﻿1
00:00:03,920 --> 00:00:05,880
‫متی، صورتت.

2
00:00:08,550 --> 00:00:10,051
‫«آنچه گذشت…»

3
00:00:10,301 --> 00:00:11,928
‫- سیسی.
‫- سلام.

4
00:00:12,095 --> 00:00:14,681
‫می‌دونی، گریوزند خیلی مشتیه.

5
00:00:14,806 --> 00:00:16,099
‫آره، فکر کنم همین‌طوره.

6
00:00:16,558 --> 00:00:17,559
‫چطوری عزیزم؟

7
00:00:17,934 --> 00:00:19,269
‫اِ، تو همسایه‌مونی.

8
00:00:19,394 --> 00:00:20,812
‫باز اومدی جلوی پارکینگ که

9
00:00:21,062 --> 00:00:23,523
‫فکر کردم بهت گفته بودم این کار رو نکنی.

10
00:00:23,606 --> 00:00:25,275
‫چطوره یه کم هیجان‌انگیزترش کنیم، دوین؟

11
00:00:28,653 --> 00:00:29,320
‫تری!

12
00:00:30,864 --> 00:00:32,032
‫- چیه؟
‫- خودت می‌دونی چیه.

13
00:00:32,115 --> 00:00:34,659
‫دوین، حالت خوبه؟

14
00:00:42,959 --> 00:00:44,711
‫این چیه… وای…

15
00:00:55,805 --> 00:00:59,309
‫وای، این اصلاً خوب نیست.

16
00:01:32,175 --> 00:01:33,301
‫چی؟ چـ…؟

17
00:01:51,402 --> 00:01:53,113
‫اَه، چندش.

18
00:01:54,739 --> 00:01:56,074
‫اَه، این… اَه…

19
00:01:57,200 --> 00:01:59,828
‫اَه، اَه، اَه، چندش

20
00:02:10,046 --> 00:02:13,007
‫خب، تلاش‌هام برای تمیز کردن

21
00:02:13,049 --> 00:02:15,009
‫قسمت‌های در معرض قرار گرفته

22
00:02:15,135 --> 00:02:17,637
‫مشخصاً موفقیت‌آمیز نبود.

23
00:02:19,848 --> 00:02:23,476
‫هاگ‌ها خاصیت دی‌اِن‌اِی ترکیبی دارن.

24
00:02:23,601 --> 00:02:24,602
‫اینا…

25
00:02:26,396 --> 00:02:29,357
‫مثل پیچک‌های نخود،

26
00:02:29,524 --> 00:02:32,277
‫به نظر میاد با میزبان یکی می‌شن.

27
00:02:33,528 --> 00:02:37,115
‫و میزبان جدیدشون منم.

28
00:02:37,240 --> 00:02:40,201
‫وای، وای! یا خدا!

29
00:02:40,326 --> 00:02:42,328
‫یه چیزی تو دستمه!

30
00:02:42,370 --> 00:02:43,746
‫یه چیزی تو دستمه!

31
00:04:21,177 --> 00:04:23,012
‫دیگه باهات کاری ندارم، تری.

32
00:04:24,389 --> 00:04:25,807
‫تموم شد.

33
00:04:26,683 --> 00:04:30,186
‫دیگه نمی‌خوام ریختتو ببینم.

34
00:04:38,903 --> 00:04:40,446
‫دخترم، دارم میرم بیمارستان.

35
00:04:40,571 --> 00:04:42,156
‫امشب دو شیفت کار می‌کنم.

36
00:04:42,282 --> 00:04:43,366
‫مامان، بازم؟

37
00:04:43,533 --> 00:04:46,077
‫شام تو فریزره، ولی شیر نداریم.

38
00:04:46,244 --> 00:04:48,288
‫بعد از کار بگیر. باشه؟

39
00:04:48,371 --> 00:04:49,414
‫باشه.

40
00:04:49,831 --> 00:04:51,457
‫با عکس‌های تری چیکار می‌کنی؟

41
00:04:52,333 --> 00:04:55,211
‫اون اتفاق آخرین قطره‌ای بود
‫که کاسه صبرم رو لبریز کرد، مامان.

42
00:04:55,670 --> 00:04:57,880
‫می‌خوام بهش بگم دیگه تموم شد.

43
00:04:59,924 --> 00:05:01,175
‫قبلاً هم اینو شنیدم.

44
00:05:01,342 --> 00:05:02,927
‫این دفعه جدی‌ام.

45
00:05:03,636 --> 00:05:05,680
‫باشه. دوست دارم.

46
00:05:07,056 --> 00:05:08,057
‫منم دوست دارم.

47
00:05:08,683 --> 00:05:10,310
‫- خداحافظ.
‫- خداحافظ.

48
00:05:24,032 --> 00:05:25,408
‫چند بار باید بهت بگم؟

49
00:05:25,575 --> 00:05:27,327
‫مطمئن شو سینی درست زیر

50
00:05:27,327 --> 00:05:29,203
‫سوراخ دیفرانسیل عقبه.

51
00:05:31,289 --> 00:05:32,457
‫می‌شنوی چی میگم؟

52
00:05:32,915 --> 00:05:34,167
‫آره بابا، سوراخ رو می‌دونم.

53
00:05:34,208 --> 00:05:35,001
‫اگه می‌دونی،

54
00:05:35,168 --> 00:05:37,420
‫پس چرا من باید همه‌ش گند کاری‌های احمقانه‌تو جمع کنم؟

55
00:05:39,255 --> 00:05:40,631
‫نمی‌دونم.

56
00:05:40,798 --> 00:05:42,925
‫نمی‌دونم تو این کلاس‌های دانشگاهت چی یادت میدن.

57
00:05:43,134 --> 00:05:45,136
‫دارن مدیریت یادم میدن، بابا.

58
00:05:45,511 --> 00:05:46,763
‫به نفع همه‌مونه.

59
00:05:46,846 --> 00:05:48,639
‫ولی به نفع جیب من نیست، اینو می‌دونم.

60
00:05:49,307 --> 00:05:50,475
‫یکی اومده دیدنت.

61
00:05:54,562 --> 00:05:56,272
‫هی! هی، چه خبر؟

62
00:05:57,065 --> 00:06:00,276
‫میشه… میشه خصوصی حرف بزنیم؟

63
00:06:01,069 --> 00:06:02,403
‫اون اون پشت هیچی نمی‌شنوه.

64
00:06:02,987 --> 00:06:04,947
‫هی بابا، یادم رفت بگم. اوم…

65
00:06:05,281 --> 00:06:07,867
‫دیشب ماشین رو کش رفتم.
‫دو تا ماشین پلیس رو زدم.

66
00:06:08,701 --> 00:06:10,203
‫راستی، تو انتخابات به دموکرات‌ها رأی دادم.

67
00:06:10,536 --> 00:06:11,871
‫- چی؟
‫- امتحانش کن، باحاله.

68
00:06:11,954 --> 00:06:13,081
‫- تری، بس کن، نه.
‫- چیه…

69
00:06:13,164 --> 00:06:14,332
‫باشه؟ این جدیه.

70
00:06:16,334 --> 00:06:19,462
‫هنوز به خاطر اون شب ناراحتی، نه؟

71
00:06:19,962 --> 00:06:22,757
‫الان دیگه انقضاش گذشته.

