﻿1
00:01:16,240 --> 00:01:18,040
ادامه بده، برادر

2
00:01:31,840 --> 00:01:33,920
از فاصله سه قدمی بهش شلیک کردن

3
00:01:34,000 --> 00:01:35,960
می‌خوای باور کنم یه آدم باتجربه مثل اون

4
00:01:36,040 --> 00:01:37,680
این‌جوری غافلگیر شده؟

5
00:01:38,600 --> 00:01:40,760
اولگ هم با تجربه بود، ولی غافلگیر شد

6
00:01:40,840 --> 00:01:42,800
خب اگه این گیازدا اینقدر خفنه

7
00:01:42,880 --> 00:01:44,480
شاید بهتره استخدامش کنی؟

8
00:01:44,560 --> 00:01:46,640
وقتی گیرش بیارم، بهش فکر می‌کنم

9
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
باشه

10
00:02:04,120 --> 00:02:05,480
خب، مطمئنی؟

11
00:02:05,560 --> 00:02:06,720
باورش کردی؟

12
00:02:07,400 --> 00:02:08,480
باشه

13
00:02:10,240 --> 00:02:11,760
مرسی جانی، خداحافظ

14
00:02:20,040 --> 00:02:21,600
میشه رک بگم؟

15
00:02:22,520 --> 00:02:23,560
بشین

16
00:02:29,280 --> 00:02:32,040
انتخاب دیمین به عنوان مسئول امنیتت

17
00:02:32,120 --> 00:02:35,400
قرار بود تضمین کنه که
باباش نقشش تو سازمانو قبول کنه

18
00:02:35,480 --> 00:02:38,760
و این یه تعادلی ایجاد کرد که به من اجازه می‌داد

19
00:02:38,840 --> 00:02:40,880
کارامو بدون مزاحمت انجام بدم

20
00:02:40,960 --> 00:02:42,800
ولی حالا این تعادل به هم خورده

21
00:02:42,880 --> 00:02:46,840
روش هاش، همه اون خرابکاریایی که کرده
اصلاً قابل پیش‌بینی نیست

22
00:02:46,920 --> 00:02:49,880
و باور ندارم که این وضعیت درست بشه

23
00:02:49,960 --> 00:02:52,320
دیمین یه آشوبه

24
00:02:52,400 --> 00:02:54,360
چیزی که نیاز داریم یه مقدار نظمه

25
00:03:00,040 --> 00:03:01,720
تومچیک، یه چیزی بگو

26
00:03:01,800 --> 00:03:03,400
داری مثل یه رقاص باله

27
00:03:03,480 --> 00:03:06,440
دور این موضوع می‌چرخی
منظور اصلیت چیه؟

28
00:03:06,520 --> 00:03:09,040
پس بذار بپرسم، منظورت چیه لعنتی؟

29
00:03:10,760 --> 00:03:13,320
منظورم اینه که به نظر من

30
00:03:14,200 --> 00:03:17,680
...اگه منطقی فکر کنیم، نتیجه می‌گیریم که باید

31
00:03:19,040 --> 00:03:21,000
به هر طریقی

32
00:03:21,800 --> 00:03:23,240
خانواده چورنی رو حذف کنیم

33
00:03:24,640 --> 00:03:26,560
خب، از من چی انتظار داری؟

34
00:03:28,080 --> 00:03:29,240
...امم

35
00:03:31,520 --> 00:03:37,040
می‌خوام که بهم کنترل کامل
کار و بار چورنی‌ها رو بدی

