﻿1
00:00:00,500 --> 00:00:06,798
تاريخ کابوسي است که من ميخواهم از آن بيدار شوم

2
00:00:23,148 --> 00:00:24,607
فروشگاه کتب عتيقه

3
00:00:24,607 --> 00:00:26,609
فليکس، آندره اشترو هستم

4
00:00:26,609 --> 00:00:28,403
آندرا, حالت چطوره؟

5
00:00:28,403 --> 00:00:29,654
خوبم

6
00:00:29,696 --> 00:00:31,614
حدس ميزدم بايد هنوز تو مغازه باشي

7
00:00:31,656 --> 00:00:34,284
ببين من توي پراگم
براي قيمت گذاري يک چيزي اومدم

8
00:00:34,325 --> 00:00:36,745
و يک چيزي پيدا کردم که ممکنه  خوشت بياد

9
00:00:36,745 --> 00:00:39,330
يک جور نوشته هاي خيلي قديمي

10
00:00:39,330 --> 00:00:40,999
با جلد چرمي و دست نويس

11
00:00:40,999 --> 00:00:42,917
به عمرم همچين چيزايي نديده بودم

12
00:00:42,917 --> 00:00:45,003
ولي فکر کنم لازمه
بياي يه نگاهي بهشون بندازي

13
00:00:45,003 --> 00:00:46,671
اگه ميشد برات مياوردمشون فليکس

14
00:00:46,671 --> 00:00:48,673
ولي ميترسم تو راه آسيب ببينن

15
00:00:48,673 --> 00:00:52,302
داشتم فکر ميکردم شايد فردا
بتوني بياي پراگ

16
00:00:52,302 --> 00:00:53,845
اينم اضافه کنم

17
00:00:53,845 --> 00:00:56,347
که ميخوام اينکار هر چه سريعتر انجام بشه

18
00:00:56,389 --> 00:00:57,807
ساعت 11 ميبينمت

19
00:00:57,807 --> 00:00:59,059
آدرسش رو واسم پيامک کن

20
00:00:59,059 --> 00:01:00,518
خب پس ميبينمت

21
00:01:03,980 --> 00:01:05,607
,چيز زيادي در مورد صاحبش نگفتن

22
00:01:05,607 --> 00:01:06,775
آقاي نبوژا

23
00:01:06,816 --> 00:01:09,444
شش ماه پيش در 96 سالگي در گذشت

24
00:01:09,444 --> 00:01:11,237
مدت خيلي زيادي بود که تنها زندگي ميکرد

25
00:01:11,237 --> 00:01:13,281
وصيت نامه هم نداشت، قوم خويش هم نداشت

26
00:01:13,281 --> 00:01:14,741
ولي دادگاه تصميم گرفت همه چيز رو

27
00:01:14,741 --> 00:01:16,743
هر چه سريعتر براي ماليات بفروشه

28
00:01:16,743 --> 00:01:19,662
چيزي که من ميخوام بهت نشون بدم
خيلي کهنه

29
00:01:19,662 --> 00:01:23,833
تو زير شيروونيه و حداقل 200 ساله قدمت داره

30
00:01:25,668 --> 00:01:26,628
اوه

31
00:01:26,628 --> 00:01:27,962
نگران نباش

32
00:01:27,962 --> 00:01:29,047
منم تقريبا دفعه اول که بازش کردم

33
00:01:29,047 --> 00:01:30,340
همين حال بهم دست داد

34
00:01:34,928 --> 00:01:37,472
بايد حداقل 15 تا باشن

35
00:01:37,472 --> 00:01:39,516
شايدم بيشتر

36
00:01:48,817 --> 00:01:50,235
نظرت چيه؟

37
00:01:50,235 --> 00:01:52,278
وقتت هدر رفت؟

38
00:01:52,278 --> 00:01:54,114
نه

39
00:01:54,114 --> 00:01:56,574
ولي بايد اين چيزارو با خودم ببرم مغازه

40
00:01:56,574 --> 00:01:58,409
حتما

41
00:02:17,679 --> 00:02:21,766
!خب پس اين خونه ي جديد نيکه
خونه خوبه خونه

42
00:02:21,766 --> 00:02:23,893
مثلما اولين جايي نبود که دنبالش ميگشتيم

43
00:02:23,893 --> 00:02:25,270
يا آخرين جا

44
00:02:25,270 --> 00:02:26,771
فکر کنم لازم نيست اينجا نگران اين باشي

45
00:02:26,771 --> 00:02:28,690
که کسي بزنه همسايه هات رو بکشه

46
00:02:28,731 --> 00:02:30,441
آره, نميدونم

47
00:02:30,441 --> 00:02:32,610
به نظرم راحته

48
00:02:32,610 --> 00:02:36,948
انگار که يکجورايي
زيبا, جادار و مطمئنه

49
00:02:43,204 --> 00:02:45,123
!سلام

50
00:02:45,165 --> 00:02:47,125
ماشينارو بياريد داخل

51
00:02:47,125 --> 00:02:48,835
من ماشينو ميارم

52
00:02:52,088 --> 00:02:53,882
سلام

53
00:02:53,882 --> 00:02:55,884
سلام -
سلام -

54
00:02:55,884 --> 00:02:59,762
خب به دژخونه خوش اومدين

55
00:02:59,762 --> 00:03:02,140
آخه يک چيزي بين دژ نظامي و خونه اس

56
00:03:02,140 --> 00:03:04,267
به نظر من که خيلي خفنه

57
00:03:04,267 --> 00:03:05,810
برج و بارو که نداري نه؟

58
00:03:05,810 --> 00:03:07,812
نه, ولي سقف هست -
بريم ببينيم -

59
00:03:07,812 --> 00:03:09,355
اين طرف، پله ها اونجان

60
00:03:09,355 --> 00:03:12,525
اينارو واسه دژخونه آوردم

61
00:03:12,525 --> 00:03:13,902
.ممنون دوستان

62
00:03:13,902 --> 00:03:15,612
و يک چيزي هم واسه کِلي توش هست

63
00:03:15,612 --> 00:03:17,655
ميدوني, من هنوز کِلي رو نديدم

64
00:03:17,655 --> 00:03:20,366
الان که خوابه ولي ميتونين ببينينش

65
00:03:20,366 --> 00:03:22,076
منم ميام

66
00:03:22,076 --> 00:03:23,328
منم در بطري رو باز ميکنم

67
00:03:23,328 --> 00:03:24,579
دستت درد نکنه

68
00:03:27,207 --> 00:03:28,583
!باو, رفيق

69
00:03:28,583 --> 00:03:29,918
چه چشم اندازي

70
00:03:29,959 --> 00:03:31,252
آره ديگه، بد نيست نه؟

71
00:03:31,252 --> 00:03:33,588
آخرشه

72
00:03:35,381 --> 00:03:37,675
خب، بين تو آدليند و

73
00:03:37,717 --> 00:03:40,136
کِلي اوضاع چطوره؟

74
00:03:40,178 --> 00:03:42,639
و ايو البته

75
00:03:42,639 --> 00:03:44,933
خب، آدليند که خيلي خوب بوده

76
00:03:46,976 --> 00:03:48,770
کي فکرش رو مي کرد اون مادر به اين

77
00:03:48,811 --> 00:03:49,812
خوبي باشه؟

78
00:03:49,812 --> 00:03:50,647
درسته

79
00:03:52,315 --> 00:03:54,567
اون چه احساسي به تو داره؟

80
00:03:54,567 --> 00:03:56,110
نميدونم

81
00:03:57,070 --> 00:03:59,030
در اين مورد زياد حرف نزديم

82
00:04:01,824 --> 00:04:04,118
خب، تو چه حسي نسبت بهش داري؟

83
00:04:04,160 --> 00:04:07,163
خودمم نميدونم

84
00:04:07,163 --> 00:04:09,540
نميدونم بايد دقيقا چه احساسي داشته باشم

85
00:04:12,835 --> 00:04:16,256
ازش مدت زيادي متنفر بودم و حالا

86
00:04:16,256 --> 00:04:19,342
داريم با هم زندگي ميکنيم و يک بچه داريم

87
00:04:19,342 --> 00:04:21,511
و به طرز فجيعي اوضاع عاديه

88
00:04:22,720 --> 00:04:24,806
منظورم اينه که اگه ميشه اسمش رو عادي گذاشت

89
00:04:24,806 --> 00:04:29,394
خب، واسه اينکه از عادي بودن
بگم آدم درستي نيستم

90
00:04:29,435 --> 00:04:32,647
ولي انگار که آدليند کلا يک نفر ديگه شده

91
00:04:32,647 --> 00:04:35,400
اينجور فکر نميکني؟

92
00:04:35,400 --> 00:04:37,902
آره، درست مثل ايو

93
00:04:37,902 --> 00:04:40,196
بله

94
00:04:40,196 --> 00:04:42,782
حالا که حرفش شد، به نظرت ميدونه

95
00:04:42,782 --> 00:04:44,242
قبلا کي بوده؟

96
00:04:44,242 --> 00:04:45,827
جوليت رو ميگم

97
00:04:45,827 --> 00:04:47,704
خب، خودش که ميگه همه چي يادشه

98
00:04:47,704 --> 00:04:48,913
ولي يک طوري از جوليت حرف ميزد

99
00:04:48,913 --> 00:04:50,748
که انگار اصلا نميشناستش و براش مهم نيست

100
00:04:50,748 --> 00:04:52,625
انگار که کلا يک آدم ديگه جلو روته

101
00:04:52,625 --> 00:04:55,586
فکر نکنم هيچ اسمي واسه اين
حالت باشه

102
00:04:55,586 --> 00:04:57,922
درست وقتي که مطمئني آدما عوض نميشن, نه؟

103
00:05:00,508 --> 00:05:02,135
ولي رفيق، بي شوخي

104
00:05:02,135 --> 00:05:04,387
خيلي عجيبه که تو با هر دوشون

105
00:05:04,387 --> 00:05:05,638
وقتي جاي هم بودن بودی

106
00:05:05,638 --> 00:05:07,140
منظورم اينه که، بيخيال

107
00:05:07,181 --> 00:05:08,891
ميدوني به اينجور رابطه ها چي ميگن

108
00:05:08,891 --> 00:05:11,185
حوادث محيرالعقول

109
00:05:11,185 --> 00:05:13,479
به حد کافي پيچيده هستن

110
00:05:25,450 --> 00:05:26,993
ميتونم کمکتون کنم

111
00:05:26,993 --> 00:05:29,203
کتابا

112
00:05:29,203 --> 00:05:32,248
متاسفم, شما از اقوام آقاي نبوژا هستيد؟

113
00:05:32,248 --> 00:05:33,708
نه

114
00:05:33,708 --> 00:05:35,168
ببينين, من اينجام که يک بررسي قيمت

115
00:05:35,168 --> 00:05:37,045
تو اين ملک داشته باشم

116
00:05:37,045 --> 00:05:39,630
اوه

117
00:05:39,630 --> 00:05:41,424
کتابا کجان؟

118
00:05:41,424 --> 00:05:43,134
هيچ کتابي اينجا نيست

119
00:05:43,134 --> 00:05:44,469
همه رو بردن

120
00:05:44,469 --> 00:05:45,470
کجا؟

121
00:05:45,470 --> 00:05:46,888
لايپزيک

122
00:05:46,929 --> 00:05:49,932
به يه عتيقه فروشي
حالا ولم کنين

123
00:05:54,228 --> 00:05:57,690
واقعا رفتار زشتي بود

124
00:06:07,992 --> 00:06:08,993
قسمت دهم: نقشه ي هفت شواليه

125
00:06:53,287 --> 00:06:55,456
!واي خدا, نيک

126
00:06:55,456 --> 00:06:57,083
باز چي شده؟

127
00:06:57,083 --> 00:07:00,128
مونرو, من دايي فليکستم
(به زبان آلماني)

