﻿1
00:00:03,670 --> 00:00:06,548
‫« بروکلین، سال ۱۹۹۴ »

2
00:00:06,881 --> 00:00:08,091
‫داری می‌گیری دیگه؟

3
00:00:08,174 --> 00:00:09,759
‫- آره
‫- اینجا همون اتاقیـه که

4
00:00:09,843 --> 00:00:11,177
‫روی کُلی از مردم

5
00:00:11,261 --> 00:00:13,388
‫هزارجور آزمایشات پزشکی انجام دادن

6
00:00:13,596 --> 00:00:15,682
‫همشون مُردن.
‫از اون‌موقع تسخیرشده‌ست.

7
00:00:15,807 --> 00:00:17,100
‫گمونم این چالش جرئت اصلاً

8
00:00:17,267 --> 00:00:19,853
‫ایده‌ی خوبی نیست

9
00:00:21,813 --> 00:00:22,814
‫چی شد؟

10
00:00:23,690 --> 00:00:25,525
‫این چه کوفتیـه؟

11
00:00:25,608 --> 00:00:26,609
‫صورتت، متی

12
00:00:28,862 --> 00:00:30,697
« ...آنچه گذشت »

13
00:00:30,822 --> 00:00:33,783
وای واقعاً حالت بده
‫همه چی مرتبـه؟

14
00:00:33,908 --> 00:00:37,245
‫گمون نکنم

15
00:00:37,412 --> 00:00:38,705
‫دوین، میشه بیای خونه؟

16
00:00:38,788 --> 00:00:40,081
‫من و تری می‌خوایم بریم توی زیرزمین‌تون

17
00:00:40,749 --> 00:00:42,292
‫شرمنده، نمی‌تونم.
‫الان پیش هانام.

18
00:00:42,500 --> 00:00:43,543
‫هانا کیـه دیگه؟

19
00:00:43,668 --> 00:00:45,628
‫تو، اولین اتفاق خوب زندگیم

20
00:00:45,670 --> 00:00:47,047
‫تو کل تابستونی

21
00:00:47,172 --> 00:00:48,381
‫چون توی قلعه بودی

22
00:00:48,923 --> 00:00:51,301
‫بهش میگن اردوگاه کابوس

23
00:00:51,384 --> 00:00:53,428
‫امکان داره کلاً به بچه‌هایی که
‫سال ۱۹۹۴ غیبشون زد

24
00:00:53,511 --> 00:00:56,556
‫ربط داشته باشه.
‫دوست‌های خودم بودن.

25
00:00:56,639 --> 00:00:57,640
‫چی هست؟

26
00:00:57,724 --> 00:01:00,852
‫نوارِ اون شب توی قلعه‌ست.
‫من برش داشتم.

27
00:01:00,935 --> 00:01:03,855
‫قایمش کردم.
‫چیزی نیست که بخوام بهش افتخار کنم.

28
00:01:03,938 --> 00:01:05,899
‫این نوارِ عمو متیـه

29
00:01:06,024 --> 00:01:07,067
‫اردوگاه کابوس

30
00:01:07,150 --> 00:01:08,151
‫یه جا رو می‌شناسم می‌تونیم ببینیمش

31
00:01:08,234 --> 00:01:09,277
‫- عه؟
‫- پیش مادربزرگ

32
00:01:10,445 --> 00:01:13,114
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

33
00:01:13,323 --> 00:01:15,366
‫نتونستی سراغ قلعه نری، نه؟

34
00:01:51,861 --> 00:01:53,071
‫من کجام؟

35
00:01:54,322 --> 00:01:56,825
‫انگار یه ماه تموم خواب بودم

36
00:02:01,121 --> 00:02:02,163
‫چی...

37
00:02:03,206 --> 00:02:06,709
‫خدای... یا خدا...
‫این بدن کیـه؟

38
00:02:08,002 --> 00:02:10,004
‫- مال منـه؟
‫- در معرض آلاینده‌ی کم‌غلظتی

39
00:02:10,088 --> 00:02:11,965
‫قرار گرفتی که باعث تحلیل جسمت به

40
00:02:12,048 --> 00:02:13,258
‫لجنی مغذی شده

41
00:02:13,800 --> 00:02:15,510
‫چیکار داری می‌کنی؟

42
00:02:15,718 --> 00:02:17,178
‫دارم روندش رو سریع‌تر می‌کنم

43
00:02:17,303 --> 00:02:18,888
‫خدایا

44
00:02:26,563 --> 00:02:29,440
‫همیشه راه خونه رو پیدا می‌کنه

45
00:02:31,526 --> 00:02:33,945
‫- چرا داری همچین بلایی سرم میاری؟
‫- من که باهات کاری ندارم

46
00:02:33,987 --> 00:02:35,155
‫خودت این بلا رو سر خودت آوردی

47
00:02:35,196 --> 00:02:36,906
‫اون‌ موقع که دریچه رو
‫توی قلعه وا کردی

48
00:02:37,407 --> 00:02:41,077
‫یه چیزی اون پایینـه که
‫دنیا رو کن‌فیکن می‌کنه

49
00:02:41,744 --> 00:02:44,164
‫رسالت زندگیم این بوده که
اینجوری نگهش دارم

50
00:02:45,748 --> 00:02:47,709
‫چرا خونواده‌ات دست توی هر سوراخی می‌کنن؟

51
00:02:48,084 --> 00:02:49,252
‫خونواده‌ام؟

52
00:02:50,837 --> 00:02:52,463
‫قاتل برادرم تویی؟

53
00:02:53,298 --> 00:02:55,466
‫- نه
‫- می‌خوای منو بکشی؟

54
00:02:55,550 --> 00:02:57,385
‫نه، دارم مهارت می‌کنم

55
00:02:58,678 --> 00:03:00,638
‫خب، همچین هم کارت رو خوب پیش نبردی!

56
00:03:01,389 --> 00:03:03,349
‫کجاشو دیدی!

57
00:03:39,385 --> 00:03:41,846
چرا قدیم‌ها همه‌ی وسایل اینقدر سیم داشتن؟

58
00:03:43,014 --> 00:03:44,641
‫قراره فیلم تماشا کنیم؟

59
00:03:44,641 --> 00:03:48,269
‫آره، مادربزرگ. یادت میاد؟
‫ویدیوی خونگیِ متی

60
00:03:48,686 --> 00:03:50,188
‫آها، آره

61
00:03:51,064 --> 00:03:52,273
‫سیسی

62
00:03:52,815 --> 00:03:54,651
‫به نظرت فکر خوبیـه مادربزرگت

63
00:03:54,692 --> 00:03:56,986
‫فیلم پسر مرحومش رو تماشا کنه؟

64
00:03:56,986 --> 00:04:00,531
‫می‌دونم.
‫اما اگه به بابام کمک کنه، چرا که نه.

65
00:04:00,531 --> 00:04:01,783
‫راستش، توی...