36
00:03:39,200 --> 00:03:40,720
همین قدر می‌خوای؟

37
00:03:51,640 --> 00:03:54,640
سلام، رد ام... اسکار جواب نمی‌ده

38
00:03:57,280 --> 00:03:58,280
چی؟ پیش تو نیست؟

39
00:03:58,840 --> 00:03:59,880
باشه

40
00:04:01,160 --> 00:04:03,200
خیله خب، مرسی خداحافظ. هی

41
00:04:04,240 --> 00:04:06,480
مارتا هم نمی‌دونه کجاست

42
00:04:09,920 --> 00:04:12,880
بهت نگفت کی بهت حمله کرده؟

43
00:04:13,560 --> 00:04:18,640
اگه شماها نمی‌دونید الان کجاست
پس تا الان مرده

44
00:04:24,480 --> 00:04:26,880
خب پس یه چیزی بهت گفته، نه؟

45
00:04:28,440 --> 00:04:31,800
نمی‌دونم داشت درباره یه سری آدما حرف می‌زد

46
00:04:31,880 --> 00:04:32,880
کدوم آدما؟

47
00:04:32,920 --> 00:04:34,600
آدما. نمی‌دونم اصلاً معنی خاصی داشت یا نه

48
00:04:34,640 --> 00:04:35,960
شاید همونایی که بهت حمله کردن؟

49
00:04:36,000 --> 00:04:38,760
هیچ ایده‌ای ندارم -
باشه، تو رو هم می‌بریم -

50
00:04:38,840 --> 00:04:41,480
شهادت می‌دی -
بهت گفتم چیزی نمی‌دونم -

51
00:04:41,560 --> 00:04:42,960
شاید یه چیزی یادت اومد

52
00:04:52,920 --> 00:04:54,560
الو؟ -
سلام، یوا -

53
00:04:55,400 --> 00:04:57,600
دوستت چطوره؟ هنوز دنبالم می‌گرده؟

54
00:04:57,680 --> 00:04:58,720
اون بود؟

55
00:05:00,080 --> 00:05:04,160
ام شرمنده قربان
ولی دیگه نمی‌تونم بیام سر کار

56
00:05:04,240 --> 00:05:08,800
یوا، یه لحظه فکر خوب کن
که می‌خوای چی بگی

57
00:05:08,880 --> 00:05:10,720
که بعداً پشیمون نشی

58
00:05:10,800 --> 00:05:11,880
باشه؟

59
00:05:12,640 --> 00:05:14,600
آره -
یه بار دیگه می‌پرسم -

60
00:05:14,680 --> 00:05:16,840
و این بار با احترام جواب بده

61
00:05:16,920 --> 00:05:18,720
اون کجاست

62
00:05:21,160 --> 00:05:24,840
چیزی نیست، فقط زنه که
خونشو تمیز کردم شاکی شده

63
00:05:26,280 --> 00:05:27,600
بیا بریم

64
00:05:27,680 --> 00:05:30,520
اشکالی نداره سریع بریم خونم یه سر بزنیم؟

65
00:05:30,600 --> 00:05:33,560
مارتا توی کلانتر منتظره -
من صرع دارم -

66
00:05:34,080 --> 00:05:36,240
واقعا باید دارومو بخورم، باشه؟

67
00:05:36,760 --> 00:05:39,440
لعنت بهت

68
00:05:43,200 --> 00:05:45,680
سیلوک، چند  نفرن؟
چه تجهیزاتی دارن؟

69
00:05:46,800 --> 00:05:48,320
دهنتو ببند

70
00:05:49,640 --> 00:05:50,880
سیلوک، چند تا خروجی داره؟

71
00:05:52,200 --> 00:05:53,200
گفتم دهنتو ببند

72
00:05:53,280 --> 00:05:55,480
برادر، با توام

73
00:05:58,400 --> 00:06:03,360
نمی‌خوام باهات حرف بزنم، گیازدا

74
00:06:03,440 --> 00:06:05,800
داداش، فکر کردم تو رو ناک‌اوت کردن

75
00:06:05,880 --> 00:06:08,000
باید از اینجا بریم

76
00:06:09,080 --> 00:06:10,360
چی گفتم؟

77
00:06:17,560 --> 00:06:18,640
چی اینقدر خنده داره؟

78
00:06:18,720 --> 00:06:20,240
می‌خوای دوباره بزنمت؟

79
00:06:23,480 --> 00:06:25,920
چرا همش انقدر عصبی‌ای داداش؟

80
00:06:26,000 --> 00:06:28,720
وقتی برگرده، دیمین پات رو قطع می‌کنه

81
00:06:28,800 --> 00:06:30,560
ببینم اون موقع هم اینقدر خندونی یا نه

82
00:06:30,600 --> 00:06:33,200
شنیدی سیلوک؟
برات یه پدیکور می‌کنن

83
00:06:34,200 --> 00:06:36,520
می‌تونی تصور کنی. پشت میله‌ها؟

84
00:06:37,040 --> 00:06:38,880
نه دیگه

85
00:06:39,720 --> 00:06:43,640
با داداش کوچیکش همه رو تهدید میکنه

86
00:07:02,880 --> 00:07:04,800
تو هم اینو خنده‌دار می‌بینی؟

87
00:07:04,880 --> 00:07:05,880
آره؟

88
00:07:05,920 --> 00:07:07,600
این خنده‌داره؟ آره؟

89
00:07:13,400 --> 00:07:15,200
فکر می‌کنی نمی‌زنم؟

90
00:07:15,280 --> 00:07:16,280
هی

91
00:07:16,320 --> 00:07:18,600
فکر می‌کنی نمی‌زنم؟ -
هی -

92
00:07:18,680 --> 00:07:20,440
فکر می‌کنی نمی‌زنم؟

93
00:07:21,680 --> 00:07:22,840
لعنتی

94
00:07:26,480 --> 00:07:29,120
می‌دونی واسه روسیه ۲۵ سال می‌گیری؟

95
00:07:30,400 --> 00:07:31,760
اون دووم نمیاره

96
00:07:32,520 --> 00:07:35,600
تا دادگاه تصادف می‌کنه

97
00:07:35,680 --> 00:07:38,640
درسته می‌گن خودکشی کردی

98
00:07:38,720 --> 00:07:41,400
اینو می‌خوای؟ آره؟ -
خب؟ -

99
00:07:41,920 --> 00:07:44,800
این می‌خوای؟ بذار بریم مرد، فرار کن تا می‌تونی

100
00:07:44,880 --> 00:07:46,560
یه جایی قایم شو

101
00:07:47,120 --> 00:07:48,120
اسپانیا

102
00:07:48,200 --> 00:07:51,240
می‌تونی ده سال خوب داشته باشی
قبل از اینکه برسی به پلیس

103
00:07:51,320 --> 00:07:54,640
و اگه خوش‌شانس باشی، شاید
جرمت هم منقضی بشه

104
00:07:56,320 --> 00:07:57,960
این زندگی واسه تو نیست

105
00:07:58,480 --> 00:08:01,920
تو برای این ساخته نشدی -
هیچ اشکالی هم نداره، می‌دونی؟ -

106
00:08:03,200 --> 00:08:05,600
بذار بریم، مرد و بزن به چاک

107
00:08:06,120 --> 00:08:07,280
کمکت می‌کنیم

108
00:08:11,960 --> 00:08:13,040
گرزیچ

109
00:08:15,840 --> 00:08:17,000
یه نفس بگیر

110
00:08:22,520 --> 00:08:25,320
خب آقایون؟ یکم سریع‌تر بریم

111
00:08:25,400 --> 00:08:26,520
چطوره؟

112
00:08:49,480 --> 00:08:50,520
اوکسانا

113
00:08:51,800 --> 00:08:53,440
عزیزم، چی شده؟

114
00:08:54,320 --> 00:08:55,400
چی شده؟

115
00:08:56,520 --> 00:08:57,640
اون پلیسه

116
00:08:58,480 --> 00:09:01,080
یه جوری حواسشو پرت کن
بعد بیا پیش من، اوکی؟

117
00:09:01,160 --> 00:09:02,160
آره

118
00:09:04,360 --> 00:09:05,360
سلام

119
00:09:05,440 --> 00:09:06,840
سلام -
ببخشید، آقا، معذرت می‌خوام -

120
00:09:06,920 --> 00:09:09,640
ولی اون اتاقو هشت تا خانم توش هستن -
ببخشید، باید برم اونجا -

121
00:09:09,720 --> 00:09:12,440
نمی‌تونی بری
فهمیدی؟ نمی‌تونی. باشه؟

122
00:09:12,520 --> 00:09:15,440
راستی خودمو معرفی نکردم
روز بخیر من اوکسانا هستم

123
00:09:15,520 --> 00:09:17,640
سباستین خوشبختم -
چه پیراهن قشنگی، سباستین -

124
00:09:17,680 --> 00:09:18,720
...مرسی، ولی باید

125
00:09:18,760 --> 00:09:20,760
آخ، عجب رویی داری
هی فشار میاری

126
00:09:20,840 --> 00:09:23,440
بهت می‌گم، اونجا هشت تا خانم
بعد کارشون می‌خوابن

127
00:09:23,520 --> 00:09:24,840
آرتم، عزیزم بیا اینجا

128
00:09:24,920 --> 00:09:27,960
بیا اینجا عزیزم با این آقا خوبه آشنا شو -
سلام -

129
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
چی شده؟ چرا پلیس اومده؟

130
00:09:58,080 --> 00:09:59,360
خیلی خوب گوش کن

131
00:09:59,440 --> 00:10:02,160
به‌محض اینکه رفتم، وسایلت رو جمع کن

132
00:10:02,240 --> 00:10:04,960
آرتم رو بگیر و سریع فرار کن. سریعا

133
00:10:05,040 --> 00:10:08,000
به کسی نگو کجا میری، حتی به دخترا هم نگو فهمیدی؟

134
00:10:08,080 --> 00:10:10,720
یوا، خواهش میکنم چی شده؟
این قضیه به آقای تومچیک مربوطه؟

