﻿1
00:00:01,876 --> 00:00:05,255
خورشید مذکر است، و نشانه‌ی مرد بودن

2
00:00:05,255 --> 00:00:08,341
و ماه مونث است و نشانه‌ی زن بودن

3
00:00:08,717 --> 00:00:13,304
وقتی ماه و خورشید جفت بشن یکی میشن

4
00:00:13,304 --> 00:00:16,474
به معنی، موجود کامل

5
00:00:17,434 --> 00:00:21,855
وقتی میگن "موجود کامل" منظورشون فناناپذیره؟

6
00:00:21,980 --> 00:00:24,065
شاید منظورش یه چیز باعظمت‌تر باشه؟

7
00:00:24,065 --> 00:00:25,817
باعظمت‌تر ؟

8
00:00:25,817 --> 00:00:27,152
- - -شاید

9
00:00:27,986 --> 00:00:29,946
خدا

10
00:00:33,491 --> 00:00:35,660
خودشه، بیا

11
00:00:35,910 --> 00:00:40,123
دیگه به وسیله‌ی تو محدود نمیشم

12
00:00:40,331 --> 00:00:41,833
میارمت روی زمین

13
00:00:42,625 --> 00:00:45,670
تو بخشی از من خواهی شد

14
00:01:36,721 --> 00:01:38,515
همه حالشون خوبه؟

15
00:01:38,515 --> 00:01:39,766
یه دفعه چی شد؟

16
00:01:40,141 --> 00:01:42,936
کارتون خوب بود، قربانی‌های من

17
00:01:48,316 --> 00:01:50,276
!!یعنی تو واقعا موفق شدی ؟

18
00:01:50,443 --> 00:01:54,948
کاری‌رو که گفته بودم انجام دادم
گرفتن خدا

19
00:01:55,281 --> 00:01:58,076
گرفتن خدا !؟ چرت نگو

20
00:01:58,076 --> 00:02:02,705
متاسفانه، با داشتن مقدار زیاد انرژی
امکان پذیره

21
00:02:02,705 --> 00:02:03,998
چه انرژی ای؟

22
00:02:03,998 --> 00:02:05,542
سنگ فلاسفه

23
00:02:06,459 --> 00:02:07,752
!!!شوخی میکنی

24
00:02:07,877 --> 00:02:10,964
!!!یعنی الان همه‌ی مردم سنگ فلاسفه شدن ؟

25
00:02:10,964 --> 00:02:13,591
چندتا آدم مُرده‌اند ؟

26
00:02:14,843 --> 00:02:18,596
تو این کشور تقریبا 50 میلیون نفر زندگی میکردن

27
00:02:23,226 --> 00:02:26,271
کسی که خدا را میبلعد
قسمت 61

28
00:02:26,479 --> 00:02:27,438
عوضی

29
00:02:30,650 --> 00:02:31,651
لعنت

30
00:02:32,193 --> 00:02:34,696
کیمیاگری شما مثل کشک میمیونه برای من

31
00:02:34,737 --> 00:02:36,239
بدرود دوستان

32
00:02:38,199 --> 00:02:39,826
...اون

33
00:02:40,285 --> 00:02:42,704
حالا که خدارو بلعیدم

34
00:02:42,704 --> 00:02:48,209
درست کردن خورشیدی در کف دستانم مثل آب خوردنه برام

35
00:02:53,256 --> 00:02:57,218
آیا باید؟ خورشیدرو در اینجا شعله‌ور کنم

36
00:03:00,722 --> 00:03:07,437
آوردن خدا به این سیاره خودش یه نقشه پیشگیری بود
این اولین نقشه‌ی ما بود

37
00:03:13,318 --> 00:03:16,196
من برای سال‌ها و نسل‌ها

38
00:03:16,196 --> 00:03:21,409
به سرتاسر دنیا سفر کردم و از سنگهای
فلاسفه‌ی وجودم استفاده کردم