66
00:04:01,908 --> 00:04:03,910
‫یه فکری به ذهنم رسیده،
‫می‌خوام بگم...

67
00:04:04,077 --> 00:04:05,328
‫اصلاً اشکالی نداره که

68
00:04:05,370 --> 00:04:06,704
‫با ماشین خودم منو زیر گرفتی

69
00:04:07,247 --> 00:04:09,916
‫- جدی؟
‫- آره، آره. من...

70
00:04:10,333 --> 00:04:12,210
‫قطعاً حقم بوده

71
00:04:12,210 --> 00:04:13,753
‫فقط... امیدوارم یه روزی...

72
00:04:13,836 --> 00:04:16,214
‫دیدگاهت به من ‫جوری نباشه که

73
00:04:16,256 --> 00:04:19,092
‫فکر کنی حقمـه با ماشین خودم منو زیر بگیری

74
00:04:22,387 --> 00:04:23,721
این ‫نگاهت رو می‌شناسم. چی شده؟

75
00:04:23,972 --> 00:04:25,014
‫بعداً صحبت می‌کنیم

76
00:04:28,726 --> 00:04:31,479
‫خیلی‌خب. آره، فکر کنم درست شد

77
00:04:38,069 --> 00:04:39,070
شروع شد

78
00:04:39,404 --> 00:04:41,447
‫با سلام،
‫من آنتونی بروئر هستم

79
00:04:41,572 --> 00:04:44,659
‫در خدمت‌تون هستم با
‫روز پنجم آزمایش با جوش شیرین

80
00:04:45,076 --> 00:04:47,161
‫حالا، می‌خوام اینو پُرش کنم و

81
00:04:47,996 --> 00:04:51,791
‫چند قطره بریزم توی
‫گلدون‌های نمونه

82
00:04:53,459 --> 00:04:55,253
‫به این صورت

83
00:04:56,296 --> 00:04:59,757
‫حالا منتظر می‌مونم و
‫رشدِ تک‌تکِ گیاهان رو

84
00:05:00,174 --> 00:05:01,342
مشاهده می‌کنم

85
00:05:02,135 --> 00:05:06,055
‫بیاید یکی از این برگ‌ها رو بگیریم و
‫بررسیش کنیم. نگاه کنید

86
00:05:10,059 --> 00:05:12,061
‫هی، مدرسه‌مون دیر میشه ها، خرخون

87
00:05:12,103 --> 00:05:13,104
‫آره، باشه

88
00:05:36,669 --> 00:05:40,298
‫آنتونی بروئر، خاموشش کن. بجنب

89
00:05:42,425 --> 00:05:43,634
‫خیلی‌خب. خاموشـه

90
00:05:46,137 --> 00:05:47,513
‫پسرجون، خاموش نیست

91
00:05:47,597 --> 00:05:48,598
‫به خدا خاموشـه

92
00:05:48,681 --> 00:05:50,433
‫چراغ قرمز ضبطش روشنـه ها

93
00:05:50,725 --> 00:05:52,185
‫اون ردیابـه

94
00:05:52,226 --> 00:05:54,270
‫باریکلا، بوگندو

95
00:05:54,270 --> 00:05:56,272
‫- حالم از این لقب به هم می‌خوره
‫- چرا؟

96
00:05:56,356 --> 00:05:58,107
‫لقب‌های تحقیرآمیز که باحالن

97
00:05:58,191 --> 00:05:59,192
‫نشون میده چقدر به خودت مطمئنی

98
00:05:59,275 --> 00:06:00,360
هیچم مطمئن نیستم

99
00:06:00,443 --> 00:06:01,986
‫میشه لطفاً دوربینم رو پس بدی؟

100
00:06:02,278 --> 00:06:05,198
‫هی! دوربین واسه بچه‌بازی نیست ها

101
00:06:05,281 --> 00:06:06,449
‫می‌دونید چقدر گرونـه؟

102
00:06:07,158 --> 00:06:08,159
‫ببخشید، بابا

103
00:06:10,953 --> 00:06:13,122
‫دوربین آنتونی رو واسه آزمایش مدرسه‌ام

104
00:06:13,289 --> 00:06:14,665
‫ازش قرض گرفتم

105
00:06:15,541 --> 00:06:19,337
‫خب، اگه واسه کار مدرسه‌ست،
‫اشکالی نداره

106
00:06:19,504 --> 00:06:21,714
‫باورم نمیشه راضی شدم

107
00:06:21,798 --> 00:06:25,343
‫دوربینه رو واسه باغبونی بخرم

108
00:06:25,426 --> 00:06:28,304
‫بابا، واسه ثبت آزمایشاتش
به دوربین نیاز داره

109
00:06:28,763 --> 00:06:31,682
‫واقعاً خیلی باحالن.
‫شده یه پا دانشمند.

110
00:06:32,141 --> 00:06:34,435
‫از رشد گیاهان فیلم می‌گیره، متی

111
00:06:35,061 --> 00:06:36,521
‫کی حاضره همچین چیزی تماشا کنه؟

112
00:06:38,481 --> 00:06:40,483
‫هی، مسابقه‌ی شنای یکشنبه‌ات ساعت چنده؟

113
00:06:49,534 --> 00:06:50,576
‫ازم متنفره

114
00:06:50,701 --> 00:06:53,246
‫ازت متنفر نیست، بوگندو.
‫صرفاً درکت نمی‌کنه.

115
00:06:53,413 --> 00:06:54,622
‫تو رو درک می‌کنه

116
00:06:54,705 --> 00:06:56,707
‫خب، شاید به خاطر شوخ‌طبعیمـه

117
00:06:57,917 --> 00:07:00,253
‫- چطوری بزرگنمایی کنم؟
‫- نه، اون...

118
00:07:00,253 --> 00:07:02,088
‫اون مال فوکوسـه.
‫دکمه‌ی بزرگنمایی اینـه.