135
00:10:11,440 --> 00:10:13,040
الان در خطر هستی -
یوا -

136
00:10:15,800 --> 00:10:17,200
لطفاً مواظب باش

137
00:10:20,520 --> 00:10:21,520
وای

138
00:10:22,560 --> 00:10:23,600
خدای من

139
00:10:23,680 --> 00:10:24,880
تو میتونی

140
00:10:24,960 --> 00:10:26,080
آره

141
00:10:26,160 --> 00:10:27,840
هواتو دارم ادامه بده

142
00:10:27,920 --> 00:10:30,920
هواست هست؟ -
آره. تو هوامو داری؟ -

143
00:10:31,560 --> 00:10:33,360
ادامه بده، چیزی نمونده -
لعنتی -

144
00:10:33,440 --> 00:10:35,720
همه‌چی درست میشه

145
00:10:35,800 --> 00:10:37,360
خب بریم

146
00:10:37,440 --> 00:10:38,600
بریم

147
00:10:44,840 --> 00:10:46,040
اوه لعنتی

148
00:11:17,760 --> 00:11:20,400
تومچیک فهمید و تهدید کرد
اگه بهش پول ندم

149
00:11:20,480 --> 00:11:21,800
تحویلم میده

150
00:11:22,320 --> 00:11:24,280
پس سریع کمک خواستم

151
00:11:24,360 --> 00:11:27,160
سیلوک نمیخواست انجامش بده. این ایده من بود
همش ایده من بود

152
00:11:31,520 --> 00:11:36,840
اگه کاری با دستورش نکردی
چطور فهمید از نقشه‌ت خبرداره، ها؟

153
00:11:38,960 --> 00:11:41,760
دوربین گذاشته بود -
درواقع، کار من بود -

154
00:11:46,400 --> 00:11:48,760
چطور نقشه رو می‌دونست؟

155
00:11:50,240 --> 00:11:52,320
شاید جاسوس سی بی ای کمکش کرده؟

156
00:11:52,400 --> 00:11:53,720
توضیح بده

157
00:11:54,320 --> 00:11:55,560
اول بذار اون بره

158
00:11:57,000 --> 00:11:59,720
بذار بره همه چی رو میگم خواهش میکنم

159
00:12:04,160 --> 00:12:05,520
اینجا می‌میریم

160
00:12:06,400 --> 00:12:07,720
طاقتشو داری

161
00:12:10,280 --> 00:12:11,280
این همونه؟

162
00:12:13,000 --> 00:12:15,520
اسمش اسکورا هست
دیروز از من بازجویی کرد

163
00:12:17,440 --> 00:12:21,000
میدونست به تومچیک پول دادم
فقط خودش میتونست بهش بگه

164
00:12:21,680 --> 00:12:24,080
چی میخواست؟ -
داشت منو تست می‌کرد -

165
00:12:24,160 --> 00:12:25,320
ببینه تومچیک لو میدم یا نه

166
00:12:25,400 --> 00:12:28,720
اگه با اون مشکلی داری
بکشش و کاری با ما نداشته باش، مرد

167
00:12:29,720 --> 00:12:31,480
کدومتون اولگ رو کشته؟

168
00:12:33,800 --> 00:12:37,200
کی اولگ رو کشت؟ -
من -

169
00:12:37,280 --> 00:12:39,080
خفه شو سیلوک

170
00:12:39,880 --> 00:12:41,160
کار من بود

171
00:12:41,680 --> 00:12:43,640
می‌تونم تومچیک رو برات خلاص کنم
فقط بذار بره

172
00:12:43,680 --> 00:12:44,880
بس کن، گیازدا

173
00:12:44,960 --> 00:12:46,640
کار من بود

174
00:12:46,720 --> 00:12:48,400
کار من بود -
من بودم -

175
00:12:48,480 --> 00:12:49,480
من بودم

176
00:13:25,360 --> 00:13:26,840
سلام یوا، مارتا هستم

177
00:13:26,920 --> 00:13:28,880
...خواهش میکنم کمکم کن باید بدونم اوسک

178
00:13:37,080 --> 00:13:38,160
می‌بینمت

179
00:13:39,520 --> 00:13:41,640
این کار درست نیست
دیمین این ما نیستیم

180
00:13:41,720 --> 00:13:43,960
لعنتی توی این کارخونه‌های قدیمی قایم میشیم؟

181
00:13:44,040 --> 00:13:48,600
باگدان یه جلسه گذاشته
هممون باید توش شرکت کنیم

182
00:13:52,320 --> 00:13:55,240
بهت گفته بودم چطور فلیک
رو حذف کرد و شد رئیس؟

183
00:13:55,320 --> 00:13:58,840
فلیک رو بادیگارداش کشت، درسته؟ -
و باگدان همون بادیگارد رو کشت -

184
00:13:58,920 --> 00:14:01,920
قبل از اینکه بگه چه کسی بهش دستور داده بود

185
00:14:03,280 --> 00:14:04,840
اون روز رو یادمه

186
00:14:05,440 --> 00:14:07,400
یه چیزی بود

187
00:14:09,360 --> 00:14:10,360
دقیقاً مثل امروز

188
00:14:12,080 --> 00:14:14,120
خب پسرجان، کارو تموم کنیم یا مرگ یا زندگی

189
00:14:14,200 --> 00:14:16,720
بابا اینجا می‌مونی

190
00:14:16,800 --> 00:14:19,800
داری شوخی می‌کنی دیگه، نه؟
بهت نیاز دارم

191
00:14:20,720 --> 00:14:24,640
پسرم... تو نمی‌تونی تنهایی بری
به اون جلسه

192
00:14:25,160 --> 00:14:26,640
من گریشک رو می‌برم

193
00:14:27,280 --> 00:14:31,000
اگه چیزی خراب شد
تو شهر رو ترک می‌کنی، باشه؟

194
00:14:31,680 --> 00:14:33,120
برات پول گذاشتم

195
00:14:45,080 --> 00:14:48,040
این پسر چش شده؟

196
00:14:48,120 --> 00:14:49,600
کجا اشتباه کردم؟

197
00:14:57,960 --> 00:15:00,200
خب؟ تصمیم گرفتی؟

198
00:15:02,680 --> 00:15:03,800
بذار کمک کنم -
کمک؟ -

199
00:15:03,880 --> 00:15:07,680
چرا فقط نمیری برام یه کفش چسبی بگیری؟

200
00:15:07,760 --> 00:15:11,680
هیچ شرمی نداره که کمک بگیری، رئیس -
برو گمشو، جانی -