39
00:03:21,618 --> 00:03:26,706
همراهان من فقط برای این روز آماده شدند

40
00:03:32,253 --> 00:03:34,047
حالا وقتشه

41
00:03:34,047 --> 00:03:37,759
او بزرگترین تابو ممنوع‌رو انجام داد

42
00:03:38,384 --> 00:03:41,679
ما دیگه بدنی برای بازگشت به اون نداریم

43
00:03:41,679 --> 00:03:46,309
ولی مردم امسترس هنوز شانس دارن

44
00:03:46,726 --> 00:03:48,061
درسته

45
00:03:48,061 --> 00:03:52,023
بیاید روح‌هاشون‌رو به بدنهای مربوطه برگردونیم

46
00:03:52,523 --> 00:03:55,318
این چیزیه که هونهایم ازمون خواسته بود

47
00:03:57,153 --> 00:04:00,156
خب سنگهای فلاسفه رو در زمین کاشتی

48
00:04:00,156 --> 00:04:04,202
ولی تا زمانی که دایره‌ی تبدیلی وجود نداشته باشه
اونا بی‌خاصیت هستن

49
00:04:04,786 --> 00:04:06,829
این قانون اصلی کیمیاگریه

50
00:04:07,163 --> 00:04:09,082
اما یه دایره وجود داره

51
00:04:09,499 --> 00:04:17,298
یه دایره ی بزرگ و قدرتمند، که در
هر صورت خودبه‌خود فعال میشه

52
00:04:20,426 --> 00:04:23,763
سایه ی ماه که بخاطر خورشید
گرفتگی درست شده

53
00:04:25,014 --> 00:04:28,101
الان شروع میکنیم، هونهایم

54
00:04:34,607 --> 00:04:37,151
!!! همش داری جلوی راهمو میگیری

55
00:04:37,151 --> 00:04:38,695
هونهایم

56
00:04:39,112 --> 00:04:41,281
- -دقیقا برای همینه که اومدم اینجا

57
00:04:42,240 --> 00:04:45,118
کتوله‌ی توی فلاسک، هومنکلس

58
00:06:11,996 --> 00:06:14,665
وینری...خوبی؟

59
00:06:15,249 --> 00:06:17,001
اون چی بود ؟

60
00:06:17,794 --> 00:06:21,130
بیهوش شدیم؟

61
00:06:21,672 --> 00:06:23,257
برای شما دوتا هم اتفاق افتاده؟

62
00:06:23,257 --> 00:06:25,259
مثل اینکه

63
00:06:25,259 --> 00:06:27,053
این چی بود؟

64
00:06:27,345 --> 00:06:29,806
--چطوری توصیفش کنم--- مثل یه

65
00:06:32,016 --> 00:06:35,853
مثل گردابی از درد و رنج بود

66
00:06:39,649 --> 00:06:40,858
کار کرد؟

67
00:06:41,234 --> 00:06:45,905
روح مردم امسترس به بدنشون برگشته

68
00:06:46,489 --> 00:06:50,326
فقط روح‌های مردم زرکزس در وجودش باقی موندن

69
00:06:50,326 --> 00:06:53,746
دیگه نمیتونه اون موجودی که بهش میگه خدارو کنترل کنه

70
00:06:59,919 --> 00:07:02,422
سنگهای دیگری میسازم

71
00:07:02,713 --> 00:07:05,341
صدها میلیون و یا حتی میلیاردها
از شما ها وجود داره

72
00:07:05,341 --> 00:07:05,675
صدها میلیون و یا حتی میلیاردها
از شما ها وجود داره

73
00:07:22,900 --> 00:07:23,776
می

74
00:07:24,777 --> 00:07:29,157
دارم از انرژی حمله‌ی اون استفاده میکنم

75
00:07:29,157 --> 00:07:32,160
هرچی این انرژی بیشتر باشه

76
00:07:32,160 --> 00:07:34,537
ما هم از انرژی بیشتری استفاده میکنیم

77
00:07:35,788 --> 00:07:37,540
آقا مواظب باش

78
00:07:45,089 --> 00:07:46,466
لعنتی

79
00:07:46,466 --> 00:07:48,968
نمیتونم انرژی رو متعادل کنم

80
00:07:51,554 --> 00:07:53,389
لطفا طاقت بیار

81
00:07:53,389 --> 00:07:55,349
دایره‌ی محافظ از بین میره

82
00:07:58,978 --> 00:08:00,104
امکان نداره

83
00:08:02,231 --> 00:08:03,983
محکم وایسا بابا

84
00:08:03,983 --> 00:08:05,568
عوضی

85
00:08:05,568 --> 00:08:06,777
اگه تسلیم بشی خودم میکشمت

86
00:08:09,489 --> 00:08:11,574
عجب پسرایی

87
00:08:11,949 --> 00:08:16,662
من بابای وحشتناکی هستم، ولی
میخوام که شما دوتا سربلند بشید

