﻿1
00:00:03,128 --> 00:00:09,259
روح با گريه و زاري گفت: "بگذار بيرون بيايم، بگذار
بيرون بيايم". و پسر که گمان ميکرد اينکار ضرري ندارد
.چوب پنبه را از سر بطري بيرون کشيد

2
00:00:11,428 --> 00:00:13,888
.آره، تو جشنواره آتيش بازي ميشد

3
00:00:13,930 --> 00:00:15,932
درسته؟ وقتي کوچيک بودي

4
00:00:15,974 --> 00:00:17,767
.بابات تو رو به اونجا ميبرد

5
00:00:17,809 --> 00:00:19,978
دربارش بهت گفتم؟

6
00:00:20,020 --> 00:00:22,147
.آره. آره، بيخيال

7
00:00:22,188 --> 00:00:23,648
بابات يه سوت داشت

8
00:00:23,732 --> 00:00:24,983
که دور گردنش مينداخت، درسته؟

9
00:00:25,066 --> 00:00:28,069
،و باهاش صداي پرنده درمياورد

10
00:00:28,069 --> 00:00:30,071
.و تو هم خجالت ميکشيدي

11
00:00:37,787 --> 00:00:40,165
.نيک"، يادمه که اينو بهت گفتم"

12
00:00:43,543 --> 00:00:46,004
.يادمه

13
00:00:46,004 --> 00:00:47,589
چي؟ -
.همينجا بوديم -

14
00:00:47,630 --> 00:00:49,883
درست مثل الان
...داشتيم شام درست ميکرديم و

15
00:01:42,936 --> 00:01:46,231
.سلام بابا -
.سلام -

16
00:01:50,652 --> 00:01:52,821
حالت چطوره؟

17
00:02:05,166 --> 00:02:06,501
."سلام "رزالي

18
00:02:06,584 --> 00:02:10,505
حال خاله ـت چطوره؟ -
.تغييري نکرده -

19
00:02:10,547 --> 00:02:12,257
سؤال اينجاست که تو حالت چطوره؟

20
00:02:12,298 --> 00:02:13,675
خوبم، ميدوني چي ميگم؟

21
00:02:13,716 --> 00:02:15,260
.داره کم کم روال کار دستم مياد

22
00:02:15,301 --> 00:02:18,721
.منظورم "آنجلينا" بود
خوبي؟

23
00:02:18,763 --> 00:02:23,184
.امم، ميدوني

24
00:02:23,226 --> 00:02:24,853
.دارم کم کم روبراه ميشم

25
00:02:24,894 --> 00:02:28,356
...آره، خيلي
.خيلي بد بود

26
00:02:28,398 --> 00:02:31,234
."خيلي متأسفم "مونرو

27
00:02:31,276 --> 00:02:35,697
خب، امروز صبح يکي تماس گرفت
.و يچيز سفارش داد

28
00:02:35,738 --> 00:02:37,031
.مشتري قراره بياد و بگيردش

29
00:02:37,073 --> 00:02:39,450
.اسمش "ليروي" ـه
.مشکل گوش داخلي داره

30
00:02:39,492 --> 00:02:41,035
بايد دارو رو مخلوط کني و

31
00:02:41,077 --> 00:02:42,162
.با کلاه گوش بند بهش بدي

32
00:02:42,162 --> 00:02:43,913
اون ديگه چيه؟

33
00:02:43,913 --> 00:02:45,874
.کنار قفسه بزرگ آويزون ـه

34
00:02:45,915 --> 00:02:49,502
شبيه گوش بندهاي عتيقه ميمونه
.که يجور تاج هم بالاشه

35
00:02:49,544 --> 00:02:51,713
.بنظر محکم مياد، ولي آروم برش دار

36
00:02:51,754 --> 00:02:55,341
.فقط همين يکي رو دارم

37
00:02:55,383 --> 00:02:56,926
.برداشتمش -
.عاليه -

38
00:02:56,968 --> 00:02:58,595
ميشه يه ورق و خودکار برداري
و ايني که ميگم رو بنويسي؟

39
00:02:58,636 --> 00:03:01,139
.هروقت خواستي بگو

40
00:03:01,181 --> 00:03:04,767
.اولين ماده «دونکنکتزنپيسن» ـه

41
00:03:04,767 --> 00:03:08,438
ببخشيد؟ اين همونيه که فکرشو ميکنم؟

42
00:03:09,856 --> 00:03:11,149
گرسنته؟

43
00:03:14,360 --> 00:03:16,154
مسيرياب اسباب بازي نيست، باشه؟

44
00:03:16,196 --> 00:03:18,489
کارت ديگه داري؟
.اين يکي رو قبول نکرد

45
00:03:18,531 --> 00:03:19,991
.دوباره بزن -
زدم، باشه؟ -

46
00:03:19,991 --> 00:03:21,492
.يا کارت ديگه بده يا پول نقد

47
00:03:21,576 --> 00:03:23,077
نميتونم که کل روز رو
.با تو سر و کله بزنم

48
00:03:23,077 --> 00:03:25,163
!دوباره بزنش

49
00:03:27,332 --> 00:03:29,417
.ببين -
قراره به مشکل بر بخوريم؟ -

50
00:03:29,459 --> 00:03:31,920
شرمنده، باشه؟
.نميخواستم داد بزنم

51
00:03:35,006 --> 00:03:39,385
.نه. مشکلي نيست

52
00:03:39,427 --> 00:03:41,512
.لاستيک جلوييت کم باده

53
00:03:42,555 --> 00:03:44,182
.باد زدن مجانيه

54
00:03:52,148 --> 00:03:53,858
.اينم کار نميکنه

55
00:03:53,900 --> 00:03:54,943
.شوخي ميکني

56
00:03:54,984 --> 00:03:56,527
ميشه حالا پول نقد بدي؟

57
00:03:56,569 --> 00:03:58,363
.توي ماشين ـه

58
00:03:58,404 --> 00:04:02,158
.آره، درسته

59
00:04:06,579 --> 00:04:07,580
سلام، سرت شلوغه؟

60
00:04:07,664 --> 00:04:09,040
.با موتورت بيا

61
00:04:09,082 --> 00:04:10,375
.واست روغن عوض ميکنم

62
00:04:13,044 --> 00:04:15,463
.يه لحظه وايستا. يچيز افتاد

63
00:04:19,968 --> 00:04:20,927
!هي

64
00:04:48,663 --> 00:04:50,540
دلم واسه قديما تنگ شده که

65
00:04:50,540 --> 00:04:52,417
مردم فقط با اسلحه و چاقو
.و خفه کردن، همديگه رو ميکشتن

66
00:04:52,458 --> 00:04:53,626
چرا، مگه اينجا چي شده؟

67
00:04:53,668 --> 00:04:55,420
.هيچکدوم از اينايي که گفتم

68
00:04:55,461 --> 00:04:56,963
.اسم مقتول "لئو استايلز" ـه

69
00:04:57,005 --> 00:04:59,257
کي پيداش کرد؟ -
.نامزدش-

70
00:04:59,299 --> 00:05:01,384
بهش گفت که يه سري بهش بزنه
.تا روغن موتورش رو عوض کنه

71
00:05:01,426 --> 00:05:02,635
با موتورش اومد و درباره بقيش
.ميشه تعبيرهاي مختلفي کرد

72
00:05:02,677 --> 00:05:04,470
دوربين نيست؟

73
00:05:04,512 --> 00:05:07,015
دوتا. يکي که بطرف پمپ بنزين ـه
.و اون يکي هم که اينجاست و شکسته

74
00:05:07,056 --> 00:05:09,392
.ممکنه چيزي ازش گير بياريم

75
00:05:09,434 --> 00:05:10,476
کجا دريافت بشه؟

76
00:05:10,518 --> 00:05:12,186
.اداره

77
00:05:12,228 --> 00:05:13,187
اطلاعاتي که توي اون
.کارت خوان هست هم بدست بيار

78
00:05:13,229 --> 00:05:14,188
.باشه

79
00:05:14,230 --> 00:05:15,690
.بايد دستشويي رو ببيني

80
00:05:15,732 --> 00:05:19,110
هر کس که اونو کشته
.واسه تميز کردن هم وقت گذاشته