201
00:15:18,720 --> 00:15:19,760
بیا

202
00:15:22,480 --> 00:15:24,480
اگه جای من بودی، چی کار می‌کردی؟

203
00:15:25,920 --> 00:15:30,760
تومچیک غیرقابل پیش‌بینیه
و هیچ شرفی نداره

204
00:15:31,920 --> 00:15:33,520
من روی چورنی‌ها شرط می‌بندم

205
00:15:40,440 --> 00:15:41,840
باید بریم، رئیس

206
00:15:47,480 --> 00:15:49,040
این علامت توئه، باشه؟

207
00:15:49,120 --> 00:15:52,280
اگه بذارمش دست راست
یعنی تصمیم گرفتم

208
00:15:52,360 --> 00:15:53,960
که با چورنی‌ها برم

209
00:15:54,560 --> 00:15:57,440
اگه بذارمش دست چپ... تومچیک

210
00:15:57,520 --> 00:15:58,520
باشه

211
00:15:59,280 --> 00:16:00,440
...و اگه

212
00:16:01,680 --> 00:16:02,920
و اگه چی؟

213
00:16:04,520 --> 00:16:06,960
اگه تصمیم بگیرم بذارمش تو جیبم

214
00:16:08,960 --> 00:16:10,120
هر دوتاش

215
00:16:10,200 --> 00:16:11,480
آهان

216
00:16:11,560 --> 00:16:14,160
تومچیک و چورنی‌ها

217
00:16:34,640 --> 00:16:38,920
اتوبوس به کی‌یف ساعت 1:20 از پلتفرم ده حرکت می‌کنه

218
00:16:39,000 --> 00:16:40,880
مسافرا لطفاً جاهای خودشون بشینن

219
00:16:40,960 --> 00:16:42,240
خوبی؟

220
00:16:42,320 --> 00:16:43,440
...اه

221
00:16:47,200 --> 00:16:48,320
تو خوشگلی

222
00:16:48,880 --> 00:16:49,880
من خوشگل‌ترم

223
00:16:49,920 --> 00:16:52,200
ببخشیدش

224
00:16:53,720 --> 00:16:56,040
چند سالته؟ -
ده -

225
00:16:56,120 --> 00:16:57,360
دروغ می‌گی

226
00:16:57,440 --> 00:16:58,720
هشت سالمه

227
00:17:03,720 --> 00:17:06,760
نمی‌ترسی؟ -
از چی؟ -

228
00:17:06,840 --> 00:17:08,800
از اینکه بری خونه‌ت؟

229
00:17:10,080 --> 00:17:11,600
باشه برو

230
00:17:48,480 --> 00:17:50,120
پدر

231
00:17:54,360 --> 00:17:57,840
چی شده؟ -
پسرم، دوربین‌ها رو چک کن -

232
00:17:58,360 --> 00:17:59,680
صبر کن

233
00:18:12,840 --> 00:18:13,960
لعنتی

234
00:18:19,600 --> 00:18:21,240
بذار ببینم -
خیلی تنگه -

235
00:18:21,320 --> 00:18:23,800
بذار من -
نه، خیلی کوچیکه -

236
00:18:25,920 --> 00:18:27,080
لعنتی

237
00:18:32,120 --> 00:18:33,200
می‌خوای اینطور بری؟

238
00:18:33,280 --> 00:18:37,200
چیز خاصی داری... مشکل داری؟

239
00:18:37,280 --> 00:18:38,280
بگو، مرد

240
00:18:38,320 --> 00:18:40,200
هیچ چیز برای تو خوب نیست

241
00:18:41,320 --> 00:18:43,400
فقط می‌خوام آروم باشی، باشه؟

242
00:18:43,480 --> 00:18:47,040
تو ازم خواستی که سرگی رو بکشم
و من کشتمش

243
00:18:47,120 --> 00:18:48,560
دیگه چکار باید بکنم؟

244
00:18:48,640 --> 00:18:51,360
دقیقا نمی‌دونم باید چی رو ثابت کنم

245
00:18:52,120 --> 00:18:55,560
خواستی خودتو ثابت کنی؟
حالا فرصتته

246
00:18:55,640 --> 00:18:56,840
فرصتو خراب نکن

247
00:18:58,360 --> 00:19:00,360
اون پسره  از مدرسه فنی رو یادت میاد ؟

248
00:19:00,440 --> 00:19:02,800
اونیکه کلاس چهارم دندونم رو شکوند؟

249
00:19:03,600 --> 00:19:05,000
برای این حرفا وقت نداریم

250
00:19:05,080 --> 00:19:06,080
داشت مسخرات می‌کرد

251
00:19:06,120 --> 00:19:08,360
تو یه میله فلزی انداختی تو چرخ‌های دوچرخش

252
00:19:08,440 --> 00:19:10,600
بعد با همون میله به صورتش زدی

253
00:19:10,680 --> 00:19:12,560
تا نصف دندوناشو از دهنش بریزه بیرون

254
00:19:13,640 --> 00:19:14,840
باید بریم، گژشیک

255
00:19:14,920 --> 00:19:18,280
تو تو مدرسه ابتدایی بودی نصف قد من بودی

256
00:19:18,360 --> 00:19:20,240
بیخیال. داشتم ازت دفاع می‌کردم

257
00:19:20,320 --> 00:19:22,760
ولی این کار تو نبود، داداش

258
00:19:22,840 --> 00:19:25,720
من باید ازت دفاع می‌کردم فهمیدی؟

259
00:19:26,320 --> 00:19:28,680
من بزرگ‌تر بودم

260
00:19:31,120 --> 00:19:33,040
اون طور که تو میگی نشد، گژشیک

261
00:19:34,040 --> 00:19:35,960
اون پسر داشت مسخر ات می‌کرد

262
00:19:38,200 --> 00:19:40,600
پس رفتم جلوش و با یه آجر زدم تو صورتش

263
00:19:43,040 --> 00:19:44,640
ولی اون بزرگ‌تر بود

264
00:19:44,720 --> 00:19:47,320
پرید سمت من
شروع کرد به کتک زدنم

265
00:19:48,000 --> 00:19:50,440
و تو فقط وایسادی و تماشا کردی

266
00:19:51,040 --> 00:19:52,880
حتی بعدش ازش معذرت‌خواهی کردی

267
00:19:54,040 --> 00:19:55,440
داری دروغ می‌گی

268
00:19:59,280 --> 00:20:01,120
میله روی زمین افتاده بود

269
00:20:01,960 --> 00:20:04,360
تو نتونستی کمکم کنی
پس خودم به خودم کمک کردم

270
00:20:04,440 --> 00:20:06,680
بعدش حتی خونشو به خودت مالیدی

271
00:20:06,760 --> 00:20:09,480
و دویدی پیش پدرمون و گفتی
که تو ازم دفاع کردی

272
00:20:09,560 --> 00:20:12,840
بس کن دیگه، داری دروغ می‌گی حیوون

273
00:20:12,920 --> 00:20:14,560
دروغ گفتن رو بس کن

274
00:20:14,640 --> 00:20:15,640
بس کن

275
00:20:15,720 --> 00:20:17,000
بس کن دیگه

276
00:20:17,080 --> 00:20:19,280
می‌دونی چرا اون موقع چیزی نگفتم؟ -
دهنتو ببند -