119
00:07:02,171 --> 00:07:03,297
‫فهمیدم. فهمیدم

120
00:07:04,674 --> 00:07:06,634
‫می‌بینی چقدر مهارت داری؟

121
00:07:08,219 --> 00:07:11,055
‫- دختر تازه‌وارده‌ست؟
‫- بیا، اینو بگیر

122
00:07:11,973 --> 00:07:15,476
‫واسم آرزوی موفقیت کن. سلام، هانا

123
00:07:15,560 --> 00:07:16,727
‫سلام

124
00:07:20,106 --> 00:07:22,525
‫- صبر کن ببینم، چی شد؟
‫- اینترنت قطع شده؟

125
00:07:22,733 --> 00:07:24,777
‫خب، چه ربطی به اینترنت داره؟
‫نواره ها

126
00:07:24,861 --> 00:07:26,904
‫نگفتم اینترنت کل دنیا که،
‫منظورم وای‌فایشـه

127
00:07:26,988 --> 00:07:28,489
‫نه، داداش. به خاطر این نیست

128
00:07:28,573 --> 00:07:30,867
‫متی چی شد؟ تموم شد؟

129
00:07:30,950 --> 00:07:33,202
‫نه، نه، مادربزرگ. هنوز تموم نشده

130
00:07:33,286 --> 00:07:35,246
‫- می‌خوام متی رو ببینم
‫- خیلی‌خب

131
00:07:35,413 --> 00:07:37,540
‫چیزی نیست، خانم بروئر.
‫آم، نوار گیر کرده و

132
00:07:37,623 --> 00:07:39,292
‫الان دوباره متی رو می‌بینید

133
00:07:39,584 --> 00:07:41,461
‫- قول میدم
‫- یالا

134
00:07:41,544 --> 00:07:44,297
‫بجنب، از پسش برمیای

135
00:07:44,422 --> 00:07:45,673
‫موفق شدی؟

136
00:07:46,716 --> 00:07:49,218
‫دارم سعیم رو می‌کنم، اما جواب نمیده

137
00:07:49,594 --> 00:07:51,804
‫بچه‌ها، کسی از دوین خبر داره؟

138
00:07:53,222 --> 00:07:55,224
‫- هانا!
‫- سلام

139
00:08:02,815 --> 00:08:04,442
‫یا... یادم نیست چرا اومدم اینجا

140
00:08:05,526 --> 00:08:07,403
‫اومدی تا با هم بریم اردوگاه کابوس

141
00:08:09,238 --> 00:08:10,990
‫آها، آره. اردوگاه کابوس

142
00:08:12,241 --> 00:08:14,952
‫- چرا همچین اسمی داره؟
‫- بزن بریم

143
00:08:24,879 --> 00:08:27,590
‫الکس، مامانت این نوار رو
‫زیر سنگ مخفی کرده بود؟

144
00:08:28,799 --> 00:08:30,343
‫اردوگاه کابوس

145
00:08:31,636 --> 00:08:33,095
‫هر چی تو دلتـه رو بگو

146
00:08:34,388 --> 00:08:35,515
طوری نیست

147
00:08:38,017 --> 00:08:41,270
‫- خیلی‌خب. گمونم یه راه پیدا کردم
‫- خدا رو شکر

148
00:08:41,354 --> 00:08:42,605
‫ایشالا جواب میده

149
00:08:46,067 --> 00:08:47,318
‫- خیلی‌خب...
‫- حوصله‌ام سر رفت

150
00:08:47,443 --> 00:08:49,487
‫یالا، خودت رو معرفی کن

151
00:08:50,446 --> 00:08:52,907
‫من سمیرم. سخت تلاش می‌کنم و
‫سخت‌تر مشغول بازی کردنم

152
00:08:52,990 --> 00:08:54,742
‫- از اون مدل تک‌پرهام
‫- وای، داداش

153
00:08:54,825 --> 00:08:55,826
‫تو زندگی ریسک زیاد می‌کنم

154
00:08:55,910 --> 00:08:57,495
‫چون بلد نیستم
‫جور دیگه زندگی کنم

155
00:08:58,246 --> 00:08:59,747
‫آم، چی شده؟

156
00:08:59,830 --> 00:09:02,166
‫«همانا مرا پروردگار خواهی خواند...

157
00:09:02,250 --> 00:09:03,501
‫...زمانی که انتقامم را...

158
00:09:03,584 --> 00:09:04,835
‫- بیخیال
‫- ...از تو بستانم!»

159
00:09:04,919 --> 00:09:06,504
‫پالپ فیکشنیش نکن

160
00:09:06,587 --> 00:09:07,713
‫دادا، حرف نداره

161
00:09:08,005 --> 00:09:10,341
‫آره، ولی وقتی که
از زبون ساموئل جکسون در بیاد، نه تو

162
00:09:11,634 --> 00:09:13,636
‫از چی می‌ترسی حالا؟

163
00:09:13,803 --> 00:09:15,388
‫هیچی

164
00:09:15,471 --> 00:09:17,557
‫برو بابا!

165
00:09:17,640 --> 00:09:20,101
‫- تمومـه؟
‫- خیلی‌خب، موهام چطوره؟

166
00:09:20,268 --> 00:09:22,019
‫موئـه دیگه، شبیه موئـه

167
00:09:22,353 --> 00:09:25,940
‫- خیلی‌خب، معرفی کن
‫- خیلی‌خب، آره. خوبـه

168
00:09:26,023 --> 00:09:29,277
‫سلام، اسمم نیکولـه. ویرگوئم

169
00:09:29,402 --> 00:09:31,571
‫گروه موسیقی محبوبم
‫اسمشینگ پامپکینـزه

170
00:09:31,696 --> 00:09:34,115
‫آها، نه، وایسید. هولـه. خیلی‌خب

171
00:09:34,198 --> 00:09:37,076
‫اگه بخوایم گروه‌ها رو
‫بذاریم مقابل خواننده‌ها...

172
00:09:37,159 --> 00:09:39,787
‫خدای من. وایسید.
‫کرت کوبین مرحوم.

173
00:09:39,912 --> 00:09:42,206
‫- سؤالم رو جواب بده
‫- خفه شو. باشه، باشه

174
00:09:42,290 --> 00:09:45,209
‫از... پیرزن پیرمردها می‌ترسم

175
00:09:45,293 --> 00:09:46,877
‫چی؟

176
00:09:47,169 --> 00:09:49,755
‫جدی میگم. اطلاعات‌شون زیادیـه

177
00:09:50,172 --> 00:09:52,049
‫ایناهاشش. خوشگل خانمی که

178
00:09:52,133 --> 00:09:54,510
‫- دنبالش می‌گشتم
‫- چیکار می‌کنید؟

179
00:09:54,719 --> 00:09:57,847
‫شاید کمکی از دستت بربیاد.
‫دنبال یه فیلمبردارم، چه آقا

180
00:09:57,972 --> 00:10:00,141
‫یا چه خانم با یه لبخند خوشگل که

181
00:10:00,224 --> 00:10:02,226
‫بیاد توی یه پروژه‌ی فوق سری کمکم کنه

182
00:10:02,476 --> 00:10:04,270
‫یه سینیمادوستِ واقعی

183
00:10:04,312 --> 00:10:06,147
‫بهش میگن اردوگاه کابوس

184
00:10:06,230 --> 00:10:08,482
‫به خاطر اینکه دولت روی ملت
‫آزمایش‌های پزشکی انجام می‌داده و

185
00:10:08,566 --> 00:10:10,318
‫ازشون هیولاهای عجیب می‌ساخته

186
00:10:11,360 --> 00:10:12,820
‫می‌ترکونیم

187
00:10:12,945 --> 00:10:15,239
‫آره، فکر خفنیـه.
‫حسابی خوش می‌گذره.

188
00:10:16,574 --> 00:10:17,908
‫بدون درک عشقِ یه زن

189
00:10:17,992 --> 00:10:19,035
‫قراره بمیرم، نه؟

190
00:10:19,118 --> 00:10:20,661
‫رمزی گفتی هنوز بچه‌ای؟

191
00:10:20,745 --> 00:10:21,871
‫رمز کجا بود

192
00:10:21,996 --> 00:10:23,789
‫- خب
‫- خب...