81
00:05:37,837 --> 00:05:39,589
.همه چيز روبراه ميشه بابايي

82
00:05:43,718 --> 00:05:45,303
.منو نگاه کن

83
00:05:47,513 --> 00:05:49,682
.آپريل"، به من نگاه کن"

84
00:05:51,976 --> 00:05:54,812
،اگه پليس ماشين منو ببينه

85
00:05:54,854 --> 00:05:57,065
.جلومون رو ميگيرن

86
00:05:57,065 --> 00:05:59,233
ميفهمي؟

87
00:06:01,277 --> 00:06:04,614
اينها اوقاتي هستند"
".که نفس انسان را مي سنجند
("جمله از کتاب «بحران آمريکايي» نوشته "توماس پين)

88
00:06:08,368 --> 00:06:10,203
.اونو يادت بود

89
00:06:10,203 --> 00:06:12,330
ما "سربازهاي مفت خور" نيستيم

90
00:06:12,372 --> 00:06:14,165
.که فقط يه جا ميشينن و نگران ميشن

91
00:06:18,961 --> 00:06:21,547
فک کنم همين الان بتونيم
.از شر يه نگراني خلاص شيم

92
00:06:27,970 --> 00:06:30,848
...دوتا دوربين بود
يکي به طرف پمپ بنزين

93
00:06:30,890 --> 00:06:33,559
.و اون يکي هم بطرف صندوق توي دفتر

94
00:06:33,601 --> 00:06:35,311
.اين يکي واسه صندوق ـه

95
00:06:35,353 --> 00:06:37,021
اين تماس از طرف
.نامزد مقتول بود

96
00:06:37,063 --> 00:06:38,481
.اون بود که جسد رو پيدا کرد

97
00:06:38,523 --> 00:06:40,233
.ما اطلاعات کارت اعتباري رو بررسي کرديم

98
00:06:40,274 --> 00:06:42,693
مشخص شد که دوتا کارت اعتباري آخر
.توسط دستگاه قبول نشده بود

99
00:06:42,777 --> 00:06:44,445
،به اسم "ويليام رابرت گرنجر" بودن

100
00:06:44,445 --> 00:06:46,489
.جاده "کريک"، پلاک 1624

101
00:06:46,531 --> 00:06:48,699
،و حالا توي دوربين دوم

102
00:06:48,783 --> 00:06:51,786
...که نشکوندش

103
00:06:51,828 --> 00:06:54,497
.اينجا اون داره ميره

104
00:06:54,539 --> 00:06:58,418
.ولي بذارين اينو نشون بدم

105
00:06:58,418 --> 00:07:00,294
.شماره پلاک ماشينش

106
00:07:00,336 --> 00:07:03,548
،449BHC
.که به اسم همون "رابرت گرنجر" ثبت شده

107
00:07:03,589 --> 00:07:06,801
برگرد عقب. اون کيه که باهاش تو ماشينه؟

108
00:07:08,261 --> 00:07:10,304
.يه دختر کوچولو اونجاست

109
00:07:10,346 --> 00:07:11,389
.فک ميکنيم دخترش باشه

110
00:07:11,431 --> 00:07:12,390
يه ماشين ديگه هم

111
00:07:12,432 --> 00:07:13,391
.بيرون خونه "گرنجر" بود

112
00:07:13,433 --> 00:07:14,392
يه تويوتا پريوس که

113
00:07:14,434 --> 00:07:15,393
.به اسم "ليلي آن گرنجر" ثبت شده

114
00:07:15,435 --> 00:07:16,727
.فک ميکنيم زنش باشه

115
00:07:16,727 --> 00:07:17,937
.به خونه "گرنجر" برين

116
00:07:17,979 --> 00:07:19,397
،اگه اين يارو از رو خشونت آدم ميکشه

117
00:07:19,397 --> 00:07:21,023
.پس دعا کنيم به سمت خونه نرفته باشه

118
00:07:37,248 --> 00:07:40,835
سلام. ميخواستم اگه ميشه
.يه کمکي به ما بکنين

119
00:07:40,877 --> 00:07:42,462
،ماشينم خراب شده
.و اينجا گير افتاديم

120
00:07:42,462 --> 00:07:45,798
ميخوايم يکي ما رو تا
.جاده ششم برسونه

121
00:07:45,798 --> 00:07:49,051
.شرمنده، کسي رو سوار نميکنم

122
00:07:49,093 --> 00:07:54,056
اين همون آقاييه که ميخواد
ما رو برسونه؟

123
00:07:54,098 --> 00:07:55,850
لطفاً ميشه ما رو برسونين؟

124
00:08:03,024 --> 00:08:06,861
.گياه، گياه، گياه، گياه

125
00:08:06,944 --> 00:08:10,531
.گياه دارواش

126
00:08:11,908 --> 00:08:15,036
.هي! هي! مواظب باش

127
00:08:15,077 --> 00:08:17,038
.لطفاً فکر بد نکن

128
00:08:17,079 --> 00:08:18,915
.نه، نه -
.من بد نيستم -

129
00:08:18,956 --> 00:08:22,293
...فقط -
.آروم -

130
00:08:22,335 --> 00:08:23,294
.شرمنده

131
00:08:24,921 --> 00:08:27,215
.مشکل گوش دارم

132
00:08:27,215 --> 00:08:31,886
.تعادلم بهم خورده
رزالي" اينجاست؟"