277
00:20:21,240 --> 00:20:22,640
چون تو برادرمی

278
00:21:40,120 --> 00:21:41,120
بشین

279
00:23:27,640 --> 00:23:29,120
صبر کن -
خودم انجام میدم -

280
00:23:31,160 --> 00:23:34,880
هوم؟ منتظر چی هستی؟ -
خودت بگو

281
00:24:02,480 --> 00:24:03,760
سلام

282
00:24:05,160 --> 00:24:06,480
پدرت کجاست؟

283
00:24:07,440 --> 00:24:09,160
حالش خوب نیست. قلبش

284
00:24:26,080 --> 00:24:27,360
می‌خوام راستش رو بهتون بگم

285
00:24:27,440 --> 00:24:32,320
شما منو تو یه موقعیت
خیلی ناخوشایند قرار دادید

286
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
هر دوی شما

287
00:24:37,080 --> 00:24:39,680
اینقدر عجله دارید برای اینکه
...کارامونو درست کنید که

288
00:24:40,400 --> 00:24:42,240
که حاضرین همه چیزو به خطر بندازید

289
00:24:42,320 --> 00:24:44,000
که اینو خیلی آروم گفتم

290
00:24:46,240 --> 00:24:50,600
همه چی که این همه سال ساختم؟ -
فقط یه سوال دارم -

291
00:24:51,200 --> 00:24:54,880
بعدش تو هر کاری که فکر می‌کنی
باید بکنی رو انجام بده، باگدان. میشه؟

292
00:25:02,000 --> 00:25:03,400
آروم باش

293
00:25:11,000 --> 00:25:14,800
تومچیک میگه که گرجی رو به خوبی نمی‌شناسه

294
00:25:24,640 --> 00:25:26,880
اینم یه خانوم از سی‌بی‌آی

295
00:25:26,960 --> 00:25:28,520
اسمش اسکورا هست

296
00:25:32,000 --> 00:25:33,480
فقط یه سوال دارم

297
00:25:35,280 --> 00:25:37,320
سی‌بی‌آی دنبال چی بود با گرجی؟

298
00:25:37,400 --> 00:25:40,760
چرا میخواستن بگیرنش؟

299
00:25:43,960 --> 00:25:45,480
بگو دیگه -
فاجعه‌ست -

300
00:25:45,560 --> 00:25:47,840
معلومه یه عکسه که دستکاری شده، یه دیپ‌فیک

301
00:25:47,920 --> 00:25:50,880
باگدان، تو نمی‌تونی بهش اعتماد کنی
این فقط داره منو تو تله می‌اندازه

302
00:26:00,400 --> 00:26:02,200
جانی، تو رو خدا

303
00:26:57,120 --> 00:26:58,840
آه، لعنتی

304
00:27:25,400 --> 00:27:27,160
ازت دفاع کردم

305
00:27:27,680 --> 00:27:30,240
آخرش من بودم -
تو بودی -

306
00:27:32,920 --> 00:27:35,360
حالت خوب میشه

307
00:27:35,440 --> 00:27:36,800
میشنوی؟

308
00:27:38,240 --> 00:27:41,280
واقعا عالیییی هستی، گریشیک

309
00:28:06,440 --> 00:28:07,880
نه، لعنتی

310
00:28:17,880 --> 00:28:18,880
سیلوک

311
00:28:20,120 --> 00:28:21,320
سیلوک

312
00:28:21,400 --> 00:28:22,880
با من بمون، می‌شنوی؟

313
00:28:23,640 --> 00:28:24,760
سیلوک

314
00:28:51,400 --> 00:28:52,520
گریشیک؟

315
00:29:13,000 --> 00:29:14,320
باگدان هم همینطور

316
00:29:22,920 --> 00:29:24,240
تومچیک فرار کرد

317
00:29:32,800 --> 00:29:34,640
هی، یه کاری بکن

318
00:29:36,400 --> 00:29:39,920
همون چیزی که می‌دونستم رو بهت گفتم
حالا لعنتی کمکش کن لطفا زود باش

319
00:30:08,240 --> 00:30:09,760
پسر یا دختر؟

320
00:30:20,280 --> 00:30:24,400
♪ بخواب، شاهزاده من، بخواب ♪

321
00:30:25,560 --> 00:30:31,800
♪ بذار خواب ببینی، بخواب ♪

322
00:30:31,880 --> 00:30:34,040
وقتی موشک به خونه‌مون خورد

323
00:30:34,120 --> 00:30:35,640
♪.... بخواب، رویای من ♪

324
00:30:35,720 --> 00:30:38,800
باید منم می‌مردم
...باید با اون می‌مردم، اما

325
00:30:38,880 --> 00:30:43,680
♪ باید خوابید  ♪
♪ تا همه رویاها به واقعیت بیان ♪

326
00:30:43,760 --> 00:30:46,040
...امروز برای اولین بار گریه کردم

327
00:30:46,120 --> 00:30:47,840
برای اولین بار از وقتی که اون مرد

328
00:30:48,520 --> 00:30:51,240
♪ خورشید می‌تابه ♪

329
00:30:51,320 --> 00:30:53,400
گریه کردن جقدر خوب بود

330
00:30:53,480 --> 00:30:58,320
♪ مامان بغلت می‌کنه ♪

331
00:30:58,400 --> 00:31:00,080
♪ ...بخواب ♪

332
00:31:00,760 --> 00:31:02,880
...مارتا -
...یوا -

333
00:31:02,960 --> 00:31:05,280
ازت خواهش می‌کنم، تمرکز کن

334
00:31:06,400 --> 00:31:07,560
...اگه می‌دونی

335
00:31:08,120 --> 00:31:11,600
اگه می‌دونی سیلوک کجاست
دارم ازت خواهش می‌کنم کمکم کنی

336
00:31:12,280 --> 00:31:13,360
باشه؟

337
00:31:30,120 --> 00:31:31,680
اول از همه، هیچ کاری نکن

338
00:31:31,760 --> 00:31:33,600
برادرزاده‌ت رو پیدا نمی‌کنی، فهمیدی؟

339
00:31:35,880 --> 00:31:37,400
دوم از همه، زمان

340
00:31:37,480 --> 00:31:39,240
چاقو روده‌ش رو پاره کرده

341
00:31:39,320 --> 00:31:40,600
دو ساعت دیگه تب می‌کنه

342
00:31:40,640 --> 00:31:42,560
سه ساعت دیگه، باکتری‌ها می‌رن تو خونش

343
00:31:42,640 --> 00:31:44,400
و عفونت خون می‌گیره، پس باید زودتر دست به کار شی

344
00:31:44,480 --> 00:31:47,200
تو تومچیک رو می‌کشی
برادرزاده‌ت می‌ره بیمارستان