193
00:10:24,999 --> 00:10:26,000
‫پایه‌ای؟

194
00:10:27,168 --> 00:10:29,086
‫شرمنده

195
00:10:29,170 --> 00:10:30,546
‫فکر نکنم ایده‌ی خوبی باشه

196
00:10:31,380 --> 00:10:34,800
‫بیا، اینو بگیر.
‫صبر کن، هانا. وایسا.

197
00:10:36,469 --> 00:10:37,553
‫- باشه
‫- ترسناک

198
00:10:37,678 --> 00:10:38,763
‫نیست اصلاً

199
00:10:38,929 --> 00:10:40,139
‫- خیلی‌خب...
‫- خیلی خوش می‌گذره

200
00:10:40,222 --> 00:10:41,474
‫نه، نمی... نمی‌دونم

201
00:10:42,558 --> 00:10:46,354
‫- قول میدم مراقبت باشم
‫- خدایا

202
00:10:46,687 --> 00:10:48,356
‫- چی؟ من همیشه...
‫- چیکار می‌کنید شما؟

203
00:10:48,397 --> 00:10:50,232
‫وای، چه روز قشنگیـه

204
00:10:50,316 --> 00:10:52,193
‫- تو حیاط مدرسه‌ایم
‫- جن، داری با دوربین من

205
00:10:52,276 --> 00:10:53,861
‫- چیکار می‌کنی؟
‫- باید

206
00:10:53,944 --> 00:10:55,363
‫- یکم پفیلا بگیری
‫- جن!

207
00:10:56,113 --> 00:10:57,365
‫لباس‌هام کجان؟

208
00:10:57,448 --> 00:10:58,616
‫وسایلم توی رختکن نیست

209
00:10:58,741 --> 00:11:00,701
‫هی، بوگندو، بیا دوربینت رو بگیر

210
00:11:02,036 --> 00:11:03,245
‫دوربین رو شکوند؟

211
00:11:03,329 --> 00:11:04,622
‫فکر نکنم

212
00:11:04,705 --> 00:11:06,123
‫اما نباید بذاری بهش دست بزنه

213
00:11:06,707 --> 00:11:08,709
قاپیدتش ها. انتظار داشتی چیکار کنم؟

214
00:11:12,922 --> 00:11:14,674
‫حالا معلوم شد چرا مامانت
‫نوار رو قایم کرده

215
00:11:32,692 --> 00:11:33,901
‫وایسا ببینم

216
00:11:36,612 --> 00:11:37,613
‫چطوری تا اینجا امدیم؟

217
00:11:38,656 --> 00:11:41,492
‫داریم میریم اردوگاه کابوس دیگه،
‫یادت رفت؟ بیا

218
00:11:42,785 --> 00:11:43,786
‫چرا؟

219
00:11:44,453 --> 00:11:47,248
‫- تا بابات رو پیدا کنیم
‫- بابام اونجاست؟

220
00:11:47,957 --> 00:11:50,418
‫آره، دقیقاً مثل اون یکی رفیقت

221
00:11:51,711 --> 00:11:53,421
‫تهش همه میان اونجا

222
00:11:55,005 --> 00:11:57,967
‫- دنبالم بیا
‫- فکر نکنم دلم بخواد بیام

223
00:11:59,301 --> 00:12:00,428
‫چرا، می‌خوای

224
00:12:06,642 --> 00:12:07,810
‫دلت می‌خواد

225
00:12:10,438 --> 00:12:11,772
‫دلم می‌خواد

226
00:12:20,114 --> 00:12:21,949
‫گمونم خیلی هم با مامانم فرق ندارم

227
00:12:22,825 --> 00:12:26,787
‫خب، حرف خودتـه، نه ما.
‫پس... چیـه؟

228
00:12:27,455 --> 00:12:30,916
‫- الکس، تو همچین آدمی نیستی
‫- تو که خیلی منو نمی‌شناسی

229
00:12:31,375 --> 00:12:32,501
‫آدم‌ها عوض میشن

230
00:12:34,503 --> 00:12:38,215
‫یعنی الباقیش رو هم ببینیم؟
‫به نظرم، آره

231
00:12:38,257 --> 00:12:39,800
‫- آره
‫- عه؟ باشه

232
00:12:43,679 --> 00:12:45,347
میگم، اون چیزی که می‌خواستی بهم بگی

233
00:12:45,389 --> 00:12:46,849
در مورد دوینـه؟

234
00:12:48,726 --> 00:12:49,810
...پس می‌خواید

235
00:12:49,894 --> 00:12:51,020
...جدیـه یا

236
00:12:51,353 --> 00:12:52,855
...بابا گفت که -
نمی‌دونم -

237
00:12:52,980 --> 00:12:54,648
بچه‌ها

238
00:12:54,732 --> 00:12:56,400
با فیلم گرفتن از راه رفتنِ من؟

239
00:12:56,567 --> 00:12:58,611
دارم تنظیماتش رو یاد می‌گیرم

240
00:12:58,903 --> 00:13:00,070
چراغ‌قوه‌ام کجاست؟

241
00:13:01,447 --> 00:13:02,490
...پس، آم

242
00:13:02,573 --> 00:13:04,658
حقیقت داره؟ چیزی که جن گفت

243
00:13:04,742 --> 00:13:06,535
واقعاً می‌خوای بری اردوگاه کابوس؟

244
00:13:07,870 --> 00:13:09,914
متی، خطرناکـه

245
00:13:09,955 --> 00:13:12,041
می‌دونی، شنیدم اعضای اردوگاه به چشم

246
00:13:12,082 --> 00:13:13,459
دیدن که سرپرست‌شون غیب شده یا همچین چیزی

247
00:13:13,459 --> 00:13:16,337
.نگران نباش
.همش الکیـه

248
00:13:16,420 --> 00:13:18,589
اون قلعه در اصل یه مکانـه که دولت

249
00:13:18,672 --> 00:13:20,508
داخلش آزمایشات پزشکی مخفی انجام می‌داده

250
00:13:20,591 --> 00:13:21,801
آره، دقیقاً

251
00:13:21,884 --> 00:13:25,095
.ارواح واقعی نیستن، بوگندو
.چیزیم نمیشه

252
00:13:25,387 --> 00:13:26,597
خب، اگه اشتباه کنی چی؟

253
00:13:27,223 --> 00:13:31,060
خب... اونوقت قراره که برای آخرین بار

254
00:13:31,727 --> 00:13:34,563
!توی بازی پینگ‌پنگ شکستت بدم

255
00:13:34,730 --> 00:13:35,773
خنده‌دار نیست

256
00:13:35,856 --> 00:13:38,108
واقعاً حس خوبی بهش ندارم

257
00:13:38,192 --> 00:13:40,069
شاید باز زیادی لبنیات خوردی

258
00:13:40,110 --> 00:13:41,612
...اون قرص‌هایی که مامان بهت داده بود رو

259
00:13:41,612 --> 00:13:43,823
می‌دونم فقط واسه اذیت کردنِ
جن می‌خوای این کار رو بکنی