128
00:07:00,128 --> 00:07:01,921
دايي فليکس؟

129
00:07:01,921 --> 00:07:05,591
آره بفرمايين
(به زبان آلماني)

130
00:07:05,591 --> 00:07:07,552
...من

131
00:07:07,552 --> 00:07:11,055
شرمنده اين ساعت شب هيچي آلماني يادم نمياد

132
00:07:11,055 --> 00:07:12,890
آره، ببخش که دير موقع تماس گرفتم

133
00:07:12,890 --> 00:07:14,475
يا خدا, کي مُرده!؟ -
اوه نه -

134
00:07:14,475 --> 00:07:15,435
.کسي نمُرده

135
00:07:15,435 --> 00:07:17,520
!خوبه, کسي نمُرده

136
00:07:17,520 --> 00:07:20,314
واسه اين بهت اين موقع زنگ زدم

137
00:07:20,314 --> 00:07:23,359
که مامانت بهم گفت که تو يک دوست

138
00:07:23,359 --> 00:07:24,610
گريم داري

139
00:07:24,610 --> 00:07:26,279
مامان اينو بهتون گفت؟

140
00:07:26,279 --> 00:07:28,739
واسه همين بهت زنگ زدم

141
00:07:28,739 --> 00:07:31,242
يک چيزي دارم که ممکنه
رفيقت خيلي ازش خوشش بياد

142
00:07:31,242 --> 00:07:33,077
واست ايميل کردم

143
00:07:33,077 --> 00:07:34,078
نميشه صبر کرد

144
00:07:34,078 --> 00:07:36,164
عکسا رو براي کسي نفرست

145
00:07:36,164 --> 00:07:38,916
و وقتي ديديشون
پاکشون کن

146
00:07:40,460 --> 00:07:41,586
الو؟

147
00:07:41,586 --> 00:07:43,421
جريان چي بود؟

148
00:07:46,215 --> 00:07:47,633
دايي فليکسم بود

149
00:07:47,633 --> 00:07:50,386
يک مغازه کتابفروشي عتيقه
تو لايپزيک داره

150
00:07:50,386 --> 00:07:52,013
که چي؟

151
00:07:52,054 --> 00:07:55,016
ميخواست ساعت 3 صبح بهت کتاب
بفروشه؟

152
00:07:55,016 --> 00:07:58,686
نه, گفت يک سري عکس واسم فرستاده که ممکنه دوستم

153
00:07:58,686 --> 00:08:01,772
که همون گريم باشه ممکنه بهش
علاقه مند بشه

154
00:08:04,108 --> 00:08:05,443
در مورد نيک ميدونه؟

155
00:08:05,443 --> 00:08:07,945
ظاهرا مامان بهش گفته

156
00:08:07,945 --> 00:08:10,615
جدا که عاليه

157
00:08:10,615 --> 00:08:12,658
ميدونم

158
00:08:12,658 --> 00:08:14,327
عکس چي هستن؟

159
00:08:14,327 --> 00:08:15,745
نميدونم بيا بگيريم بخوابيم

160
00:08:15,745 --> 00:08:17,663
نه, من که خواب از سرم پريد

161
00:08:17,663 --> 00:08:19,916
عکسا رو ببينيم

162
00:08:19,916 --> 00:08:22,335
باشه

163
00:08:22,335 --> 00:08:24,378
هرجور که بخواي

164
00:08:29,467 --> 00:08:32,011
وای نه

165
00:08:32,011 --> 00:08:34,472
!شبيه کتاب هاي گريم هاست

166
00:08:39,519 --> 00:08:41,896
اينا از کجا دستش رسيده؟

167
00:08:41,896 --> 00:08:44,524
بايد به نيک زنگ بزني

168
00:08:44,524 --> 00:08:46,150
يافتم

169
00:08:46,150 --> 00:08:48,361
تو زير شيرووني بود

170
00:08:48,361 --> 00:08:51,781
اين وسايلا رو قرن ها بود نگاه نکرده بودم

171
00:08:51,781 --> 00:08:54,158
ايناهاشش

172
00:08:54,158 --> 00:08:58,120
آلمان 1980 -1990

173
00:08:58,120 --> 00:09:02,083
دايي فليکس در 1949 در فرايزبورگ متولد شد

174
00:09:02,083 --> 00:09:05,461
دارم بهت ميگم وقتي حرف از
کتاباي غير چاپي قبل از 1900 مياد