133
00:08:31,886 --> 00:08:33,054
.اون... "رزالي" قراره که اينجا باشه

134
00:08:33,095 --> 00:08:34,555
.بايد يه مقدار دارو رو مخلوط کنه

135
00:08:34,597 --> 00:08:37,308
.واقعاً نيازش دارم

136
00:08:37,350 --> 00:08:38,643
...من

137
00:08:40,186 --> 00:08:42,563
واسم مشکله که

138
00:08:42,605 --> 00:08:46,442
.تا اينجا بيام

139
00:08:46,526 --> 00:08:47,944
تو کي هستي؟

140
00:08:48,027 --> 00:08:49,278
من تا وقتي که "رزالي" خارج شهره

141
00:08:49,362 --> 00:08:50,446
بجاش مسئول مغازه هستم، باشه؟

142
00:08:50,530 --> 00:08:51,656
.نگران نباش

143
00:08:51,697 --> 00:08:53,282
،درباره سفارشت اطلاع دارم

144
00:08:53,324 --> 00:08:54,909
.و تا چند لحظه ديگه واست آمادش ميکنم

145
00:08:54,951 --> 00:08:57,578
کلاه گوشي داري؟

146
00:08:57,620 --> 00:08:59,330
.چون من کلاه گوشي ندارم

147
00:08:59,372 --> 00:09:00,540
...اون گفته بود که داره

148
00:09:00,581 --> 00:09:01,832
منظورت کلاه گوش بند ـه؟

149
00:09:01,874 --> 00:09:03,626
.يکي اونجا داريم -
.خوبه، باشه -

150
00:09:03,668 --> 00:09:05,461
.فقط دارم آخرين ماده رو مخلوط ميکنم

151
00:09:05,503 --> 00:09:06,963
.خيلي خب

152
00:09:11,008 --> 00:09:14,220
.دو قاشق چايخوري

153
00:09:14,262 --> 00:09:16,681
.خوبي؟ باشه

154
00:09:17,974 --> 00:09:22,770
.دو قاشق چايخوري از عصاره گياه دارواش

155
00:09:32,238 --> 00:09:37,577
.خب، اينم از کلاه

156
00:09:37,618 --> 00:09:41,372
.بفرما

157
00:09:42,623 --> 00:09:43,874
.آروم. آروم

158
00:09:43,916 --> 00:09:45,251
ميدوني چيه؟
.بذار کمکت کنم

159
00:09:45,293 --> 00:09:47,295
.مرسي

160
00:09:53,759 --> 00:09:56,554
شما از پشت برين
.ما هم از جلو وارد ميشيم

161
00:10:03,185 --> 00:10:05,021
.خانم "گرنجر"، پليس پورتلند

162
00:10:33,883 --> 00:10:36,052
.واي پسر

163
00:10:37,553 --> 00:10:39,513
.زنده ـست

164
00:10:39,555 --> 00:10:40,806
.کاراگاه "گريفين" هستم

165
00:10:40,848 --> 00:10:43,017
.پزشک به موقعيت ما بفرستين

166
00:10:43,100 --> 00:10:45,019
اون کجاست؟

167
00:10:45,019 --> 00:10:46,771
خانم "گرنجر"؟ -
دخترم کجاست؟ -

168
00:10:46,771 --> 00:10:48,356
آروم باشين، باشه؟

169
00:10:48,439 --> 00:10:49,357
تو کي هستي؟

170
00:10:49,440 --> 00:10:50,816
،من يه کاراگاهم

171
00:10:50,858 --> 00:10:52,818
.و شما هم بشدت آسيب ديدين

172
00:10:59,825 --> 00:11:00,868
از دست رفت؟

173
00:11:00,868 --> 00:11:01,869
،نه، داره نفس ميکشه

174
00:11:01,869 --> 00:11:03,704
.ولي يه «وسن» ـه

175
00:11:03,746 --> 00:11:04,872
يعني شوهرشم هست؟

176
00:11:04,872 --> 00:11:06,082
.احتمالاً

177
00:11:06,123 --> 00:11:07,375
،هرچي که هست

178
00:11:07,375 --> 00:11:08,668
.بدجور اينو کتک زده

179
00:11:11,045 --> 00:11:12,963
.همسر "گرنجر" تو شرايط خيلي بديه

180
00:11:13,005 --> 00:11:14,965
.دست شکسته، دنده هاي تَرَک خورده

181
00:11:15,007 --> 00:11:16,467
،مجبور شديم همونجا بهش آرامبخش بزنيم

182
00:11:16,509 --> 00:11:17,718
واسه همين چيز زيادي
.ازش دستگيرمون نشد

183
00:11:17,718 --> 00:11:19,261
.اون و همسرش از هم جدا شده بودن

184
00:11:19,303 --> 00:11:20,930
.گرنجر" بچه رو گرفته"
کجا ممکنه بره؟

185
00:11:20,971 --> 00:11:22,264
،خب، يه آدرس ازش داريم

186
00:11:22,348 --> 00:11:23,432
ولي شک داريم بعد از اينکه
مسئول پمپ بنزين رو کشت

187
00:11:23,516 --> 00:11:24,850
.بچه رو اونجا ببره

188
00:11:24,850 --> 00:11:25,935
وو" الان خونه "گرنجر"ـه"
.و داره بررسي ميکنه

189
00:11:26,018 --> 00:11:27,228
.حساب بانکيش خاليه

190
00:11:27,269 --> 00:11:28,437
.از همه پول کارت اعتباري هاش هم استفاده شده

191
00:11:28,437 --> 00:11:29,855
.ممکنه همين باعث عصبانيتش شده باشه

192
00:11:29,855 --> 00:11:30,940
ديگه دربارش چي ميدونيم؟

193
00:11:30,981 --> 00:11:32,191
،تو دبيرستان تاريخ درس ميداد

194
00:11:32,233 --> 00:11:33,526
.چند سالي مربي فوتبال بود

195
00:11:33,567 --> 00:11:35,152
انگار اونکار مناسب نبود

196
00:11:35,194 --> 00:11:36,821
چون بعدش
.زد تو کار ساخت و ساز

197
00:11:36,862 --> 00:11:38,239
.با کارفرماي فعليش تماس گرفتم

198
00:11:38,280 --> 00:11:39,573
.گفت که "گرنجر" هفته پيش اخراج شد

199
00:11:39,615 --> 00:11:41,158
دليلش چي بود؟

200
00:11:41,200 --> 00:11:42,660
.بيشتر اوقات سر کار نميرفت
.خيلي بي ثبات بود

201
00:11:42,702 --> 00:11:44,328
.چندبار با همکاراش درگيري داشت

202
00:11:44,370 --> 00:11:46,205
کتک زدن زن سابقش و بردن دخترش

203
00:11:46,247 --> 00:11:47,456
يه چيز شخصيه

204
00:11:47,498 --> 00:11:48,624
ولي کشتن مسئول پمپ بنزين

205
00:11:48,666 --> 00:11:50,292
.يعني اينکه يارو از کنترل خارج شده

206
00:11:50,334 --> 00:11:51,711
اميدواريم از خبر مفقودي که
به همه اعلام کرديم، به نتيجه برسيم

207
00:11:51,752 --> 00:11:53,713
.قبل از اينکه کس ديگه عصبانيش کنه

208
00:11:53,754 --> 00:11:55,297
خب، من حدسم اينه که
.اون ماشين رو يه جا ول ميکنه

209
00:11:55,339 --> 00:11:56,841
.ميدونه که ما دنبالش ميگرديم

210
00:11:56,882 --> 00:11:59,218
.اين يارو الان چيزي واسه از دست دادن نداره

211
00:12:10,187 --> 00:12:12,231
.ديگه همچين موزيک کانتري نميسازن

212
00:12:12,273 --> 00:12:15,276
.يه بار قيافه ـش رو تو کاخ سان فرانسيسکو ديدم

213
00:12:15,317 --> 00:12:16,986
.خفن بود

214
00:12:17,027 --> 00:12:19,613
تموم بعدازظهر رو دارين
.به راديوي اختصاصي گوش ميدين

215
00:12:19,655 --> 00:12:21,365
،ويلي" و "هنک" و "تيلور" تو راهن"

216
00:12:21,365 --> 00:12:22,742
.پس جايي نرين

217
00:12:22,783 --> 00:12:25,911
.بريم پيش "تريشا" با گزارش مخصوصش

218
00:12:25,953 --> 00:12:27,413
پليس ايالت اورگون خبر مفقوديِ

219
00:12:27,455 --> 00:12:29,874
دختري 9 ساله به اسم
آپريل استيسي گرنجر" رو اعلام کرده"

220
00:12:29,915 --> 00:12:32,293
...که آخرين بار تو ماشين با پدرش ديده شده

221
00:12:34,628 --> 00:12:36,964
.اونا اسم منو تو راديو گفتن

222
00:12:42,094 --> 00:12:43,721
،بخواي کاري کني

223
00:12:43,763 --> 00:12:46,098
.اين ماشين رو مستقيم ميندازم تو چاله

224
00:12:57,401 --> 00:12:59,487
،يه چيزايي از خونه "گرنجر" گيرمون اومد

225
00:12:59,528 --> 00:13:00,613
.ولي خود "گرنجر" نبود

226
00:13:00,654 --> 00:13:01,989
.يه لپ تاپ داشت که روشن بود

227
00:13:02,031 --> 00:13:03,491
.بنظرم فک ميکرد که برميگرده

228
00:13:03,532 --> 00:13:05,242
،رمزگذاري شده بود
.ولي اين چيزا جلودارم نيست

229
00:13:05,242 --> 00:13:07,119
به اضافه يه سري قبضِ رسيد

230
00:13:07,161 --> 00:13:09,622
و يه کپي علامت زده شده
از کتاب «حقوق انسان» نوشته توماس پين

231
00:13:09,663 --> 00:13:11,832
.پس حداقل يارو باسواده

232
00:13:11,874 --> 00:13:14,960
بنظر مياد که داره
.کلي لوازم ساختمون سازي ميخره

