﻿1
00:01:33,885 --> 00:01:35,220
یه سنگ فلاسفه

2
00:01:35,220 --> 00:01:36,679
از کجا  گیرش آورده؟

3
00:01:40,892 --> 00:01:42,685
باز هم جلوی دید رو گرفت؟

4
00:02:27,147 --> 00:02:28,648
دوباره گیر نمی‌افتم

5
00:02:34,362 --> 00:02:35,738
یه منور

6
00:02:38,116 --> 00:02:40,618
اون یکی طعمه بود

7
00:02:41,619 --> 00:02:43,746
بخاطر سنگ

8
00:02:43,746 --> 00:02:45,248
خیلی فوت فن داره

9
00:02:45,248 --> 00:02:46,332
...تو

10
00:02:58,720 --> 00:03:03,016
قدرت سنگ فلاسفه متوقف نشدنیه

11
00:03:03,725 --> 00:03:07,604
خودم قبلا ازش زیاد استفاده کردم

12
00:03:08,855 --> 00:03:11,274
بخاطر همین برام سوال شده، چرا ؟

13
00:03:11,316 --> 00:03:16,196
چرا از قدرتش استفاده نمیکنی تا بدنت رو برگردونی؟

14
00:03:19,199 --> 00:03:23,203
با سنگی که تو الان در دست داری

15
00:03:23,620 --> 00:03:27,832
خیلی راحت میتونی بدن خودت و دادشت رو برگردونی

16
00:03:28,208 --> 00:03:31,544
و سفر شما به پایان میرسه

17
00:03:32,712 --> 00:03:35,131
اگه اونکارو بکنیم، نمیتونیم دیگران رو نجات بدم

18
00:03:35,131 --> 00:03:37,759
این یه اصله

19
00:03:38,301 --> 00:03:43,014
برای بدست آوردن یک چیزی باید یک
چیز دیگر به همون ارزش قربانی کرد

20
00:03:43,640 --> 00:03:44,891
هی

21
00:03:46,351 --> 00:03:48,269
برای چی باید انتخاب کنم

22
00:03:51,397 --> 00:03:55,318
بدنمون‌رو برمیگردونیم و همه‌رو نجات میدیم

23
00:03:55,318 --> 00:03:59,030
!!عجیبه که فکر کنی فقط میشه یکی از این کارهارو انجام داد

24
00:03:59,072 --> 00:04:04,911
چرا نشه بدنمون‌رو برگردونیم و همه‌رو نجات بدیم ؟
! این اصلا منصفانه نیست

25
00:04:08,039 --> 00:04:10,166
! برای قانون مبادله برابر

26
00:04:10,166 --> 00:04:14,212
من فکر میکنم؛ جستجوی راه‌های امکان‌پذیر

27
00:04:14,295 --> 00:04:17,298
به قواعد و قوانین گره خورده

28
00:04:18,716 --> 00:04:20,051
فهمیدم

29
00:04:20,885 --> 00:04:26,683
پس تو با استثنا قائل شدن در
قواعد اونارو باز نویسی میکنی ؟

30
00:04:27,558 --> 00:04:29,102
درسته؟

31
00:04:32,689 --> 00:04:35,650
ولی یه امکان دیگه هم وجود داره ؟

32
00:04:36,484 --> 00:04:43,032
شما بدنهاتونو پس نمیگیرید و هیچکسم نجات نمیدید
این اتفاق هم ممکنه رخ بده ؟