175
00:09:05,461 --> 00:09:07,588
اصلا پاک اختيارش رو از دست ميده

176
00:09:07,588 --> 00:09:09,173
در حقيقت بيشتر کتابا و نقشه هايي

177
00:09:09,173 --> 00:09:12,009
که من دارم رو اون بهم داده

178
00:09:12,009 --> 00:09:13,261
خودشه

179
00:09:14,595 --> 00:09:16,889
نه ازدواج کرده نه بچه داره

180
00:09:16,889 --> 00:09:20,601
هميشه به کتاب
بيشتر از هر چيزي علاقه نشون داده

181
00:09:20,601 --> 00:09:22,395
صادقانه بگم، اگه تو نبودي

182
00:09:22,395 --> 00:09:24,188
منم احتمالا همينجوري ميشدم

183
00:09:24,188 --> 00:09:25,356
البته من با ساعت ها

184
00:09:26,566 --> 00:09:27,858
پس خيلي خوبه که باهات آشنا شدم

185
00:09:27,858 --> 00:09:28,943
راست ميگي

186
00:09:32,530 --> 00:09:34,949
سلام, واقعا خوشحالم اومدي

187
00:09:34,949 --> 00:09:36,409
خيلي وسايل باحالين

188
00:09:36,409 --> 00:09:38,202
اين دايي فليکسه کسي که زنگ زد

189
00:09:38,244 --> 00:09:40,329
اونم بلوتباده؟ -
آره -

190
00:09:40,329 --> 00:09:41,414
البته بيشتر کتاب باده تا بلوت باد

191
00:09:41,414 --> 00:09:43,124
خيلي اهل درگيري نيست

192
00:09:43,124 --> 00:09:44,458
چي برات فرستاده؟

193
00:09:44,458 --> 00:09:46,168
تو کامپيوتره

194
00:09:46,168 --> 00:09:47,962
بيا

195
00:09:47,962 --> 00:09:49,463
گفت يکي داشته قيمت گذاري ميکرده اجناسي رو

196
00:09:49,463 --> 00:09:51,090
به دايي فليکس براي قيمت گذاري

197
00:09:51,090 --> 00:09:53,551
کتاب ها ي قديمي يا کلکسيون زياد زنگ ميزنن

198
00:09:53,551 --> 00:09:55,052
براي خيلي از موزه ها و مجموعه دارها

199
00:09:55,052 --> 00:09:56,512
تو سراسر اروپا کار ميکنه و بايد بهت بگم

200
00:09:56,512 --> 00:09:58,055
اين کتابا واقعا قديمي ان

201
00:09:58,055 --> 00:09:59,390
بعضي از اين وسنها

202
00:09:59,432 --> 00:10:01,058
فکر نکنم اسمشون رو به عمرمون شنيده باشيم

203
00:10:01,058 --> 00:10:03,144
منم همينطور؟ -
ميدونه کتابا کجان؟ -

204
00:10:03,144 --> 00:10:05,146
ميدونه

205
00:10:05,146 --> 00:10:07,440
ببين اون يک فروشنده زرنگ کتابه

206
00:10:07,440 --> 00:10:08,983
ميدونه ارزش اين کتابا براي يک

207
00:10:08,983 --> 00:10:10,568
گريم حتما با بقيه فرق ميکنه

208
00:10:10,568 --> 00:10:12,403
تا کسايي که ميدوني چي ميگم

209
00:10:12,403 --> 00:10:13,654
فکر ميکنن اينا کتاب داستانن

210
00:10:13,654 --> 00:10:15,156
داييت با گريما دوست بود؟

211
00:10:15,156 --> 00:10:16,407
تا جايي که من ميدونم نه ولي ببين

212
00:10:16,407 --> 00:10:17,867
دوست بودن با يک گريم چيزي نيست

213
00:10:17,867 --> 00:10:20,119
که دلت بخواد به ملت در موردش بگي

214
00:10:20,119 --> 00:10:21,662
مخصوصا تو کشوراي قديمي

215
00:10:21,662 --> 00:10:22,663
بهش اعتماد داري؟

216
00:10:22,663 --> 00:10:23,748
منظورت اينه که آيا اين
وسايل واقعي ان؟

217
00:10:23,748 --> 00:10:25,249
بر منکرش، واقعين

218
00:10:25,249 --> 00:10:26,667
دايي فليکس دستش به جعل نميره

219
00:10:26,667 --> 00:10:28,002
گفت که چقدر ميخواد؟

220
00:10:28,002 --> 00:10:29,128
نه فکر کنم اول ميخواد ببينه

221
00:10:29,128 --> 00:10:30,463
که خوشت مياد يا نه

222
00:10:30,463 --> 00:10:31,964
ببين, نميخوام تحت فشار بزارمت

223
00:10:31,964 --> 00:10:33,633
فقط ميگم اين کتابا خيلي معرکه ان

224
00:10:33,633 --> 00:10:34,842
مخصوصا بعد از اينکه کلي از کتابا

225
00:10:34,842 --> 00:10:36,010
تو تريلر جزغاله شد

226
00:10:36,052 --> 00:10:37,428
دقيقا

227
00:10:37,428 --> 00:10:39,930
پس اگه علاقه مندي

228
00:10:39,930 --> 00:10:41,932
آره هستم

229
00:10:48,731 --> 00:10:50,691
سلام

230
00:10:54,153 --> 00:10:55,780
فروشگاه کتب عتيقه

231
00:10:55,780 --> 00:10:56,781
دايي فليکس؟

232
00:10:56,781 --> 00:10:59,533
نه, اون اينجا نيست

233
00:10:59,533 --> 00:11:01,619
خب، باشه، کي داره حرف ميزنه؟

234
00:11:01,619 --> 00:11:02,995
من اينجا کار ميکنم
شما کي هستين؟

235
00:11:02,995 --> 00:11:05,039
ميتونم شماره و اسمتون رو بهشون بدم

236
00:11:05,039 --> 00:11:06,457
نه، چيزي نيست. خودش داره

237
00:11:06,457 --> 00:11:08,292
فقط بهش بگين مونرو زنگ زد

238
00:11:08,292 --> 00:11:11,295
بله، مونرو زنگ زد. حتما

239
00:11:23,891 --> 00:11:27,853
دو تا از اين آدما هنوز اون بيرونن

240
00:11:27,853 --> 00:11:29,397
ميدوني اين پنجه سياه ديگه داره کم کم

241
00:11:29,438 --> 00:11:31,524
جدي ميشه

242
00:11:31,524 --> 00:11:35,027
و ما هم نميتونيم از اف بي اي, بازپرس قضايي
و... کمک بگيريم

243
00:11:35,027 --> 00:11:36,737
حداقل ديوار هادريان خبر داره

244
00:11:41,951 --> 00:11:46,080
فکر ميکني يک کتاب گريم چقدر مي ارزه؟

245
00:11:46,080 --> 00:11:47,164
پول لازم داري؟

246
00:11:49,417 --> 00:11:51,001
ديشب دايي مونرو از لايپزيک

247
00:11:51,043 --> 00:11:52,712
آلمان بهش زنگ زد

248
00:11:52,712 --> 00:11:54,046
فروشنده کتابه

249
00:11:54,046 --> 00:11:55,715
و ظاهرا يک تعداد کتاب گريم داره

250
00:11:55,715 --> 00:11:57,383
و ساعت 3 امروز صبح به مونرو زنگ زد

251
00:11:57,383 --> 00:11:59,427
که بپرسه من ميخرمشون يا نه

252
00:11:59,427 --> 00:12:00,761
يک سري عکس ديدم

253
00:12:00,761 --> 00:12:02,680
واقعا قديمي به نظر ميرسيدن

254
00:12:02,680 --> 00:12:05,808
آخه چطور يک فروشنده کتاب از لايپزيک
در مورد تو ميدونه؟

255
00:12:05,808 --> 00:12:07,601
مادر مونرو بهش گفته

256
00:12:07,601 --> 00:12:09,437
بهانه افتضاحيه

257
00:12:11,021 --> 00:12:12,857
هر چقدر که اين بابا بهت گفت

258
00:12:12,857 --> 00:12:15,192
مطمئن شو که واسه گرفتن کتابا
گريمي رو نکشته باشه

259
00:12:41,635 --> 00:12:42,762
بله؟

260
00:12:48,017 --> 00:12:51,604
وقتشه يک چيزايي رو روشن کنيم

261
00:12:53,314 --> 00:12:54,565
چي؟

262
00:12:54,565 --> 00:12:55,816
اون شب تو خونه نيک

263
00:12:55,816 --> 00:12:57,735
نميخواستم تو رو بکشم

264
00:12:57,777 --> 00:12:59,320
اينو ميدوني

265
00:12:59,320 --> 00:13:00,780
داري در مورد جوليت حرف ميزني

266
00:13:00,780 --> 00:13:02,281
آره

267
00:13:02,281 --> 00:13:04,533
ميدونم نميخواستي بکشيش

268
00:13:04,533 --> 00:13:07,286
منظورم اينه که نميخواستم ولي مجبور بودم

269
00:13:07,286 --> 00:13:08,579
اون قصد داشت نيک رو بکشه

270
00:13:08,579 --> 00:13:10,664
منم بودم انتظار داشتم بکشيش

271
00:13:10,664 --> 00:13:14,168
آره، ببين لازمه بدونم تو راجع
به نيک

272
00:13:14,168 --> 00:13:16,212
و آدليند و بچشون چه فکري ميکني

273
00:13:16,212 --> 00:13:20,257
جوليت مُرده

274
00:13:20,257 --> 00:13:23,385
ميدونم مُرده

275
00:13:23,385 --> 00:13:25,971
دارم ميپرسم اگه ميتونستي بهشون صدمه بزني

276
00:13:25,971 --> 00:13:27,097
اينکار رو نميکردم

277
00:13:27,097 --> 00:13:30,351
ديگه با جوليت کاري ندارم

278
00:13:30,351 --> 00:13:33,521
ولي من دارم

279
00:13:33,521 --> 00:13:35,105
ميفهمي؟ اون به من کمک کرد

280
00:13:37,858 --> 00:13:39,109
اگه دستش ميرسيد، تو رو هم ميکشت

281
00:13:42,696 --> 00:13:43,948
گفتگوي خوبي بود

282
00:13:52,206 --> 00:13:53,833
راي ها سر به فلک ميزنه

283
00:13:53,833 --> 00:13:55,584
اگه انتخابات فردا بود

284
00:13:55,584 --> 00:13:58,420
ممکن بود هر چيزي پيش بياد

285
00:13:58,420 --> 00:14:01,215
ما رو بازي کرديم ولي
گاليگر اينکارو نکرده

286
00:14:01,215 --> 00:14:02,883
بايد دست از آدم خوبه بودن برداريم

287
00:14:02,883 --> 00:14:04,844
منم قصد ندارم آدم خوبه باشم

288
00:14:04,844 --> 00:14:08,305
فقط يک مبارزه ي انتخاباتي
مثل بقيه نميخوام

289
00:14:08,305 --> 00:14:09,557
نميخوام به اين خاطر انتخاب بشم

290
00:14:09,557 --> 00:14:11,100
چون کسيم که کمتر از همه ازم بدشون مياد

291
00:14:12,476 --> 00:14:14,061
گفتن چند تا از خصوصيات بد رقيبت

292
00:14:14,061 --> 00:14:15,312
تو رو آدم بده نميکنه

293
00:14:15,354 --> 00:14:16,438
وقتي با خوک کشتي ميگيري

294
00:14:16,438 --> 00:14:17,731
کثيف ميشي، خوک هم از اينکار خوشش مياد

295
00:14:17,731 --> 00:14:18,858
ولي جرج برنارد شاو

296
00:14:18,858 --> 00:14:20,651
قرار نيست شهردار پورتلند بشه

297
00:14:20,651 --> 00:14:22,778
و تو هم قرار نيست با خوک کشتي بگيري

298
00:14:22,778 --> 00:14:24,113
تو سرشو ميبري

299
00:14:24,113 --> 00:14:25,739
و باهاش کباب درست ميکني

300
00:14:25,739 --> 00:14:28,617
به نظرت چطور از گالينگر کباب کوبيده بسازيم؟

301
00:14:28,617 --> 00:14:31,120
خب، اول خوب چاقش کنين

302
00:14:31,120 --> 00:14:32,955
تا خوب پروار بشه

303
00:14:32,955 --> 00:14:34,748
و بعد گلوشو ببرين

304
00:14:34,748 --> 00:14:37,376
اونم با چندين موارد اعلام فسادش در رابطه
با مواد فروشي

305
00:14:37,376 --> 00:14:40,129
و در نهايت شرکتش در قمار بازي رو, رو ميکني

306
00:14:40,129 --> 00:14:43,340
و چند تا از اوباشي که ازش پول گرفتن

307
00:14:45,092 --> 00:14:47,011
اينا واقعين؟

308
00:14:47,011 --> 00:14:48,470
همش

309
00:14:48,470 --> 00:14:50,472
اينا در حين يک ماموريت مخفي معلوم شد

310
00:14:50,472 --> 00:14:53,642
و بعد به دلايل سياسي سرپوشيده موند

311
00:14:53,642 --> 00:14:55,436
ببينين چه راست باشه چه دروغ

312
00:14:55,436 --> 00:14:56,979
هنوزم دلم نيمخواد از اين حربه استفاده کنيم

313
00:14:56,979 --> 00:15:00,190
مردم حق دارن بدونن
دارن به کي راي ميدن

314
00:15:00,190 --> 00:15:03,277
و اين از جانب ما نخواهد بود

315
00:15:03,277 --> 00:15:05,029
روزنامه ها واسه همين کار ميکنن

316
00:15:07,573 --> 00:15:09,366
منظورم اينه که اگه ساعت 3 صبح بهمون زنگ زده

317
00:15:09,366 --> 00:15:10,826
حتما فکر کرده اورژانسيه

318
00:15:10,826 --> 00:15:12,202
پس چرا جواب تلفنت رو نداد؟

319
00:15:12,202 --> 00:15:13,746
نميدونم

320
00:15:13,746 --> 00:15:15,789
شايد فهميده کتابا جعلي بوده
يا يه چيزي تو همين مايه ها