88
00:08:18,831 --> 00:08:22,877
اگه اوضاع به همین منوال پیش بره
سنگهای داخل بابا ذوب میشن

89
00:08:23,794 --> 00:08:25,421
اسکار عجله کن

90
00:08:27,256 --> 00:08:28,883
ایشبالی

91
00:08:29,133 --> 00:08:32,261
درمورد کیمیاگری و بازسازی، فکر کردم

92
00:08:32,261 --> 00:08:37,558
مگه شما به اون چیزی که همه‌چیز رو ساخته
خالق نمیگید ؟

93
00:08:42,939 --> 00:08:45,107
پس چرا خداتو رها کردی؟

94
00:08:49,362 --> 00:08:52,698
چه راحت بهش پشت کردی؟

95
00:08:55,576 --> 00:08:58,829
خدا اصلا برای تو معنایی داره ؟

96
00:09:00,831 --> 00:09:04,544
.درسته؟ در طول جنگ ایشبال حتما اینو فهمیدی

97
00:09:08,214 --> 00:09:11,217
اونوقتی که در اوج ناامیدی بودی

98
00:09:15,555 --> 00:09:18,683
- - -باید جائ درون قلبت اینو حس کرده باشی

99
00:09:18,724 --> 00:09:22,395
خدات وجود نداره

100
00:09:58,639 --> 00:10:02,560
نه خدارو قبول داشتم نه سرنوشت‌رو

101
00:10:02,560 --> 00:10:08,107
ولی، خدا دراین مبارزه با من نبود
و اینطور با من مخالفت کرد