345
00:31:47,280 --> 00:31:48,320
متوجه شدی؟

346
00:31:58,840 --> 00:31:59,840
لعنتی

347
00:32:01,200 --> 00:32:02,280
این رو بگیر

348
00:32:05,240 --> 00:32:08,680
شماره‌م رو توش گذاشتم، برای اینکه
اگه از هم جدا شدیم، بتونی پیدام کنی

349
00:32:09,360 --> 00:32:11,640
جدا بشیم؟ -
آره، جدا بشیم -

350
00:32:15,440 --> 00:32:16,720
کنار هم می‌مونیم

351
00:32:18,520 --> 00:32:21,120
چیزی فراموش نکردی؟ -
زیر صندلی -

352
00:32:28,320 --> 00:32:31,960
حالا باید بهت اعتماد کنم؟ -
گزینه دیگه‌ای داری؟ -

353
00:33:12,840 --> 00:33:14,320
لعنتی

354
00:33:15,880 --> 00:33:16,960
اونجا

355
00:33:20,240 --> 00:33:22,000
لعنتی

356
00:33:27,920 --> 00:33:30,200
سلام؟ -

357
00:33:31,560 --> 00:33:33,360
...اه... تومچیک

358
00:33:34,320 --> 00:33:37,760
چورنیا برادرزاده‌ام رو کشتن
من جسدش رو پیدا کردم شکنجه شده بود

359
00:33:37,840 --> 00:33:38,920
تسلیت می‌گم

360
00:33:39,000 --> 00:33:40,840
برای شما مشکل شدن؟
برای منم همینطور

361
00:33:40,920 --> 00:33:42,400
فکر کنم می‌تونیم به هم کمک کنیم

362
00:33:42,480 --> 00:33:45,200
چرا؟ می‌خوای انتقام بگیری؟

363
00:33:45,280 --> 00:33:46,520
می‌دونم کجا هستن

364
00:33:46,600 --> 00:33:48,120
فقط تجهیزات و آدم می‌خوام

365
00:33:48,200 --> 00:33:50,720
می‌تونم پول بدم. هنوز پولی که
از دزدی گرفتم رو دارم

366
00:33:51,800 --> 00:33:52,920
ادامه بده دارم گوش میدم

367
00:33:55,080 --> 00:33:56,080
دو میلیون دیگه

368
00:34:01,360 --> 00:34:03,160
خونه لعنتی رو می‌دم بهت، فقط کمکم کن

369
00:34:05,960 --> 00:34:07,000
الو؟

370
00:34:07,880 --> 00:34:09,280
خب چی می‌گی؟

371
00:34:12,920 --> 00:34:16,760
اسکار اسکار، داداش
صدات خیلی ناراحت به نظر میاد

372
00:34:17,520 --> 00:34:19,920
آخه تو اصلاً می‌فهمی چی دارم می‌گم؟

373
00:34:20,000 --> 00:34:21,160
اگه اطلاعاتی داری

374
00:34:21,240 --> 00:34:23,800
درباره‌ی جای کسی که متهم به جرم شده

375
00:34:23,880 --> 00:34:28,160
باید اول از همه، سریع به پلیس اطلاع بدی

376
00:34:29,240 --> 00:34:30,960
فکر می‌کنی این خط شنود میشه؟

377
00:34:32,360 --> 00:34:34,360
الو، تام... خدایا

378
00:34:35,120 --> 00:34:37,480
ترسوندیش -
مرسی از این بینش فوق‌العاده -

379
00:34:37,520 --> 00:34:38,520
حالا چی؟

380
00:34:38,600 --> 00:34:39,600
دارم فکر می‌کنم

381
00:34:40,680 --> 00:34:42,240
شاید سریع‌تر فکر کنی

382
00:35:33,040 --> 00:35:35,920
از چیزای بدتری با هم زنده موندیم

383
00:35:38,040 --> 00:35:39,640
میرم پاسپورت‌هامون رو بگیرم

384
00:35:40,840 --> 00:35:42,240
آرژانتین؟

385
00:35:42,600 --> 00:35:44,600
بابک، یه لیوان

386
00:36:10,200 --> 00:36:11,200
گرفتم

387
00:36:25,680 --> 00:36:28,160
چند وقته داری سعی می‌کنی
باگدان رو دستگیر کنی؟

388
00:36:28,960 --> 00:36:30,280
ده سال

389
00:36:31,840 --> 00:36:33,880
یه نوع تغییرات مدیریتی؟

390
00:36:35,440 --> 00:36:36,480
شاید

391
00:36:37,560 --> 00:36:39,760
و چی می‌دونی در مورد این وضعیت؟ -
صبر کن -

392
00:36:39,840 --> 00:36:40,880
صبر کن، صبر کن

393
00:36:41,840 --> 00:36:44,000
گیازداست. چیزی برات دارم

394
00:36:44,080 --> 00:36:45,600
یه لحظه

395
00:36:46,120 --> 00:36:47,760
الان باید تومچیک رو پیدا کنم

396
00:36:48,920 --> 00:36:51,000
اه...اصلا نمی‌دونم این کیه

397
00:36:51,080 --> 00:36:52,680
پس اگه گوشیش رو پیدا کنم با شماره‌ت

398
00:36:52,760 --> 00:36:54,920
فکر کنم فقط یه اتفاق لعنتی شانسی بوده، درسته؟

399
00:36:54,960 --> 00:36:59,560
مردی که داری درباره‌ش صحبت می‌کنی
به طور اتفاقی منبع اطلاعاتیمه

400
00:36:59,640 --> 00:37:02,200
لطفاً دیگه تمومش کن، خواهش می‌کنم

401
00:37:02,280 --> 00:37:04,920
اگه بتونم یه ساعت دیگه پیداش کنم
چیزی بهت نمیگم. اینم معامله

402
00:37:08,280 --> 00:37:09,840
آدرس رو، اسکورا

403
00:37:12,360 --> 00:37:13,560
مطمئن نیستم

404
00:37:13,640 --> 00:37:16,280
آه... یه پناهگاه داره

405
00:37:17,400 --> 00:37:20,840
دفتر و خونه‌ی تومچیک رو چک کردیم

406
00:37:20,920 --> 00:37:23,600
ولی متأسفانه بی‌فایده بود

407
00:37:25,760 --> 00:37:26,840
بفرمایید

408
00:37:28,880 --> 00:37:29,920
...مارتا

409
00:37:31,640 --> 00:37:36,200
مارتا، حتی اگه دستگیرش کنیم
اتهام قاچاق انسان پایدار نیست

410
00:37:36,280 --> 00:37:39,200
همدستی در آدم‌ربایی شوهرم
اونم نمی‌شه روش حکم گرفت؟