321
00:15:15,789 --> 00:15:17,374
ولي نبايد به اين خاطر بهت زنگ مي زد؟

322
00:15:17,374 --> 00:15:19,877
شايد يک خريدار ديگه پيدا کرده

323
00:15:19,877 --> 00:15:21,670
اينکه جدا شرم آوره

324
00:15:21,670 --> 00:15:23,088
شايد بهتر باشه دوباره بهش زنگ بزني

325
00:15:23,088 --> 00:15:24,423
احتمالا داره تخمين ميزنه

326
00:15:24,423 --> 00:15:25,883
کتابا چقدر مي ارزن ميدوني؟

327
00:15:25,883 --> 00:15:29,678
تا بيشترين قيمت رو بگه

328
00:15:31,347 --> 00:15:33,641
من باز ميکنم

329
00:15:36,226 --> 00:15:37,353
!خدايا

330
00:15:37,353 --> 00:15:38,354
دايي فليکس

331
00:15:39,730 --> 00:15:41,273
چرا بهم نگفتي داري مياي؟

332
00:15:41,273 --> 00:15:42,775
وقت نيست

333
00:15:42,775 --> 00:15:44,693
بايد به دوستت زنگ بزني... امشب... همين الان

334
00:15:44,693 --> 00:15:45,694
سلام؟

335
00:15:45,694 --> 00:15:47,613
آه، شما روزالي هستي

336
00:15:47,613 --> 00:15:49,740
واقعا از آشنايي باهاتون خوشبختم

337
00:15:49,740 --> 00:15:52,326
ايشون دايي فليکس هستن

338
00:15:52,326 --> 00:15:54,286
مجبور بودم لايپزيک رو با نهايت سرعت ترک کنم

339
00:15:54,286 --> 00:15:55,537
به خونه ما خوش اومدين

340
00:15:55,537 --> 00:15:57,873
ميخواين... ميخواين يه چيزي بيارم بخورين؟

341
00:15:57,915 --> 00:15:58,999
نه نه

342
00:15:58,999 --> 00:16:01,251
ازتون ممنونم

343
00:16:01,251 --> 00:16:02,252
بايد همين الان به دوستت زنگ بزني

344
00:16:02,252 --> 00:16:03,253
وقت نداريم

345
00:16:03,253 --> 00:16:04,797
باشه, باشه

346
00:16:06,882 --> 00:16:08,676
خوبي؟

347
00:16:08,676 --> 00:16:11,345
امشب يجوري هستي

348
00:16:12,763 --> 00:16:14,848
امروز روز تولد مادرم بود

349
00:16:14,848 --> 00:16:16,976
آه

350
00:16:16,976 --> 00:16:18,894
يکم سخته بهش فکر نکنم

351
00:16:18,894 --> 00:16:20,270
وقتي داري سعي ميکني بهش فکر نکني

352
00:16:20,270 --> 00:16:21,855
چون ميدوني همش داري بهش فکر ميکني

353
00:16:21,855 --> 00:16:23,190
اشکال نداره

354
00:16:23,190 --> 00:16:25,109
فردا حالم خوب ميشه, ببخش

355
00:16:25,109 --> 00:16:28,195
نه بابا اشکال نداره

356
00:16:28,195 --> 00:16:29,863
منو نگاه اينجا وايستادم
در مورد تولد مادرم فکر ميکنم

357
00:16:29,905 --> 00:16:31,323
که منو از خونه پرت کرد بيرون

358
00:16:31,323 --> 00:16:33,534
و اصلا نميدونم تولد تو کي هستش؟

359
00:16:33,534 --> 00:16:35,035
و تو هم تولد منو نميدوني

360
00:16:35,035 --> 00:16:38,372
26فروردين

361
00:16:38,372 --> 00:16:39,581
ميدوني تولد من کِيه!؟

362
00:16:39,581 --> 00:16:41,834
خب آره ميدونم

363
00:16:41,834 --> 00:16:44,086
گمونم يکبار منو بازداشت کردي

364
00:16:44,086 --> 00:16:45,462
مال من 29 خرداده

365
00:16:45,462 --> 00:16:48,424
فقط واسه اينکه بدوني

366
00:16:48,424 --> 00:16:49,466
مونرو

367
00:16:49,466 --> 00:16:50,801
نيک دائيم اومده اينجا

368
00:16:50,801 --> 00:16:52,052
از لايپزيک؟ -
آره -

369
00:16:52,052 --> 00:16:53,470
بي خبر پيداش شد

370
00:16:53,512 --> 00:16:54,847
و ميگه که واقعا بايد باهات حرف بزنه

371
00:16:54,888 --> 00:16:56,473
انگار همين الان

372
00:16:56,473 --> 00:16:58,100
بله من اين همه راه رو اومدم

373
00:16:58,100 --> 00:16:59,143
نميشه صبر کرد

374
00:16:59,184 --> 00:17:01,437
بايد امشب ببينيمتون

375
00:17:01,437 --> 00:17:04,023
پس

376
00:17:04,023 --> 00:17:06,817
بهش بگو اينو با خودم آوردم

377
00:17:06,817 --> 00:17:08,819
واي خدا

378
00:17:08,819 --> 00:17:10,612
نيک اون يکي از کتابا رو آورده

379
00:17:10,612 --> 00:17:12,614
شرمنده ام, ولي واقعا بايد اينو ببيني

380
00:17:12,614 --> 00:17:15,451
باشه دارم ميام

381
00:17:17,369 --> 00:17:18,871
اگه پنجه سياه علامتشون رو

382
00:17:18,871 --> 00:17:20,581
تو يک فروشگاه عتيقه گذاشتن

383
00:17:20,581 --> 00:17:22,916
دنبال يک چيزي بودن و گيرش نياوردن

384
00:17:22,916 --> 00:17:24,835
هشداريه به هر کسي که دارتش

385
00:17:24,835 --> 00:17:26,211
ميگن تو خونه جوزف نبوژا پيدا شده

386
00:17:26,211 --> 00:17:28,630
که چند ماه پيش مُرد

387
00:17:28,630 --> 00:17:30,591
ميدونيم اين جوزف نبوژا کيه؟

388
00:17:30,591 --> 00:17:34,219
نه ولي داريم سعي ميکنيم بفهميم

389
00:17:38,015 --> 00:17:41,810
نيکه -
جواب بده -

390
00:17:41,810 --> 00:17:43,103
نيک؟

391
00:17:43,103 --> 00:17:44,271
دارم ميرم خونه مونرو

392
00:17:44,313 --> 00:17:45,773
دائيش دلال کتابه

393
00:17:45,773 --> 00:17:47,232
و يک سري کتاب داره که ممکنه
مال گريما باشه

394
00:17:47,232 --> 00:17:48,942
مطمئن نيستم بشه بهش اعتماد کرد

395
00:17:48,942 --> 00:17:50,611
پشتيباني ميخواي؟ -
آره -

396
00:17:50,611 --> 00:17:51,945
ميام پيشت

397
00:17:54,490 --> 00:17:56,408
ميدوني اين کتاب چقدر قديميه؟

398
00:17:56,408 --> 00:17:57,618
آره

399
00:17:57,618 --> 00:17:59,328
در نوربنرگ ساخته شد

400
00:17:59,328 --> 00:18:01,914
بين 1990 تا 1995

401
00:18:01,914 --> 00:18:03,290
در سيلوي اولمان استرور

402
00:18:03,290 --> 00:18:06,502
استرمر مرکز نرونبرگ بود

403
00:18:06,502 --> 00:18:08,629
که شهر آزاد پادشاهي

404
00:18:08,629 --> 00:18:10,130
امپراطوري مقدس روم محسوب ميشد

405
00:18:10,130 --> 00:18:12,174
کارخونه کاغذ سازي اون

406
00:18:12,174 --> 00:18:13,383
در مشال آلپ قرار داشت

407
00:18:13,383 --> 00:18:16,303
اون در سال 1407 در پلگ فوت کرد

408
00:18:16,303 --> 00:18:17,346
واضحه

409
00:18:17,346 --> 00:18:19,223
حلال زاده به دائيش ميره

410
00:18:20,224 --> 00:18:21,308
ميبخشيد

411
00:18:29,733 --> 00:18:31,276
سلام

412
00:18:33,403 --> 00:18:35,489
وايسا ببينم, اين خانم کيه!؟

413
00:18:35,489 --> 00:18:38,450
...دايي فليکس, اينا دوستام هستن, نيک و تراب

414
00:18:38,450 --> 00:18:40,786
تريسا -
تريسا -

415
00:18:40,786 --> 00:18:41,787
اون چرا اومده؟

416
00:18:41,787 --> 00:18:43,622
اونم مثل منه

417
00:18:43,622 --> 00:18:46,250
جفتتون؟

418
00:18:48,168 --> 00:18:50,546
دو تا گريم

419
00:18:50,546 --> 00:18:51,630
نه, نه, نه

420
00:18:57,219 --> 00:18:59,221
!بسه -
وايسين, بسه -

421
00:18:59,221 --> 00:19:00,848
همگي خونسرد باشين

422
00:19:00,848 --> 00:19:02,391
اينکار رو نکن

423
00:19:02,391 --> 00:19:04,059
دوستامن باشه؟

424
00:19:04,059 --> 00:19:06,562
اين داييِ منه ميفهمين؟

425
00:19:06,562 --> 00:19:08,355
پس همگي لطفا آروم باشيد

426
00:19:08,355 --> 00:19:12,025
اينجا همه با هم دوستيم

427
00:19:15,154 --> 00:19:17,030
ببخشيد

428
00:19:18,073 --> 00:19:19,408
بله

429
00:19:19,408 --> 00:19:20,951
منم همينطور

430
00:19:20,951 --> 00:19:22,870
باشه

431
00:19:22,870 --> 00:19:25,038
خب اين کتاب کجاست؟

432
00:19:25,038 --> 00:19:26,331
اونجاست

433
00:19:29,376 --> 00:19:30,711
ولي با انگشتات بهش دست نزن

434
00:19:30,711 --> 00:19:32,629
خيلي قديميه

435
00:19:32,671 --> 00:19:35,048
دستکش
(به زبان آلماني)