233
00:13:15,002 --> 00:13:17,004
.مخلوط بتن، تخته، ميخ

234
00:13:17,046 --> 00:13:19,465
.12متر کانال هواي عريض

235
00:13:19,465 --> 00:13:21,467
.اين رسيد واسه دو روز پيشه

236
00:13:21,467 --> 00:13:24,094
.موندم چي داره ميسازه

237
00:13:24,136 --> 00:13:25,971
.زندگي بهتر که نميسازه

238
00:14:00,130 --> 00:14:02,466
.بهت گفتم توي ماشين بمون. بيا

239
00:14:02,466 --> 00:14:05,719
باهاش چيکار کردي؟ -
.بايد بريم -

240
00:14:05,761 --> 00:14:09,431
اسلحه، بازم اسلحه

241
00:14:09,473 --> 00:14:12,226
.لباس استتار

242
00:14:12,268 --> 00:14:13,602
...اين يکي باحاله

243
00:14:13,644 --> 00:14:15,229
نحوه ساخت توالت
.با قابليت تبديل فضولات به کود

244
00:14:15,229 --> 00:14:17,815
.خيلي بدرد ميخوره

245
00:14:17,857 --> 00:14:19,316
اينم چاقو، جليقه ضد گلوله

246
00:14:19,358 --> 00:14:21,318
.و البته بازم اسلحه

247
00:14:21,360 --> 00:14:23,612
همه جور چيزاي باحال واسه
.يه دختر بچه 9 ساله اينجا هست

248
00:14:23,654 --> 00:14:25,281
.موندم که اين يارو از چي ميترسه

249
00:14:25,322 --> 00:14:27,950
جنگ هسته اي، طائون
حمله فضايي ها. بازم بگم؟

250
00:14:27,992 --> 00:14:29,743
...اين يکي متفاوت ـه
.کانتينر بارگيري

251
00:14:29,785 --> 00:14:32,246
بنظر مياد که از اين سايت
.يه فايل پي.دي.اف دانلود کرده

252
00:14:32,288 --> 00:14:33,330
چطور يه کانتينر بارگيري رو

253
00:14:33,330 --> 00:14:34,915
.به باغچه سرپوشيده پشت خونه تبديل کنيم

254
00:14:34,957 --> 00:14:36,959
واسه باغبوني که چاقو و
.جليقه ضد گلوله لازم نيست

255
00:14:37,001 --> 00:14:38,794
.مگر اينکه يه حيوون خطرناک داشته باشي

256
00:14:38,794 --> 00:14:42,631
.هي، همشون که نميتونن تو زندگي برنده باشن

257
00:14:42,715 --> 00:14:45,801
،حالا که حرف از برنده شد
.ببين کي اينجاست

258
00:14:47,219 --> 00:14:48,971
.سلام -
.اميدوارم اشکال نداشته باشه -

259
00:14:49,013 --> 00:14:50,264
،اينطرفا داشتم نهار ميخوردم

260
00:14:50,306 --> 00:14:52,641
.و يهو گفتم يه سري بزنم

261
00:14:52,683 --> 00:14:54,351
...احتمالاً سرت خيلي شلوغه، ولي

262
00:14:54,393 --> 00:14:55,853
.نه، خوشحالم که اومدي

263
00:14:55,895 --> 00:14:57,980
،گفتم شايد اگه سر کار ببينمت

264
00:14:57,980 --> 00:15:01,066
.کمکم ميکنه که ياد بيارم

265
00:15:01,108 --> 00:15:03,986
."سلام. سلام "وو -
.از ديدنت خوشحالم -

266
00:15:04,028 --> 00:15:06,238
."هنک" -
."جوليت" -

267
00:15:06,238 --> 00:15:07,323
.سلام

268
00:15:07,615 --> 00:15:09,241
.سلام -
بهتر شدي؟ -

269
00:15:09,283 --> 00:15:12,036
.آره، چي؟ آره. خيلي

270
00:15:12,036 --> 00:15:13,245
.خوشحالم که اينو ميشنوم

271
00:15:13,287 --> 00:15:14,538
،همه خيلي نگرانت بوديم

272
00:15:14,538 --> 00:15:17,458
.مخصوصاً اين آقا پسر

273
00:15:17,499 --> 00:15:20,544
.خب، بهتره که بذارم به کارتون برسين

274
00:15:20,586 --> 00:15:22,796
.خودم بايد به کارم برسم

275
00:15:22,838 --> 00:15:24,840
.خوشحالم که دوباره ديدمت

276
00:15:29,011 --> 00:15:30,638
.خب، ممنون که سر زدي

277
00:15:30,638 --> 00:15:32,306
امشب ميبينمت؟

278
00:15:32,306 --> 00:15:34,308
.آره

279
00:15:37,519 --> 00:15:40,856
.عکس هاي خيلي جالبي گير آوردم

280
00:15:43,442 --> 00:15:45,653
.انگار واسه خودش يه مکان مناسب پيدا کرده

281
00:15:45,694 --> 00:15:47,821
اونجا کجاست؟ -
.يکم مهلت بده -

282
00:15:47,863 --> 00:15:51,700
ببينم توي اين عکس ها
.مسيرياب تعبيه شده يا نه

283
00:15:51,700 --> 00:15:54,536
يه جاي ديگه هست که ميتونيم
.نگاهي بهش بندازيم

284
00:16:06,382 --> 00:16:08,384
.ظاهرش که غلط انداز نيست

285
00:16:08,384 --> 00:16:12,638
.هدف همينه -
نگران چي هستي؟ -

286
00:16:12,680 --> 00:16:14,807
.يه بار يکي منو تا اينجا تعقيب کرد

287
00:16:14,848 --> 00:16:16,266
.عاقبت خوشي نداشت

288
00:16:16,308 --> 00:16:17,935
اون تو چيزاي باارزشي هست؟

289
00:16:17,935 --> 00:16:20,938
.براي يه سري افراد، آره

290
00:16:20,938 --> 00:16:25,150
کتاب، دفترچه خاطرات
...گزارشات روزانه، نمودارهاي ساختاري

291
00:16:25,192 --> 00:16:28,153
.معجون، سم، سلاح

292
00:16:28,195 --> 00:16:30,197
.همه جور چيزاي باحال

293
00:16:39,748 --> 00:16:42,334
.خيلي خب

294
00:16:42,334 --> 00:16:45,921
اين شبيه اون يدک کش هايي که
.خونوادم باهاش گردش ميرفتن نيست

295
00:16:45,963 --> 00:16:47,172
.از اينجا شروع به گشتن ميکنيم

296
00:16:47,214 --> 00:16:48,173
واسه چي؟

297
00:16:48,215 --> 00:16:49,925
.اين

298
00:16:49,967 --> 00:16:52,219
،نميدونم چجور «وسن»ـي هست

299
00:16:52,261 --> 00:16:55,931
ولي اميدوارم که
.توي يکي از اين کتابا پيداش کنيم

300
00:16:59,935 --> 00:17:02,187
.اين يکي واسه توئه

301
00:17:30,007 --> 00:17:32,092
همه اينارو تو پورتلند ديدي؟

302
00:17:32,134 --> 00:17:33,927
.بعضياشون

303
00:17:35,721 --> 00:17:37,264
،بايد بگم پسر

304
00:17:37,264 --> 00:17:38,932
.زندگي خيلي عجيبي داري

305
00:17:38,932 --> 00:17:42,144
.خودم ميدونم

306
00:17:44,021 --> 00:17:46,815
.فک کنم زندگي منم الان عجيب شده

307
00:17:56,658 --> 00:17:57,618
الو؟

308
00:17:57,659 --> 00:17:58,994
کي مادرم رو کشت؟

309
00:17:58,994 --> 00:18:02,289
."آداليند"

