﻿1
00:00:00,959 --> 00:00:03,503
آنچه در گريم ديديم ...

2
00:00:03,545 --> 00:00:05,839
همش فکر ميکنم بايد چوب رو همراهم داشته باشم

3
00:00:05,880 --> 00:00:07,716
و ميخوام بدونم روي اون پارچه اي که دورش بوده

4
00:00:07,757 --> 00:00:09,217
چي نوشته شده

5
00:00:11,344 --> 00:00:13,763
- ايو اينجاست
- چي ؟ کجاست ؟

6
00:00:13,805 --> 00:00:15,015
توي ديوار

7
00:00:15,056 --> 00:00:16,558
داشته نقاشي هم ميکرده

8
00:00:17,142 --> 00:00:18,143
تو اينکارا رو کردي ؟

9
00:00:18,184 --> 00:00:20,311
فکر کنم به اون چيزي که شفامون داد
مربوطه

10
00:00:20,353 --> 00:00:21,730
خب ، غافلگير شدم

11
00:00:21,771 --> 00:00:23,481
يه تپش قلب سومي هم هست

12
00:00:24,524 --> 00:00:26,484
- دارم توسط يک روح تعقيب ميشم
- تو مسئول

13
00:00:26,526 --> 00:00:28,611
- مرگش بودي ؟
- يه جورايي

14
00:00:29,404 --> 00:00:31,990
ديوونه شدن چيزِ بديه

15
00:00:37,245 --> 00:00:43,501
خوابيدن خوبه ، مرگ بهتر
ولي بهتر از همه اينه که اصلا به دنيا نيومده باشي

16
00:00:57,557 --> 00:01:00,727
سلام دن
يکم سر و صدا رو توي اتاقت بيار پايين

17
00:01:00,769 --> 00:01:03,313
خسته شدم از بس شکايت
کردن ازت ، ميشنوي چي ميگم ؟

18
00:01:04,022 --> 00:01:06,608
شنيدي دن ؟
ديگه نميخوام شکايتي بشنوم

19
00:01:06,649 --> 00:01:07,817
هوي

20
00:01:11,654 --> 00:01:14,324
هي ، تو دوباره اونکارو کردي

21
00:01:14,824 --> 00:01:17,744
مردم ميخوان اينجا بخوابن دن

22
00:01:17,786 --> 00:01:19,454
اره ، اگه به کارت ادامه بدي ،

23
00:01:19,496 --> 00:01:21,998
اخر عاقبتت ميشه تهِ يه کوچه

24
00:01:29,839 --> 00:01:31,633
به چي نگاه ميکني پيرمرد ؟

25
00:04:25,640 --> 00:04:26,808
نميخواستم بيدارت کنم

26
00:04:27,392 --> 00:04:28,977
زياد هم خواب نبودم

27
00:04:29,727 --> 00:04:31,437
يادت نيست چرا اينا رو کشيدي ؟

28
00:04:31,896 --> 00:04:33,564
فقط يادمه که مجبور بودم

29
00:04:33,898 --> 00:04:35,358
ديانا هم ميتونست ببينتش ؟

30
00:04:36,067 --> 00:04:39,070
اره ، ديانا علامت هاي بيشتري روي پارچه ميديد

31
00:04:39,237 --> 00:04:41,197
اين بايد يه ربطي به چوب داشته باشه

32
00:04:41,614 --> 00:04:44,117
به نظرت اون هفت گريم
ميدونستن چي هست اين ؟

33
00:04:44,909 --> 00:04:46,452
احتمالا ميدونستن
که دفنش کردن

34
00:04:49,247 --> 00:04:51,332
جوابش حتما جلو رومونه

35
00:04:57,297 --> 00:04:59,299
هتلِ اينگل وود

36
00:05:10,351 --> 00:05:11,978
نه ، نه !

37
00:05:12,020 --> 00:05:13,980
نه ، نه نه نه نه نه نه ،
دوباره نه

38
00:05:14,022 --> 00:05:15,898
ديگه نه ، غير ممکنه

39
00:05:22,739 --> 00:05:24,574
غير ممکنه ، ممکن نيست

40
00:05:24,574 --> 00:05:27,910
بهت اخطار دادم دن ،
بهت گفتم چه بلايي سرت مياد

41
00:05:33,207 --> 00:05:35,168
چطوري اومد اون تو ؟

42
00:05:36,002 --> 00:05:37,628
شايد ...

43
00:05:37,670 --> 00:05:40,673
حتما مشکل از دره
بايد مشکل از در باشه

44
00:05:40,715 --> 00:05:42,342
راه ديگه اي نيست خوب ، مگه هست ؟

45
00:05:42,383 --> 00:05:44,052
- هيچ راه ديگه اي نداره
- هي ، اقا

46
00:05:44,093 --> 00:05:45,511
- خيلي ببخشيد
- چه احمقي هستم من

47
00:05:45,553 --> 00:05:46,971
بايد کامل در رو تخته ميکردم

48
00:05:47,013 --> 00:05:48,514
- هي اقا
- بايد ... چي ...