72
00:06:22,924 --> 00:06:24,092
‫چی داری میگی؟

73
00:06:24,175 --> 00:06:25,760
‫معلومه که هنوز ناراحتم.

74
00:06:26,177 --> 00:06:27,720
‫دوین خیلی ترسیده بود.

75
00:06:28,179 --> 00:06:30,556
‫بدجوری، نه؟ با اون سیاهی دور چشماش

76
00:06:30,640 --> 00:06:33,101
‫شبیه راکون وحشت‌زده شده بود.

77
00:06:33,184 --> 00:06:35,520
‫- خنده‌دار بود.
‫- نه، نبود، باشه؟

78
00:06:35,937 --> 00:06:37,814
‫تو همیشه همچین کارایی می‌کنی. یعنی…

79
00:06:38,314 --> 00:06:39,690
‫چرا همیشه باید مردمو اذیت کنی؟

80
00:06:39,982 --> 00:06:42,485
‫ها؟ از این اخلاقت خوشم نمیاد.

81
00:06:43,653 --> 00:06:46,697
‫فقط باعث میشه فکر کنم که ما شاید…

82
00:06:46,989 --> 00:06:49,200
‫شاید چی؟

83
00:06:50,243 --> 00:06:51,285
‫به درد هم نمی‌خوریم.

84
00:06:53,162 --> 00:06:54,205
‫چی؟

85
00:06:54,872 --> 00:06:56,165
‫ببین، ببین، ببین.

86
00:06:56,791 --> 00:06:59,085
‫اون شب شاید زیاده‌روی کردم، آره شاید.

87
00:06:59,544 --> 00:07:01,379
‫شایدم نه، کی می‌دونه؟

88
00:07:01,879 --> 00:07:03,506
‫ببین عزیزم…

89
00:07:05,842 --> 00:07:08,553
‫من فقط، خیلی تحت فشارم الان، می‌دونی؟

90
00:07:09,095 --> 00:07:11,514
‫کلی کار دارم، باید بتونم پیشت

91
00:07:11,597 --> 00:07:13,266
‫خودم باشم و احساساتمو نشون بدم،

92
00:07:13,850 --> 00:07:15,435
‫خود واقعیمو، می‌دونی؟

93
00:07:15,601 --> 00:07:17,812
‫- می‌دونم، باشه؟ می‌فهمم.
‫- واقعاً؟ می‌فهمی؟

94
00:07:17,895 --> 00:07:21,983
‫آخه، این همه‌ کار برات کردم، می‌دونی؟

95
00:07:22,733 --> 00:07:24,694
‫دارم درس می‌خونم که یه روز زنم بشی.

96
00:07:24,819 --> 00:07:27,780
‫بتونیم تشکیل خانواده بدیم.
‫بتونم یه شعبه‌ی جدید بزنم، می‌دونی؟

97
00:07:28,406 --> 00:07:29,949
‫آره.

98
00:07:30,491 --> 00:07:31,617
‫همه‌ش به تو فکر می‌کنم.

99
00:07:33,035 --> 00:07:35,329
‫سعی می‌کنم مردی بشم که لایقشی،
‫تو دنیایی که

100
00:07:35,496 --> 00:07:38,207
‫حتی نمی‌دونه با آدمایی مثل من چیکار کنه.

101
00:07:39,750 --> 00:07:41,085
‫بعد تو اینجوری بهم حمله‌ور میشی؟

102
00:07:41,169 --> 00:07:42,962
‫نه، ببین، بهت حمله‌ور نشدم، باشه؟
‫دارم حرف می‌زنم.

103
00:07:43,045 --> 00:07:43,754
‫آره، باشه.

104
00:07:43,880 --> 00:07:44,630
‫می‌دونی چیه، فرانکی؟

105
00:07:44,672 --> 00:07:45,423
‫فکر کنم باید یه نگاه جدی به سهم خودت

106
00:07:45,465 --> 00:07:46,716
‫تو این رابطه بندازی

107
00:07:46,799 --> 00:07:48,468
‫چون من واقعاً دارم تلاشمو می‌کنم.

108
00:07:48,843 --> 00:07:50,845
‫می‌دونم تلاش می‌کنی، باشه؟
‫و من…

109
00:07:51,262 --> 00:07:53,222
‫ببین، سعی کردم. سعی کردم حمایتت کنم.

110
00:07:53,306 --> 00:07:55,266
‫خب باشه، هی، هی، پس… پس حمایتم کن.

111
00:07:56,100 --> 00:07:59,103
‫فقط باید یه کم بیشتر تلاش کنی، باشه؟

112
00:08:00,813 --> 00:08:04,734
‫ببین، من و تو برای هم ساخته شدیم.

113
00:08:05,359 --> 00:08:08,905
‫تا پای مرگ و این چرت و پرتا، می‌دونی؟

114
00:08:09,489 --> 00:08:11,866
‫- باشه؟ دوستت دارم.
‫- باشه.

115
00:08:12,033 --> 00:08:13,284
‫باشه؟ متأسفم. متأسفم.

116
00:08:13,367 --> 00:08:15,161
‫چی؟ داری باهام به‌هم می‌زنی؟
‫داری چیکار می‌کنی؟

117
00:08:15,244 --> 00:08:16,704
‫چیزای دیگه‌ای هم از زندگی می‌خوام.

118
00:08:17,580 --> 00:08:18,998
‫فرانکی، عزیزم، هی!

119
00:08:19,916 --> 00:08:21,334
‫هی، سر کاری مثلا!

120
00:09:02,500 --> 00:09:05,545
‫وایسا. یعنی چی فکر می‌کنی
‫افتادی تو فاضلاب؟

121
00:09:05,628 --> 00:09:07,255
‫خب، فقط… یعنی،

122
00:09:07,255 --> 00:09:08,548
‫هیچی واضح نیست.

123
00:09:08,631 --> 00:09:10,049
‫یعنی، من… یادم نمیاد.

124
00:09:10,216 --> 00:09:11,425
‫مثل اون شب.

125
00:09:11,551 --> 00:09:13,678
‫فکر می‌کنی این همون بلاییه که
‫سر مامان‌بزرگ اومد؟

126
00:09:13,803 --> 00:09:15,012
‫- زوال عقل؟
‫- نه، دِو…

127
00:09:15,096 --> 00:09:17,265
‫- نکنه زوال عقل گرفتم؟
‫- نه، دوین. اون هشتاد سالشه.

128
00:09:17,390 --> 00:09:19,517
‫باشه؟ این فرق می‌کنه.
‫قول میدم.

129
00:09:19,976 --> 00:09:22,103
‫باشه، خوبه. ولی تو رو خدا،
‫گوش کن به من.

130
00:09:22,228 --> 00:09:23,604
‫- تو رو خدا، به بابا نگو، باشه؟
‫- باشه.

131
00:09:24,855 --> 00:09:26,607
‫آره، درجه یک بودن چیزیه که این کافه

132
00:09:26,691 --> 00:09:27,942
‫- هیچ‌وقت بهش نمی‌رسه.
‫- ایول.

133
00:09:28,192 --> 00:09:29,944
‫ولی قهوه داریم.

134
00:09:30,236 --> 00:09:31,612
‫اَه.

135
00:09:31,737 --> 00:09:33,281
‫یوهو هم قهوه‌ایه، درسته؟

136
00:09:33,364 --> 00:09:35,741
‫باید چیزای مشترکی با کامبوچا داشته باشه.