33
00:04:56,713 --> 00:04:59,173
بگیر که اومد

34
00:05:12,895 --> 00:05:14,856
خوبه، نقطه ضعفش دستمون اومد

35
00:05:18,234 --> 00:05:20,236
درد داره

36
00:05:20,236 --> 00:05:22,155
دارم میمیرم

37
00:05:22,155 --> 00:05:24,115
! مردن خیلی سخته

38
00:05:25,283 --> 00:05:28,911
! مردن خیلی دردناکه

39
00:05:31,080 --> 00:05:32,999
! واقعا سخته

40
00:05:33,791 --> 00:05:38,880
! ولی مبارزه با شما از اونم سخت‌تره

41
00:05:40,006 --> 00:05:40,882
چی؟

42
00:05:43,384 --> 00:05:44,802
ژنرال آرمسترانگ

43
00:05:44,802 --> 00:05:46,012
اسلحتون رو بندازید زمین

44
00:05:47,388 --> 00:05:50,016
اون غول تشن دیگه چیه؟

45
00:06:05,323 --> 00:06:06,657
اون

46
00:06:06,657 --> 00:06:07,700
آره

47
00:06:07,700 --> 00:06:10,703
خطا- -زدم

48
00:06:19,087 --> 00:06:21,798
چه سرعت شگفت‌انگیزی

49
00:06:22,256 --> 00:06:23,966
اسلاث تنبل

50
00:06:24,675 --> 00:06:25,718
الیویا

51
00:06:26,552 --> 00:06:28,096
یه خراش ساده‌اس

52
00:06:28,930 --> 00:06:31,099
اونو دیدی؟

53
00:06:31,724 --> 00:06:33,184
کمو بیش

54
00:06:33,851 --> 00:06:36,729
! با همچین سایزی که داره اینطوری سریع حرکت میکنه

55
00:06:36,729 --> 00:06:39,482
تقریبا نا درسته

56
00:06:39,690 --> 00:06:42,026
آره- -درسته

57
00:06:42,026 --> 00:06:44,987
من سریعترین هومنکلس هستم

58
00:06:49,325 --> 00:06:50,326
الکس

59
00:06:52,286 --> 00:06:55,790
اینقدر سریع که نمیتونه حرکاتش رو کنترل کنه

60
00:06:58,126 --> 00:06:58,751
لعنتی

61
00:07:02,547 --> 00:07:06,217
زدم به- - -هدف

62
00:07:16,227 --> 00:07:18,354
چه صدای دل انگیزی

63
00:07:18,354 --> 00:07:23,818
برخورد اراده ها زیباترین صدای دنیاست

64
00:07:27,780 --> 00:07:31,784
آلفونس الریک تقریبا نزدیکه

65
00:07:31,826 --> 00:07:33,411
مطمئنم

66
00:07:34,454 --> 00:07:36,831
به این راحتی ها نمیمیره

67
00:07:43,880 --> 00:07:44,464
اونجا

68
00:07:52,555 --> 00:07:55,057
دوباره این کلک، چه تکراری

69
00:07:55,725 --> 00:07:56,934
دیگه کارساز نیست

70
00:08:07,028 --> 00:08:09,906
بهت که گفتم، از روی بو میفهمم که کجا هستی

71
00:08:11,073 --> 00:08:12,867
کیش و مات

72
00:08:13,117 --> 00:08:14,577
راست میگی ؟

73
00:08:14,994 --> 00:08:17,830
سرسختی انسانها رو دست کم نگیر

74
00:08:22,126 --> 00:08:23,961
- -حتی با وجود سنگ فلاسفه

75
00:08:23,961 --> 00:08:26,047
غیرممکنه به تنهائی از ما ببری-

76
00:08:26,047 --> 00:08:27,089
من تنها نیستم

77
00:08:30,384 --> 00:08:31,719
سنگ رو کجا گذاشته؟

78
00:08:35,765 --> 00:08:37,058
یعنی ممکنه ؟

79
00:08:38,518 --> 00:08:43,981
هدفش از گردوخاک به‌پا کردن، فهمیدن جهت باد بود ؟

80
00:08:44,273 --> 00:08:49,195
اون میدونه جهت باد حس بویایی منو خنثی میکنه ؟

81
00:08:51,614 --> 00:08:52,949
پشت سر؟

82
00:09:01,207 --> 00:09:02,458
..ممکن نیست

83
00:09:03,084 --> 00:09:05,503
چطور میتونه با اون جراحت حرکت کنه؟

84
00:09:11,050 --> 00:09:13,135
دکتر مارکو

85
00:09:25,815 --> 00:09:28,276
گفتن یه کامیون بستنی، درسته ؟

86
00:09:28,442 --> 00:09:30,403
آره، حواست رو جمع کن

87
00:09:30,403 --> 00:09:31,070
باشه

88
00:09:31,779 --> 00:09:35,116
کیمیاگریم خیلی بدرد میخوره، مگه نه ؟

89
00:09:35,116 --> 00:09:38,244
عوض کردن شکل کامیون کار سختی نیست

90
00:09:43,708 --> 00:09:45,459
از اینجا هم نمیتونیم رد بشیم

91
00:09:45,459 --> 00:09:49,797
تمام دروازه ها که میشه ازشون به
پایگاه مرکزی وارد شد بسته شدن