102
00:10:14,822 --> 00:10:18,075
خدا یه ملاقات کننده مناسب فرستاد

103
00:10:20,703 --> 00:10:23,080
پس اومدی تا انتقام پدربزرگت رو بگیری

104
00:10:23,539 --> 00:10:25,666
خب زودباش

105
00:10:25,666 --> 00:10:27,543
کلام آخرت چیه؟

106
00:10:27,793 --> 00:10:28,961
هیچی

107
00:10:30,046 --> 00:10:31,464
زندگی قابل تاسفی داشتی

108
00:10:32,214 --> 00:10:36,719
کینگ بردلی کسی نیست که عاشقش باشی ؟

109
00:10:37,261 --> 00:10:39,305
دوستی یا حتی همسرت؟

110
00:10:40,848 --> 00:10:42,016
---همسر

111
00:10:42,016 --> 00:10:45,603
نمیخوای چیزی بهش بگی ؟

112
00:10:45,603 --> 00:10:47,396
اگه اون بفهمه تو یه هومنکلس هستی؟

113
00:10:47,813 --> 00:10:52,985
بچه جان عشق و جفا برای من معنی نداره

114
00:10:54,195 --> 00:10:55,863
همسرم‌رو دست‌کم نگیر

115
00:10:56,238 --> 00:10:59,450
اون زنیه که من انتخابش کردم

116
00:11:00,326 --> 00:11:03,663
احتیاجی به وصیت بین ما نیست

117
00:11:04,038 --> 00:11:07,500
معنی شاه و ملکه یعنی این

118
00:11:11,879 --> 00:11:15,216
مثل اینکه با حرف زدن

119
00:11:15,257 --> 00:11:18,511
فرصت انتقام گرفتن‌رو از دست دادی

120
00:11:25,601 --> 00:11:29,814
اگرچه زندگی من همش پیروی از دستورات بود

121
00:11:30,231 --> 00:11:33,025
ولی به لطف شما آدمها

122
00:11:33,693 --> 00:11:35,945
- - حداقل حس میکنم

123
00:11:36,445 --> 00:11:41,534
زندگی یه معنائی داشت و مردن هم معنائی دیگر

124
00:11:53,212 --> 00:11:54,547
نشانی از زندگی؟

125
00:11:56,382 --> 00:11:57,675
یه سنگ فلاسفه

126
00:11:58,884 --> 00:12:00,052
این؟

127
00:12:02,805 --> 00:12:04,056
خوبی؟

128
00:12:06,475 --> 00:12:08,519
لطفا منو ببر اونجا

129
00:12:08,894 --> 00:12:10,730
ولی دایره‌ی تبدیل قطع شده

130
00:12:12,732 --> 00:12:13,983
مهم نیست

131
00:12:13,983 --> 00:12:16,527
اونجا مرکزش هست

132
00:12:16,527 --> 00:12:17,528
فهمیدم

133
00:12:25,202 --> 00:12:25,828
برادر

134
00:12:26,704 --> 00:12:30,875
چرا دروغ بگم، نتونستم تنفر وجودم‌رو رها کنم

135
00:12:31,459 --> 00:12:36,380
و حالا باید به آمسترسی های که
سرچشمه تنفرم هستند کمک کنم

136
00:12:37,757 --> 00:12:41,552
از حس مثبت و منفی صحبت کردی

137
00:12:42,094 --> 00:12:45,639
بخاطر نوع زندگیم هردوی اونارو در وجودم دارم

138
00:12:48,976 --> 00:12:51,270
موفق میشم؟

139
00:13:07,077 --> 00:13:07,870
ایناهاش

140
00:13:22,259 --> 00:13:24,220
خوشت اومد

141
00:13:24,220 --> 00:13:27,431
صندلی‌ای که روش می‌نشستی داغون شد

142
00:13:28,933 --> 00:13:32,228
وقتشه رسیده برای اعمالی که انجام دادی تقاص پس بدی

143
00:13:32,937 --> 00:13:36,649
لعنت به تو و اون حقیقت

144
00:13:44,490 --> 00:13:47,409
این- -کیمیاگری شرقی بود؟

145
00:13:47,409 --> 00:13:48,744
نه

146
00:13:48,744 --> 00:13:51,038
چیزی بود که برادرم اختراع کرده

147
00:13:52,122 --> 00:13:54,959
اون درباره ی کیمیاگری تحقیق میکرد

148
00:13:55,626 --> 00:14:00,214
برای همین شورع کرد به تحقیق درمورد
کیمیاگریه شرقی از شینگ

149
00:14:01,090 --> 00:14:05,094
کیمیاگری شرقی از انرژی جاری درون زمین استفاده میکنه

150
00:14:06,303 --> 00:14:10,349
کیمیاگری امسترسی از انرژی زمین شناختی استفاده میکنه

151
00:14:11,100 --> 00:14:17,523
ولی برادرم فهمید، کیمیاگران نمیتونن
از تمام اون قدرت استفاده کنن

152
00:14:19,692 --> 00:14:24,446
یه چیزی بین انرژی زمین شناختی
و کیمیاگر غربی رو میگیره

153
00:14:25,322 --> 00:14:27,825
همون احساسی که از وقتی داخل این کشور شدم داشتم

154
00:14:28,284 --> 00:14:31,871
انگار مردم دارن اون پائین میپلکن

155
00:14:32,538 --> 00:14:33,747
درسته

156
00:14:33,747 --> 00:14:39,712
اون حس از سنگ فلاسفه‌های جاری
در خاک این سرزمین نشأت میگیره

157
00:14:39,837 --> 00:14:41,547
بگیر بگیر بگیر

158
00:14:48,637 --> 00:14:53,142
واقعا این حقیقت داره شما روح
اونارو به بدنشون برگردوندید ؟

159
00:14:53,559 --> 00:14:56,270
آره، کار کرد

160
00:14:56,353 --> 00:14:59,523
و هدف از دایره‌ی معکوس اسکار

161
00:14:59,523 --> 00:15:03,527
درست کردن کیمیاگری ناقص این کشور بود

162
00:15:04,028 --> 00:15:09,658
بعداز تحقیقات فراوان برادر اسکار
اون از رازی پرده برداری کرد

163
00:15:10,326 --> 00:15:14,204
بعلاوه اینکه در مورد دایره‌ی تبدیل سراسری هم فهمید

164
00:15:15,289 --> 00:15:19,126
بر این اساس، و استفاده کردن از کیمیاگری شرقی

165
00:15:19,126 --> 00:15:24,590
دایره‌ی تبدیل دگرگون شده‌ای ساخت که
میتونه قدرت سنگ فلاسفه‌رو خنثی کنه