49
00:05:49,557 --> 00:05:50,725
کمک ميخوايد ؟

50
00:05:51,559 --> 00:05:53,353
کسيو داري که باهاش تماس بگيرم ؟

51
00:05:53,478 --> 00:05:55,021
گوش کن ، همه چي درست ميشه

52
00:05:55,063 --> 00:05:57,315
من توي يه پناهگاه کار ميکنم
ميتونم ببرمت اونجا

53
00:05:57,357 --> 00:05:59,901
ميتوني يه غذاي گرم بخوري و
يکم بخوابي و استراحت کني

54
00:06:01,778 --> 00:06:03,196
ميخواي بخوابم ؟

55
00:06:03,488 --> 00:06:05,031
فقط ميخوام جات امن باشه

56
00:06:06,449 --> 00:06:08,409
- کار خودته ، مگه نه ؟
- چي ؟

57
00:06:09,035 --> 00:06:10,495
چ..چطوري اومدي توي اتاقم ؟

58
00:06:10,536 --> 00:06:11,996
- اتاقت ؟
- چطوري اومدي تو اتاقم ؟

59
00:06:11,996 --> 00:06:12,955
چيکار ميکني ؟

60
00:06:12,997 --> 00:06:14,499
هان ؟

61
00:06:14,540 --> 00:06:15,375
چطوري ؟

62
00:06:33,935 --> 00:06:36,396
اولين باري که چيزاي روي پارچه رو ترجمه کرديم ،

63
00:06:36,437 --> 00:06:38,940
حداقل کلمه هاش به صورت لاتين قابل شناسايي بودن

64
00:06:38,940 --> 00:06:40,858
و فقط دوتا بودن

65
00:06:40,900 --> 00:06:43,111
تو همه اينا رو توي ديوار کشيدي ؟

66
00:06:43,152 --> 00:06:45,446
- اره
- باش ، فکر کنم اين يکي

67
00:06:45,488 --> 00:06:46,489
سومري باشه

68
00:06:47,281 --> 00:06:51,202
و اين يکي هم ازتکي هست ،
منظورمه مايايي

69
00:06:51,702 --> 00:06:54,122
بعضي از اينا هيچ ربطي به نوشته هاي باستاني ندارن

70
00:06:54,163 --> 00:06:55,873
ولي يه جور زبان هست

71
00:06:55,873 --> 00:06:57,917
- يا زبان هاي مختلفي
- اره

72
00:06:57,959 --> 00:06:59,877
اگه قاتي پاتي حرف بزني اره

73
00:06:59,919 --> 00:07:02,880
اين به نظر الفبايي ، نمادين

74
00:07:02,922 --> 00:07:05,174
شکلي ، هجايي هست
منظورم اينه ما

75
00:07:05,216 --> 00:07:06,968
سنگ روزتايِ خودمونو لازم داريم تا اينو رمز گشايي کنيم

76
00:07:07,760 --> 00:07:09,303
بايد يه معنيي داشته باشه

77
00:07:11,305 --> 00:07:12,348
يه دقه وايسا ببينم

78
00:07:14,142 --> 00:07:15,768
فک کنم اينو بشناسم

79
00:07:17,520 --> 00:07:20,106
هفت .
باستانيه

80
00:07:20,982 --> 00:07:23,985
هفت ستاره ،
حتما هفت ستاره برج ثور هست

81
00:07:24,026 --> 00:07:25,653
- صورت فلکيه
- اره

82
00:07:25,695 --> 00:07:28,448
هفت ستاره برج ثور ، يه ، يه مشت ستاره بوده که

83
00:07:28,448 --> 00:07:30,241
که ميشه بگي براي هر تمدني که فکرشو بکني

84
00:07:30,283 --> 00:07:31,993
اهميت خاص داشته

85
00:07:32,034 --> 00:07:34,162
ازتک ها ، انسان هاي اوليه ،
يونان ، که البته بديهي هست

86
00:07:34,203 --> 00:07:36,289
بيشتر مواقع مربوط به
اوقات سوگواري و مرگ هست

87
00:07:36,330 --> 00:07:38,040
- يعني تشييع جنازه ؟
- نه نه

88
00:07:38,082 --> 00:07:40,168
اوقاتش ، ديگه ميدوني ؟

89
00:07:40,209 --> 00:07:42,211
مثل گورستان ، هالوين ، زماني که به مرگ معروفه

90
00:07:42,253 --> 00:07:45,465
دليل جشن گرفتن مرده ها توي پاييز

91
00:07:45,506 --> 00:07:48,426
اينه که بين برابري روز شب در پاييز
و دراز شدن طولش در زمستان ،

92
00:07:48,468 --> 00:07:52,096
همزمان با اينکه خورشيد غروب ميکنه ،
هغت ستاره طلوع ميکنه

93
00:07:52,138 --> 00:07:55,516
هفتا ستاره ، هفتا گريم

94
00:07:55,558 --> 00:07:57,685
- هفتا کليد
- عدد شانس هفت

95
00:07:58,144 --> 00:08:00,688
البته به جز اين مورد

96
00:08:01,189 --> 00:08:02,607
ميدوني ، جوون که بودم ، عادت داشتم از اولين

97
00:08:02,648 --> 00:08:04,442
ستاره اي که توي شب ميديم ارزو کنم

98
00:08:04,442 --> 00:08:05,693
چه ارزويي ميکردي ؟

99
00:08:06,027 --> 00:08:08,362
اوه ، اينکه از زندگي داغونم نجات پيدا کنم

100
00:08:08,946 --> 00:08:10,865
خب ، فک کنم هممون از اين ارزو ها کرديم

101
00:08:11,324 --> 00:08:12,658
همچين تاثيري هم نداشته ، داشته ؟

102
00:08:12,658 --> 00:08:14,368
- نه زياد
- نه

103
00:08:14,410 --> 00:08:16,162
خب البته به جز اون ارزو اخريه

104
00:08:16,496 --> 00:08:17,788
اون يکي براورده شده

105
00:08:22,251 --> 00:08:25,963
خب ، پس فقط يه دونه شکل داريم که ميشناسيمش

106
00:08:26,964 --> 00:08:29,258
همچين ترجمه اي هم نبود کارمون

107
00:08:30,426 --> 00:08:31,677
خودش يه شروعه

108
00:08:33,971 --> 00:08:35,806
- سلام
- خب ، زندگي با

109
00:08:36,140 --> 00:08:37,850
هم اتاقي جديدت چطوره ؟

110
00:08:38,518 --> 00:08:41,145
- يکم عجيبه
- ميفهممت

111
00:08:41,187 --> 00:08:43,606
منظورم اين نبود

112
00:08:45,149 --> 00:08:46,442
اون ...