436
00:19:35,048 --> 00:19:36,383
مراقب باش

437
00:19:41,555 --> 00:19:42,639
واقعيه؟

438
00:19:42,639 --> 00:19:44,141
انگاري که, آره

439
00:19:44,141 --> 00:19:47,227
من اين همه راه نميومدم اگه واقعي نبود

440
00:19:47,227 --> 00:19:48,270
بازم داري؟

441
00:19:48,270 --> 00:19:50,105
20تايي هستن

442
00:19:50,105 --> 00:19:51,481
20تا کتاب گريم!؟

443
00:19:51,481 --> 00:19:52,816
بله -
کجان؟ -

444
00:19:52,816 --> 00:19:54,776
با خودم آوردمشون

445
00:20:01,783 --> 00:20:03,827
اينا حتما متعلق به گريم بودن

446
00:20:03,827 --> 00:20:05,120
بله منم موافقم

447
00:20:05,120 --> 00:20:06,788
اينارو از کجا آوردين؟

448
00:20:06,788 --> 00:20:07,915
صاحبش رو کشتين!؟

449
00:20:07,915 --> 00:20:08,999
آه, نه, نه

450
00:20:08,999 --> 00:20:10,375
نه... من... خيلي خشن نيستم

451
00:20:10,375 --> 00:20:11,835
اينم يهويي شد

452
00:20:11,877 --> 00:20:14,463
نه اين کتابا به جوزف نبوژا تعلق داشت

453
00:20:14,463 --> 00:20:17,132
در پراگ زندگي ميکرد، خيلي پير بود

454
00:20:17,132 --> 00:20:19,301
و به مرگ طبيعي مُرد

455
00:20:19,301 --> 00:20:21,094
ازم خواستن تا قيمت کتابا رو مشخص کنم

456
00:20:21,094 --> 00:20:23,555
دوستم که يک دلال کتاب بود ازم خواست

457
00:20:23,555 --> 00:20:25,557
اونا توي زير شيرووني يک خونه مخفي بودن

458
00:20:25,557 --> 00:20:27,434
پس جوزف بايد گريم بوده باشه

459
00:20:27,434 --> 00:20:28,727
يا با گريما قوم و خويش بوده باشه

460
00:20:28,727 --> 00:20:29,770
منظورم اينه که ممکنه اونا
رو به ارث برده باشه

461
00:20:29,770 --> 00:20:31,230
و ندونه چي به ارث برده

462
00:20:31,230 --> 00:20:32,773
حالا چطوري به دستشون آورده خدا ميدونه

463
00:20:32,773 --> 00:20:36,568
واقعيت اينه که وجودشون معجزه اس

464
00:20:36,568 --> 00:20:38,237
احتمالا بايد نابودشون ميکردم ولي

465
00:20:38,237 --> 00:20:40,864
نتوننستم، اونا خيلي قديمي ان

466
00:20:40,864 --> 00:20:42,950
مثل نابودي منشور کبير بود

467
00:20:42,991 --> 00:20:46,495
يا صفحه ها اصلي حکايت هاي کانتر بري

468
00:20:46,495 --> 00:20:48,914
من تمام عمرم رو وقف کتاب ها کردم

469
00:20:48,914 --> 00:20:51,917
نميتونستم آدمي باشم
که يکي از اونا رو نابود کنه

470
00:20:51,917 --> 00:20:54,753
من تمام عمرم رو براي نگهداشتن انديشه ها

471
00:20:54,753 --> 00:20:56,421
افکار و احساسات نويسنده هايي

472
00:20:56,421 --> 00:20:59,299
گذاشته بودم که لغت به لغت اين کلمات رو نوشتن

473
00:21:07,933 --> 00:21:09,559
متاسفم

474
00:21:09,559 --> 00:21:12,396
از موضوع خارج شدم

475
00:21:12,396 --> 00:21:15,440
چقدر واسه کتابا ميخواين؟

476
00:21:15,440 --> 00:21:18,110
خب، نگه داري يک همچين چيزي خيلي خطرناکه

477
00:21:18,110 --> 00:21:20,821
ولي از طرف ديگه کتاباي خيلي ارزشمندين

478
00:21:20,821 --> 00:21:23,991
در عوض 100 هزار دلار اونا رو بهتون ميدم

479
00:21:23,991 --> 00:21:25,993
100هزار دلار!؟
داري باهام شوخي ميکني!؟

480
00:21:25,993 --> 00:21:28,203
دوست دلال عتيقه من همين الان کشته شده

481
00:21:28,203 --> 00:21:31,331
و هر کي که اينکارو کرده
احتمالا ميدونه کتابا دست منه

482
00:21:31,331 --> 00:21:34,001
بيا, ميتوني اين کتابي که من آوردم رو نگه داري

483
00:21:34,001 --> 00:21:37,004
24ساعت ديگه زنگ ميزنم
تا تصميمتون رو بهم بگين

484
00:21:37,004 --> 00:21:39,298
دايي فليکس اين پول زياديه

485
00:21:39,298 --> 00:21:41,258
از اين کمتر نميشه

486
00:21:49,141 --> 00:21:51,893
عمرا اگه من بتونم 100 هزار دلار جور کنم

487
00:21:51,893 --> 00:21:53,478
اونم تو 24 ساعت

488
00:21:53,478 --> 00:21:54,980
ولي اگه همه کتابا مثل اين باشن

489
00:21:54,980 --> 00:21:56,898
و اگه اونا نابودشون کنن؟

490
00:21:56,898 --> 00:22:00,819
که واقعا اينکارو ميکنن
اگه دست وسن هاي خاصي بيفتن

491
00:22:00,819 --> 00:22:03,030
من در مورد اين بابايي که دائيت کتابا رو
ازش گرفته شنيدم

492
00:22:03,030 --> 00:22:05,532
جوزف نبوژا

493
00:22:05,532 --> 00:22:06,867
چطور؟

494
00:22:06,867 --> 00:22:08,952
علامت پنجه سياه رو ديوار خونه اش بود

495
00:22:08,952 --> 00:22:10,787
همون جايي که فروشنده عتيقه رو کشتن

496
00:22:13,707 --> 00:22:15,876
ديوار هادريان هر جايي که اين علامت
باشه ازش خبردار ميشه

497
00:22:15,876 --> 00:22:17,461
هر جاي دنيا

498
00:22:17,461 --> 00:22:20,130
اين ديوار هادريان توسط دولت راه اندازي شده, نه؟

499
00:22:20,130 --> 00:22:21,381
آره

500
00:22:21,381 --> 00:22:22,549
خب شايد اونا بتونن اين مبلغ رو بپردازن

501
00:22:22,549 --> 00:22:23,759
منظورم اينه که اونا معني اين کتابا

502
00:22:23,759 --> 00:22:24,968
رو ميفهمن مگه نه؟

503
00:22:24,968 --> 00:22:26,636
آره احتمالا

504
00:22:26,636 --> 00:22:29,139
بايد با مايزنر حرف بزنيم و کتاب رو
نشونش بديم

505
00:22:29,139 --> 00:22:30,682
ارزش داره, يک امتحاني بکنيم

506
00:22:30,682 --> 00:22:33,310
منم ميبينم ميشه از جوزف نبوژا چيزي پيدا کرد يا نه

507
00:22:33,352 --> 00:22:34,519
کار خوبيه

508
00:22:41,026 --> 00:22:42,986
واي

509
00:22:43,695 --> 00:22:45,739
اينجا يکم جالبه

510
00:22:45,739 --> 00:22:47,449
يکم ترسناکه

511
00:22:47,449 --> 00:22:49,618
يکمکي هم ترسناکه هم جالبه

512
00:22:54,039 --> 00:22:56,750
خب، مايزنر

513
00:22:56,750 --> 00:22:58,168
اين مونروئه

514
00:22:58,168 --> 00:23:00,921
خوبه که بالاخره همو ديديم

515
00:23:00,921 --> 00:23:03,548
...و گمونم اينم يکجورايي ميشناسي

516
00:23:07,511 --> 00:23:08,804
ايو رو

517
00:23:10,680 --> 00:23:13,016
مونرو

518
00:23:13,016 --> 00:23:14,267
خب

519
00:23:14,267 --> 00:23:16,561
خيلي... نسبت به آدمي

520
00:23:16,561 --> 00:23:19,564
که ما ميشناختيم و فکر ميکرديم که مُرده

521
00:23:19,564 --> 00:23:22,192
خوب به نظر ميرسي
نه اينکه از نظر ما اينکه مُرده زنده بشه بد باشه

522
00:23:22,192 --> 00:23:23,652
آه

523
00:23:23,652 --> 00:23:25,904
گمونم

524
00:23:25,904 --> 00:23:27,697
...يک تشکر به خاطر اون

525
00:23:27,697 --> 00:23:30,117
نه بدهکار نيستي

526
00:23:30,117 --> 00:23:31,243
اين همون کتابه؟

527
00:23:31,243 --> 00:23:32,744
آره

528
00:23:35,789 --> 00:23:37,165
در مورد کتاباي گريم ها ميدوني؟

529
00:23:37,165 --> 00:23:39,084
آره چند تاشون رو ديدم

530
00:23:39,126 --> 00:23:40,794
خب اين حتي نسبت به کتاب هاي خود گريم ها هم

531
00:23:40,794 --> 00:23:42,629
خيلي جالبه

532
00:23:49,136 --> 00:23:50,387
اگه 19 تاي ديگه مثل اين باشن

533
00:23:50,387 --> 00:23:51,805
ميتونه به جايگزين کردن اين کتابا

534
00:23:51,805 --> 00:23:53,390
با اونايي که توي تريلر سوخت کمک کنه

535
00:23:56,685 --> 00:23:58,562
آره

536
00:23:58,562 --> 00:24:00,772
بله! يک عالمه تاريخ بي بديل از بين رفت

537
00:24:00,772 --> 00:24:02,524
اونم نه تصادفي

538
00:24:02,524 --> 00:24:05,026
اگه پنجه سياه حاضره
براي گرفتن اين کتابا آدما رو بکشه

539
00:24:05,026 --> 00:24:07,070
حتما اين کتابا رو خطرناک تشخيص دادن

540
00:24:07,070 --> 00:24:08,697
يکي از ماموريت هاي پنجه سياه

541
00:24:08,697 --> 00:24:10,490
نابود کردن همه وسايل مربوط به گريم هاست

542
00:24:10,490 --> 00:24:12,701
که شامل خود گريم ها هم ميشه

543
00:24:12,701 --> 00:24:14,119
ميتونين مبلغي که عموي مونرو

544
00:24:14,119 --> 00:24:15,412
گفته رو بهمون بدين؟

545
00:24:15,412 --> 00:24:17,706
فقط 24 ساعت وقت داريم

546
00:24:17,706 --> 00:24:19,791
در واقع شده 22 و نيم ساعت

547
00:24:19,791 --> 00:24:21,543
و دايي من زياد اينجا نميمونه

548
00:24:21,543 --> 00:24:23,336
ببينم چه کاري از دستم بر مياد

549
00:24:23,336 --> 00:24:25,672
ولي اين پول از دولت مياد و منشاء نداره

550
00:24:25,672 --> 00:24:28,258
براي همين نميتونم قول بدم

551
00:24:39,519 --> 00:24:40,979
فليکس ديتريک صحبت ميکنه

552
00:24:40,979 --> 00:24:43,064
پيامکت رو گرفتم

553
00:24:43,064 --> 00:24:45,775
آره, يک ديقه صبر کن

554
00:24:50,155 --> 00:24:51,406
ايناهاش

555
00:24:53,825 --> 00:24:57,037
شمارش رو دارم

556
00:24:57,037 --> 00:25:02,584
A0772BR5524

557
00:25:02,584 --> 00:25:03,752
کي تحويل بگيرم؟

558
00:25:06,004 --> 00:25:07,255
يک لحظه صبر کنين

559
00:25:14,846 --> 00:25:16,556
بعد از 4

560
00:25:16,556 --> 00:25:18,475
باشه ممنونم

561
00:25:22,521 --> 00:25:24,439
ميگم که خيلي عجيب بود

562
00:25:24,439 --> 00:25:26,233
دقيقا شکل جوليت بود

563
00:25:26,233 --> 00:25:29,528
ولي فکر نکنم چيزي ازش باقي مونده باشه

564
00:25:29,528 --> 00:25:31,154
توي خودش

565
00:25:31,154 --> 00:25:32,489
ولي تو رو يادش اومد

566
00:25:32,489 --> 00:25:34,199
اره، همه چي رو يادش بود

567
00:25:34,199 --> 00:25:37,410
جز اون بخشش که ديگه انگار با گذشتش کلا
قطع رابطه کرده