310
00:18:02,331 --> 00:18:05,000
.خوشحالم که صداتو ميشنوم
کجايي؟

311
00:18:05,042 --> 00:18:07,169
.يه جا که هيچوقت پيدام نميکني

312
00:18:07,211 --> 00:18:09,379
.ضدحال زدي

313
00:18:09,379 --> 00:18:11,715
کي مادرم رو کشت؟

314
00:18:11,757 --> 00:18:14,009
.خب، ممکنه هيچوقت نفهميم

315
00:18:14,051 --> 00:18:16,178
هر کي که اينکارو کرد
.زياد ازش خوشش نميومد

316
00:18:16,178 --> 00:18:17,513
.تعجب ميکنم که واست مهمه

317
00:18:17,554 --> 00:18:20,182
.منم تعجب نميکنم که واست مهم نيست

318
00:18:20,224 --> 00:18:23,393
.عجب حقه اي به "نيک" زدي

319
00:18:23,435 --> 00:18:26,271
،خب، "نيک" يه چيزو ازم گرفت

320
00:18:26,313 --> 00:18:28,732
.منم يچيزو ازش گرفتم

321
00:18:28,774 --> 00:18:30,609
نيک" مادرم رو کشت؟"

322
00:18:30,651 --> 00:18:32,444
چطوره برگردي اينجا
تا بتونيم درباره همه اينا حرف بزنيم؟

323
00:18:32,444 --> 00:18:36,865
.مطمئنم که حرف زدن مد نظرت نيست

324
00:18:36,907 --> 00:18:39,743
.ميدوني که "جوليت" بهوش اومده

325
00:18:39,743 --> 00:18:42,871
خب پس گمون کنم
.تو يه کاري کردي

326
00:18:42,913 --> 00:18:44,123
.تنها کسي که ميتونست تويي

327
00:18:44,164 --> 00:18:45,249
بهش چي دادي؟

328
00:18:45,290 --> 00:18:49,419
چرا از گربه ـم نميپرسي؟

329
00:18:49,461 --> 00:18:52,714
...قراره کلي بهت خوش بگذره

330
00:18:52,756 --> 00:18:55,759
.به منم همينطور

331
00:19:27,416 --> 00:19:29,126
.اين شبيه اونيه که کشيدي

332
00:19:29,168 --> 00:19:33,422
.«خودشه. «درنگزورن
(به معني خشمناک)

333
00:19:33,422 --> 00:19:35,591
.خدا رو شکر که اين يکي انگليسي ـه

334
00:19:35,632 --> 00:19:37,551
بيشتر اوقات به زبون اسپانيايي و آلماني

335
00:19:37,593 --> 00:19:40,095
...لاتين و ايتاليايي هستن
.حتي يکي به زبان ژاپني بود

336
00:19:40,137 --> 00:19:43,348
.خشم آلود. زودجوش"
".تمايل به بروز خشونت

337
00:19:43,390 --> 00:19:44,850
.بنظر مياد همينه که باهاش طرفيم

338
00:19:46,768 --> 00:19:50,230
وقتي در حال نزديک شدن بودم"
.درنگزورن ناپديد شد

339
00:19:50,272 --> 00:19:51,523
متوجه شدم که وقتي احساس خطر کنند"

340
00:19:51,565 --> 00:19:53,734
".در لانه هاي زيرزميني پناه ميگيرند

341
00:19:53,775 --> 00:19:56,904
.درسته
.از کانتينر به جاي لانه استفاده ميکنه

342
00:19:56,945 --> 00:19:59,531
.حرکت و قايم شدن توش آسونه

343
00:19:59,573 --> 00:20:01,575
.عکس توي لپ تاپش از يه کوه بود

344
00:20:01,617 --> 00:20:03,202
...اگه فکر ميکنه که اونجا مخفيگاه امنش ـه

345
00:20:03,202 --> 00:20:06,872
.پس "آپريل" رو داره به همونجا ميبره

346
00:20:06,914 --> 00:20:08,665
هي، اون چيه؟ کمان صليبي؟

347
00:20:08,665 --> 00:20:12,211
آره، از کمان هاي صليبي
.واسه رام کردن هر جور «وسن» استفاده ميشه

348
00:20:12,252 --> 00:20:13,712
چرا؟

349
00:20:13,754 --> 00:20:17,299
خب، تو اين مورد بنظر مياد

350
00:20:17,341 --> 00:20:19,676
واسه اينه که وقت واسه
بستنش داشته باشن

351
00:20:19,718 --> 00:20:21,261
.و بعدش روي تيرک چوبي بسوزوننش

352
00:20:21,303 --> 00:20:24,598
ايول، ولي نميشه بهش تير بزنيم؟

353
00:20:24,598 --> 00:20:28,435
ميشه، ولي اگه ميخواي ببيني
.يکي از اينا دارم

354
00:20:28,435 --> 00:20:30,103
خدايي؟ کمان صليبي داري؟

355
00:20:30,103 --> 00:20:32,481
.به اضافه چيزاي ديگه

356
00:20:36,235 --> 00:20:38,111
شوخيت گرفته؟

357
00:20:55,170 --> 00:20:58,382
.داشتم تميزش ميکردم

358
00:20:58,423 --> 00:21:01,551
اين چيه "نيک"؟ -
چي؟ -

359
00:21:01,593 --> 00:21:03,303
.تفنگ فيل کُشِ سه لول

360
00:21:03,345 --> 00:21:05,514
.ساخت انگليس. خيلي کمياب

361
00:21:05,555 --> 00:21:07,516
.آره... خاله ـم داشتش

362
00:21:09,893 --> 00:21:13,272
اين فشنگ نيتروژن دار
.با قطر 15 ميليمتري ـه

363
00:21:15,399 --> 00:21:17,192
.اين تفنگيه که "استارک" رو کشت

364
00:21:25,033 --> 00:21:26,868
تو از کجا ميدوني؟

365
00:21:26,910 --> 00:21:27,911
چون بعد از اينکه سعي کرد منو بکشه

366
00:21:27,995 --> 00:21:29,788
.همين گلوله رو از جسد "استارک" درآوردن

367
00:21:31,748 --> 00:21:33,250
.اونا دست سروان بود

368
00:21:37,838 --> 00:21:42,217
.استارک" يه «زيگبارست» بود"

369
00:21:42,259 --> 00:21:44,803
.مثل يه غول ميمونه

370
00:21:44,845 --> 00:21:46,930
،نميتونستي حريفش بشي
.واسه همين بايد يه کاري ميکردم

371
00:21:46,930 --> 00:21:50,851
.تو نميتونستي شليک کني
.توي بيمارستان بودي

372
00:21:50,892 --> 00:21:52,602
پس کار کي بود؟

373
00:21:57,524 --> 00:21:58,859
...ببين، نميشه که

374
00:21:58,900 --> 00:22:02,195
."من جونمو بهش مديونم "نيک

375
00:22:04,239 --> 00:22:07,409
.مونرو" بود"

376
00:22:07,409 --> 00:22:09,661
.و جون منم چندبار نجات داده

377
00:22:12,331 --> 00:22:15,667
اين جريانات يه مدتي هست
که داره اتفاق ميفته، نه؟