113
00:08:46,484 --> 00:08:48,319
اون اينا رو توي تونل کشيده

114
00:08:53,741 --> 00:08:55,117
ايو اينا رو کشيده ؟

115
00:08:55,535 --> 00:08:57,453
وقتي توي يه جور خلسه بوده ، اينا رو روي

116
00:08:57,495 --> 00:08:59,413
ديوار و سقف کشيده

117
00:09:01,290 --> 00:09:04,085
اره ، يه جورايي عجيبه
نگفت چرا اونکارو کرده ؟

118
00:09:04,126 --> 00:09:06,128
فقط يه جورايي انجام دادنشو يادش مياد

119
00:09:06,921 --> 00:09:08,798
به مونرو و روزالي نشون دادمش

120
00:09:09,423 --> 00:09:12,635
مونرو گفت اين هفت ستاره برج ثور از صورت فلکي هست

121
00:09:13,219 --> 00:09:14,595
و حالا چي هست ؟ يه جور نقشه ي

122
00:09:14,637 --> 00:09:16,430
جهان ؟

123
00:09:16,430 --> 00:09:18,474
يکي از احتمالاتمونه

124
00:09:19,100 --> 00:09:20,101
وو

125
00:09:20,977 --> 00:09:22,395
اره ، توي حوزه ايم

126
00:09:22,520 --> 00:09:24,981
پارک شمال غربي ، باشه

127
00:09:25,064 --> 00:09:26,315
اره ميايم اونجا

128
00:09:26,816 --> 00:09:29,694
يه باحالشو گير اوردم
يکي با احوال ناخوش از خواب بيدار شده

129
00:09:29,735 --> 00:09:31,696
و زده کله يه يارويي رو روي سنگفرش له کرده

130
00:09:32,697 --> 00:09:34,323
خوشحالي که اونکارو کرده ؟

131
00:09:34,365 --> 00:09:36,701
نه ، ولي يه قتل که با تمام خونسردي اتفاق افتاده رو
به

132
00:09:36,742 --> 00:09:38,327
يه معماي باستاني

133
00:09:38,369 --> 00:09:40,204
درباره جهان ترجيح ميدم

134
00:09:40,538 --> 00:09:42,415
تنها تئوري بيگ بنگي که ميخوام باهاش سر و کله بزنم

135
00:09:42,456 --> 00:09:43,916
مال لوله يه تفنگه
( منظورش صداي بنگ شليک گلوله هست )

136
00:09:45,585 --> 00:09:46,586
هي

137
00:09:46,919 --> 00:09:47,920
قرباني کيه ؟

138
00:09:47,920 --> 00:09:49,839
برنده ي جايزه ي ادم نيکوکارِ سال

139
00:09:49,880 --> 00:09:53,301
مايکل سوبک ، 34 ساله
نيروي خودجوش پناهگاه همين نزديکيه

140
00:09:53,342 --> 00:09:54,969
شاهدا گفتن که ميخواسته به يه مردي کمک کنه

141
00:09:55,011 --> 00:09:58,306
که لباسش ناقص بوده و
داد ميزده که يکي ميخواسته بکشتش

142
00:09:58,806 --> 00:10:03,060
يارو به اقاي سوبک حمله کرده و ، خب ، ديگه اينکارو کرده

143
00:10:07,273 --> 00:10:08,858
قاتلمونو نميشناسيم ؟

144
00:10:08,858 --> 00:10:10,276
پياده صحنه رو ترک کرده

145
00:10:10,568 --> 00:10:12,403
ام ، مظنون به صورت

146
00:10:12,445 --> 00:10:14,572
سي تا چهل ساله ، لاغر و اشفته توصيف شده

147
00:10:14,614 --> 00:10:17,158
که فقط يه زير پيراهني سفيد
و يه شرت پاش بوده

148
00:10:17,158 --> 00:10:18,659
نميدوني کدوم طرف رفته ؟

149
00:10:18,701 --> 00:10:20,453
يکي از شاهد ها تا يه خيابون اون طرف تر دنبالش کرده

150
00:10:20,453 --> 00:10:22,246
ولي توي ترافيک گمش کرده

151
00:10:22,288 --> 00:10:24,832
- تا ده خيابون اونطرف تر بازرسي گذاشتيم
- اسلحه همراهش نبوده ؟

152
00:10:24,874 --> 00:10:27,877
چيزي گزارش نکردن ...
شاهدين گفتن همشو با دستاش انجام داده

153
00:10:28,461 --> 00:10:29,462
تازه يه گزارش بهمون رسيده

154
00:10:29,503 --> 00:10:30,963
مردي با مشخصات مظنون ،

155
00:10:30,963 --> 00:10:32,757
موقع ورود به هتل ايگلوود ديده شده

156
00:10:32,798 --> 00:10:34,383
ميدونم کجاس
چهار تا خيابون اونطرف تره

157
00:10:47,521 --> 00:10:49,732
اوه ، هي ، همين الان ميخواستم بهتون زنگ بزنم

158
00:10:49,774 --> 00:10:51,317
از 15 دقيقه پيش تاحالا  کسي از اينجا رد نشده که فقط يه