568
00:25:37,410 --> 00:25:39,329
به هر حال پيش وجدان خودش مسئول بوده

569
00:25:39,371 --> 00:25:42,207
به هر حال پيش وجدان خودش مسئول بوده

570
00:25:42,207 --> 00:25:43,667
فکر ميکني اصلا وجدان داشت؟

571
00:25:43,667 --> 00:25:45,001
تا اونجا که من فهميدم نه

572
00:25:46,253 --> 00:25:50,048
بله

573
00:25:50,048 --> 00:25:53,635
دنبال همين بودم

574
00:25:53,635 --> 00:25:55,512
واي خدا جون، همينه

575
00:26:03,979 --> 00:26:05,647
مونرو

576
00:26:05,647 --> 00:26:07,232
سلام نيک, خبري از مايزنر نشد؟

577
00:26:07,232 --> 00:26:08,692
نه, هنوز

578
00:26:08,692 --> 00:26:09,901
چون نزديک 10 ساعت ديگه وقتمون تمومه

579
00:26:09,901 --> 00:26:11,570
ميدونم

580
00:26:11,570 --> 00:26:13,446
به هر حال روزالي در مورد
اين جوزف نبوژا

581
00:26:13,446 --> 00:26:15,031
چيزاي جالبي پيدا کرده

582
00:26:15,031 --> 00:26:16,908
تونستم ريشه خانوادگيشو پيدا کنم

583
00:26:16,908 --> 00:26:19,828
نيک، اجداد اون به جنگ هاي صليبي بر ميگردن

584
00:26:19,828 --> 00:26:22,455
اگه درست فهميده باشم خانواده پدري اون

585
00:26:22,455 --> 00:26:25,292
نسبشون به شواليه هايي ميرسه که
براي آزادي بيت المقدس مي جنگيدن

586
00:26:25,292 --> 00:26:27,168
زمان تصرف قسطنطنيه

587
00:26:27,168 --> 00:26:29,963
اونا اهل زورن بود
يک شهر در جنگل سياه

588
00:26:29,963 --> 00:26:33,049
نيک فکر کنم اين يارو نبوژا خيلي اصيله

589
00:26:33,049 --> 00:26:35,594
نميشه کتابا رو از دست بديم

590
00:26:35,594 --> 00:26:38,597
منظورم اينه, فقط تاريخ اينا يک عالمه مي ارزه

591
00:26:38,597 --> 00:26:40,181
خب من که 100 هزار دلار ندارم

592
00:26:40,181 --> 00:26:41,600
ما هم نداريم ولي داشتيم فکر ميکرديم

593
00:26:41,641 --> 00:26:42,976
ميتونيم يک جوري با دايي

594
00:26:43,018 --> 00:26:44,352
مونرو توافق کنيم

595
00:26:44,394 --> 00:26:45,353
که باهامون معامله کنه

596
00:26:45,353 --> 00:26:46,521
شايد

597
00:26:46,521 --> 00:26:47,981
يک جسد پايين شهر پيدا شده

598
00:26:47,981 --> 00:26:49,608
بايد برم

599
00:26:49,608 --> 00:26:51,860
رفيق بهش فکر کن باشه؟

600
00:26:51,860 --> 00:26:53,862
منظورم اينه که ميتونم تا وقتي اون فکر ميکنه

601
00:26:53,862 --> 00:26:55,905
ما داريم پول جور ميکنيم، برات وقت بخرم

602
00:26:55,905 --> 00:26:57,449
باشه، همينکار رو بکن

603
00:26:57,449 --> 00:26:58,908
قرباني حدود 60 سالشه

604
00:26:58,908 --> 00:27:00,160
تو اتاق هتلش مورد حمله قرار گرفته

605
00:27:00,160 --> 00:27:01,494
نزديکاي امروز صبح

606
00:27:01,494 --> 00:27:02,787
اين يکي از موارد نا طبيعيه

607
00:27:02,787 --> 00:27:04,539
حتي اگه بقيه ي چيزارو طبيعي فرض کنيم

608
00:27:04,539 --> 00:27:05,957
چرا؟

609
00:27:05,957 --> 00:27:07,167
دهن مقتول پر خونه

610
00:27:07,167 --> 00:27:08,585
زدنش؟

611
00:27:08,585 --> 00:27:09,794
نه انگار که يکي رو گاز گرفته

612
00:27:09,794 --> 00:27:11,379
اونم خيلي محکم

613
00:27:11,421 --> 00:27:15,050
انگار کسي داشته دنبال چيزي ميگشته

614
00:27:15,050 --> 00:27:16,635
هويت احتمالي مقتول رو گرفتم

615
00:27:16,635 --> 00:27:19,179
اسم مقتول -
فليکس -

616
00:27:19,179 --> 00:27:20,347
پيشگو شدي اخيرا؟

617
00:27:20,347 --> 00:27:22,015
اين دايي مونروئه

618
00:27:22,015 --> 00:27:23,642
يارو کتاب فروشه؟

619
00:27:23,642 --> 00:27:25,185
آره

620
00:27:25,185 --> 00:27:27,062
احتمالا دنبال همون بودن

621
00:27:31,024 --> 00:27:32,192
در 1203

622
00:27:32,233 --> 00:27:33,985
پس از محاصره قسطنطنيه

623
00:27:33,985 --> 00:27:38,657
Alexios Angelos در امپراطوري
تاج گذاري کرد Alexios IV

624
00:27:38,657 --> 00:27:41,159
در امپراطوري بيزانس

625
00:27:41,159 --> 00:27:44,245
وي يک جنگجوي صليبي بود
و ميخواست محاصره را تمام کند

626
00:27:44,245 --> 00:27:46,998
ولي شورش شد

627
00:27:46,998 --> 00:27:49,501
ميان يوناني هايي که از جنگ هاي صليبي متنفر بودند

628
00:27:49,501 --> 00:27:51,252
و لاتين هايي که با آنها موافق بودند

629
00:27:51,252 --> 00:27:53,088
در اين زمان توده مردم

630
00:27:53,088 --> 00:27:55,131
شروع به انقلاب عليه امپراطور کردند

631
00:27:55,131 --> 00:27:57,926
و سر انجام پيروز شده و اور ا به زير کشيدند

632
00:27:57,926 --> 00:28:00,553
و در مارس رهبران جنگ تصميم گرفتند

633
00:28:00,553 --> 00:28:02,555
شهر را تصرف کنند

634
00:28:02,555 --> 00:28:05,558
و آن را ميان امپراطوري بيزانس تقسيم نمايند

635
00:28:05,558 --> 00:28:07,852
شبيه همين چيزيه که الان پيش اومده

636
00:28:07,852 --> 00:28:09,354
انگار فقط اسم ها رو عوض کردن

637
00:28:12,857 --> 00:28:14,359
نيک، از مايزنر خبري شد؟

638
00:28:14,359 --> 00:28:15,402
نه

639
00:28:15,402 --> 00:28:17,112
...مونرو, من

640
00:28:17,112 --> 00:28:18,613
خبر بدي دارم

641
00:28:18,613 --> 00:28:20,740
چيه, پول رو بايد خودمون جور کنيم؟

642
00:28:20,740 --> 00:28:23,952
نه اصلا به اون مربوط نيست

643
00:28:23,993 --> 00:28:26,079
دايي فليکست کشته شده

644
00:28:26,079 --> 00:28:27,247
چي؟

645
00:28:27,288 --> 00:28:28,498
واي خدا

646
00:28:28,498 --> 00:28:29,999
من الان سر صحنه ي قتلم

647
00:28:29,999 --> 00:28:33,169
فکر کنم اينجا لازمت داريم

648
00:28:33,169 --> 00:28:34,295
بايد بياي اينجا

649
00:28:34,295 --> 00:28:35,672
انگار درگيري بين وسن هاست

650
00:28:35,672 --> 00:28:37,006
فقط خيلي وحشيانه اس

651
00:28:38,299 --> 00:28:39,968
ميدونم, فقط بگو کجا

652
00:28:39,968 --> 00:28:42,971
هتل گرند رجل

653
00:28:42,971 --> 00:28:45,640
ميدونم کجاست

654
00:28:45,640 --> 00:28:47,350
واي خدا, عزيزم, متاسفم

655
00:28:47,350 --> 00:28:48,810
واقعا متاسفم

656
00:28:51,813 --> 00:28:55,358
باورم نميشه

657
00:28:55,358 --> 00:28:58,570
فکر کنم 24 ساعت بيشتر از وقتي بود که لازم داشت

658
00:29:01,239 --> 00:29:05,702
بايد به مادرم زنگ بزنمو بگم

659
00:29:05,702 --> 00:29:06,745
متاسفم

660
00:29:06,745 --> 00:29:08,705
چيزي نيست

661
00:29:08,705 --> 00:29:11,374
متاسفم که اينطور پيش رفت

662
00:29:11,374 --> 00:29:12,834
باشه

663
00:29:14,252 --> 00:29:17,046
فکر کنم هر کي اينکارو کرده
کتاب هارو هم برده

664
00:29:17,046 --> 00:29:18,631
فکر نکنم

665
00:29:18,631 --> 00:29:19,966
با مدير صحبت کردم

666
00:29:19,966 --> 00:29:21,259
داييت, ماشين اجاره نکرده بود

667
00:29:21,259 --> 00:29:22,844
با تاکسي اومد

668
00:29:22,844 --> 00:29:24,596
قبول ولي اين چه ربطي به کتابا داره؟

669
00:29:24,596 --> 00:29:26,806
هر کدوم از اون کتابا 2 کيلويي وزنشه

670
00:29:26,806 --> 00:29:28,266
نميتوني با 45 کيلو بار پشتت

671
00:29:28,266 --> 00:29:29,976
راه بيفتي بري

672
00:29:29,976 --> 00:29:32,562
شايد داييت اصلا کتاب هارو
توي اين اتاق نزاشته بوده