378
00:22:15,751 --> 00:22:17,169
.اينطور بنظر مياد

379
00:23:09,805 --> 00:23:12,015
.انتظار نداشتم الان اينجا باشيم

380
00:23:12,057 --> 00:23:13,809
،هنوزم يچيزايي لازم داريم

381
00:23:13,850 --> 00:23:16,353
پس من ميرم شهر که بگيرمشون، باشه؟

382
00:23:16,395 --> 00:23:19,439
.نرو. خواهش ميکنم

383
00:23:19,481 --> 00:23:21,858
.نه، نه. صبح ميرم

384
00:23:21,900 --> 00:23:23,985
ميشه يکم برشتوک بگيري؟

385
00:23:24,027 --> 00:23:29,449
.آره، ميگيرم

386
00:23:29,491 --> 00:23:31,159
.ولي از اونا که شکر داره نميگيرم

387
00:23:31,159 --> 00:23:33,328
.باشه

388
00:23:33,328 --> 00:23:37,040
.شير هم بگير
.يه ليست مينويسم

389
00:23:37,082 --> 00:23:38,458
.خيلي خب

390
00:23:38,500 --> 00:23:40,001
وقتي برگشتم، بريم شکار

391
00:23:40,043 --> 00:23:41,461
که گوشت گير بياريم؟

392
00:23:41,503 --> 00:23:43,672
بنظر باحال مياد؟

393
00:23:43,713 --> 00:23:45,507
.آره

394
00:23:45,549 --> 00:23:46,758
.خيلي خب

395
00:23:46,800 --> 00:23:49,219
حالا بگير بخواب، باشه؟ -
.باشه -

396
00:23:49,261 --> 00:23:51,012
من توي تختم هستم
درست همون داخل، يادته؟

397
00:23:51,054 --> 00:23:53,056
.خيلي خب. شب بخير

398
00:23:53,098 --> 00:23:56,435
.شب بخير

399
00:24:02,274 --> 00:24:04,192
اين يکي رو روشن بذارم؟

400
00:24:04,192 --> 00:24:07,154
.اوهوم -
.باشه -

401
00:24:16,455 --> 00:24:18,540
."ادويه فروشيِ "رزالي

402
00:24:18,582 --> 00:24:21,626
.خوشم اومد

403
00:24:21,668 --> 00:24:24,588
.سلام -
سلام، اوضاع چطوره؟ -

404
00:24:24,588 --> 00:24:26,131
.نگران نباش
.همه کاراتو کردم

405
00:24:26,173 --> 00:24:29,134
.تا الان هزار دلار کاسبي کردم

406
00:24:29,176 --> 00:24:32,262
چي؟ -
همه چيز مرتبه؟ -

407
00:24:32,262 --> 00:24:36,433
نه، نيست
.ولي خوشحالم که تو اونجايي

408
00:24:36,475 --> 00:24:38,685
قضيه "ليروي" چطور پيش رفت؟ -
.عالي بود -

409
00:24:38,727 --> 00:24:40,687
!خوب شد که اومد چون اوف

410
00:24:40,729 --> 00:24:43,148
.مشکل تعادل جدي داشت

411
00:24:43,190 --> 00:24:46,776
مشکلي تو مخلوط کردن نبود؟ -
.نه، همه رو از حفظ بودم -

412
00:24:46,818 --> 00:24:48,987
،خيلي خب، 8 قطره بزاق گربه سياه

413
00:24:48,987 --> 00:24:50,155
،دو گرم جوز هندي

414
00:24:50,155 --> 00:24:51,907
يکم لوبيا

415
00:24:51,907 --> 00:24:54,618
...و دو قاشق چايخوري

416
00:24:54,659 --> 00:24:58,997
مونرو"؟"
گياه دارواش ديگه، درسته؟

417
00:24:59,039 --> 00:25:01,833
.بذار يه فرضيه اي رو مطرح کنم

418
00:25:01,875 --> 00:25:07,380
چي ميشد اگه يه نفر

419
00:25:07,422 --> 00:25:13,011
مثلاً گياه آس بويه رو
با گياه دارواش عوض کنه؟

420
00:25:13,011 --> 00:25:14,179
.فاجعه ميشه

421
00:25:14,179 --> 00:25:15,347
فاجعه، ها؟

422
00:25:15,347 --> 00:25:17,098
.آره

423
00:25:17,140 --> 00:25:18,600
ميخوام بدونم که

424
00:25:18,642 --> 00:25:21,561
درجه فاجعه بودنش

425
00:25:21,603 --> 00:25:23,730
از 1 تا 10 چنده؟ -
.11 -

426
00:25:23,772 --> 00:25:27,234
.باشه

427
00:25:29,903 --> 00:25:31,530
،بهتره بهش سر بزنم

428
00:25:31,571 --> 00:25:34,324
.تا مطمئن بشم که حالش خوبه

429
00:25:48,088 --> 00:25:50,715
،دو ساعت طول ميکشه تا مغازه برم

430
00:25:50,757 --> 00:25:54,678
نيم ساعت تو مغازه
.و دو ساعت هم برگشت به اينجا

431
00:25:54,719 --> 00:25:56,179
.خيلي خب، بگير

432
00:25:56,221 --> 00:26:00,934
ميتوني با اين ساعت
ببيني چقدر گذشته، باشه؟

433
00:26:07,023 --> 00:26:09,442
اگه برنگردي چي ميشه؟

434
00:26:13,989 --> 00:26:16,908
.خب، بهت قول ميدم که برميگردم

435
00:26:16,950 --> 00:26:19,494
باشه؟

436
00:26:19,536 --> 00:26:22,289
وقتي من رفتم تو بايد چيکار کني؟

437
00:26:22,330 --> 00:26:24,583
.بيرون نرم و داخل بمونم

438
00:26:24,624 --> 00:26:26,918
.درسته

439
00:26:26,960 --> 00:26:28,753
.دوسِت دارم

440
00:26:28,753 --> 00:26:30,797
.منم دوسِت دارم

441
00:26:50,984 --> 00:26:52,944
.گريه نکن

442
00:26:52,986 --> 00:26:55,155
.واست يه داستان ميخونم

443
00:27:17,886 --> 00:27:19,512
کِي اين اتفاق افتاد؟

444
00:27:19,512 --> 00:27:21,598
چي داره ميگه؟

445
00:27:21,640 --> 00:27:24,184
.آره، باشه، مرسي
.از گشت بزرگراه بود

446
00:27:24,225 --> 00:27:25,852
ميگن که "گرنجر" يه يارو رو زده
.و ماشينش رو دزديده

447
00:27:25,852 --> 00:27:27,187
.دربارش به همه واحدها خبر دادن

448
00:27:27,228 --> 00:27:28,188
دخترش هنوز باهاشه؟

449
00:27:28,229 --> 00:27:29,397
.تا الان که حالش خوبه

450
00:27:29,397 --> 00:27:30,690
چي گير آوردي؟

451
00:27:30,732 --> 00:27:33,401
.اين کوه "تالاپوس" ـه

452
00:27:33,485 --> 00:27:35,862
اولين عکس يه جاهايي
.تو اين منطقه گرفته شده

453
00:27:35,904 --> 00:27:37,238
و تو تا چه حد محدودش کردي؟

454
00:27:37,280 --> 00:27:38,657
.پنج کيلومتر مربع

455
00:27:38,698 --> 00:27:42,661
مسيرياب روي عکس دوم
.ما رو دقيقاً به اينجا مياره

456
00:28:05,350 --> 00:28:06,434
ديگه بو حس نميکنن؟

457
00:28:06,476 --> 00:28:08,311
.شايد. مگر اينکه اينجا وايستاده باشه

458
00:28:13,983 --> 00:28:16,319
.اونا کانتينر رو دفن کردن

459
00:28:22,867 --> 00:28:24,411
!پيداش کردم

460
00:28:24,452 --> 00:28:26,079
.قربان، اين ممکنه تله انفجاري باشه

461
00:28:26,121 --> 00:28:28,957
که توش يه دختر 9 ساله ـست؟

462
00:28:37,465 --> 00:28:42,053
.ما اول ميريم -
.امنه -

463
00:28:42,095 --> 00:28:45,098
.اين يارو واسه قيامت هم حاضره

464
00:28:46,725 --> 00:28:51,354
!ويليام گرنجر"، داريم ميايم داخل"

465
00:28:51,396 --> 00:28:54,065
.امنه -
!به دخترت فکر کن -

466
00:28:56,818 --> 00:28:58,778
گرنجر"؟" -
.امنه -

467
00:28:58,820 --> 00:29:02,449
!آپريل"، ما واسه کمک اومديم"