159
00:10:51,317 --> 00:10:53,694
- زير پيراهني برش باشه ؟
- حتما دن رو ميگي

160
00:10:53,694 --> 00:10:55,321
- يارو داغونه
- اين دن فاميلي نداره ؟

161
00:10:55,321 --> 00:10:57,907
اره ، ولز
همين الان با جيغ و داد اومد داخل

162
00:10:57,948 --> 00:10:59,408
دويد توي اتاقش و در رو قفل کرد

163
00:10:59,450 --> 00:11:00,868
- شماره اتاقش چنده ؟
- 308

164
00:11:00,910 --> 00:11:03,120
- اون طبقه چنتا اتاق داره ؟
- ده تا

165
00:11:03,162 --> 00:11:05,373
- چنتاشون پره ؟
- همش

166
00:11:05,456 --> 00:11:07,792
ولي صاحباشون اين موقع روز خونه نيستن

167
00:11:07,833 --> 00:11:09,960
- چه خبره ؟
- انگاري صداي کوفتن چکشه

168
00:11:11,003 --> 00:11:12,338
سلام ، شماها پليس هستين ؟

169
00:11:12,338 --> 00:11:14,382
اوه خدارو شکر ، بالاخره يکي زنگ زد بهتون

170
00:11:14,423 --> 00:11:16,425
- اون مرده خواب نداره
- خانم ، شما بايد

171
00:11:16,467 --> 00:11:18,344
همين الان بريد توي اپارتمانتون و در رو قفل کنين

172
00:11:18,386 --> 00:11:20,304
- مگه چه خبره ؟
- همين حالا خانم

173
00:11:24,225 --> 00:11:26,352
دن ولز ، پليس پورتلند هستيم

174
00:11:26,394 --> 00:11:29,146
ازت ميخوايم که در رو باز کني

175
00:11:29,188 --> 00:11:30,356
دن ، اگه در رو باز نکني ،

176
00:11:30,356 --> 00:11:31,857
مجبوريم بشکنيمش

177
00:11:31,899 --> 00:11:34,819
ا..اگه راهتون بدم داخل ، اون منو ميگيره

178
00:11:35,236 --> 00:11:37,154
دن ، فقط من و همکارم اينجاييم

179
00:11:37,863 --> 00:11:39,949
نه نه نه نه نه ، نميتونم در رو باز کنم

180
00:11:39,990 --> 00:11:42,660
ن..ن.نميدونم چطوري مياد داخل ، ولي مياد

181
00:11:44,829 --> 00:11:48,124
اخرين فرصته دن ، درو باز کن

182
00:11:48,332 --> 00:11:52,044
شش..شما متوجه نيستين ، اون منو ميکشه

183
00:11:54,213 --> 00:11:56,215
اه

184
00:12:05,474 --> 00:12:07,309
نه نه نه نه نه نه نه

185
00:12:07,309 --> 00:12:10,020
نه ، اون مياد سراغم
سراغ شما هم مياد

186
00:12:10,396 --> 00:12:11,814
نميذاره بخوابين

187
00:12:11,814 --> 00:12:13,983
اروم بگير ، اروم باش
کسي کاريت نداره

188
00:12:14,024 --> 00:12:16,152
نه ، نميتونين از دستش قايم بشين

189
00:12:16,193 --> 00:12:18,028
هرجا باشين پيداتون ميکنه

190
00:12:18,404 --> 00:12:20,281
خواهش ميکنم ، توروخدا نه

191
00:12:20,823 --> 00:12:22,783
اون ميترسيده که يه چيزي بياد اين تو

192
00:12:22,783 --> 00:12:25,327
به نظر من هرچي هست ، فقط تو ذهنشه

193
00:12:25,327 --> 00:12:28,372
و ممکنه يگم هم واسه تخته کردن در دير باشه

194
00:12:28,414 --> 00:12:30,416
پس به نظرت اين فقط توي فکرشه ؟

195
00:12:31,459 --> 00:12:32,793
نه

196
00:12:33,210 --> 00:12:34,962
هيچوقت فقط اين نيست

197
00:12:36,464 --> 00:12:37,923
ولي هميشه ميشه اميدوار بود

198
00:12:39,258 --> 00:12:40,760
ميدونيم که قاتلمون همونه

199
00:12:42,094 --> 00:12:43,554
دنبال چي ميگرديم ؟

200
00:12:45,890 --> 00:12:47,183
يه دليل

201
00:13:05,701 --> 00:13:08,496
من زياد درباره اونايي که اينجا ميمونن نميدونم

202
00:13:08,746 --> 00:13:10,331
خودمم نميخوام بپرسم

203
00:13:10,331 --> 00:13:11,832
اونا هم نميخوان بگن

204
00:13:11,832 --> 00:13:14,126
اين زياد لوکس هم نيست

205
00:13:15,044 --> 00:13:17,087
خب ، چن وقته که ولز اينجاس ؟

206
00:13:17,171 --> 00:13:18,798
ام ، يه دوماهي هست

207
00:13:18,839 --> 00:13:20,716
ميدوني ، اولاش باهاش مشکلي نداشتم

208
00:13:20,758 --> 00:13:23,135
ولي يه جورايي هي عجيب تر ميشد کاراش

209
00:13:23,302 --> 00:13:25,054
فکر کنم ديگه دارو نميخورده

210
00:13:25,471 --> 00:13:27,264
يه به جاش يه چيزيو مصرف ميکرده
که نبايد ميکرده

211
00:13:27,681 --> 00:13:29,266
خبر داري که مواد ميزنه يا نه ؟

212
00:13:29,350 --> 00:13:31,352
ام ، نه ، منظورم اينه ، من که نديدم

213
00:13:31,352 --> 00:13:34,021
ولي ميدوني خب ، رفتارش جوري بود انگار مصرف ميکرد