137
00:09:35,950 --> 00:09:37,868
‫- بیا اینو بگیر.
‫- نه. جدی، نه.

138
00:09:37,952 --> 00:09:39,787
‫تا صبح نه. باشه؟

139
00:09:39,870 --> 00:09:41,622
‫باید برم کلاس مناظره.

140
00:09:41,914 --> 00:09:43,791
‫می‌دونم چترتو یادت رفته، پس مال منو بردار.

141
00:09:43,874 --> 00:09:45,710
‫تو بیشتر از من لازمش داری.

142
00:09:45,710 --> 00:09:46,502
‫باشه!

143
00:09:49,714 --> 00:09:53,134
‫- سلام.
‫- سلام. اوم…

144
00:09:54,677 --> 00:09:56,804
‫ببین، به خاطر اون شب واقعاً متأسفم.

145
00:09:57,179 --> 00:09:59,015
‫نه، نه، نه. تو… متأسف نباش. متأسف نباش.

146
00:09:59,098 --> 00:10:00,516
‫از این اخلاق تری متنفرم.

147
00:10:00,683 --> 00:10:02,435
‫پس، نمی‌دونم.

148
00:10:02,518 --> 00:10:05,146
‫برای همینه که یه جورایی…

149
00:10:05,313 --> 00:10:07,940
‫باهاش به‌هم زدم، فکر کنم.

150
00:10:08,941 --> 00:10:11,068
‫فکر می‌کنی؟
‫چی… فکر می‌کنی…

151
00:10:11,319 --> 00:10:13,613
‫- به… به‌هم زدی؟
‫- نه. یعنی، آره.

152
00:10:13,863 --> 00:10:15,281
‫یعنی، خب، من…

153
00:10:15,323 --> 00:10:16,282
‫بهش گفتم تموم شد.

154
00:10:16,907 --> 00:10:18,367
‫من فقط…

155
00:10:18,451 --> 00:10:20,745
‫متأسفم. ولی… الان واقعاً
‫نمی‌خوام درباره‌ش حرف بزنم.

156
00:10:20,828 --> 00:10:22,246
‫آره، آره. نه، نه. نزنیم.

157
00:10:22,371 --> 00:10:23,873
‫بیا درباره یه چیز دیگه حرف بزنیم.

158
00:10:23,956 --> 00:10:28,628
‫اوم… باشه.
‫چی می‌خوای؟

159
00:10:29,837 --> 00:10:33,215
‫چی می‌خوام؟ اوم…

160
00:10:37,386 --> 00:10:41,098
‫خب، چیزی که…

161
00:10:41,724 --> 00:10:43,934
‫چیزی که واقعاً می‌خوام…

162
00:10:45,978 --> 00:10:48,814
‫چیزی که واقعاً می‌خوام، اِم،

163
00:10:49,023 --> 00:10:51,108
‫یه ماکیاتو نصفه کافئین با شیر کم‌چربه.

164
00:10:51,776 --> 00:10:53,944
‫- ولی اِم، حدس می‌زنم شما…
‫- تازه تموم شده.

165
00:10:54,111 --> 00:10:55,571
‫آره.

166
00:10:57,490 --> 00:10:58,491
‫- می‌دونی چیه؟
‫- چیه؟

167
00:10:58,574 --> 00:11:02,620
‫اگه کمکم کنی این سطل آب
‫چکه‌های سقف رو خالی کنیم،

168
00:11:02,703 --> 00:11:04,455
‫می‌تونم یه قهوه معمولی بهت بدم،

169
00:11:04,622 --> 00:11:06,582
‫با یه خامه تاریخ مصرف گذشته.

170
00:11:06,916 --> 00:11:09,752
‫اینجا واقعاً کافه خوبی نیست.

171
00:11:10,544 --> 00:11:14,048
‫- اصلا، باشه. اون طرف؟
‫- آره. ممنون.

172
00:11:18,469 --> 00:11:22,473
‫هی. چیزی درباره دزدی
‫از بندر قدیمی شنیدی؟

173
00:11:22,973 --> 00:11:24,934
‫یکی به ترانسفورماتور آسیب زده.

174
00:11:25,309 --> 00:11:27,144
‫وای، یه روزه برگشتم،

175
00:11:27,269 --> 00:11:28,729
‫و پلیسا دوباره افتادن دنبالم.

176
00:11:28,938 --> 00:11:30,314
‫جواب سؤالمو ندادی.

177
00:11:31,732 --> 00:11:33,609
‫تازه از کانون اصلاح اومدم بیرون.

178
00:11:33,651 --> 00:11:34,902
‫فکر می‌کنی انقدر احمقم

179
00:11:34,985 --> 00:11:36,904
‫که همچین کاری کنم؟
‫نمی‌خوام برگردم اونجا.

180
00:11:37,613 --> 00:11:39,073
‫منم نمی‌خوام برگردی اونجا.

181
00:11:39,990 --> 00:11:41,575
‫برای همینه که می‌خوام مطمئن شم.

182
00:11:42,076 --> 00:11:44,453
‫خب، شاید باید قبل از اینکه

183
00:11:44,537 --> 00:11:46,455
‫منو بفرستی اونجا،
‫به این فکر می‌کردی، مامان.

184
00:11:50,793 --> 00:11:55,131
‫الکس، این… دقیقاً اون چیزی
‫نیست که اتفاق افتاد.

185
00:11:57,425 --> 00:11:58,759
‫من این‌جوری یادمه.

186
00:12:05,599 --> 00:12:08,686
‫باید برم. کار و زندگی دارم.

187
00:12:24,410 --> 00:12:28,289
‫متأسفم. بیا دیگه، بی‌خیال.

188
00:12:31,292 --> 00:12:35,588
‫وای. خدا رو شکر
‫این، اِم، چتر رو دارم.

189
00:12:54,064 --> 00:12:56,025
‫داده‌هایی که فرستادم رو تحلیل کردی؟

190
00:12:56,233 --> 00:12:58,152
‫- آره، ولی…
‫- خوبه، چون فکر می‌کنم ممکنه

191
00:12:58,235 --> 00:13:00,154
‫به اون چیزی که سر برادرم متی اومد
‫ربط داشته باشه.

192
00:13:00,237 --> 00:13:02,531
‫آنتونی، اون سی سال پیش بود.

193
00:13:02,573 --> 00:13:03,657
‫چی داری میگی؟

194
00:13:03,908 --> 00:13:06,869
‫باشه، تو گزارش پلیس نوشته بود
‫موقع شنا مردن.

195
00:13:07,203 --> 00:13:10,372
‫از دیوار ساحلی پریدن. ولی
‫من اون شب اونجا بودم، پَتی.

196
00:13:10,664 --> 00:13:13,250
‫اون تونل تنها راه ورود و خروج بود.

197
00:13:13,375 --> 00:13:14,960
‫هیچ‌کس اون شب از اتاق بیرون نرفت.

198
00:13:15,044 --> 00:13:17,046
‫آروم‌تر. نمی‌فهمم چی میگی.

199
00:13:17,713 --> 00:13:20,382
‫ببین، بالاخره هودی رو
‫از پلیس پس گرفتم.

200
00:13:20,508 --> 00:13:23,677
‫همونی که متی اون شب پوشیده بود.
‫و روش یه جور، اِم،

201
00:13:24,136 --> 00:13:26,555
‫ماده آلی باقی‌مونده پیدا کردم،

202
00:13:26,597 --> 00:13:28,599
‫مثل کپک یا هاگ.