260
00:13:43,823 --> 00:13:45,616
شما دوتا واقعاً رابطه‌تون سمیـه

261
00:13:45,699 --> 00:13:46,951
سمی؟

262
00:13:47,159 --> 00:13:48,953
مثل اینکه زیادی برنامه‌های
اپرا وینفری رو تماشا کردی

263
00:13:49,036 --> 00:13:51,872
لوت میدم، متی -
خیلی‌خب، بیا بازی کنیم -

264
00:13:52,414 --> 00:13:55,042
جدی میگم، لوت میدم -
نه، نمیدی -

265
00:13:55,125 --> 00:13:58,337
چرا، میدم -
ببین، بوگندو، من باید این کار رو بکنم -

266
00:13:59,588 --> 00:14:02,341
خب؟ من قرار نیست مثل تو
یه دانشمند خیلی مهم بشم

267
00:14:02,424 --> 00:14:03,801
مثل تو باهوش نیستم

268
00:14:04,844 --> 00:14:07,805
قراره به عنوان آدمی ازم یاد کنن که
ورزشکار خوبی بود و

269
00:14:07,888 --> 00:14:09,515
،تو دبیرستان مدل موی خفنی داشت

270
00:14:09,765 --> 00:14:11,642
،بعداً هم قراره برم وردست بابا

271
00:14:12,560 --> 00:14:15,187
همون کاری که اون می‌کنه رو ادامه بدم

272
00:14:16,355 --> 00:14:17,481
تو باهوشی

273
00:14:18,440 --> 00:14:19,775
...خب، اندازه‌ی من نه، ولی

274
00:14:19,859 --> 00:14:21,610
آهای

275
00:14:23,028 --> 00:14:24,154
لطفاً نرو

276
00:14:24,864 --> 00:14:27,074
باشه؟

277
00:14:27,616 --> 00:14:28,701
باشه

278
00:14:31,120 --> 00:14:33,414
بهش فکر می‌کنم

279
00:14:36,208 --> 00:14:38,127
متی، دوربین رو همینجوری روشن ول نکن

280
00:14:38,294 --> 00:14:39,420
باتریش تموم میشه

281
00:14:44,758 --> 00:14:45,759
...آم

282
00:14:45,843 --> 00:14:47,386
حاضری؟ -
آره، حالا هر چی -

283
00:14:47,469 --> 00:14:48,846
کسی مسواک آورده؟

284
00:14:48,971 --> 00:14:50,848
داداش، اونجا دستشویی که نداره

285
00:14:51,181 --> 00:14:52,266
هیچی نشده پشیمون شدم

286
00:14:52,349 --> 00:14:53,851
ببینید. اون دختره. اسمش چی بود؟

287
00:14:53,934 --> 00:14:54,935
هانا؟

288
00:14:55,019 --> 00:14:56,478
هنوز فیلمبردار لازمید؟

289
00:14:56,604 --> 00:15:00,232
،راستش رو بخوای
هنوز یه فیلمبردار کم داریم

290
00:15:00,691 --> 00:15:02,818
ممنون که پُشتم در اومدی -
قربونت -

291
00:15:04,153 --> 00:15:05,404
بدش من

292
00:15:06,989 --> 00:15:08,824
،آهای، هانا
می‌خواستم بدونی که

293
00:15:08,908 --> 00:15:12,244
من طرفدار جن‌ام -
...آم -

294
00:15:12,369 --> 00:15:13,871
دارم سر به سرت می‌ذارم. جن مزخرفـه

295
00:15:13,954 --> 00:15:15,539
خوشحالم بالأخره بیخیالش شد

296
00:15:15,623 --> 00:15:17,291
خیلی‌خب، خندیدیم -
!متی -

297
00:15:20,127 --> 00:15:21,128
اینجا چیکار می‌کنی؟

298
00:15:21,211 --> 00:15:22,212
لطفاً نرو

299
00:15:22,421 --> 00:15:24,298
بوگندو، چیزیم نمیشه -
،نه، نه، نه، نه، نه -

300
00:15:24,381 --> 00:15:25,674
لطفاً نرو -
مسئله‌ی مهمی نیس -

301
00:15:26,300 --> 00:15:28,093
خیلی‌خب، پس من هم باهات میام

302
00:15:28,177 --> 00:15:29,803
نه، نه، نه، نمیای -
...نه. تو -

303
00:15:29,887 --> 00:15:31,013
...می‌دونی که مامان -
برو خونه -

304
00:15:31,096 --> 00:15:32,097
تا مامان نگران نشده

305
00:15:32,181 --> 00:15:33,891
...نه، ولی -
برو، بوگندو -

306
00:15:36,560 --> 00:15:37,728
میگم، شاید حق با اون باشه

307
00:15:37,811 --> 00:15:39,730
.اون فقط یه بچه‌ست
.نگران نباشید

308
00:15:39,813 --> 00:15:41,357
نگران نباشیم؟ خنده‌داره

309
00:15:41,440 --> 00:15:43,067
،آخرین باری که گفتی نگران نباشید

310
00:15:43,192 --> 00:15:44,735
موهام رو دکلره کردی و
به کل ریخت

311
00:15:44,818 --> 00:15:46,362
آره، چون اصل نبود

312
00:15:46,445 --> 00:15:47,947
عکس یه یارو با موهای دکلره روش بود

313
00:15:48,030 --> 00:15:49,239
چطوری میگی فِیک بوده؟ -
سمیر، بهت گفتم که -

314
00:15:49,323 --> 00:15:50,491
...هر بار که تو -
به مدت یه ماه تو خونه -

315
00:15:50,574 --> 00:15:52,409
حبس شدم -
بچه‌ها، بچه‌ها، گوش کنید -

316
00:15:52,493 --> 00:15:55,079
،اگه این کار رو بکنیم
اسطوره میشیم

317
00:15:55,329 --> 00:15:57,706
خیلی‌خب، این مثل بردنِ چندتا
بازی بسکتبال ساده یا