214
00:13:34,063 --> 00:13:35,606
آدرس قبليشو داري ؟

215
00:13:35,648 --> 00:13:38,025
اره ، راستش دارم ، ام ، يه هتل ديگه هست

216
00:13:38,067 --> 00:13:41,612
- هتل جنسن
- اونم لوکس نيست

217
00:13:42,071 --> 00:13:44,073
ميدوني کسي تهديدش کرده يا نه ؟

218
00:13:44,490 --> 00:13:46,408
فکر نکنم کسي از اين هوتل تهديدش کرده باشه

219
00:13:46,450 --> 00:13:48,953
بيرون اينجا ، خدا ميدونه

220
00:13:48,994 --> 00:13:50,830
خب ، ميدونستين که در و پنجره هاش

221
00:13:50,871 --> 00:13:52,957
کاملا تخته و ميخ شده بودن ؟

222
00:13:53,249 --> 00:13:55,543
لعنتي ، ميدونستم کلّي صدا در مياره

223
00:13:55,543 --> 00:13:57,753
ولي نميدونستم چيکار ميکنه

224
00:13:57,795 --> 00:13:59,922
ادي ، ادي ! ادي

225
00:13:59,964 --> 00:14:03,050
- بيا اينجا ، کارت دارم
- بله چيه ؟

226
00:14:03,092 --> 00:14:05,553
توي اتاق 308 يه مشکلي داريم

227
00:14:05,553 --> 00:14:08,222
مرتيکه ديوونه در و پنجره رو ميخ کرده

228
00:14:08,264 --> 00:14:10,224
- برو و ...
- هيشکي تا موقعي که

229
00:14:10,266 --> 00:14:12,184
تحقيقاتمون تموم نشه ، اجازه رفتن به اونجا رو نداره

230
00:14:12,184 --> 00:14:14,061
- باشه
- اره اره اره

231
00:14:14,103 --> 00:14:15,688
ام ، منظور منم همون بود

232
00:14:15,729 --> 00:14:18,274
- ممنون
- من همين اطرافم

233
00:14:18,399 --> 00:14:20,693
راستي ، اون ، اون يارو که روي ويلچره

234
00:14:20,734 --> 00:14:22,528
اون ارتباطي با

235
00:14:22,570 --> 00:14:24,238
ولز نداشته ؟

236
00:14:24,905 --> 00:14:28,909
اقاي لينک ؟

237
00:14:29,451 --> 00:14:31,704
اسمش چارلز هست ،

238
00:14:31,745 --> 00:14:33,664
از اولش اينجا بوده

239
00:14:33,706 --> 00:14:36,375
تا جايي که من ميدونم با هيشکي رابطه اي نداره

240
00:14:37,126 --> 00:14:39,545
تاحالا کسي نشنيده که صحبت کنه

241
00:14:40,796 --> 00:14:41,839
ممنون

242
00:15:03,819 --> 00:15:04,862
مايزنر ؟

243
00:15:06,864 --> 00:15:08,157
مايزنر ، اينجايي ؟

244
00:15:08,699 --> 00:15:10,868
ببين ، اين بازياتو تموم کن
ديگه خسته شدم

245
00:15:20,544 --> 00:15:22,004
ببخشيد ، ميشناسمتون ؟

246
00:15:22,463 --> 00:15:24,048
تلفني با هم حرف زديم

247
00:15:24,423 --> 00:15:26,133
من انزلمو بالدين هم هستم

248
00:15:28,385 --> 00:15:29,553
اينجا چيکار ميکني ؟

249
00:15:30,387 --> 00:15:34,308
خيلي مهمه که باهم صحبت کنيم
حالا که بناپارت مرده ،

250
00:15:34,808 --> 00:15:36,727
و تو هم شغلمون توي سياست رو نابود کردي

251
00:15:36,727 --> 00:15:40,105
ببين ، بهتون گفتم که گريم مسئول اون بود

252
00:15:40,522 --> 00:15:42,650
اينم گفتي که موضوع گريم رو حل ميکني

253
00:15:43,567 --> 00:15:46,779
ولي به نظر ميرسه اون موضوع خودشو با تو حل کرده

254
00:15:47,112 --> 00:15:49,615
- خب ، اون تنها نبوده
- تو هم نبودي

255
00:15:49,657 --> 00:15:52,618
اره ، ولي کمکي هاي اون خيلي بهتر از مال من بود

256
00:15:53,953 --> 00:15:55,996
من اينجام تا اشتباهاتتو درست کنم

257
00:15:56,580 --> 00:15:58,123
منظورت چيه ؟

258
00:15:58,415 --> 00:16:00,084
اهدافمون تغييري نکرده

259
00:16:00,834 --> 00:16:02,795
ميخوايم که از همون جايي که کارمون نصفه مونده
ادامه بدي