203
00:13:29,391 --> 00:13:31,894
‫اون ماده باعث شد
‫غنچه گیاه ایجاد بشه.

204
00:13:32,353 --> 00:13:34,647
‫پس، اگه بتونی کمکم کنی گونه‌ش رو شناسایی کنم،

205
00:13:34,730 --> 00:13:37,149
‫- فکر می‌کـ…
‫- آنتونی، این یه گیاه نیست.

206
00:13:38,442 --> 00:13:39,693
‫منظورت چیه؟

207
00:13:39,735 --> 00:13:40,778
‫عکس‌های میکروسکوپی

208
00:13:40,861 --> 00:13:42,321
‫که فرستادی گیاه نیست.

209
00:13:42,363 --> 00:13:43,364
‫یه حیوونه.

210
00:13:46,492 --> 00:13:47,910
‫گیاه‌خواره؟

211
00:13:47,952 --> 00:13:50,204
‫گوشت‌خوار.

212
00:14:00,714 --> 00:14:03,342
‫اِم، بعداً بهت زنگ می‌زنم، پَتی.

213
00:14:17,356 --> 00:14:18,399
‫سلام

214
00:14:20,359 --> 00:14:21,944
‫سلام

215
00:14:21,944 --> 00:14:22,987
‫اِم، چیکار می‌کنی؟

216
00:14:23,571 --> 00:14:25,281
‫اِم، د… دنبال کار می‌گردم.

217
00:14:26,782 --> 00:14:28,075
‫تو چی؟

218
00:14:28,075 --> 00:14:29,869
‫مشغول تحقیق رو حیوونا بودم.

219
00:14:31,412 --> 00:14:32,413
‫خوبه.

220
00:14:32,454 --> 00:14:33,038
‫خوبه.

221
00:14:36,959 --> 00:14:39,044
‫من، اِم، می‌خوام

222
00:14:39,086 --> 00:14:40,296
‫برم فروشگاه حیوونات.

223
00:14:40,379 --> 00:14:41,547
‫تو، اِم، چیزی نمی‌خوای؟

224
00:14:42,882 --> 00:14:47,094
‫اِم، فکر کنم نه
‫چون ما که حیوون خونگی نداریم.

225
00:14:48,596 --> 00:14:50,264
‫آه، آره، درسته. نه،

226
00:14:50,264 --> 00:14:51,932
‫برای تحقیقه.

227
00:14:52,308 --> 00:14:54,101
‫آها، باشه، پس

228
00:14:54,143 --> 00:14:55,519
‫منتظر سگ نباشم.

229
00:14:55,728 --> 00:14:57,730
‫باشه، باید…

230
00:14:58,188 --> 00:14:59,189
‫باید برم.

231
00:15:02,359 --> 00:15:04,778
‫هی، ببخشید به خاطر دیشب. اِم…

232
00:15:05,738 --> 00:15:10,034
‫فقط… اِم، روی یه پروژه
‫خیلی حساس کار می‌کنم،

233
00:15:10,117 --> 00:15:11,577
‫و نمی‌خواستم بری اون پایین.

234
00:15:12,077 --> 00:15:14,830
‫آره، خیلی خوب روشنش کردی.

235
00:15:18,626 --> 00:15:20,711
‫هی، اِم، از چه نوع گیاهی

236
00:15:20,753 --> 00:15:22,296
‫باید همیشه مراقب باشی؟

237
00:15:24,006 --> 00:15:25,049
‫اِم…

238
00:15:25,299 --> 00:15:26,342
‫یه کمین.

239
00:15:27,635 --> 00:15:30,804
‫آره، یه کمین.

240
00:15:30,930 --> 00:15:32,264
‫نگران نباش،

241
00:15:32,306 --> 00:15:34,058
‫کم‌کم به این جوک‌های گیاهی عادت می‌کنی.

242
00:16:02,127 --> 00:16:03,712
‫وای

243
00:16:07,925 --> 00:16:09,468
‫هی، اِم، چی… چه خبر؟

244
00:16:10,135 --> 00:16:11,178
‫هی، کجایی؟

245
00:16:11,428 --> 00:16:12,471
‫کاریت نباشه. چیه؟

246
00:16:13,180 --> 00:16:17,059
‫باشه، ببخشید. اِم، دارم درباره
‫زوال عقل می‌خونم، و من،

247
00:16:17,142 --> 00:16:19,269
‫- همه نشونه‌هاشو دارم.
‫- دِو، بازم این؟ جدی؟

248
00:16:19,353 --> 00:16:21,313
‫نه، گوش کن، گوش کن.
‫علائم رایج شامل

249
00:16:21,480 --> 00:16:24,024
‫گیجی بیشتر،
‫مشکلات حافظه کوتاه‌مدت

250
00:16:24,233 --> 00:16:26,360
‫با دوره‌های ناگهانی به یادآوری.

251
00:16:26,485 --> 00:16:29,321
‫می‌دونم که به نظر دیوونگی میاد،

252
00:16:30,280 --> 00:16:32,074
‫ولی وقتی چشمامو می‌بندم…

253
00:16:33,951 --> 00:16:35,577
‫صورت عمو متی رو می‌بینم.

254
00:16:35,869 --> 00:16:38,539
‫چی؟ صبر کن، دوین، نه.

255
00:16:38,539 --> 00:16:40,457
‫الان حتماً باید با بابا حرف بزنی.

256
00:16:40,541 --> 00:16:41,959
‫نه، نه، نه، بـ… بهت گفتم

257
00:16:42,001 --> 00:16:43,460
‫این کار رو نمی‌کنم.

258
00:16:43,669 --> 00:16:46,630
‫تـ… تو ندیدی با مامان‌بزرگ
‫چ… چجوری برخورد کرد، باشه؟

259
00:16:48,632 --> 00:16:49,383
‫اون کیه؟

260
00:16:50,092 --> 00:16:53,846
‫اِم، یکی دم دره.
‫بعداً بهت زنگ می‌زنم، باشه؟

261
00:16:53,929 --> 00:16:56,306
‫چی، نه. دوین، قطع نکن.

262
00:17:02,563 --> 00:17:03,981
‫هی، چه خبره؟

263
00:17:04,106 --> 00:17:07,609
‫من، اِم،
‫می‌دونم داری چیکار می‌کنی، داداش.

264
00:17:08,569 --> 00:17:09,737
‫چی داری میگی؟

265
00:17:10,070 --> 00:17:12,781
‫چی دارم… داری دختر منو می‌دزدی.

266
00:17:13,240 --> 00:17:15,659
‫نـ… نه دختر توئه

267
00:17:15,659 --> 00:17:16,827
‫نه مال و اموالت،

268
00:17:16,910 --> 00:17:18,746
‫آدم شهرستانی عقب‌مونده.

269
00:17:20,247 --> 00:17:21,999
‫ببخشید، دهاتی عقب‌مونده.

270
00:17:23,917 --> 00:17:26,837
‫اوه.

271
00:17:28,547 --> 00:17:30,257
‫حالا کی بچه شهرستانی عقب‌موندست، داداش؟

272
00:17:42,352 --> 00:17:45,981
‫هی، هی! وایسا! وایسا!
‫داری چیکار می‌کنی؟!