92
00:09:50,423 --> 00:09:51,549
باید چیکار کنیم؟

93
00:09:51,549 --> 00:09:52,925
به زور متوسل میشیم

94
00:09:53,426 --> 00:09:58,514
نه، کارهای سخت‌رو بذار برای سربازان بریگز

95
00:09:59,181 --> 00:10:01,142
از راه زیرزمینی استفاده میکنیم

96
00:10:01,142 --> 00:10:01,934
بله قربان

97
00:10:02,310 --> 00:10:04,186
از هم جدا میشیم

98
00:10:04,186 --> 00:10:08,107
میخوام که همه‌ی شما خانم‌رو تا
محل تعیین شده همراهی کنید

99
00:10:08,107 --> 00:10:09,358
بله قربان

100
00:10:26,167 --> 00:10:28,169
خوبه که خیلی محکم هستم

101
00:10:31,213 --> 00:10:34,800
همش کار سنگ فلاسفه است

102
00:10:38,929 --> 00:10:39,680
پاهاشون

103
00:10:40,056 --> 00:10:40,973
پاهاشون رو هدف بگیرید

104
00:11:39,407 --> 00:11:40,533
چی؟

105
00:11:43,327 --> 00:11:44,370
الکس

106
00:11:44,995 --> 00:11:47,665
فقط یه مفصل کوچیک دررفته

107
00:11:48,124 --> 00:11:49,792
تو چی الیویا؟

108
00:11:50,793 --> 00:11:52,378
فقط یکی دوتا استخوان شکسته دارم

109
00:12:14,442 --> 00:12:15,568
الیویا

110
00:12:25,035 --> 00:12:27,621
باید سریع بکُشمتون

111
00:12:27,621 --> 00:12:29,039
تا برم بخوابم

112
00:12:42,261 --> 00:12:43,429
نزدش

113
00:12:49,185 --> 00:12:51,854
!برای حمله به کیمبلی دودله ؟

114
00:12:52,605 --> 00:12:55,232
!اون از اینکارا نمیکنه ؟

115
00:12:56,901 --> 00:12:58,360
حالا فهمیدم

116
00:12:59,570 --> 00:13:02,323
"همونطور که گفتی آدمها خیلی سرسخت هستن"

117
00:13:02,823 --> 00:13:06,118
اگرچه، شماها نمیتونید مارو شکست بدید

118
00:13:08,037 --> 00:13:09,497
- - -نه تا وقتی که

119
00:13:10,080 --> 00:13:12,792
پدر ما درست اونجا نشسته

120
00:13:17,463 --> 00:13:24,804
ولی قبل از اینکه به اونجا برسیم
باید از این وضعیت خلاص بشیم