260
00:16:03,128 --> 00:16:04,755
منظورت از اونجاييه که همه مردن ؟

261
00:16:05,130 --> 00:16:06,256
به جز خودت

262
00:16:07,716 --> 00:16:09,218
تو تنها بازمانده بودي

263
00:16:09,635 --> 00:16:11,637
گفتي که گريم بناپارت رو کشت

264
00:16:11,762 --> 00:16:14,390
تو از کجا ميدوني ؟ مگه اونجا بودي ؟

265
00:16:14,640 --> 00:16:15,849
من اونجا بودم

266
00:16:17,518 --> 00:16:19,478
گريم بايد ميمرد ، ولي نمرد

267
00:16:20,020 --> 00:16:21,522
همونطور که بهت گفتم ، يه چيز خيلي قوي

268
00:16:21,563 --> 00:16:23,315
داره ازش محافظت ميکنه

269
00:16:23,857 --> 00:16:26,402
همين قسمتشه که متوجه نميشم

270
00:16:28,529 --> 00:16:31,615
خب ، شايد اينو متوجه شي

271
00:16:32,574 --> 00:16:34,702
من ديگه از شما دستور نميگيرم

272
00:16:35,244 --> 00:16:36,912
ديگه کاري با پنجه سياه ندارم

273
00:16:39,873 --> 00:16:41,250
و ديگه کاريم با تو ندارم

274
00:16:45,921 --> 00:16:47,464
حق با تو بود ،

275
00:16:47,589 --> 00:16:49,425
خيلي مهم بود که صحبت کنيم

276
00:16:57,808 --> 00:17:00,686
اگه اين هفتا نقطه ،
هفت ستاره برج ثور در صورت فلکي رو نشون ميدن ،

277
00:17:00,728 --> 00:17:03,272
ممکنه بعضي از علامت هاي ديگه چيزاي ديگه ي
صورت فلکي رو نشون بدن ؟

278
00:17:03,731 --> 00:17:05,607
باشه

279
00:17:05,649 --> 00:17:07,735
اين علامت مردم بابلي براي
هفت ستاره برج ثور هست

280
00:17:07,776 --> 00:17:11,071
که يعني ، اين دوتا ...

281
00:17:11,280 --> 00:17:13,365
ثور و جبار هستن

282
00:17:14,658 --> 00:17:17,411
پس ممکنه که اين يه جور

283
00:17:17,661 --> 00:17:18,912
نقشه جهان باشه ؟

284
00:17:18,954 --> 00:17:20,247
منظورمه خب ، کاملا با عقل جور در مياد

285
00:17:20,289 --> 00:17:22,124
تمدن هاي باستاني با ستاره ها نقشه کشيدن

286
00:17:22,166 --> 00:17:25,002
واسه انواع دلايلي که بوده
مذهب ، نقشه نگاري ،

287
00:17:25,044 --> 00:17:26,587
ميدوني ديگه ، مثلا پيدا کردن زمان برداشت

288
00:17:26,628 --> 00:17:28,589
با توجه به اينکه چه جور ستاره هايي معلوم بوده

289
00:17:29,131 --> 00:17:31,258
پس شايد يه تقويم باستانيه

290
00:17:32,968 --> 00:17:34,595
تقويم مال کِي ؟

291
00:17:38,348 --> 00:17:40,809
دن ولز هيچ سابقه اي نداره

292
00:17:41,435 --> 00:17:43,187
چند بار واسه نوشیدنی خوردن و

293
00:17:43,228 --> 00:17:45,981
ولگردي گرفتنش
ولي سابقه خشونت اميزي نداره

294
00:17:46,231 --> 00:17:47,399
اره ، همينجام

295
00:17:48,400 --> 00:17:50,736
چن وقته که اقاي ولز در رفاه هستن ؟

296
00:17:52,654 --> 00:17:53,655
اوهوم

297
00:17:54,615 --> 00:17:56,950
نه نه نه ، فعلا همين کافيه
ممنونم

298
00:17:58,827 --> 00:18:00,954
طبق گفته ي مدير مسکن ،
دن همش توي

299
00:18:00,996 --> 00:18:03,248
هتل ها زندگي ميکرده

300
00:18:03,749 --> 00:18:06,877
پس ... ولز قربانيمون رو نميشناخته

301
00:18:06,877 --> 00:18:08,754
هيچ انگيزه اي هم نداشته

302
00:18:08,754 --> 00:18:10,672
ولي در و پنجره رو ميخ کرده

303
00:18:10,714 --> 00:18:13,675
چون ميترسيده که کسي يا چيزي بياد داخل

304
00:18:13,717 --> 00:18:16,637
و با اين وجود ، هيچ چيزي مبني بر بيماري رواني موجود نيست ؟

305
00:18:18,097 --> 00:18:20,349
چطوريه که همچين ادمي هيچ تاريخچه اي از بيماري رواني نداره ؟

306
00:18:20,808 --> 00:18:22,476
چون هر بلايي که سرش اومده ،

307
00:18:22,726 --> 00:18:24,144
احتمالا تازه شروع شده

308
00:18:25,062 --> 00:18:27,147
اره ، مردم يهويي ديوونه ميشن

309
00:18:27,189 --> 00:18:29,733
مخصوصا مواقعي که واسه اولين بار
يه وسن رو ببينن