166
00:15:25,633 --> 00:15:31,555
و اینطوری کیمیاگران میتونن از تمام انرژی
زمین شناختی به طور کامل استفاده کنند

167
00:15:40,022 --> 00:15:42,107
ادامه بدید

168
00:15:42,107 --> 00:15:44,360
کاری کنید که از سنگ‌های فلاسفه‌اش استفاده کنه

169
00:15:44,735 --> 00:15:46,612
بالاخره انرژیش تموم میشه

170
00:15:46,612 --> 00:15:48,530
حالا کی تموم میشه؟

171
00:15:48,530 --> 00:15:49,698
نمیدونم

172
00:15:49,698 --> 00:15:51,533
ولی باید به تلاشمون ادامه بدیم

173
00:16:02,795 --> 00:16:06,966
یادم اومد، یه‌بار انداختیم توی اون چیزه

174
00:16:07,049 --> 00:16:08,759
حالا نوبت توئه

175
00:16:10,886 --> 00:16:12,471
گرید، از سر راه برو کنار

176
00:16:27,528 --> 00:16:28,320
ایست

177
00:16:28,821 --> 00:16:30,990
تکون نخورید

178
00:16:32,992 --> 00:16:35,744
ستوان هاکآی؟

179
00:16:35,744 --> 00:16:36,745
ژنرال

180
00:16:50,092 --> 00:16:53,679
عوضی   برای ساخت سنگ فلاسفه رفت

181
00:16:58,809 --> 00:17:00,436
بریم دنبالش -
باشه -

182
00:17:01,437 --> 00:17:03,731
تو رو هم یه جای امن میبریم

183
00:17:03,731 --> 00:17:07,693
متاسفم، انتظار نداشتم این همه بی‌خاصیت بشم

184
00:17:07,693 --> 00:17:08,986
داداش

185
00:17:10,029 --> 00:17:11,655
آل تو برو

186
00:17:13,198 --> 00:17:15,951
مثل اینکه این بابا هنوز کار داره

187
00:17:20,122 --> 00:17:21,331
آل، بریم

188
00:17:22,082 --> 00:17:23,792
اد، نمیری

189
00:17:24,001 --> 00:17:25,210
باشه

190
00:17:30,674 --> 00:17:31,467
عزیزم

191
00:17:32,593 --> 00:17:34,053
ایزومی

192
00:17:34,511 --> 00:17:37,264
وقتی برای اینکارا نداریم

193
00:17:37,264 --> 00:17:38,307
مراقب سرهنگ باش

194
00:17:38,515 --> 00:17:39,308
باشه

195
00:17:40,642 --> 00:17:41,643
سرهنگ

196
00:17:43,395 --> 00:17:46,899
یه نفر هست که به تیپا احتیاج داره
خب دیگه رفتم

197
00:17:48,192 --> 00:17:49,693
سرهنگ، زخمی شدی؟

198
00:17:50,402 --> 00:17:51,570
نابینا شدم

199
00:17:53,489 --> 00:17:56,700
ستوان، زخم تو چی؟

200
00:17:57,242 --> 00:17:59,036
واقعا که

201
00:17:59,036 --> 00:18:01,330
لطفا نگران خودتون باشید

202
00:18:01,997 --> 00:18:04,416
میتونی هنوز بجنگی؟

203
00:18:08,587 --> 00:18:09,463
بله

204
00:18:17,763 --> 00:18:18,680
ارباب

205
00:18:18,680 --> 00:18:20,682
گرید هستم

206
00:18:20,682 --> 00:18:23,560
پسر تمام راه رو دنبالمون اومدی

207
00:18:26,063 --> 00:18:27,022
راث

208
00:18:29,191 --> 00:18:31,693
پس کشته شده

209
00:18:35,280 --> 00:18:38,951
خیلی خوشحال به نطر میای

210
00:18:40,077 --> 00:18:45,124
گرید، یادت رفته تویه هومنکلس هستی
غرورت کجا رفته