318
00:15:57,790 --> 00:16:00,459
.مسابقه‌ی شنا نیست
،تا آخر عمرمون

319
00:16:00,542 --> 00:16:02,878
،هر کاری هم که بکنیم

320
00:16:03,879 --> 00:16:05,255
این افتخار باهامون می‌مونه

321
00:16:05,714 --> 00:16:07,132
به یه کلام

322
00:16:07,174 --> 00:16:08,759
از حرف‌های این یارو گوش ندید -
کورنی -

323
00:16:08,759 --> 00:16:09,843
دیگه زیاده‌روی بود -
...خب -

324
00:16:11,720 --> 00:16:13,764
سمیر، پتوت رو برداشتی؟

325
00:16:13,889 --> 00:16:15,265
!آخی -
آره، راستش. دوتا آوردم -

326
00:16:15,349 --> 00:16:17,142
!آخی -
خوابت میاد؟ -

327
00:16:17,226 --> 00:16:18,811
از وقت خوابت گذشته؟ -
یکی می‌خوام -

328
00:16:18,894 --> 00:16:20,020
مسخره می‌کنی، نه؟

329
00:16:20,145 --> 00:16:21,271
آهای، صدای چی بود؟

330
00:16:23,816 --> 00:16:25,818
!داداش

331
00:16:25,901 --> 00:16:27,277
خرگوشـه. خرگوش بود

332
00:16:27,361 --> 00:16:29,321
!باید قیافه‌ات رو می‌دیدی

333
00:16:29,446 --> 00:16:31,073
اون آقا خرگوشه باید حسابی
حواسش به خودش باشه

334
00:16:31,115 --> 00:16:32,449
شایدم خانم خرگوشه

335
00:16:32,658 --> 00:16:34,326
خدایی؟ به این نکته گیر میدی؟

336
00:16:34,576 --> 00:16:36,829
آره، پس چی؟ -
قلعه اونجاست -

337
00:16:38,914 --> 00:16:41,792
!متی، نه! متی
!نرو داخل، متی

338
00:16:41,875 --> 00:16:42,626
!متی، خواهش می‌کنم -
...مادربزرگ -

339
00:16:42,710 --> 00:16:43,877
خدای من

340
00:16:43,961 --> 00:16:47,715
...متی، کجا... نه

341
00:16:48,090 --> 00:16:49,717
مادربزرگ، چیزی نیست

342
00:16:49,800 --> 00:16:52,553
نائومی؟ هی، آروم باش. چیزی نیست

343
00:16:52,636 --> 00:16:54,471
...متأسفم. من

344
00:16:54,471 --> 00:16:55,556
نائومی رو برمی‌گردونم اتاقش

345
00:16:55,639 --> 00:16:56,765
شما هم باید از اینجا برید

346
00:16:57,641 --> 00:16:59,268
شرمنده، ولی اینجا قانون داره

347
00:17:00,144 --> 00:17:01,145
یالا

348
00:17:06,984 --> 00:17:08,944
بزن رو دور تند. باید زود تا ته ببینیم

349
00:17:12,781 --> 00:17:14,491
وقتی می‌دونیم قراره چی بشه

350
00:17:14,575 --> 00:17:15,743
دیدنش سختـه

351
00:17:15,826 --> 00:17:17,995
آره، ولی نمی‌دونیم قراره چی بشه

352
00:17:21,081 --> 00:17:22,124
آره، همون بهتر که

353
00:17:22,207 --> 00:17:24,710
مادربزرگت رفت

354
00:17:30,215 --> 00:17:33,594
!بوگندو -
وایسا. وایسا، بابام اونجا بوده؟ -

355
00:17:33,761 --> 00:17:36,096
!عوضی -
یه لحظه وایسید -

356
00:17:36,180 --> 00:17:38,098
باورم نمیشه تا اینجا دنبال‌مون اومدی

357
00:17:38,223 --> 00:17:40,142
!مامان تقصیرش رو می‌ندازه گردن من -
بزن جلو -

358
00:17:40,225 --> 00:17:43,645
وایسا

359
00:17:45,689 --> 00:17:48,275
خودشـه. همینجا لباس‌هاشون رو پیدا کردن

360
00:17:48,358 --> 00:17:49,943
خدایا، نمی‌تونم نگاه کنم

361
00:17:50,027 --> 00:17:51,653
شرمنده، بچه‌ها

362
00:17:51,737 --> 00:17:54,573
.آهای، اینجا رو ببینید
.این هنوز برق داره

363
00:17:54,907 --> 00:17:57,618
موندم واسه چیـه

364
00:18:13,217 --> 00:18:14,885
یعنی چی؟

365
00:18:19,056 --> 00:18:20,516
.خیلی‌خب، چالش تمومـه
.بیاید بریم

366
00:18:20,599 --> 00:18:21,975
وایسا، صدای چیـه؟

367
00:18:22,142 --> 00:18:25,437
داره بلندتر میشه -
متی. متی، متی، صورتت -

368
00:18:25,646 --> 00:18:29,024
!متی. متی

369
00:19:04,268 --> 00:19:05,310
متی؟

370
00:19:10,691 --> 00:19:13,610
نیکول؟

371
00:19:14,236 --> 00:19:19,032
سمیر؟ این پایینید؟

372
00:19:19,783 --> 00:19:23,787
بچه‌ها؟

373
00:19:24,288 --> 00:19:26,123
این پایینید؟

374
00:19:46,143 --> 00:19:47,144
بچه‌ها؟

375
00:19:49,021 --> 00:19:52,191
متی؟

376
00:20:16,048 --> 00:20:17,132
آهای؟

377
00:20:19,384 --> 00:20:21,011
کسی اون پایینـه؟

378
00:20:31,230 --> 00:20:32,272
بچه‌ها؟

379
00:20:39,071 --> 00:20:42,616
!خدایا

380
00:20:43,242 --> 00:20:45,661
چی... خدایا، اون چیـه؟

381
00:20:48,413 --> 00:20:52,626
!متی

382
00:21:17,150 --> 00:21:18,819
!خدایا

383
00:21:18,902 --> 00:21:22,155
!خدایا

384
00:21:37,587 --> 00:21:40,799
اون چیـه؟
!خدای من! خدای من

385
00:21:43,343 --> 00:21:45,470
،خدای من! خاموش شو
...خاموش شو، خاموش شو، خاموش شو

386
00:21:45,554 --> 00:21:50,559
...اون چیـه؟ خدایا

387
00:21:50,684 --> 00:21:52,060
اون چیـه؟

388
00:21:53,979 --> 00:21:56,023
.تو رو خدا رفته باش. تو رو خدا رفته باش
.تو رو خدا رفته باش

389
00:22:41,109 --> 00:22:42,110
!کمک

390
00:22:53,538 --> 00:22:54,873
!ولم کن

391
00:23:00,921 --> 00:23:04,549
!کمک

392
00:23:05,217 --> 00:23:09,346
!کمک! کمک کنید

393
00:23:35,122 --> 00:23:36,123
!متی

394
00:23:42,462 --> 00:23:43,463
متی؟

395
00:23:43,839 --> 00:23:45,257
،گفتم اگه بیارمت اینجا

396
00:23:45,340 --> 00:23:46,341
باید بجنبی

397
00:23:46,425 --> 00:23:47,926
می‌دونم نباید قبول می‌کردم

398
00:23:48,009 --> 00:23:49,010
رفتن

399
00:23:49,136 --> 00:23:50,345
چی میگی واسه خودت؟

400
00:23:50,429 --> 00:23:52,013
صدای جیغ شنیدم و حالا نیستن

401
00:23:52,222 --> 00:23:53,432
نه، حتماً یه شوخیـه

402
00:23:53,557 --> 00:23:54,808
متی داره سر به سرمون می‌ذاره -
چی؟ نه، نه، نه، نه، نه -