310
00:18:30,275 --> 00:18:31,819
اره ، بريم ازش بپرسيم

311
00:18:33,403 --> 00:18:35,280
ميدوني چرا اورديمت اينجا دن ؟

312
00:18:37,032 --> 00:18:38,575
يادت هست که بهت حمله کرديم ؟

313
00:18:40,244 --> 00:18:42,204
چرا در و پنجره هارو ميخ کردي ؟

314
00:18:44,873 --> 00:18:46,208
مگه کار ديگه اي هم از دستم بر ميومد ؟

315
00:18:49,628 --> 00:18:50,796
ما ميخوايم کمکت کنيم

316
00:18:52,214 --> 00:18:53,590
از چي ميترسي ؟

317
00:18:54,925 --> 00:18:56,093
خواب

318
00:18:58,470 --> 00:18:59,471
چرا ؟

319
00:19:00,764 --> 00:19:02,391
چون اون موقع هست که مياد سراغم

320
00:19:03,100 --> 00:19:05,936
واسه همينه که نميتوني بخوابي
هيچوقت نميتوني بخوابي ، هرگز

321
00:19:06,145 --> 00:19:07,437
چي مياد سراغت دن ؟

322
00:19:09,731 --> 00:19:11,316
نميدونم چيه

323
00:19:13,068 --> 00:19:15,112
ولي وقتي بياد ، نميتونم تکون بخورم

324
00:19:16,488 --> 00:19:17,698
فلج ميشي ؟

325
00:19:17,739 --> 00:19:20,617
گفتم نميتونم تکون بخورم ، يعني هيچ جام تکون نميخوره

326
00:19:23,996 --> 00:19:25,164
ولي ميبينمش

327
00:19:26,957 --> 00:19:29,084
و ... خيلي بزرگه

328
00:19:30,752 --> 00:19:32,462
و با اون نفس حال بهم زنش

329
00:19:34,006 --> 00:19:35,424
مياد سراغم

330
00:19:37,509 --> 00:19:39,219
اون دهن بزرگش که پر از ...

331
00:19:42,222 --> 00:19:43,849
دقيقا دندون نيست ولي ...

332
00:19:44,975 --> 00:19:45,976
پس چيه ؟

333
00:19:53,692 --> 00:19:54,860
هي هي هي

334
00:19:54,860 --> 00:19:57,321
- اروم باش
- اون هيچوقت اينجا گيرت نمياره

335
00:19:57,362 --> 00:19:59,031
هي

336
00:19:59,031 --> 00:20:01,325
ارام بخش لازم داريم اينجا

337
00:20:04,369 --> 00:20:05,370
يا با همينم ميشه

338
00:20:07,998 --> 00:20:09,666
کاملا مطمئنم

339
00:20:10,834 --> 00:20:13,086
اين يه قسمتي از تقويم سومري هست

340
00:20:13,378 --> 00:20:16,465
فکر کنم اين يکي يه ربطي به تقويم مايايي داره

341
00:20:16,965 --> 00:20:19,635
الان دقيقا چطوري سومري ها با مايايي ها قاتي شدن ؟

342
00:20:20,093 --> 00:20:21,595
دو قاره مختلف هستن اصلا

343
00:20:21,595 --> 00:20:22,971
دو فرهنگ کاملا متفاوت هستن

344
00:20:23,013 --> 00:20:24,890
- در زمان هاي مختلف
- اره

345
00:20:24,932 --> 00:20:26,683
اخه مايايي ها و سومره ها ، يه چي تو مايه هاي

346
00:20:26,683 --> 00:20:30,020
3000 سالي ،
يکي دو قرن عقب جلو ، فاصله دارن با هم

347
00:20:30,062 --> 00:20:32,940
مگه اينکه يه جوري با هم مرتبط هستن که ما نميفهميمش

348
00:20:32,981 --> 00:20:34,733
منظورت چيه ؟ با تونل به هم مرتبطن ؟

349
00:20:34,775 --> 00:20:35,984
اره ، چرا که نه ؟

350
00:20:37,069 --> 00:20:38,195
- سلام
- سلام

351
00:20:38,237 --> 00:20:39,446
چيزي پيدا نکردين ؟

352
00:20:40,614 --> 00:20:42,866
حدس ميزنيم که احتمالا يه تقويم باستاني هست

353
00:20:43,867 --> 00:20:45,953
پس ، اينا تقويمن ؟

354
00:20:46,203 --> 00:20:48,580
قضيه اينه ، ما فکر ميکنيم که

355
00:20:48,622 --> 00:20:50,123
اينا نقشه ستارگانن ، خب ؟

356
00:20:50,123 --> 00:20:52,042
و بعضي از اين علامتا مال صورت فلکي هست ، نه ؟

357
00:20:52,251 --> 00:20:55,045
شايد يکي از دلايلي که اينجوري کشيدنش ،
اينه که زمان رو بگه

358
00:20:55,254 --> 00:20:58,966
اگه يه اتفاق مال خيلي وقت پيش باشه چي ؟

359
00:21:00,676 --> 00:21:03,178
و ممکنه از همون بفهميم که چوب از کجا اومده

360
00:21:03,428 --> 00:21:04,888
خيلي خوب ميشه اگه بفهميم

361
00:21:05,472 --> 00:21:08,433
خوب ميشه ، ولي واسه اين اينجا نيومديم

362
00:21:08,725 --> 00:21:11,311
- دنبال يه وسني ؟
- يه وسن رو ميشناسي که

363
00:21:11,311 --> 00:21:14,147
دهنش بزرگ باشه ، دندوناشم عجيب باشه ؟

364
00:21:14,189 --> 00:21:15,899
و توي تخت فلجت کنه ؟

365
00:21:15,899 --> 00:21:17,943
بوي بدي هم ميده دهنش ؟

366
00:21:17,985 --> 00:21:20,279
- خودش که اينو ميگفت
- به نظر يه الپ هست

367
00:21:20,320 --> 00:21:22,906
آلپ ؟ مثل آلپ کوه سوئيس ؟

368
00:21:22,948 --> 00:21:25,284
نه يکي ديگه ، کلاه نداره الف

369
00:21:25,325 --> 00:21:28,161
اينو توي يکي از کتابام پيدا کردم
طبق فرهنگ عامه ي مردم المان