121
00:13:38,067 --> 00:13:38,692
کی بود؟

122
00:13:43,447 --> 00:13:44,907
..تونستم

123
00:13:46,242 --> 00:13:48,410
واقعا تونستم

124
00:13:49,411 --> 00:13:50,412
یوکی؟

125
00:13:50,663 --> 00:13:53,165
حرف نداشت سیبیل قشنگ

126
00:13:54,625 --> 00:13:56,919
فکرشم نمیکردم بیای اینجا

127
00:13:56,919 --> 00:13:59,505
فکر کردی فقط خودتون قهرمان بازی بلدید

128
00:13:59,505 --> 00:14:02,299
نخیر منم بلدم

129
00:14:02,758 --> 00:14:03,884
دیدی؟

130
00:14:03,884 --> 00:14:07,304
من، یوکی، قویترین هومنکلس رو نقش بر زمین کردم

131
00:14:07,304 --> 00:14:09,682
دیدی

132
00:14:10,516 --> 00:14:12,101
ماشینو از کجا آوردید؟

133
00:14:12,852 --> 00:14:14,687
همونیه که کیمبلی باهاش اومد اینجا

134
00:14:15,229 --> 00:14:18,524
به راننده ها یه استراحت کوچیک دادم

135
00:14:18,899 --> 00:14:21,652
ایول، دکتر مارکو

136
00:14:25,990 --> 00:14:27,491
عجله کن

137
00:14:43,257 --> 00:14:44,466
خفه شو

138
00:14:44,466 --> 00:14:46,010
تا میتونی سریع برو

139
00:14:46,510 --> 00:14:49,847
اصلا حال نمیکنم با اون هیولا سرشاخ بشم

140
00:14:50,180 --> 00:14:52,308
برو به مرکز

141
00:14:52,308 --> 00:14:57,688
باید به اد و بقیه ملحق بشیم و
اون یارو پدر رو شکست بدیم

142
00:15:06,488 --> 00:15:11,035
فریب دادن آدمهای شجاع، واقعا آسونه

143
00:15:20,628 --> 00:15:24,048
خوبه، هنوز زنده‌ای

144
00:15:28,302 --> 00:15:31,889
این رنگ جدید خیلی بهت میاد، کیمبلی

145
00:15:32,806 --> 00:15:36,810
"به یه دلیلی به 'شیر' میگن "سلطان جنگل

146
00:15:37,061 --> 00:15:41,899
"مطابق نظریه‌ی "بقای اصلح
درست گلوی تو رو درید

147
00:15:44,818 --> 00:15:50,699
یه چیزی‌رو مطمئن باش آدم‌ها عواقب کوچکی هستن

148
00:16:00,960 --> 00:16:06,548
"همیشه میگفتی؛ "دوس دارم ببینم این دنیا چیرو انتخاب میکنه

149
00:16:09,468 --> 00:16:14,682
تحویل بگیر، داری اینجا مثل یه موش
کثیف در کمال خفت و خواری میمیری

150
00:16:22,940 --> 00:16:24,942
ولی، نگران نباش

151
00:16:27,528 --> 00:16:31,782
داخل من به زندگی ادامه میدی

152
00:16:50,592 --> 00:16:53,804
چی...شده؟

153
00:16:58,183 --> 00:16:59,059
الکس

154
00:17:04,314 --> 00:17:09,778
با انرژی که این وارد میکنه تنها کاری که لازمه انجام بدی
صبر کردن برای لحظه درسته

155
00:17:14,199 --> 00:17:16,326
الیویا، میتونی سرپا به ایستی؟

156
00:17:20,456 --> 00:17:24,418
راستی، دستور صادر شده به محض دیدن من
بهم شلیک کنند

157
00:17:24,418 --> 00:17:25,669
چی؟

158
00:17:25,669 --> 00:17:27,171
! من نمیذارم

159
00:17:27,171 --> 00:17:30,174
هرچی نباشه من وارث خانه‌ی آرمسترانگم

160
00:17:30,174 --> 00:17:33,093
نمیذارم بمیری! تا اسناد رو امضا نکنی

161
00:17:33,093 --> 00:17:34,803
نگران نباش

162
00:17:34,803 --> 00:17:38,766
اگه من بمیرم کل عمارت به رُی موستانگ میرسه

163
00:17:38,766 --> 00:17:41,643
!! بدون مشورت از خانواده اینکارو کردی

164
00:17:41,685 --> 00:17:46,231
اون از بی‌عرضه‌ای مثل تو لایق‌تره

165
00:17:46,273 --> 00:17:49,902
همین الان جونت‌رو نجات دادم، نمک نشناس

166
00:17:50,944 --> 00:17:52,696
چی شده؟

167
00:17:57,701 --> 00:17:58,911
مورد حمله دشمن قارار گرفتیم

168
00:17:59,578 --> 00:18:01,872
یعنی؟ سربازهای موستانگ هستن؟

169
00:18:39,076 --> 00:18:40,452
چی؟

170
00:18:41,161 --> 00:18:42,913
شلیک بهشون هیچ سودی نداره

171
00:18:43,497 --> 00:18:45,040
اینا سربازان بریگز هستن؟

172
00:18:45,040 --> 00:18:46,041
احمق

173
00:18:46,917 --> 00:18:51,338
افراد ورزیده منو با این لاغر مردنی‌ها مقایسه میکنی