411
00:37:39,280 --> 00:37:40,320
مارتا

412
00:37:42,600 --> 00:37:45,560
ما مطمئن نیستیم که اون واقعاً
شوهر تو رو دزدیده باشه

413
00:37:46,240 --> 00:37:48,040
حتی نمی‌دونیم کجا می‌تونه مخفی شده باشه

414
00:38:04,680 --> 00:38:05,880
...آه

415
00:38:08,520 --> 00:38:10,600
تومچیک از این شماره بهم زنگ زد

416
00:38:11,160 --> 00:38:13,160
از اسکار می‌ترسید

417
00:38:13,920 --> 00:38:15,520
چرا باید ازش بترسه

418
00:38:16,040 --> 00:38:18,080
اگه هیچ ربطی به این قضیه نداشته باشه؟

419
00:38:19,240 --> 00:38:20,880
خدایا، فقط یه کاری بکن. نمی‌دونم

420
00:38:20,960 --> 00:38:23,080
این شماره رو ردیابی کن
لطفاً کمکم کن پیداش کنم

421
00:38:23,160 --> 00:38:25,120
باشه، آروم باش، آروم، آروم

422
00:38:53,720 --> 00:38:55,080
بدون هیچ اطلاعات قبلی میریم سراغش

423
00:38:55,160 --> 00:38:56,960
باید آماده‌ی هر چیزی باشیم، از جمله اسلحه

424
00:38:57,040 --> 00:38:59,040
تکرار می‌کنم، سلاح داریم

425
00:38:59,120 --> 00:39:01,200
فقط به دنبال سیلوک هستیم

426
00:39:02,360 --> 00:39:03,840
باید کمکش کنیم

427
00:39:05,000 --> 00:39:06,840
بعدش می‌تونیم بهش بخندیم

428
00:39:07,800 --> 00:39:10,200
که چطور خودش رو به دزدای لعنتی سپرد

429
00:39:14,080 --> 00:39:16,320
مواظب باش، رئیس من پشتتم

430
00:39:18,640 --> 00:39:19,880
اونجا

431
00:39:19,960 --> 00:39:22,120
باشه، باشه، باشه، باشه، باشه اونجا

432
00:39:28,760 --> 00:39:30,480
بهتون گفتم که چی کار کنید، لعنتیا؟

433
00:39:30,560 --> 00:39:32,360
پشت در بمونید  تو اتاقاتون. بیرون نرید

434
00:39:32,440 --> 00:39:33,800
میام، وسایلمو میارم

435
00:39:34,680 --> 00:39:36,200
ببخشید، رئیس

436
00:39:36,880 --> 00:39:38,920
جولیا زود میاد

437
00:39:39,800 --> 00:39:42,440
چرا قبل از سفرت استراحت نمی‌کنی؟ خوبه؟

438
00:39:42,520 --> 00:39:44,600
ممنون، بابک

439
00:39:54,720 --> 00:39:57,120
سونیا؟ سونیا؟

440
00:39:58,400 --> 00:39:59,720
آخ

441
00:40:46,680 --> 00:40:47,840
اسکار

442
00:40:50,520 --> 00:40:51,680
لطفاً

443
00:40:52,520 --> 00:40:55,000
اسکار، یادت میاد چی در مورد پدرت گفتم؟

444
00:40:56,880 --> 00:40:58,080
یادته؟

445
00:40:58,760 --> 00:41:00,480
که مرد شریفی بود

446
00:41:01,320 --> 00:41:05,400
من امیدوارم این ویژگی خوب رو
ازش به ارث برده باشی

447
00:41:07,120 --> 00:41:08,160
اسکار

448
00:41:09,000 --> 00:41:14,040
ما تو این کنار هم می تونیم
کارهای بزرگی انجام بدیم

449
00:41:15,440 --> 00:41:16,720
زمان داره تموم میشه، اسکار

450
00:41:18,680 --> 00:41:21,080
با من، همه چی که بخوای رو خواهی داشت

451
00:41:21,760 --> 00:41:24,160
اسکار، دور و برتو نگاه کن

452
00:41:24,240 --> 00:41:25,760
من اسلحه ندارم

453
00:41:27,080 --> 00:41:29,400
تو هیچ وقت به کسی که
اسلحه نداره شلیک نمیکنی

454
00:41:30,360 --> 00:41:31,680
تو اینجوری نیستی

455
00:41:33,080 --> 00:41:34,200
آدم خوبی هستی

456
00:41:40,920 --> 00:41:42,360
کار تموم شد. بهش شلیک کردم

457
00:41:43,560 --> 00:41:46,200
شنیدی؟ کار تموم شد

458
00:41:55,520 --> 00:41:56,720
به جهنم، عوضی

459
00:41:58,040 --> 00:41:59,040
اونم همینطور

460
00:42:00,120 --> 00:42:02,000
این جزو معامله نبود

461
00:42:04,840 --> 00:42:06,560
لطفاً آروم باش، اسکار

462
00:42:06,640 --> 00:42:07,880
آروم باش

463
00:42:11,440 --> 00:42:13,320
لطفاً فقط بذار برم. بذار برم، اسکار

464
00:42:44,720 --> 00:42:45,960
تموم شد؟

465
00:42:49,080 --> 00:42:50,480
گیازدا، تموم شد؟

466
00:42:54,280 --> 00:42:55,280
آره

467
00:43:08,880 --> 00:43:10,320
رفیقات دارن میان دنبالت

468
00:45:29,360 --> 00:45:30,520
هستی؟

469
00:45:31,960 --> 00:45:33,320
برنامه نداشتی تسلیم بشی، نه؟

470
00:45:33,360 --> 00:45:36,200
دقیقاً همون کاری که می خواستی
رو انجام دادم. حالا سیلوک چی؟

471
00:45:36,280 --> 00:45:37,640
دیگه چی می خوای؟

472
00:45:38,480 --> 00:45:39,800
بیشتر از کی

473
00:45:42,120 --> 00:45:43,680
یک حدس ساده بزن

474
00:45:44,280 --> 00:45:46,280
تو جنگل منتظرت هستم

475
00:46:05,280 --> 00:46:06,400
اسکار

476
00:46:09,760 --> 00:46:10,920
تو همه چی رو نابود کردی

477
00:46:13,640 --> 00:46:15,000
چی شد که به این روز افتادی، اسکار؟

478
00:46:53,640 --> 00:46:55,080
از پسش برنمیای

479
00:47:43,720 --> 00:47:44,720
منم اومدم

480
00:47:46,040 --> 00:47:47,120
صدمه دیدی؟

481
00:47:49,280 --> 00:47:50,280
نه

482
00:47:50,800 --> 00:47:52,720
فقط حسابی خسته شدم

483
00:47:54,560 --> 00:47:56,480
کار خوبی کردی، رفیق

484
00:47:59,720 --> 00:48:01,080
یه قولی به من داده بودی

485
00:48:10,240 --> 00:48:11,400
بگو

486
00:48:13,160 --> 00:48:14,800
فقط بزن تو سرم

487
00:48:19,680 --> 00:48:22,760
اتاق اورژانس

488
00:50:13,200 --> 00:50:15,760
پلیس

489
00:52:05,680 --> 00:52:09,160
یک ماه بعد

490
00:52:09,240 --> 00:52:12,400
بابا
اُسکار

491
00:52:17,000 --> 00:52:19,000
دیپلم
اسکار گیازدا

492
00:52:53,240 --> 00:52:56,240
یه هفته خونم، هیچ خبری نیست؟
حتی یه پیام هم ندی؟