273
00:17:46,231 --> 00:17:47,775
‫چیه، می‌ترسی به دوست
‫جدیدت آسیب بزنم؟

274
00:17:47,900 --> 00:17:50,986
‫بس کن! هیچی بین ما نیست!

275
00:17:51,070 --> 00:17:52,404
‫نه، من چیزی که باید رو دیدم.

276
00:17:52,446 --> 00:17:53,489
‫ازش دور بمون، باشه؟

277
00:17:53,614 --> 00:17:55,282
‫وگرنه چی، می‌خوای با زنجیر نقره تقلبیت

278
00:17:55,365 --> 00:17:57,785
‫گردنمو سبز* کنی؟
‫(نقره تقلبی رنگ پوست رو سبز می‌کنه)

279
00:17:58,118 --> 00:18:00,329
‫تقلبی نیست، باشه؟
‫خاله‌م از لس‌آنجلس برام گرفته.

280
00:18:00,454 --> 00:18:01,955
‫تقلبی نیست، باشه؟

281
00:18:02,039 --> 00:18:03,832
‫هی، هی! بس کنید!

282
00:18:03,874 --> 00:18:05,084
‫هر دوتون!

283
00:18:05,375 --> 00:18:07,377
‫برو خونه، تری.
‫برو خونه!

284
00:18:12,132 --> 00:18:13,425
‫خیلی متأسفم. اِم…

285
00:18:13,509 --> 00:18:16,011
‫مـ… ببین، خوشحالم که باهاش به‌هم زدی،

286
00:18:16,095 --> 00:18:18,514
‫ولی اصلاً چرا با یه آدمی مثل اون بودی؟

287
00:18:19,098 --> 00:18:20,140
‫ببخشید؟

288
00:18:20,140 --> 00:18:21,141
‫نه، جدی میگم.

289
00:18:21,225 --> 00:18:22,976
‫تو این همه چیز خوب داری

290
00:18:23,060 --> 00:18:25,395
‫یعنی، تـ… تو باهوشی،

291
00:18:25,437 --> 00:18:26,522
‫و با استعدادی،

292
00:18:26,563 --> 00:18:28,816
‫و تـ… تو خوشگلی،
‫و با اون بودی؟

293
00:18:28,941 --> 00:18:31,902
‫طوری قضاوتم نکن که انگار
‫من و تو وضع‌مون یکیه، باشه؟

294
00:18:33,153 --> 00:18:34,947
‫مامانم، همه‌ش داره کار می‌کنه.

295
00:18:35,030 --> 00:18:37,157
‫ تو محله ویلیج آپارتمان نداره.

296
00:18:37,699 --> 00:18:39,076
‫دیگه بابا ندارم.

297
00:18:39,159 --> 00:18:41,203
‫هیچ‌کسو ندارم که اگه زمین خوردم دستمو بگیره.

298
00:18:41,870 --> 00:18:44,039
‫یعنی، خدایا، هجده سالمه،

299
00:18:44,081 --> 00:18:45,082
‫و نمی‌تونم…

300
00:18:45,457 --> 00:18:47,209
‫نمی‌تونم طراحی لباس بخونم

301
00:18:47,251 --> 00:18:48,794
‫چون پول دانشگاه رو ندارم.

302
00:18:50,462 --> 00:18:53,048
‫آینده من شامل سفر فارغ‌التحصیلی اروپا نمیشه.

303
00:18:53,507 --> 00:18:55,259
‫سفر اسکی نیوزیلند،

304
00:18:55,300 --> 00:18:57,177
‫ولی منظورتو می‌فهمم.

305
00:18:57,261 --> 00:18:59,304
‫نه، حرفم اینه که کل شناختت از من

306
00:19:00,264 --> 00:19:03,142
‫در حد همون فالو کردن یواشکی‌ام تو تیک‌تاکه.

307
00:19:06,645 --> 00:19:07,980
‫گفتی عجیب نیست.

308
00:19:08,272 --> 00:19:09,898
‫خب هست، باشه؟

309
00:19:09,940 --> 00:19:11,775
‫خیلی خیلی عجیبه!

310
00:19:12,192 --> 00:19:13,777
‫دقیقاً برعکس مشتی بودنه!

311
00:19:20,868 --> 00:19:22,494
‫ملت هنوز از لفظ «مشتی» استفاده می‌کنن.

312
00:19:49,563 --> 00:19:52,816
‫شوخیت گرفته.
‫تری، میشه ماشینتو برداری؟

313
00:19:52,983 --> 00:19:54,276
‫آره، می‌دونی چیه، یه دقیقه دیگه.

314
00:19:54,651 --> 00:19:56,195
‫چرا نمیری یه‌کم نخود سیاه بخری برام؟

315
00:19:56,445 --> 00:19:58,822
‫هی، وقت این چرت و پرتا رو ندارم.

316
00:19:58,822 --> 00:20:00,157
‫باشه، تری؟ داری مزاحمت ایجاد می‌کنی.

317
00:20:00,282 --> 00:20:02,743
‫و اینو که میگم اذیتت نمی‌کنم.

318
00:20:02,993 --> 00:20:05,078
‫می‌دونی، یه جورایی احساس می‌کنم داری می‌کنی.

319
00:20:07,372 --> 00:20:09,082
‫می‌دونی چیه؟
‫می‌دونی چیه؟ حق با توئه.

320
00:20:10,834 --> 00:20:12,336
‫دارم اذیتت می‌کنم،

321
00:20:12,377 --> 00:20:13,670
‫از همین الان شروع شد.

322
00:20:14,963 --> 00:20:17,799
‫هی، چـ… چیکار داری می‌کنی؟ هی!

323
00:20:18,300 --> 00:20:21,136
‫دارم یه چیزی میدم که
‫درباره‌ش شکایت کنی.

324
00:20:23,889 --> 00:20:25,182
‫دیوونه شدی؟

325
00:20:25,182 --> 00:20:26,600
‫کاملاً احتمالش هست.

326
00:20:27,226 --> 00:20:29,436
‫وای، بابام پوستم رو می‌کنه

327
00:20:29,770 --> 00:20:31,730
‫به نظر میاد مشکل توئه.

328
00:20:31,730 --> 00:20:33,482
‫ماشینتو برمی‌داری؟

329
00:20:34,066 --> 00:20:37,027
‫باشه، برمی‌دارم.
‫دارم برمی‌دارم. آروم بگیر.

330
00:20:37,402 --> 00:20:38,487
‫- بردار.
‫- باشه.

331
00:20:47,120 --> 00:20:48,830
‫تلافیش رو سرت در میارم

332
00:20:49,623 --> 00:20:51,291
‫تلافیش رو سرت در میارم

333
00:21:07,599 --> 00:21:11,144
‫باشه، اگه این چیز واقعاً
‫گوشت‌خواره، شاید کمک کنه بفهمیم

334
00:21:11,228 --> 00:21:13,981
‫سال ۱۹۹۴ چه بلایی سر
‫برادرم و دوستاش اومد.

335
00:21:27,661 --> 00:21:30,455
‫خب. بیا ببینیم واقعاً

336
00:21:30,455 --> 00:21:32,666
‫چقدر گوشت‌خواری.

337
00:21:50,684 --> 00:21:54,104
‫خب، این مسخره‌ست.