174
00:18:51,964 --> 00:18:54,299
اونا یه چیزی تو این مایع هستن

175
00:18:55,384 --> 00:18:58,971
کسی که به شما احمقها دستور میده
پشت این قضایاست

176
00:18:59,721 --> 00:19:02,766
ما که نمیدونیم چریان چیه ؟

177
00:19:02,766 --> 00:19:06,895
اینا که دوست و دشمن حالیشون نیست

178
00:19:14,945 --> 00:19:16,155
چیکار میکنید؟

179
00:19:16,155 --> 00:19:19,950
ما دو نفر میتونیم با اون هیولاها بجنگیم

180
00:19:20,868 --> 00:19:22,494
...ولی

181
00:19:48,896 --> 00:19:50,522
خب، چیکار میکنی؟

182
00:19:51,106 --> 00:19:54,693
مارو میکُشی و بعدش توسط این هیولاها خورده میشی

183
00:19:54,693 --> 00:19:57,905
یا با ما همکاری میکنید و اونارو میکشی ؟

184
00:19:59,031 --> 00:20:01,408
زودباش تصمیمت رو بگیر، لعنتی

185
00:20:07,831 --> 00:20:09,041
!بازم شما

186
00:20:22,304 --> 00:20:23,805
وقت تلف کردنه

187
00:20:23,805 --> 00:20:27,809
اینا آدمک‌های هستن که داخلشون سنگ فلاسفه است

188
00:20:27,809 --> 00:20:30,270
به این راحتی ها کشته نمیشن

189
00:20:34,942 --> 00:20:37,486
دیدی؟ برای اینکه جاخالی دادی

190
00:20:40,197 --> 00:20:44,618
خوشمزه‌ان، هرچی بیشتر ازشون جذب کنم قویتر میشم

191
00:20:48,705 --> 00:20:50,457
کلا شوتی ؟

192
00:20:50,457 --> 00:20:53,877
اگه این آدمک‌ها باهم بهم حمله کنند
ممکنه گیر بی‌افتم

193
00:20:53,877 --> 00:20:56,546
ولی تا ابد میتونم از دست تو جاخالی بدم

194
00:20:57,673 --> 00:20:58,632
مزخرفه

195
00:21:02,135 --> 00:21:05,681
داخل این آدمک‌ها سنگ فلاسفه تزریق شده

196
00:21:05,681 --> 00:21:07,140
برای همینه که نمیمیرن

197
00:21:07,724 --> 00:21:10,227
پس راز جاودانگی داخل اون سنگ هاست؟

198
00:21:12,145 --> 00:21:13,897
برای نجات قبیله ام هست

199
00:21:14,356 --> 00:21:16,149
باید راز جاودانگی رو بدست بیارم

200
00:21:24,074 --> 00:21:25,367
...درد داره

201
00:21:25,367 --> 00:21:26,868
..درد

202
00:21:27,577 --> 00:21:29,955
بازم ازشون هست؟

203
00:21:30,539 --> 00:21:32,416
نمیمیرنم

204
00:21:38,213 --> 00:21:40,132
خارهام دیگه داره تموم میشه

205
00:21:40,257 --> 00:21:42,801
بزاق منم داره ته میکشه

206
00:21:50,017 --> 00:21:51,059
لعنتی

207
00:21:52,978 --> 00:21:53,937
ول کن

208
00:21:55,355 --> 00:21:55,897
اد

209
00:22:05,615 --> 00:22:08,702
هروقت که پیدات میکنم وسط معرکه‌ای ؟

210
00:22:12,581 --> 00:22:14,875
کمک لازم نداری ؟

211
00:22:15,917 --> 00:22:16,960
تمام فلزی

212
00:23:49,636 --> 00:23:54,349
قسمت بعد کیمیاگر تمام فلزی

213
00:23:54,349 --> 00:23:57,978
قسمت 53: شعله های انتقام

214
00:23:58,937 --> 00:24:02,357
تبدیل همه چیز به خاکستر