493
00:53:03,720 --> 00:53:04,960
می‌دونم چی کار کردی

494
00:53:09,040 --> 00:53:10,840
گیازدا، این کار درستی نبود

495
00:53:13,840 --> 00:53:15,000
...اما

496
00:53:21,640 --> 00:53:22,960
می‌شه بیام تو؟

497
00:53:26,280 --> 00:53:27,400
باید برم سر کار

498
00:53:27,480 --> 00:53:28,840
چه کاریه؟

499
00:53:34,200 --> 00:53:35,680
سلام منو به ماریا برسون

500
00:53:37,960 --> 00:53:39,800
تو هیچ چیزی بهشون بدهکار نیستی

501
00:54:18,680 --> 00:54:20,080
♪ وقتی بچه بودم ♪

502
00:54:20,160 --> 00:54:23,440
♪ به نظر می‌اومد زندگی خیلی قشنگ بود ♪

503
00:54:23,520 --> 00:54:28,160
♪ یه معجزه، اوه
زیبا بود، جادویی ♪

504
00:54:28,240 --> 00:54:30,080
♪ و همه پرنده‌ها تو درخت‌ها ♪

505
00:54:30,160 --> 00:54:33,560
♪ خوب، اون‌ها با شادی می‌خوندن ♪

506
00:54:33,640 --> 00:54:35,160
♪ اوه، با خوشحالی ♪

507
00:54:35,240 --> 00:54:38,480
♪ اوه، با بازیگوشی منو تماشا می‌کردن ♪

508
00:54:40,360 --> 00:54:42,360
♪ اما بعد منو فرستادن به یه جایی ♪

509
00:54:42,440 --> 00:54:45,240
♪ که به من یاد بدن چطور منطقی باشم ♪

510
00:54:45,760 --> 00:54:47,400
♪ منطقی ♪

511
00:54:47,480 --> 00:54:50,480
♪ اوه، مسئولیت‌پذیر، عملی ♪

512
00:54:50,560 --> 00:54:52,480
♪ بعد به من دنیایی نشون دادن ♪

513
00:54:52,560 --> 00:54:55,960
♪ که می‌تونستم خیلی قابل اعتماد باشم ♪

514
00:54:56,040 --> 00:54:57,640
♪ اوه، بالینی ♪

515
00:54:57,720 --> 00:55:00,760
♪ اوه، عقلانی، بدبین ♪

516
00:55:02,680 --> 00:55:04,840
♪ بعضی وقتا ♪

517
00:55:04,920 --> 00:55:08,080
♪ وقتی همه دنیا خوابن ♪

518
00:55:09,040 --> 00:55:11,760
♪ سوال‌ها خیلی عمیق می‌رن ♪

519
00:55:13,040 --> 00:55:16,640
♪ برای یه آدم ساده مثل من ♪

520
00:55:18,840 --> 00:55:24,360
♪ خواهش می‌کنم
لطفاً بهم بگو چی یاد گرفتیم؟ ♪

521
00:55:25,200 --> 00:55:28,360
♪ می‌دونم که بی‌معنی به نظر میاد ♪

522
00:55:29,080 --> 00:55:32,960
♪ لطفاً بهم بگو من کی هستم ♪

523
00:55:39,240 --> 00:55:41,240
♪ گفتم، حالا، مراقب حرفات باش ♪

524
00:55:41,320 --> 00:55:44,000
♪ اونا تو رو رادیکال می‌نامن ♪

525
00:55:44,800 --> 00:55:46,360
♪ یه لیبرال ♪

526
00:55:46,440 --> 00:55:49,400
♪ اوه، متعصب، جنایتکار ♪

527
00:55:49,480 --> 00:55:51,480
♪ اوه، نمی‌خوای اسم تو امضا کنی؟ ♪

528
00:55:51,560 --> 00:55:54,920
♪ دوست داریم حس کنیم قابل قبولی ♪

529
00:55:55,000 --> 00:56:00,080
♪ محترم، اوه، قابل ارائه
یه سبزیجات ♪

530
00:56:00,160 --> 00:56:02,840
♪ اوه، بگیر، بگیر، بگیر، آره ♪

531
00:56:24,000 --> 00:56:26,000
♪ اما شب‌ها ♪

532
00:56:26,640 --> 00:56:29,480
♪ وقتی همه دنیا خوابن ♪

533
00:56:30,640 --> 00:56:33,440
♪ سوال‌ها خیلی عمیق می‌رن ♪

534
00:56:34,800 --> 00:56:37,960
♪ برای یه آدم ساده مثل من ♪

535
00:56:40,600 --> 00:56:42,600
♪ خواهش می‌کنم ♪

536
00:56:42,680 --> 00:56:45,960
♪ لطفاً بهم بگو چی یاد گرفتیم؟ ♪

537
00:56:46,880 --> 00:56:50,080
♪ می‌دونم که بی‌معنی به نظر میاد ♪

538
00:56:50,840 --> 00:56:54,440
♪ لطفاً بهم بگو کی هستم ♪

539
00:56:56,960 --> 00:57:00,880
♪ کی هستم ♪

540
00:57:00,960 --> 00:57:05,000
♪ کی هستم ♪

541
00:57:05,080 --> 00:57:09,920
♪ کی هستم ♪

542
00:57:16,120 --> 00:57:18,000
♪ هی، هی، هی، هی ♪

543
00:57:19,200 --> 00:57:20,560
♪ آره ♪

544
00:57:25,960 --> 00:57:29,120
♪ چون داشتم خیلی منطقی می‌شدم ♪

545
00:57:36,320 --> 00:57:37,440
♪ دیجیتال ♪

546
00:57:38,800 --> 00:57:40,480
♪ آره، یکی، دو، سه، پنج ♪

547
00:57:41,480 --> 00:57:42,520
♪ هی ♪

548
00:57:45,800 --> 00:57:47,000
♪ اوه، آره ♪

549
00:57:52,840 --> 00:57:55,640
♪ اوه، داره غیرقابل باورنمی‌شه ♪

550
00:57:58,280 --> 00:57:59,280
♪ هی ♪

551
00:58:03,360 --> 00:58:06,360
♪ خیلی شگفت‌انگیز ♪