403
00:23:54,891 --> 00:23:56,101
!متی! می‌تونی بیای بیرون -
...اون همین الان -

404
00:23:56,184 --> 00:23:57,644
!همین الان پیشش بودم

405
00:23:58,145 --> 00:23:59,521
!زنگ می‌زنم پلیس

406
00:23:59,604 --> 00:24:02,441
!نه، بوگندو! ممکنـه تو دردسر بیفتن
!بدون اجازه اومدن اینجا

407
00:24:10,866 --> 00:24:14,578
اوه خدای من

408
00:24:17,038 --> 00:24:20,000
.خب، خودم میگم
.قلعه‌ی جروم پُر از هیولاست

409
00:24:20,250 --> 00:24:21,251
آره

410
00:24:22,252 --> 00:24:23,837
...من، آم

411
00:24:23,920 --> 00:24:25,380
یادمـه تو یکی از اون پوسته‌ها بودم

412
00:24:27,174 --> 00:24:29,759
وایسا، جدی میگی؟ -
آره -

413
00:24:30,760 --> 00:24:32,596
،دیدن اون بچه‌ها که گیر افتادن
...انگار که

414
00:24:32,762 --> 00:24:34,723
توی خونم حسش کردم یا همچین چیزی

415
00:24:35,599 --> 00:24:36,600
...چی، آم

416
00:24:36,683 --> 00:24:38,935
پس الان بابام چی میشه؟

417
00:24:39,936 --> 00:24:42,689
وایسید... باید دوین رو پیدا کنیم

418
00:24:42,772 --> 00:24:43,940
تا الان باید برمی‌گشت

419
00:24:44,024 --> 00:24:46,067
آره... الان بهش پیام میدم

420
00:24:46,693 --> 00:24:49,946
اون زنی که آخر فیلم
لباس ایمنی داشت رو دیدید؟

421
00:24:50,447 --> 00:24:51,823
فکر کنم قبلاً دیدمش

422
00:24:52,699 --> 00:24:54,451
آره، تو بیمارستان بیرونِ اتاق تری دیدمش

423
00:24:57,329 --> 00:24:58,497
.گمونم حق با توئـه
.دکتر بود

424
00:24:58,580 --> 00:24:59,623
،من که بهش برخوردم

425
00:24:59,706 --> 00:25:01,750
گفت اونجا کار نمی‌کنه

426
00:25:01,917 --> 00:25:03,293
دوین چی گفت؟

427
00:25:03,376 --> 00:25:04,377
کجاست؟

428
00:25:04,878 --> 00:25:05,962
« کجایی؟ »
« اردوگاه کابوس »

429
00:25:07,881 --> 00:25:08,965
اردوگاه کابوس

430
00:25:11,092 --> 00:25:12,344
همین الان بهش زنگ بزن

431
00:25:19,142 --> 00:25:20,602
تمرکزت رو حفظ کن، دوین

432
00:25:21,311 --> 00:25:23,396
بیخیالِ حواس‌پرتی‌ها شو

433
00:25:25,524 --> 00:25:26,525
رسیدیم

434
00:25:28,860 --> 00:25:30,153
!جواب نمیده

435
00:25:30,612 --> 00:25:32,197
گفت میره کی رو ببینه؟

436
00:25:32,447 --> 00:25:35,700
آم... هانا

437
00:25:36,451 --> 00:25:38,620
هانا؟ مثل همون دختره که

438
00:25:38,703 --> 00:25:40,205
توی فیلم بود؟ -
...نه، نه، اون -

439
00:25:40,288 --> 00:25:42,582
!امکان نداره
اون مال سی سال پیشـه

440
00:25:42,666 --> 00:25:44,751
ولی در موردش خیلی عجیب رفتار می‌کرد

441
00:25:44,834 --> 00:25:46,461
...با تمام اتفاقاتِ ترسناکی که

442
00:25:46,545 --> 00:25:48,129
،طی چند روز گذشته افتاده

443
00:25:48,255 --> 00:25:50,382
...با اطمینان خاطر میگم که -
اطمینان خاطر»؟» -

444
00:25:50,549 --> 00:25:52,509
حالا هر چی، داداش. گوش کن

445
00:25:52,634 --> 00:25:55,053
اگه دوین عموی مُرده‌اش رو
،توی قلعه دیده

446
00:25:56,221 --> 00:25:57,222
آره

447
00:26:14,531 --> 00:26:16,908
باید به سیسی زنگ بزنم

448
00:26:16,992 --> 00:26:18,201
...باید می‌رفتم دیدنش. آم

449
00:26:18,285 --> 00:26:20,161
نه، باید بابات رو پیدا کنیم، دوین

450
00:26:20,537 --> 00:26:21,663
و بقیه رو

451
00:26:23,081 --> 00:26:24,082
بقیه رو؟

452
00:26:25,208 --> 00:26:26,626
دوین، باید بپریم

453
00:26:27,085 --> 00:26:28,878
تنها راه نجاتِ باباتـه

454
00:26:31,965 --> 00:26:34,884
!دوین! دوین، وایسا! دوین

455
00:26:36,595 --> 00:26:37,596
چی؟

456
00:26:39,222 --> 00:26:41,433
دوین. گوش کن چی میگم، خب؟

457
00:26:41,516 --> 00:26:43,560
...از لبه بیا کنار، خب؟ بیا

458
00:26:43,768 --> 00:26:45,228
بیا سمت من -
،نه -

459
00:26:45,478 --> 00:26:47,230
باید دنبال من بیای، دوین -
!دوین، خواهش می‌کنم -

460
00:26:47,314 --> 00:26:48,982
.من با هانا هستم
!چیزی نیست

461
00:26:49,190 --> 00:26:50,984
میگه باید بپریم

462
00:26:51,067 --> 00:26:52,736
!دوین، کسی اونجا نیست

463
00:26:57,907 --> 00:27:01,661
هانا یکی از اون سه‌تا بچه‌ایـه که
با عمو متی بودن