673
00:29:35,982 --> 00:29:37,984
هر کسي که کشتش باهاش جنگيده درسته؟

674
00:29:37,984 --> 00:29:39,360
آره درسته

675
00:29:39,360 --> 00:29:40,737
انگار که دعواي خفني بوده

676
00:29:40,737 --> 00:29:42,822
آره

677
00:29:42,822 --> 00:29:44,657
دايي فليکس حتما يه تيکش رو کنده

678
00:29:49,120 --> 00:29:51,915
معنيش اينه که يارو زخميه

679
00:29:51,915 --> 00:29:53,458
نه؟

680
00:29:53,458 --> 00:29:54,626
منظورم اينه که همينجوري نرفته بيرون

681
00:29:54,626 --> 00:29:55,835
مثل وقتي اومد تو

682
00:29:55,835 --> 00:29:57,921
نه

683
00:30:02,133 --> 00:30:04,427
بلي

684
00:30:04,469 --> 00:30:06,971
ردهاي خوبي برامون گذاشتن

685
00:30:06,971 --> 00:30:09,057
بايد اين عوضی هارو پيدا کنيم

686
00:30:29,869 --> 00:30:31,329
بله؟ -
فليکس -

687
00:30:31,329 --> 00:30:32,789
هارمن هستم
(به زبان آلماني)

688
00:30:32,831 --> 00:30:35,124
امروز اومدم به مغازَت
(به زبان آلماني)

689
00:30:35,124 --> 00:30:39,087
همه چي خوردو خاکِشير شده
(به زبان آلماني)

690
00:30:39,087 --> 00:30:41,673
...نميدونم دزدي چيزي اومده يا
(به زبان آلماني)

691
00:30:41,673 --> 00:30:48,555
متاسفانه فليکس تا مدتي نمي تواند به تلفن جواب دهد
(به زبان آلماني)

692
00:30:48,555 --> 00:30:49,764
آه, که اينطور, ممنونم
(به زبان آلماني)

693
00:30:54,018 --> 00:30:56,479
چي گفت؟

694
00:30:56,479 --> 00:30:58,189
گفت رفته مغازه داييم

695
00:30:58,189 --> 00:30:59,732
و انگار همه چي داغون شده بوده

696
00:30:59,732 --> 00:31:01,317
انگار يکي به زور وارد شده

697
00:31:01,317 --> 00:31:04,112
تمام تماس هايي که با اين شماره
تو 72 ساعت گذشته گرفته

698
00:31:04,112 --> 00:31:05,530
شده رو پيدا کن

699
00:31:05,530 --> 00:31:07,448
رو چشمم

700
00:31:15,331 --> 00:31:17,417
بايد بري بيمارستان
(به زبان آلماني)

701
00:31:17,417 --> 00:31:19,669
نه, نه

702
00:31:19,669 --> 00:31:20,920
کمک کن بلندش کنم
(به زبان آلماني)

703
00:31:23,548 --> 00:31:25,174
از اثر انگشتا چيزي بدست نيومد

704
00:31:25,174 --> 00:31:26,843
با اينترپل تماس بگيرم

705
00:31:26,843 --> 00:31:29,470
سه نوع خون مختلف توي اتاق هتل بود

706
00:31:29,470 --> 00:31:31,472
يعني بيشتر از يک مهاجم اونجا بوده؟

707
00:31:31,472 --> 00:31:33,141
حداقل دو نفر

708
00:31:33,141 --> 00:31:35,268
يک مشکلي برا تلفن فليکس پيش اومده

709
00:31:35,268 --> 00:31:37,312
گمونم موقع دعوا صدمه ديده

710
00:31:37,312 --> 00:31:39,522
سيم کارتش رو در آوردم، چک شد

711
00:31:39,522 --> 00:31:41,107
خب داييت گفت اون دلال
عتيقه اي که کشته شد

712
00:31:41,107 --> 00:31:42,859
جايي مُرد که کتابا بود

713
00:31:42,859 --> 00:31:44,319
آره گمونم

714
00:31:44,319 --> 00:31:45,570
خب اگه اين همون قاتل باشه چي؟

715
00:31:45,570 --> 00:31:46,905
خيلي راحت ميتونستن بفهمن

716
00:31:46,905 --> 00:31:47,989
داييت کتابا رو از دلال گرفته

717
00:31:47,989 --> 00:31:49,490
و تا اينجا تعقيبش کردن

718
00:31:49,490 --> 00:31:51,367
ميدوني من به مغازه ي داييم زنگ زدم

719
00:31:51,367 --> 00:31:53,036
دير وقت بود ولي اون معمولا
تا دير وقت کار ميکرد

720
00:31:53,036 --> 00:31:54,787
و يکي ديگه گوشي رو جواب داد

721
00:31:54,787 --> 00:31:58,291
چيزي بهشون گفتي؟ -
فقط اسمم رو -

722
00:31:58,291 --> 00:31:59,667
واي خدا, تو که فکر نميکني اونا

723
00:31:59,667 --> 00:32:00,835
با تماس من ردش رو پيدا کردن

724
00:32:00,835 --> 00:32:02,295
حرفاي احمقانه نزن

725
00:32:02,295 --> 00:32:04,172
ميتونستن خيلي راحت راجب داييت
اطلاعات به دست بيارن

726
00:32:04,172 --> 00:32:05,548
خب اگه اينا عضو پنجه سياهن

727
00:32:05,548 --> 00:32:08,051
شايد ديوار هادريان بيشتر در موردشون بدونه

728
00:32:08,051 --> 00:32:10,929
در واقع داييت زده زخميشون کرده

729
00:32:10,929 --> 00:32:12,430
يا يکيشون يا جفتشون

730
00:32:12,430 --> 00:32:13,765
کمک پزشکي لازم دارن

731
00:32:13,765 --> 00:32:16,434
باشه, من و وو بيمارستانا رو چک ميکنيم

732
00:32:16,434 --> 00:32:18,227
بزن بريم

733
00:32:21,981 --> 00:32:24,150
قربان بايد سوار آمبولانس شين

734
00:32:24,150 --> 00:32:25,360
نه, نه, دوستم اوضاعش بدتره

735
00:32:25,360 --> 00:32:26,361
بايد جلوي خونريزي رو بگيرين

736
00:32:26,361 --> 00:32:27,695
يک نفر ديگه هم هست

737
00:32:32,158 --> 00:32:33,201
چي شد؟

738
00:32:33,201 --> 00:32:35,203
سگ بهتون حمله کرد؟

739
00:32:35,203 --> 00:32:36,371
آره

740
00:32:36,371 --> 00:32:37,372
باشه

741
00:32:37,372 --> 00:32:38,456
بايد به کنترل حيوانات زنگ بزنيم

742
00:32:38,456 --> 00:32:39,624
به پليس هم گزارش بدم

743
00:32:43,002 --> 00:32:44,420
چجور سگي بود؟

744
00:32:44,420 --> 00:32:45,713
نميدونم

745
00:32:45,713 --> 00:32:46,756
چه شکلي بودن؟

746
00:32:46,756 --> 00:32:48,800
اين شکلي

747
00:32:54,931 --> 00:32:56,432
اين چيه؟
پايگاه اطلاعات وسن؟

748
00:32:56,432 --> 00:32:57,642
اسم تو هم توش هست

749
00:32:57,642 --> 00:32:59,310
Krisztian Ajandok و Oscar Vasicek

750
00:32:59,352 --> 00:33:01,270
هر دوتاشون آنوبيسن

751
00:33:01,270 --> 00:33:03,106
و ارتباطشون با پنجه سياه
در جمهوري چک تاييد شده

752
00:33:03,106 --> 00:33:04,315
ديوار هادريان برلين

753
00:33:04,315 --> 00:33:05,608
اونا رو به قتل دلال عتيقه

754
00:33:05,608 --> 00:33:07,026
که تو پراگ کشته شد ربط داده

755
00:33:07,026 --> 00:33:08,194
و الان اينجان

756
00:33:08,194 --> 00:33:10,947
ببين ميتوني بفهمي کي رسيدن؟

757
00:33:14,617 --> 00:33:16,077
هنک

758
00:33:16,077 --> 00:33:17,829
دوتا مامور اورژانس 2 ساعت پيش کشته شدن

759
00:33:17,829 --> 00:33:20,623
وضعشون مثل وضعيه که داييِ مونرو داشت

760
00:33:20,623 --> 00:33:23,042
و کسي که به 911 زنگ زد
خبر از تصادف داده بود

761
00:33:23,042 --> 00:33:24,711
هويت جفتشون رو داريم

762
00:33:24,711 --> 00:33:28,089
Krisztian Ajandok و Oscar Vasicek.