211
00:18:45,582 --> 00:18:49,711
باید مثل تو به حرفهای پدر جونت گوش بده ؟

212
00:18:50,546 --> 00:18:52,714
واقعا تو یه احمقی

213
00:18:53,257 --> 00:18:56,343
این طبیعیه که ما در هرصرت از پدرمون پیروی کنیم

214
00:18:56,426 --> 00:18:59,263
توئی که هیچی نمیفهمی

215
00:18:59,638 --> 00:19:01,473
گفتی؛ طبیعیه ؟

216
00:19:01,473 --> 00:19:05,102
این طبیعیه که فرد برای خودش تصمیم نگیره ؟

217
00:19:08,355 --> 00:19:10,482
اصلا نمیفهمم ؟!؟!؟

218
00:19:10,482 --> 00:19:13,527
برای چی ازش اطاعت میکنی ؟

219
00:19:14,486 --> 00:19:18,907
با این که بدجور آسیب دیدی
اون ولت کرد و رفت

220
00:19:21,869 --> 00:19:24,329
چرا باید اهمیت بدم ؟

221
00:19:24,329 --> 00:19:28,458
چیزی که برای شما آدمها مهمه برای ما نیست
من یه هومنکلس هستم

222
00:19:28,625 --> 00:19:30,419
مقایسه نکن

223
00:19:38,051 --> 00:19:40,554
این پوسته، دیگه کارش تمومه

224
00:19:41,096 --> 00:19:45,976
تو هم مثل پدرم از خون هونهایم هستی

225
00:19:45,976 --> 00:19:48,228
تو مثل برادر خونیم میمونی

226
00:19:48,645 --> 00:19:50,314
ادوارد الریک

227
00:19:50,314 --> 00:19:53,692
بدنت متعلق به منه

228
00:19:55,277 --> 00:19:56,820
چی؟

229
00:20:00,824 --> 00:20:02,534
شرمنده نمیذارم

230
00:20:03,160 --> 00:20:07,247
این بدن مناسب یه هومنکلس نیست، پراید

231
00:20:07,414 --> 00:20:10,209
کیمبلی؟ امکان نداره

232
00:20:10,209 --> 00:20:15,297
چطور ممکنه در این آشفته‌بازار ارواح
وجودیت روحت‌رو بدست بیاری ؟

233
00:20:15,297 --> 00:20:16,715
آشفته بازار؟

234
00:20:16,965 --> 00:20:19,176
باعث خنده‌ام میشی

235
00:20:19,176 --> 00:20:24,348
صدای درد و رنج مردم اینجا برام مثل لالایی میمونه

236
00:20:25,098 --> 00:20:28,352
کیمبلی، چرا دخالت میکنی ؟

237
00:20:28,352 --> 00:20:35,776
چاره‌ای نداشتم وقتی که غرورت‌و به‌عنوان یه
هومنکلس رها کردی من باید وارد میشدم

238
00:20:36,068 --> 00:20:40,239
تو گفتی بخاطر غرورت اسمتو گذاشتن، پراید

239
00:20:40,239 --> 00:20:48,747
ولی وقتی که احساس خطر کردی مثل یه
ترسو خواستی به بدن یکی دیگه فرار کنی

240
00:20:48,747 --> 00:20:50,499
- - -تو

241
00:20:50,499 --> 00:20:52,793
کمبود وقار داری

242
00:21:00,634 --> 00:21:02,261
اینطوری میمیرم

243
00:21:03,262 --> 00:21:07,099
تو هیچ وقت ادوارد الریک رو درک نکردی

244
00:21:14,273 --> 00:21:15,941
سلیم

245
00:21:16,942 --> 00:21:22,489
غیرممکنه! خودش‌رو به سنگ فلاسفه تبدیل کرد
تا بتونه به درون من نفوذ کنه ؟!!!؟

246
00:21:24,783 --> 00:21:27,077
سلیم، گیرت آوردم

247
00:21:27,536 --> 00:21:28,662
وایسا

248
00:21:30,789 --> 00:21:31,540
...وایسا

249
00:21:33,458 --> 00:21:38,046
لطفا نکن

250
00:21:55,856 --> 00:21:57,524
پس این شکل واقعئ توئه

251
00:21:59,943 --> 00:22:04,823
بعداز این ماجرا باید از خانم بردلی معذرت خواهی کنم

252
00:22:06,325 --> 00:22:09,161
همینجا بمون پسر ساده لوح

253
00:22:13,957 --> 00:22:17,794
مامان....مامان