338
00:21:56,732 --> 00:21:59,443
‫مسلماً متی رو این نخورده
‫هر چیزی که هسـ…

339
00:22:08,577 --> 00:22:10,120
‫یعنی، شایـ…

340
00:23:06,635 --> 00:23:08,303
‫شاید یه چیز…

341
00:23:10,597 --> 00:23:11,515
‫بزرگ‌تر لازم باشه.

342
00:23:20,607 --> 00:23:21,983
‫دِو، کجا بودی؟

343
00:23:22,067 --> 00:23:24,486
‫اِم، داشتم چراغ‌قوه می‌خریدم.

344
00:23:24,778 --> 00:23:26,238
‫چی؟
‫کلی چراغ‌قوه داریم.

345
00:23:26,446 --> 00:23:27,489
‫تو زیرزمین،

346
00:23:27,489 --> 00:23:28,448
‫که تو نباید بری اونجا.

347
00:23:28,615 --> 00:23:30,575
‫آـ… آره، من نمیرم تو زیرزمین.

348
00:23:30,700 --> 00:23:31,785
‫هنوزم این کار رو نمی‌کنم.

349
00:23:32,744 --> 00:23:34,538
‫هی.

350
00:23:34,538 --> 00:23:35,497
‫اِم، چیه؟

351
00:23:35,580 --> 00:23:38,375
‫فکر می‌کنی با سگایی که تو پناهگاه
‫می‌کشن چیکار می‌کنن؟

352
00:23:38,792 --> 00:23:40,043
‫همیشه فکر می‌کردم

353
00:23:40,127 --> 00:23:42,087
‫وقتی پیرتر شدی این حرفا رو می‌زنیم.

354
00:23:42,546 --> 00:23:43,755
‫فقط یه کم گوشت می‌خوام.

355
00:23:43,797 --> 00:23:44,714
‫مثل، خیلی گوشت.

356
00:23:45,132 --> 00:23:46,425
‫قصابی رو امتحان کردی؟

357
00:23:47,175 --> 00:23:48,677
‫از اونجا کل گوشت رستوران رو می‌گیریم.

358
00:23:49,261 --> 00:23:51,096
‫هان. قصابی.

359
00:23:52,514 --> 00:23:53,557
‫آره.

360
00:23:53,557 --> 00:23:54,599
‫خب معلومه. قصابی.

361
00:23:54,933 --> 00:23:56,435
‫آره، مطمئناً کمتر از منتظر موندن

362
00:23:56,476 --> 00:23:57,853
‫برای مردن یه سگ عجیبه.

363
00:23:58,061 --> 00:24:00,105
‫- بفرمایید، همه رول‌های تخم‌مرغتون.
‫- ممنون.

364
00:24:00,230 --> 00:24:02,399
‫اِم، می‌دونی،
‫به نظرم نباید بگی

365
00:24:02,524 --> 00:24:03,733
‫«همه رول‌های تخم‌مرغتون»،

366
00:24:03,900 --> 00:24:06,278
‫چون یه جوری به نظر میاد
‫یکیشو خوردی.

367
00:24:06,445 --> 00:24:08,738
‫- در صورتی که نخوردم.
‫- من اصلاً اینا رو نمی‌خوام داداش.

368
00:24:09,030 --> 00:24:10,365
‫- هر چی.
‫- گوش کن.

369
00:24:10,449 --> 00:24:13,034
‫چیزی که واقعاً می‌خوام اینه که
‫تو یه کاری برام بکنی، باشه؟

370
00:24:14,870 --> 00:24:15,662
‫چه کاری؟

371
00:24:27,841 --> 00:24:29,009
‫- باشه.
‫- تو برو.

372
00:24:40,562 --> 00:24:41,938
‫خب.

373
00:24:42,856 --> 00:24:44,191
‫راستی، همینجوری بگم…

374
00:24:44,357 --> 00:24:46,151
‫- چیه؟
‫- قانون ایالت نیویورک میگه،

375
00:24:46,234 --> 00:24:47,819
‫«هر کسی که طبق قانون اجازه نداشته باشه

376
00:24:48,028 --> 00:24:50,155
‫و درپوش فاضلاب عمومی رو

377
00:24:50,322 --> 00:24:51,823
‫برداره یا باعث برداشته شدنش بشه،

378
00:24:51,948 --> 00:24:53,283
‫تخلف کرده.»

379
00:24:53,366 --> 00:24:55,118
‫مـ… می‌دونم قانونیش چیه، داداش.

380
00:24:57,162 --> 00:24:58,663
‫ازم خواستی چراغ‌قوه نگه دارم.

381
00:24:58,788 --> 00:25:00,415
‫- آره.
‫- این فقط نگه داشتن چراغ‌قوه نیست.

382
00:25:00,540 --> 00:25:03,126
‫- همه تقصیرا رو می‌ندازم گردن خودم.
‫- قانون اینجوری کار نمی‌کنه.

383
00:25:03,251 --> 00:25:04,586
‫فـ… فقط بـ… بیا اینجا.

384
00:25:05,378 --> 00:25:06,421
‫خوبه. خوبه.

385
00:25:06,963 --> 00:25:09,841
‫دارم با یه بچه‌ای میرم تو
‫فاضلاب تاریک که چند روز پیش

386
00:25:09,966 --> 00:25:12,093
‫از چشماش مایع سیاه می‌زد بیرون.

387
00:25:12,552 --> 00:25:14,095
‫اگه یه همچین چیزی به صورت من بخوره…

388
00:25:14,179 --> 00:25:15,555
‫- و هیچی از اینا یادم نمیاد…
‫- اوهوم؟

389
00:25:15,639 --> 00:25:16,848
‫بهتره انعام خوبی بگیرم.

390
00:25:27,317 --> 00:25:30,737
‫هی، تری! داری چه غلطی این پشت می‌کنی؟

391
00:25:31,071 --> 00:25:33,532
‫- به تو چه؟
‫- چی؟ بیا بریم دیگه!

392
00:25:34,824 --> 00:25:36,117
‫یه ثانیه ماشینمو پارک کردم،

393
00:25:36,201 --> 00:25:38,620
‫و اون دیوونه گیاه‌شناس
‫شیشه‌م رو شکست؟

394
00:25:38,954 --> 00:25:39,996
‫بابام عصبانیه،

395
00:25:40,038 --> 00:25:40,956
‫پس باید امشب درستش کنم.

396
00:25:41,206 --> 00:25:43,667
‫باشه، آره، شنیدم، ولی
‫این پشت داری چیکار می‌کنی؟

397
00:25:44,125 --> 00:25:46,878
‫تلافی، فرانکی.
‫این خانواده باید یه درسی بگیرن.

398
00:25:47,379 --> 00:25:49,756
‫تری، کاری رو که
‫فکر می‌کنم می‌خوای بکنی، نکن.

399
00:25:50,131 --> 00:25:52,300
‫باشه؟ به خدا ممکنه
‫به دردسر بزرگی بیفتی.

400
00:25:52,384 --> 00:25:54,261
‫- دفاع از خوده.
‫- چی؟ نه!

401
00:25:54,386 --> 00:25:56,763
‫باشه، این دفاع از خود نیست.
‫خرابکاریه.

402
00:25:56,846 --> 00:25:58,765
‫و… و ورود غیرمجاز،
‫دزدکی وارد خونه مردم شدن،

403
00:25:58,848 --> 00:26:00,308
‫و اصلاً هر چیزی به جز دفاع از خود.