464
00:27:01,745 --> 00:27:02,787
همش توی نوار بود

465
00:27:03,955 --> 00:27:05,332
...دختری که می‌بینیش

466
00:27:06,374 --> 00:27:08,376
واقعی نیست

467
00:27:11,713 --> 00:27:12,714
تو واقعی نیستی؟

468
00:27:14,341 --> 00:27:15,675
تو فقط می‌تونی منو ببینی چون

469
00:27:15,717 --> 00:27:17,427
روند در درون تو آغاز شده

470
00:27:20,096 --> 00:27:21,514
شانس آوردی که زنده موندی

471
00:27:24,934 --> 00:27:27,437
دنبالم نیا، دوین -
...نه، هانا، وایسا -

472
00:27:45,622 --> 00:27:46,956
نمی‌دونم چی شد

473
00:27:47,248 --> 00:27:48,750
این اطراف طبیعیـه

474
00:27:50,043 --> 00:27:52,420
گمونم باید برگردیم و

475
00:27:52,504 --> 00:27:55,382
با اون موجودی که تو زیرزمینـه صحبت کنیم

476
00:27:56,132 --> 00:27:58,009
یالا -
...یا -

477
00:27:58,968 --> 00:28:00,970
.بچه‌ها، بیخیال
.کلهه خیلی ترسناک بود

478
00:28:01,262 --> 00:28:03,515
شاید بتونیم یه کار دیگه بکنیم، ها؟

479
00:28:13,274 --> 00:28:15,902
خیلی ساکت بودی ها، حالت خوبـه؟

480
00:28:15,985 --> 00:28:18,446
قطعاً نه

481
00:28:19,948 --> 00:28:22,784
بابت اتفاقاتی که برات افتاده متأسفم

482
00:28:23,201 --> 00:28:25,161
حس می‌کنم من همه‌ی
...این‌ها رو شروع کردم، پس

483
00:28:25,829 --> 00:28:27,747
نه، نگرانش نباش

484
00:28:27,831 --> 00:28:29,791
می‌دونی، همه اشتباه می‌کنن

485
00:28:32,794 --> 00:28:35,588
...ببین، هر اتفاقی بین تو و فرانکی بیفته

486
00:28:37,966 --> 00:28:40,427
نمیگم باهاش مشکلی ندارم ولی

487
00:28:40,510 --> 00:28:43,179
عوضی‌بازی هم در نمیارم

488
00:28:44,514 --> 00:28:45,974
عالیـه، چون من یه آدم دیگه شدم

489
00:28:46,057 --> 00:28:48,977
دوین و تری دارن با هم دوست میشن؟

490
00:28:50,270 --> 00:28:52,564
به گمونم... آره

491
00:28:53,732 --> 00:28:56,443
صادقانه بگم، این از تمام چیزایی که
توی نوار دیدیم

492
00:28:56,526 --> 00:28:58,361
عجیب‌تره -
آره -

493
00:28:58,445 --> 00:28:59,612
موافقم

494
00:29:01,906 --> 00:29:04,325
نمی‌دونم

495
00:29:04,325 --> 00:29:06,494
مامانم همیشه عین مجرم‌ها باهام رفتار می‌کنه

496
00:29:07,579 --> 00:29:11,291
ببین خودش چیکار کرده. اون یه پلیسـه و
مدرک قایم کرده

497
00:29:12,542 --> 00:29:14,711
حالا هر چی. انگار جفت‌مون
آدمای مزخرفی هستیم

498
00:29:15,086 --> 00:29:16,755
الکس، تو مثل مامانت نیستی

499
00:29:17,005 --> 00:29:18,882
دیدی؟ تو همه چی گند می‌زنم

500
00:29:18,882 --> 00:29:20,175
حرف اشتباه می‌زنم

501
00:29:20,258 --> 00:29:23,511
...کار همیشگیمـه

502
00:29:24,637 --> 00:29:27,474
به نظر من که تو همه چی گند نمی‌زنی

503
00:29:28,349 --> 00:29:30,518
خب، به دوستی خودمون که گند زدم

504
00:29:32,395 --> 00:29:35,690
آره، ولی... من هم به همون اندازه گند زدم

505
00:29:37,525 --> 00:29:38,610
...ببین

506
00:29:39,778 --> 00:29:41,905
با تمام اتفاقاتی که توی
،چند روز گذشته افتاده

507
00:29:41,988 --> 00:29:44,616
...نمی‌دونم چقدر وقت برامون مونده، پس

508
00:29:47,327 --> 00:29:50,079
می‌تونیم روی درست کردن
...دوستی‌مون کار کنیم

509
00:29:50,705 --> 00:29:53,249
...قبل از اینکه -
کله‌مون عین فضایی‌ها چسبناک بشه؟ -

510
00:29:53,333 --> 00:29:54,667
آره

511
00:29:55,919 --> 00:29:57,253
!سیسی، بجنب

512
00:29:58,546 --> 00:29:59,631
باید بریم -
آره -

513
00:30:03,593 --> 00:30:05,011
همینجا بمونید

514
00:30:11,810 --> 00:30:12,936
چیکار می‌کنی؟

515
00:30:13,603 --> 00:30:15,730
گوش میدم ببینم صدای
جیغ میاد یا نه، می‌دونی؟

516
00:30:15,939 --> 00:30:17,524
جیغ اونا یا جیغِ کله‌ی باباشون؟

517
00:30:20,026 --> 00:30:22,821
!ما علامت نداریم
دفعه‌ی بعد، علامت لازم‌مون میشه

518
00:30:22,821 --> 00:30:24,864
از الان به بعد باید یه علامت
مخصوص واسه خودمون پیدا کنیم، می‌دونید؟

519
00:30:24,906 --> 00:30:27,325
‫«کمک» نظرتـه؟

520
00:30:27,992 --> 00:30:28,993
آره، خوشم اومد

521
00:30:30,245 --> 00:30:31,329
خیلی خوشم اومد

522
00:30:31,704 --> 00:30:32,747
آره

523
00:30:36,709 --> 00:30:39,379
،اگه بابا تو زیرزمین نیست
پس کجاست؟

524
00:30:39,462 --> 00:30:40,713
...آم

525
00:30:42,841 --> 00:30:44,259
میرم طبقه‌ی بالا رو بگردم

526
00:30:47,095 --> 00:30:49,222
دوین و سیسی با سلاح رفتن تو؟

527
00:30:50,849 --> 00:30:52,392
تو. خیلی‌خب، عالیـه

528
00:30:52,517 --> 00:30:53,768
...می‌تونیم از -
بابامون نیست -

529
00:30:54,769 --> 00:30:55,812
یعنی چی نیست؟

530
00:30:56,020 --> 00:30:58,940
یعنی هیچ اثری ازش تو خونه نیست

531
00:30:59,148 --> 00:31:00,358
ولی آخه چطوری؟

532
00:31:00,441 --> 00:31:03,027
نمی‌تونسته که با پای خودش رفته باشه

533
00:31:03,528 --> 00:31:04,696
اینجوری خیلی عجیب میشه

534
00:31:05,613 --> 00:31:07,949
شاید مثل متی تبخیر شده

535
00:31:08,992 --> 00:31:10,660
.نه، تبخیر نشده
.دزدیدنش

536
00:31:13,538 --> 00:31:14,873
همون زنه‌ست

537
00:31:15,832 --> 00:31:18,293
...به نظرت -
عمراً بابای من -

538
00:31:18,376 --> 00:31:19,419
اون داخل باشه

539
00:31:20,086 --> 00:31:21,796
بابات قطعا اون داخلـه

540
00:31:23,840 --> 00:31:25,133
کجا بُردتش؟

541
00:31:34,350 --> 00:31:36,603
خب... عجب روزی بود