468
00:29:02,490 --> 00:29:05,535
!ما افسر پليس هستيم
!ميخوايم بهت کمک کنيم

469
00:29:10,540 --> 00:29:12,417
.هي، همه چيز روبراه ميشه

470
00:29:12,417 --> 00:29:14,586
.همه چيز روبراه ميشه

471
00:29:14,627 --> 00:29:18,256
.ما پليسيم

472
00:29:18,298 --> 00:29:20,425
.کسي بهت صدمه نميزنه

473
00:29:20,467 --> 00:29:22,594
.ديگه نه

474
00:29:26,389 --> 00:29:27,974
.آره

475
00:29:28,057 --> 00:29:29,642
.خيلي خب

476
00:29:34,397 --> 00:29:36,065
ميدوني بابات کجاست؟

477
00:29:39,360 --> 00:29:41,362
.باشه

478
00:30:04,803 --> 00:30:07,680
ليروي"؟"

479
00:30:07,722 --> 00:30:08,932
آهاي؟

480
00:30:11,559 --> 00:30:14,020
ليروي"؟"

481
00:30:14,062 --> 00:30:16,356
...سعي کردم تماس بگيرم

482
00:30:18,024 --> 00:30:19,359
.واي پسر

483
00:30:20,610 --> 00:30:21,986
آقاي "استس"؟

484
00:30:22,028 --> 00:30:23,613
.خيلي خب، خيلي خب

485
00:30:23,655 --> 00:30:26,074
.دوستتون "مونرو" از ادويه فروشي هستم

486
00:30:29,077 --> 00:30:33,122
فک کنم يه اشتباه خيلي کوچيک

487
00:30:33,164 --> 00:30:34,916
.تو درست کردن دارو داشتم

488
00:30:43,091 --> 00:30:44,259
!هي، نه، وايستا

489
00:30:44,259 --> 00:30:46,678
...نميتوني

490
00:30:46,719 --> 00:30:48,721
.واي خدا

491
00:30:55,103 --> 00:30:56,896
...شرمنده، درست متوجه نشدم

492
00:30:59,691 --> 00:31:02,652
...آره، خب، امم

493
00:31:02,694 --> 00:31:06,322
.يجور پادزهر ـه

494
00:31:08,992 --> 00:31:11,202
خيلي خب، نه، من... باشه
...بعداً ميام

495
00:31:13,872 --> 00:31:16,833
.باشه
!ميدونم معنيش چيه

496
00:31:27,969 --> 00:31:31,222
...خب، نکته مثبتش اينه که

497
00:31:31,306 --> 00:31:33,641
.بنظر مياد تعادلت رو بدست آوردي

498
00:31:36,853 --> 00:31:38,730
.خيلي ها دنبالت بودن

499
00:31:38,771 --> 00:31:42,942
.من گم نشده بودم
.با بابام بودم

500
00:31:45,945 --> 00:31:48,740
ديروز صبح به پمپ بنزين رفتين؟

501
00:31:48,740 --> 00:31:50,658
.بابا از دست اون آقا عصباني شد

502
00:31:50,700 --> 00:31:53,620
باهاش کاري کرد؟

503
00:31:53,661 --> 00:31:55,121
.نميدونم

504
00:31:55,163 --> 00:31:57,123
وقتي بابات تو رو از خونه مامانت بُرد

505
00:31:57,165 --> 00:31:58,416
با مامانت حرف زد؟

506
00:31:58,458 --> 00:32:01,628
.ميخوام مامانمو ببينم

507
00:32:01,669 --> 00:32:03,087
اون کجاست؟

508
00:32:03,129 --> 00:32:06,174
.مامانت صدمه ديده

509
00:32:06,215 --> 00:32:08,968
ميدوني چه اتفاقي افتاد؟

510
00:32:08,968 --> 00:32:11,721
.ميخوام ببينمش

511
00:32:11,721 --> 00:32:13,973
.از سرپرستي کودکان اومدن

512
00:32:13,973 --> 00:32:16,601
آماده اين؟

513
00:32:16,643 --> 00:32:18,686
.آره

514
00:32:26,235 --> 00:32:28,154
.به اينا نگو از کجا آورديش

515
00:32:28,154 --> 00:32:30,365
.ممکنه يکم بخوان

516
00:32:32,867 --> 00:32:34,661
.سلام "آپريل"، من خانم "کيدلر" هستم

517
00:32:34,661 --> 00:32:36,496
.ميخوام بهت کمک کنم

518
00:32:36,496 --> 00:32:38,331
بابام کجاست؟ -
.الان در دسترس نيست -

519
00:32:38,373 --> 00:32:39,999
.گريفين" هستم"

520
00:32:39,999 --> 00:32:42,418
واسه چند روز قراره که
پيش چندتا آدم خيلي خوب بموني

521
00:32:42,460 --> 00:32:45,171
.تا حال مامانت بهتر بشه

522
00:32:45,171 --> 00:32:46,881
."نيک" -
باشه عزيزم؟ -

523
00:32:46,965 --> 00:32:49,550
.وقت رفتنه

524
00:32:49,550 --> 00:32:51,552
."مشکلي پيش نمياد "آپريل

525
00:32:53,221 --> 00:32:54,681
همسايه "گرنجر" گزارش داد

526
00:32:54,722 --> 00:32:56,557
.که "گرنجر" به خونه زنش رفته

527
00:32:56,599 --> 00:32:58,601
همسايش بهش گفت که زنش رو
،به بيمارستان "سنت جوزف" بردن

528
00:32:58,643 --> 00:33:00,186
.گفت با عصبانيت از اونجا رفت

529
00:33:00,228 --> 00:33:02,814
.خب، بهتره يه سري به بيمارستان بزنيم

530
00:33:46,315 --> 00:33:48,109
.اون اونجاست

531
00:33:54,866 --> 00:33:55,867
.کاري که ميگه بکن

532
00:33:55,908 --> 00:33:57,744
!شما متوجه نيستين

533
00:33:57,785 --> 00:34:01,372
.بهتر از اوني که فک ميکني متوجهم

534
00:34:01,372 --> 00:34:03,583
.حالا بشين -
.اون کاري نکرده -

535
00:34:03,624 --> 00:34:05,043
."ليلي"

536
00:34:05,084 --> 00:34:06,878
.بيل"، اونا بايد حقيقت رو بدونن"

537
00:34:06,919 --> 00:34:07,920
چي داري ميگي؟

538
00:34:07,962 --> 00:34:09,422
."دخترمون، "آپريل

539
00:34:09,505 --> 00:34:11,090
.همش تقصير منه

540
00:34:11,090 --> 00:34:13,259
اگه توي خونه ميومدم
.ميتونستم کمکت کنم

541
00:34:13,259 --> 00:34:14,844
.تو نميدونستي که من صدمه ديدم

542
00:34:14,844 --> 00:34:16,929
.اون داشت دنبال دخترمون ميومد

543
00:34:17,013 --> 00:34:18,723
.نتونستم اونو کنترل کنم

544
00:34:18,765 --> 00:34:20,016
خانم، شوهرتون بطرز وحشيانه اي

545
00:34:20,058 --> 00:34:21,392
.مسئول پمپ بنزين رو به قتل رسوند

546
00:34:21,434 --> 00:34:23,061
چي؟ چشم ازش برداشتي؟

547
00:34:23,102 --> 00:34:24,062
اصلاً نميدونستم
.که از ماشين بيرون اومده

548
00:34:24,103 --> 00:34:25,438
.خيلي سريع اتفاق افتاد

549
00:34:25,480 --> 00:34:26,939
!نبايد چشم ازش برداشت

550
00:34:26,939 --> 00:34:28,816
يعني ميگين دخترتون اونکارو کرد؟

551
00:34:28,858 --> 00:34:30,109
!آپريل"، نه"