404
00:26:00,392 --> 00:26:02,018
‫- دفاع روانی از خود. روانی.
‫- باشه.

405
00:26:02,269 --> 00:26:03,937
‫اگه من از خودم دفاع نکنم، کی می‌کنه؟

406
00:26:05,230 --> 00:26:06,856
‫و ببین، یه پنجره بازه.

407
00:26:07,148 --> 00:26:08,149
‫چی؟ کجا؟

408
00:26:16,366 --> 00:26:19,744
‫خوبه. می‌تونی تخریب اموال رو
‫هم به اون لیست اضافه کنی.

409
00:26:21,621 --> 00:26:24,291
‫می‌دونی، برای کسی که
‫«باهام کات کرده»،

410
00:26:24,374 --> 00:26:25,792
‫خیلی به کارام علاقه داری.

411
00:26:55,238 --> 00:26:56,531
‫تو چقدر عجیبی.

412
00:26:58,491 --> 00:27:00,285
‫بابا دانشمنده داره
‫برای خودش پرورش علف راه انداخته.

413
00:27:01,995 --> 00:27:03,038
‫عشق و حال.

414
00:27:08,335 --> 00:27:10,962
‫تری؟

415
00:27:11,796 --> 00:27:12,797
‫تری.

416
00:27:19,262 --> 00:27:20,639
‫خوبه.

417
00:27:30,982 --> 00:27:33,443
‫هوم.

418
00:27:40,408 --> 00:27:41,660
‫وای چقدر مریضی تو.

419
00:27:42,619 --> 00:27:43,953
‫وای چقدر مریضی تو.

420
00:27:49,459 --> 00:27:51,795
‫با ماشین من در افتادن

421
00:27:53,296 --> 00:27:56,216
‫این چیزا رو هم داره.

422
00:27:57,926 --> 00:28:00,595
‫آره.

423
00:28:09,396 --> 00:28:11,731
‫آره. آره، این کار خودت بود.

424
00:28:33,002 --> 00:28:34,337
‫اوه، این خوب نیست.

425
00:28:46,641 --> 00:28:47,851
‫چرا وایسادیم؟

426
00:28:59,654 --> 00:29:01,740
‫اوه، اِم، اوم…

427
00:29:03,116 --> 00:29:04,284
‫یه چیزی، اِم…

428
00:29:08,580 --> 00:29:10,665
‫یـ… یه اتفاقی اینجا افتاده.

429
00:29:10,665 --> 00:29:11,499
‫چی؟

430
00:29:15,044 --> 00:29:16,880
‫- اِم…
‫- هی، هی، هی.

431
00:29:16,963 --> 00:29:18,840
‫ایشالا که می‌دونی اون پایین

432
00:29:18,882 --> 00:29:20,550
‫آب فاضلاب کل گریوزنده دیگه.

433
00:29:20,633 --> 00:29:22,677
‫- مـ… مثل اینکه داری دستاتو…
‫- اِم…

434
00:29:22,761 --> 00:29:24,679
‫…می‌کنی تو فضولات هزار تا دستشویی.

435
00:29:24,763 --> 00:29:26,181
‫مـ… میشه فقط چراغ‌قوه رو بگیری لطفاً؟

436
00:29:26,931 --> 00:29:28,391
‫پس میشه بی‌خیالش شی؟

437
00:29:28,516 --> 00:29:30,310
‫نه، نمی‌تونم. نمی‌تونم.

438
00:29:30,351 --> 00:29:31,936
‫چون باید حرف بزنم،

439
00:29:31,936 --> 00:29:34,689
‫- تا بالا نیارم، باشه؟
‫- فکر کنم یه چیزی پیدا کردم.

440
00:29:37,609 --> 00:29:39,027
‫تبریک میگم، داداش.

441
00:29:39,068 --> 00:29:40,403
‫یه کاموای توالتی پیدا کردی.

442
00:29:40,612 --> 00:29:42,363
‫شاید باید از بابات درباره‌ش بپرسیم، نه؟

443
00:29:42,447 --> 00:29:43,740
‫اون که گیاه‌شناسه، درسته؟

444
00:29:43,782 --> 00:29:44,866
‫- آره؟
‫- آره.

445
00:29:52,332 --> 00:29:54,751
‫تری! تری!

446
00:29:58,755 --> 00:29:59,881
‫هنوز اون تویی؟

447
00:30:02,884 --> 00:30:04,886
‫خیلی وقته اونجایی. بهتره بیای بیرون.

448
00:30:45,510 --> 00:30:47,303
‫چیکار کردی؟

449
00:31:19,627 --> 00:31:20,670
‫تری؟

450
00:31:25,133 --> 00:31:26,217
‫تری؟

451
00:31:40,064 --> 00:31:41,399
‫اَه، زود باش دیگه

452
00:31:42,066 --> 00:31:43,902
‫آهای؟

453
00:31:45,695 --> 00:31:48,281
‫آقای بروئر؟

454
00:31:49,032 --> 00:31:51,075
‫کسی اونجا نیست؟

455
00:32:05,506 --> 00:32:06,591
‫تری؟

456
00:32:14,641 --> 00:32:16,184
‫تری، این اصلاً بامزه نیست.

457
00:32:22,523 --> 00:32:23,733
‫تری.

458
00:32:31,658 --> 00:32:35,161
‫تو کی هستی؟

459
00:32:38,957 --> 00:32:40,124
‫تری؟

460
00:32:41,709 --> 00:32:42,794
‫تری، تویی؟

461
00:32:45,129 --> 00:32:47,590
‫تری؟

462
00:32:59,852 --> 00:33:02,855
‫اِم، اون یه جیغ بود؟

463
00:33:02,939 --> 00:33:04,732
‫باشه، آره. من دیگه رفتم.

464
00:33:04,857 --> 00:33:06,317
‫بدینوسیله از وظیفه نگه داشتن

465
00:33:06,359 --> 00:33:08,111
‫چراغ‌قوه کناره‌گیری می‌کنم.

466
00:33:08,987 --> 00:33:11,656
‫من دیگه نیستم.
‫این دیوونگیه. تو دیوونه‌ای.

467
00:33:11,823 --> 00:33:13,491
‫باورم نمیشه مجبورمون کردی…

468
00:33:13,616 --> 00:33:16,786
‫- فـ… فقط، لطفاً، فقط…
‫- این کاملاً دیوونگیه.

469
00:33:18,955 --> 00:33:21,499
‫صبر کن، صبر کن، د… داداش،
‫اون جیغو شنیدی، مگه نه؟

470
00:33:22,000 --> 00:33:23,334
‫صبر کن، منـ…
‫خب یعنی، اون چی بود؟

471
00:33:23,543 --> 00:33:25,670
‫اینجا گریوزنده، داداش.
‫می‌تونست از هر جایی اومده باشه.

472
00:33:25,878 --> 00:33:27,046
‫پس داری همینجوری میری؟

473
00:33:27,296 --> 00:33:29,382
‫آره. آره،
‫صد در صد دارم میرم.

474
00:33:31,009 --> 00:33:32,176
‫این بو چیه؟

475
00:33:33,886 --> 00:33:35,096
‫بوی مائه، مگه نه؟

476
00:33:35,763 --> 00:33:39,017
‫یعنی… خب…
‫تو فاضلاب بودیم.