763
00:33:28,131 --> 00:33:30,299
ديوار هادريان اينو گفت؟ -
آره -

764
00:33:30,299 --> 00:33:31,801
کاش ما هم همچين پايگاه داده اي داشتيم

765
00:33:31,801 --> 00:33:32,802
ميري تو کارش؟

766
00:33:32,802 --> 00:33:34,095
آره

767
00:33:34,095 --> 00:33:37,807
تو اون مدلي پيش برو

768
00:33:37,807 --> 00:33:39,434
يافتمش

769
00:33:39,434 --> 00:33:42,353
ساعت 11:38 ديشب رسيدن پورتلند

770
00:33:42,353 --> 00:33:44,897
ببين ماشين اجاره کردن
يا بليط برگشت گرفتن

771
00:33:44,897 --> 00:33:47,233
اينطوري معلوم ميشه هنوز
تو پورتلند هستن يا نه

772
00:33:53,823 --> 00:33:55,283
وو

773
00:33:55,283 --> 00:33:56,784
بالاخره کارم با سيم کارت تموم شد

774
00:33:56,784 --> 00:33:58,953
که در مورد تماس هاي 72 ساعت گذشته
فليکس گفته بودي

775
00:33:58,953 --> 00:34:00,246
هيچ چيز غيرطبيعي نيست

776
00:34:00,246 --> 00:34:02,623
جز آخرين تماس ورودي

777
00:34:02,623 --> 00:34:04,042
کي بود؟ -
کسي نبود -

778
00:34:04,042 --> 00:34:05,334
از طرف شرکت کانگو بود

779
00:34:05,334 --> 00:34:07,420
زنگ زدم و فهميدم که فليکس

780
00:34:07,462 --> 00:34:10,131
قرار بوده امشب يا عصر
يک محموله دريافت کنه

781
00:34:10,131 --> 00:34:12,008
بدونِ شماره کشتيراني
چيز بيشتري نميتونستن بهم بگن

782
00:34:12,008 --> 00:34:13,051
محموله کجا ميره؟

783
00:34:13,051 --> 00:34:14,385
بخش تحويل هواپيمايي کارگو

784
00:34:14,385 --> 00:34:15,845
يک ساعت و نيم پيش تعطيل کردن

785
00:34:15,845 --> 00:34:17,764
تا 9 صبح فردا هم باز نميکنن

786
00:34:17,764 --> 00:34:19,057
ممنون

787
00:34:19,057 --> 00:34:20,975
داييت کتابا رو با کشتي ارسال کرده بود

788
00:34:20,975 --> 00:34:23,561
واسه همين بهت 24 ساعت وقت داد

789
00:34:23,561 --> 00:34:24,729
تو اتاق هتل سفارش

790
00:34:24,729 --> 00:34:26,064
محموله کشتي نبود

791
00:34:26,064 --> 00:34:27,732
و فليکس واسه گرفتن کتابا به اين
رسيد نياز داشت

792
00:34:27,732 --> 00:34:29,192
حتما همينا برش داشتن

793
00:34:29,192 --> 00:34:30,568
يک چيزي در مورد ماشين پيدا کردم

794
00:34:30,568 --> 00:34:32,153
حمل و نقل فورد

795
00:34:32,153 --> 00:34:34,030
يک ماشين به کسي به نام
کرايه داده Krisztian Ajandok

796
00:34:34,030 --> 00:34:36,282
که هنوز پس داده نشده

797
00:34:36,324 --> 00:34:38,367
پس دارن ميرن کتابا رو بگيرن

798
00:34:38,367 --> 00:34:39,786
شرکت کارگو تا فردا ساعت 9

799
00:34:39,786 --> 00:34:41,204
باز نميکنه

800
00:34:41,204 --> 00:34:42,997
ولي بعيده اونا تا اون موقع صبر کنن

801
00:34:42,997 --> 00:34:44,457
ممنون از کمکتون

802
00:34:44,457 --> 00:34:46,542
منم بزودي واسه کمک باهاتون تماس ميگيرم

803
00:34:46,542 --> 00:34:48,086
منم ميرم -
نه -

804
00:34:48,086 --> 00:34:50,922
نميشه ريسک کنيم که تو هم به خاطر
کتاب ها خودتو به خطر بنداري

805
00:35:04,227 --> 00:35:05,603
اين ماشين کرايه ايه

806
00:35:05,645 --> 00:35:08,147
خوبه, پس هنوز اينجان

807
00:35:29,043 --> 00:35:30,878
انگار نگهبان رو کشتن

808
00:35:45,560 --> 00:35:47,520
خودشه
(به زبان آلماني)

809
00:36:01,659 --> 00:36:03,661
داييم رو کشتي

810
00:36:11,752 --> 00:36:13,838
نبايد اينکارو ميکردي

811
00:36:57,924 --> 00:37:01,969
!دايي من آدم خوبي بود

812
00:37:01,969 --> 00:37:04,555
بايد صندوق رو از اينجا ببريم

813
00:37:11,604 --> 00:37:14,523
بايد کار کنه

814
00:37:26,202 --> 00:37:28,371
بيارشون بيرون

815
00:37:28,371 --> 00:37:29,705
يواش! با لطافت

816
00:37:56,774 --> 00:37:59,277
چيزاي بيشتري جز کتاب اينجاست

817
00:38:06,242 --> 00:38:08,661
خارق العادست

818
00:38:10,121 --> 00:38:11,080
يک عالمه چيز اينجاست

819
00:38:11,122 --> 00:38:13,833
انگار تريلرمون رو پس گرفتيم

820
00:38:28,097 --> 00:38:31,350
اين قفله يجوريه

821
00:38:31,350 --> 00:38:33,352
بزرگتر از چيزيه که بايد باشه

822
00:38:33,352 --> 00:38:35,396
من هنوزم نميدونم چرا بايد
براي اينا کسي رو بکشن

823
00:38:36,897 --> 00:38:39,442
اينا فقط بدرد يه گريم ميخورن

824
00:38:39,442 --> 00:38:41,193
پنجه سياه ميخواد هر چيزي که

825
00:38:41,193 --> 00:38:42,528
به گريما
مربوطه رو از بين ببره

826
00:38:42,528 --> 00:38:43,529
صبر کن ببينم

827
00:38:43,529 --> 00:38:44,697
اينو نگاه کن

828
00:38:44,697 --> 00:38:45,948
اين مثل بقيه چيزا نيست

829
00:38:45,948 --> 00:38:47,742
انگار يکجور

830
00:38:47,742 --> 00:38:51,871
شجره نامه خانوادگي ميمونه

831
00:38:51,871 --> 00:38:54,707
و همه اعضاي يک خانواده اينجا نيستن

832
00:38:54,707 --> 00:38:57,001
فقط چند نفر

833
00:38:57,043 --> 00:38:58,878
اونم توي هر نسل

834
00:38:58,878 --> 00:39:01,005
بعضياشون با مرگ طرف تموم شدن

835
00:39:01,005 --> 00:39:03,090
اسم اين کسي که
داييت کتابا رو ازش گرفته بود چي بود؟

836
00:39:03,090 --> 00:39:06,052
جوزف نبوژا

837
00:39:06,052 --> 00:39:07,636
شبيه همين فاميله

838
00:39:07,636 --> 00:39:08,888
برو آخرين اسم

839
00:39:12,558 --> 00:39:14,101
ايناهاش
جوزف نبوژا

840
00:39:14,101 --> 00:39:15,853
واي خدا

841
00:39:15,853 --> 00:39:17,396
اينا همه گريمن

842
00:39:17,396 --> 00:39:19,315
براي همين ارزش کشتن ملت رو داشته

843
00:39:19,357 --> 00:39:21,817
اسم همه گريم ها اينجا هست

844
00:39:21,817 --> 00:39:23,527
ببين برکارد توش هست

845
00:39:23,527 --> 00:39:25,946
نه, بايد دنبال فاميل مادرم بگردي
کسلر

846
00:39:25,946 --> 00:39:28,699
فکر کنم همين الان

847
00:39:28,699 --> 00:39:30,201
يه کسلري ديدم

848
00:39:33,120 --> 00:39:36,665
ايناهاش

849
00:39:36,665 --> 00:39:37,917
والتر بابابزرگت بود ديگه نه؟

850
00:39:37,917 --> 00:39:40,127
آره

851
00:39:40,127 --> 00:39:42,671
اين خاله ماريِ
اينم مامانمه

852
00:39:44,632 --> 00:39:46,175
اينم خودم

853
00:39:48,552 --> 00:39:51,389
پس اگه اسم تو اينجاست
شايد اسم منم باشه

854
00:39:51,389 --> 00:39:53,349
نبوژا اين کتاب رو بروز ميکرده

855
00:39:53,349 --> 00:39:54,517
اگه دست افراد نه به جا ميفتاد

856
00:39:54,517 --> 00:39:56,727
ميتونست واقعا خطرناک باشه

857
00:40:03,025 --> 00:40:05,236
يه چيز مخفي اينجا گيرمون اومد

858
00:40:10,741 --> 00:40:13,494
احتمالا فقط کليد يدکي صندوقه

859
00:40:25,256 --> 00:40:27,716
نيک

860
00:40:27,716 --> 00:40:28,843
بايد اينو ببيني

861
00:40:34,890 --> 00:40:37,601
يا خدا! يه کليد ديگه

862
00:40:45,985 --> 00:40:47,445
سه تا کليد

863
00:40:51,490 --> 00:40:53,117
برو اون دوتا کليد ديگه رو
از طبقه بالا بيار

864
00:40:53,117 --> 00:40:55,286
ميارمشون -
آره -

865
00:41:22,813 --> 00:41:24,273
انگار با هم جور در نميان

866
00:41:24,273 --> 00:41:25,774
هنوز دوتا کليد کم داريم

867
00:41:25,774 --> 00:41:28,110
ولي شايد براي اينکه بفهميم کجاست
کافي باشه

868
00:41:28,110 --> 00:41:30,237
يه ديقه صبر کن
اينو ببين

869
00:41:30,237 --> 00:41:32,364
اين 3 تپه با 2 رودخونه

870
00:41:32,364 --> 00:41:34,992
که اينجا به هم ميرسن
و يه رود بزرگ ميسازن

871
00:41:34,992 --> 00:41:37,786
دقيقا شبيه نقشه ي کليدهاست

872
00:41:40,206 --> 00:41:42,583
و اينجا توي سوئيسه

873
00:41:42,583 --> 00:41:44,335
جنگل سياه؟ -
آره -

874
00:41:44,335 --> 00:41:46,086
منظورم اينه که ميدونم اين نقشه ها در حد

875
00:41:46,086 --> 00:41:48,506
نقشه هاي توپوگرافي مدرن دقيق نيستن

876
00:41:48,506 --> 00:41:50,549
ولي اين ناحيه

877
00:41:50,549 --> 00:41:53,552
تقريبا همين جائيه که تو نقشه اس

878
00:41:53,552 --> 00:41:55,429
خارج ولفاخ

879
00:41:55,471 --> 00:41:58,974
که ميشه اينجا

880
00:41:58,974 --> 00:42:00,976
برا همين ميشه فهميد دقيقا اون چيزه رو

881
00:42:00,976 --> 00:42:03,062
کجا دفن کردن

882
00:42:03,062 --> 00:42:04,396
دقيقا

883
00:42:04,396 --> 00:42:05,981
البته نه دقيق دقيق مگه اينکه

884
00:42:05,981 --> 00:42:07,775
همون شيوه ي قديمي ضربدر نهايي رو داشته باشي

885
00:42:07,775 --> 00:42:09,693
ولي رفيق

886
00:42:09,693 --> 00:42:11,695
پيداش کرديم

887
00:42:11,695 --> 00:42:15,407
و دقيقا توي جنگل سياهه

888
00:42:15,407 --> 00:42:18,619
ميريم جنگل سياه