552
00:34:33,279 --> 00:34:35,364
.اون يه دختربچه 9 ساله ـست

553
00:34:35,406 --> 00:34:37,450
.آره، که «درنگزورن» ـه

554
00:34:37,450 --> 00:34:40,119
ميدونين چي هستيم؟

555
00:34:40,161 --> 00:34:41,788
.آره، ميدونيم

556
00:34:41,829 --> 00:34:43,706
خب، چطوره درباره دخترتون بهمون بگين؟

557
00:34:43,748 --> 00:34:45,458
.تقصير اون نيست
.نميتونه کنترلش کنه

558
00:34:45,458 --> 00:34:48,044
داره پيش از موعد
.تغيير پيدا ميکنه

559
00:34:48,086 --> 00:34:51,130
.اون يه بچه ـست

560
00:34:51,172 --> 00:34:54,467
.ما آمادگيش رو نداشتيم

561
00:34:54,509 --> 00:34:57,261
.معمولاً قبل 13 سالگي اتفاق نميفته

562
00:34:57,303 --> 00:34:59,555
.اون فقط يه دختربچه ـست

563
00:34:59,597 --> 00:35:02,350
.نميدونه داره چيکار ميکنه

564
00:35:02,391 --> 00:35:04,477
آپريل" اين بلا رو سرتون آورد؟"

565
00:35:04,519 --> 00:35:07,271
.بيل" اومد تا ازم محافظت کنه"

566
00:35:07,313 --> 00:35:10,024
.فقط به موقع نرسيد

567
00:35:10,066 --> 00:35:13,277
.نميتونم کنترلش کنم

568
00:35:13,319 --> 00:35:15,822
.هيچکس نميتونه

569
00:35:21,327 --> 00:35:24,038
.بچه ها اين "آپريل" ـه

570
00:35:24,080 --> 00:35:27,250
.آپريل"، اينا "پتي" و "ديو" هستن"

571
00:35:27,291 --> 00:35:32,255
."سلام "آپريل
.خوشحاليم که پيش مايي

572
00:35:32,255 --> 00:35:33,840
.قيافه ـش شبيه احمق هاست

573
00:35:33,840 --> 00:35:36,259
."جاني"

574
00:35:36,259 --> 00:35:39,220
چطوره برين حياط پشتي و بازي کنين؟

575
00:35:39,262 --> 00:35:41,806
."ما تاب داريم "آپريل

576
00:35:43,182 --> 00:35:44,892
.خيلي خب، نوبت منه

577
00:35:44,934 --> 00:35:46,769
.نوبتت تموم شد. الان نوبت منه

578
00:35:46,811 --> 00:35:49,147
.مرسي

579
00:35:49,188 --> 00:35:51,774
.تو منو نيشگون گرفتي
!منو نيشگون گرفتي

580
00:35:51,774 --> 00:35:54,110
مشکل چيه؟ -
.اون منو اذيت کرد -

581
00:35:54,110 --> 00:35:55,528
.نخيرم -
.چرا، اذيتم کردي -

582
00:35:55,570 --> 00:35:57,071
!"آپريل"

583
00:35:57,113 --> 00:35:59,073
.من احمق نيستم
.تو خنگي

584
00:35:59,073 --> 00:36:01,075
.خيلي خب، ديگه واسه هردوتون بازي تعطيل

585
00:36:01,117 --> 00:36:03,619
!تقصير من نيست
.تقصير اونه

586
00:36:03,619 --> 00:36:05,246
.من بازي رو تعطيل نميکنم

587
00:36:05,288 --> 00:36:06,622
.چرا، اينکارو ميکني خانم جوون

588
00:36:06,622 --> 00:36:09,542
ما همديگه رو نميزنيم
از حرفاي بد استفاده نميکنيم

589
00:36:09,542 --> 00:36:10,960
.و حاضرجوابي هم نميکنيم

590
00:36:11,002 --> 00:36:13,129
حالا تو اينجا ميشيني

591
00:36:13,171 --> 00:36:15,840
.و تا وقتي نگفتم بلند نميشي

592
00:36:15,882 --> 00:36:19,093
ميفهمي؟

593
00:36:20,553 --> 00:36:22,305
.آره

594
00:36:47,288 --> 00:36:49,665
!از اينجا برو
!همين الان از اينجا برو

595
00:36:49,707 --> 00:36:52,668
!اونو گاز گرفت! اونو گاز گرفت

596
00:36:52,710 --> 00:36:54,754
!ميخواست اونو بکشه

597
00:36:54,795 --> 00:36:56,714
.آمبولانس لازم داريم

598
00:36:56,756 --> 00:37:00,134
."آپريل"

599
00:37:00,176 --> 00:37:02,386
.تو رو يادمه

600
00:37:02,428 --> 00:37:04,889
.تو هموني هستي که باهام خوب رفتار کردي

601
00:37:04,889 --> 00:37:07,600
.ازت خوشم مياد

602
00:37:17,652 --> 00:37:20,571
کاراگاه "برکارد"؟
.من "جسي رايلي" هستم

603
00:37:20,613 --> 00:37:22,240
.نگهبان زندان نوجوانان هستم

604
00:37:22,281 --> 00:37:24,450
.مونرو" ازم خواست بيام شما رو ببينم"

605
00:37:24,533 --> 00:37:26,077
.واستون ارزش زيادي قائله

606
00:37:26,118 --> 00:37:28,079
.خب، ممنون که اومدي

607
00:37:28,120 --> 00:37:30,289
اونه، ها؟

608
00:37:30,331 --> 00:37:32,166
.آره، دخترايي مثل اون زود شروع ميکنن

609
00:37:32,208 --> 00:37:34,335
.نميتونه کاريش بکنه

610
00:37:34,377 --> 00:37:36,337
.ميگن که کار هورمون هاست

611
00:37:36,379 --> 00:37:38,381
قراره حکمش رو کمتر کنن؟

612
00:37:38,422 --> 00:37:41,050
.آره، قراره تا 18 سالگي زندوني بشه

613
00:37:41,092 --> 00:37:43,344
اين منو نگران ميکنه که ممکنه
.به يکي ديگه صدمه بزنه

614
00:37:43,386 --> 00:37:45,137
.خب، احتمالش هست

615
00:37:45,137 --> 00:37:47,306
.تا يکي دو سال ديگه هنوز خطرش هست

616
00:37:47,348 --> 00:37:48,724
.کاري ميکنم تو بخش من بندازنش

617
00:37:48,766 --> 00:37:50,268
فک ميکني ميتوني کنترلش کني؟

618
00:37:59,735 --> 00:38:02,238
.احتمالش خيلي زياده

619
00:38:02,280 --> 00:38:04,615
.ميرم خودمو بهش معرفي کنم

620
00:38:29,307 --> 00:38:30,725
."جوليت"

621
00:38:30,766 --> 00:38:32,143
،تازه از سر کار اومدم

622
00:38:32,184 --> 00:38:36,063
،و ميخواستم شام درست کنم

623
00:38:36,063 --> 00:38:39,275
و ميخواستم بدونم
.واسه دو نفر درست کنم يا نه

624
00:38:39,317 --> 00:38:40,943
.آره، صددرصد واسه دو نفر درست کن

625
00:38:41,027 --> 00:38:42,278
نور شمع؟

626
00:38:42,278 --> 00:38:44,030
.خيلي عاليه

627
00:38:44,030 --> 00:38:45,531
.زود ميبينمت

628
00:39:01,881 --> 00:39:04,091
چيه؟

629
00:39:04,133 --> 00:39:08,846
...خب، نميخوام برداشت بد کني

630
00:39:08,888 --> 00:39:11,849
...ولي

631
00:39:11,891 --> 00:39:15,061
،ميدوني، بعضي وقتا تو شبايي مثل امشب

632
00:39:15,061 --> 00:39:18,647
...ما عادت داشتيم که

633
00:39:18,647 --> 00:39:21,400
عادت داشتيم چي؟

634
00:39:21,442 --> 00:39:23,277
.برقصيم

635
00:39:23,277 --> 00:39:25,696
ما ميرقصيم؟

636
00:39:25,780 --> 00:39:29,784
.گاهي اوقات آره

637
00:39:29,825 --> 00:39:32,119
...خب