477
00:33:39,100 --> 00:33:41,060
‫مطمئنم بالاخره خوب می‌شیم.

478
00:33:41,144 --> 00:33:43,187
‫باشه.
‫من باید غذا تحویل بدم…

479
00:33:43,271 --> 00:33:44,564
‫- اِم…
‫- پس موفق باشی

480
00:33:45,148 --> 00:33:47,108
‫تو هر چیزی که
‫سعی داری پیدا کنی.

481
00:33:47,191 --> 00:33:48,192
‫- اوهوم.
‫- باشه؟

482
00:33:48,276 --> 00:33:49,736
‫- یه چیزی رو می‌خوام بدونی.
‫- چیه؟

483
00:33:49,819 --> 00:33:51,070
‫- می‌شنوی چی میگم؟
‫- آره.

484
00:33:51,904 --> 00:33:54,782
‫دیگه هیچ‌وقت کمکت نمی‌کنم.

485
00:34:03,833 --> 00:34:06,044
‫اوه.

486
00:34:35,031 --> 00:34:36,532
‫فرانکی؟

487
00:34:37,533 --> 00:34:39,035
‫فرانکی؟

488
00:34:46,542 --> 00:34:47,668
‫فرانکی.

489
00:35:25,581 --> 00:35:26,999
‫وای، گندش…

490
00:35:30,002 --> 00:35:31,003
‫این چه…

491
00:35:33,297 --> 00:35:34,799
‫این دیگه چه کوفتیه؟

492
00:35:35,508 --> 00:35:37,260
‫سیسی؟! دوین؟!

493
00:35:43,599 --> 00:35:45,184
‫هی، پتی. آره، ببین،

494
00:35:45,351 --> 00:35:47,854
‫- متأسفم. واقعاً نمی‌تونم…
‫- آنتونی، نتایج رو برای چند تا از همکارا

495
00:35:47,937 --> 00:35:51,691
‫فرستادم، و این می‌تونه
‫واقعاً یه گونه جدید باشه.

496
00:35:52,108 --> 00:35:53,359
‫باید نمونه رو بیاری،

497
00:35:53,442 --> 00:35:55,153
‫- تا بتونیم نتایج رو تأیید کنیم.
‫- بیارمش؟

498
00:36:00,408 --> 00:36:02,910
‫نه. نه، نه، نه.

499
00:36:02,994 --> 00:36:05,580
‫آنتونی، نمی‌تونیم اجازه بدیم با
‫اکوسیستم تعامل داشته باشه.

500
00:36:05,663 --> 00:36:07,373
‫ممکنه عواقب فاجعه‌باری داشته باشه.

501
00:36:07,456 --> 00:36:08,916
‫- باید بعداً بهت زنگ بزنم.
‫- آنتـ…

502
00:36:17,341 --> 00:36:17,383
‫- یا حضرت…
‫- بابا.

503
00:36:34,108 --> 00:36:37,403
‫وای خدا.
‫تو رو خدا، لطفاً بهم آسیب نزن.

504
00:36:37,737 --> 00:36:39,322
‫لطفاً.

505
00:36:39,363 --> 00:36:42,074
‫تری‌ام.

506
00:36:43,951 --> 00:36:44,994
‫تری؟

507
00:36:46,370 --> 00:36:48,581
‫کمکم کن.

508
00:36:51,459 --> 00:36:53,169
‫نه.

509
00:36:53,169 --> 00:36:54,629
‫نه، نه، نه.

510
00:36:55,671 --> 00:36:57,590
‫چی؟

511
00:36:57,632 --> 00:36:58,966
‫این امکان نداره.

512
00:36:59,342 --> 00:37:01,469
‫می‌ترسم… کمک.

513
00:37:01,761 --> 00:37:02,929
‫این چیه؟

514
00:37:04,931 --> 00:37:06,515
‫وای، تری. تری،

515
00:37:06,557 --> 00:37:08,017
‫چی شده؟ چی شده؟

516
00:37:11,646 --> 00:37:14,023
‫فقط بگو چیکار کنم که کمکت کنم.

517
00:37:19,028 --> 00:37:21,447
‫باشه. می‌خوای چی بهم بگی؟

518
00:37:21,572 --> 00:37:23,115
‫چی می‌خوای بکنم؟

519
00:37:23,824 --> 00:37:26,077
‫بتراشم؟

520
00:37:27,036 --> 00:37:30,790
‫باشه. باشه، اینو بگیرم و بتراشمش؟

521
00:37:31,582 --> 00:37:32,833
‫بتراشمش، باشه.

522
00:37:34,252 --> 00:37:36,379
‫باشه.

523
00:37:42,677 --> 00:37:44,679
‫اوه.

524
00:37:46,430 --> 00:37:47,682
‫این چیه؟

525
00:37:49,433 --> 00:37:50,851
‫وای تری.

526
00:37:57,775 --> 00:37:59,443
‫فکر نکنم این جواب بده.

527
00:37:59,610 --> 00:38:01,654
‫نمی‌دونم دیگه چی امتحان کنم، متأسفم. نمی…

528
00:38:04,490 --> 00:38:05,992
‫هی. هی، هی، هی. هی، هی.

529
00:38:06,033 --> 00:38:07,702
‫هی، آروم باش. آروم باش، باشه؟

530
00:38:07,827 --> 00:38:09,120
‫نمی‌دونم باید چیکار کنم،

531
00:38:09,120 --> 00:38:10,663
‫ولی از پسش برمیایم

532
00:38:11,789 --> 00:38:12,748
‫با هم، باشه؟

533
00:38:13,332 --> 00:38:14,417
‫فرانکی!

534
00:38:15,376 --> 00:38:16,043
‫فرانکی!

535
00:38:16,085 --> 00:38:16,752
‫دوین؟

536
00:38:20,631 --> 00:38:22,300
‫دوین، برو بیرون!

537
00:38:24,802 --> 00:38:26,846
‫تو ازش دور شو!

538
00:38:27,305 --> 00:38:28,931
‫دوین!

539
00:38:29,557 --> 00:38:31,142
‫وای، لعنـ…

540
00:38:34,061 --> 00:38:36,939
‫دوین! دوین!

541
00:38:38,941 --> 00:38:40,735
‫نه! دوین! دوین.

542
00:38:40,860 --> 00:38:43,029
‫نه، برو بیرون! از اینجا برو بیرون!
‫برو، برو، برو، برو!

543
00:38:44,530 --> 00:38:47,867
‫تری، داری چیکار می‌کنی؟
‫تری، بس کن! تری.

544
00:38:48,784 --> 00:38:51,829
‫تری، بس کن!

545
00:38:55,958 --> 00:38:57,585
‫- هی، حالت خوبه؟
‫- خیلی متأسفم.

546
00:38:57,668 --> 00:38:59,003
‫حـ… حالت خوبه؟

547
00:39:00,671 --> 00:39:01,714
‫اون چی بود؟

548
00:39:07,178 --> 00:39:08,304
‫تری بود.

549
00:39:11,390 --> 00:39:13,184
‫نه. نه، ایـ… این هیچ معنی نداره.

550
00:39:13,309 --> 00:39:15,436
‫وای. خیلی چیزا الان

551
00:39:15,436 --> 00:39:17,104
‫هیچ معنی‌ای نداره.

552
00:39:17,229 --> 00:39:19,732
‫باید از اینجا بریم.
‫بـ… با من بیا.