370
00:21:28,203 --> 00:21:32,749
الپ ها مسئول بسياري از
بيخوابي ها و فلج شدن در خواب هستن

371
00:21:32,791 --> 00:21:34,835
ايناهاشش ، اينو ببين

372
00:21:34,835 --> 00:21:36,837
وقتي جوون بودم ، کلي از خونوادم

373
00:21:36,878 --> 00:21:38,255
هنوز توي المان بود

374
00:21:38,672 --> 00:21:40,924
و منم تابستونمو با عمه بزرگم ، ادا
ميگذروندم

375
00:21:41,049 --> 00:21:42,759
اون هميشه يکم خل وضع ميزد ، که واسه همين

376
00:21:42,759 --> 00:21:45,095
عمه مورد علاقم بود
ولي وضعيت روانيش ،

377
00:21:45,095 --> 00:21:47,222
کم کم خيلي داغون شد

378
00:21:47,472 --> 00:21:49,224
و تا چند وقت هم نميدونستيم

379
00:21:49,266 --> 00:21:53,186
ولي دليل ديوونه شدن ادا ، يه الپ بود

380
00:21:56,273 --> 00:21:57,899
اينا صد درصد دندون نيست

381
00:21:58,317 --> 00:22:00,652
اره ، نميدونم اسمي واسشون هست يا نه

382
00:22:00,694 --> 00:22:02,946
ولي ، ميدونم کارشون چيه

383
00:22:03,780 --> 00:22:06,491
اينا وارد سرت ميشن و ازش تغذيه ميکنن

384
00:22:06,491 --> 00:22:09,161
- از چيش ؟
- خب ، از خوابت

385
00:22:09,328 --> 00:22:11,955
اساساً ، ميدزدنش
منظورم اينه ، البته دليل خوبيم دارن واسش

386
00:22:11,997 --> 00:22:15,042
چون الپ ها اگه هر شب از
پروتئين هايي

387
00:22:15,042 --> 00:22:18,211
که مغذمون موقع خواب توليد ميکنه
مصرف نکنن ، ديوونه ميشن

388
00:22:18,295 --> 00:22:21,465
ولي اگه تغذيشون يه
چن شبي زياد بشه ،

389
00:22:21,548 --> 00:22:24,176
اون موقع قرباني
ديوونه ميشه

390
00:22:24,217 --> 00:22:26,136
- مثله عمه ادا م
- ولي چطوري اين الپ ها

391
00:22:26,178 --> 00:22:27,137
قرباني بعديشون رو پيدا ميکنن ؟

392
00:22:27,137 --> 00:22:28,889
با ملاتونين
خيلي ازش

393
00:22:29,348 --> 00:22:31,516
و هرچي خواب طرف سنگين تر باشه ،
ملاتونين بيشتره

394
00:22:31,558 --> 00:22:33,810
يه الپ ميتونه حسش کنه
مثل مواد ميمونه

395
00:22:33,810 --> 00:22:35,562
- واسه معتاد
- چرا الپ ها

396
00:22:35,604 --> 00:22:37,064
همينجوري فقط به يه قرباني حمله ميکنن ؟

397
00:22:37,230 --> 00:22:39,274
چون وقتي بدن ، بيش از حد ازش مصرف بشه ،

398
00:22:39,316 --> 00:22:41,109
مغز طرف وقتي خواب نباشه ، مقدار بيشتري

399
00:22:41,151 --> 00:22:42,402
ملاتونين توليد ميکنه

400
00:22:42,903 --> 00:22:45,614
- قربانيتون کجا بهش حمله شده ؟
- هتلِ انگلوود

401
00:22:45,655 --> 00:22:47,866
و چطوري وارد اتاقش شده ، نميدونيم

402
00:22:47,908 --> 00:22:49,618
خب ، يه هتل با عقل جور در مياد

403
00:22:49,910 --> 00:22:51,787
کلي ادم خوابيده داره

404
00:22:51,828 --> 00:22:53,413
پس ميتونه هرکسي باشه

405
00:22:53,455 --> 00:22:55,207
يا کسي باشه که به اتاق ها دسترسي داشته

406
00:22:55,916 --> 00:22:58,585
بيش از 60 نفر ، شبي که دان

407
00:22:58,627 --> 00:23:00,420
به قربانيمون حمله کرده توي هتل بوده

408
00:23:00,462 --> 00:23:03,256
البته به جز مدير و تعميرکار

409
00:23:03,298 --> 00:23:04,883
خب ، هرکدومشون ممکنه الپ باشه

410
00:23:04,883 --> 00:23:06,968
خب اگه درباره خوردن خواب هست ،
چطوري بايد اورنشون اينجا واسه بازجويي

411
00:23:07,010 --> 00:23:09,054
رو توجيح کنيم ؟

412
00:23:09,471 --> 00:23:12,474
ولي ولز در و پنجرش رو ميخ کرده بود

413
00:23:12,641 --> 00:23:13,892
اين الپ ما چطوري رفته تو ؟

414
00:23:13,934 --> 00:23:15,519
خب ، شايد قبلش اون تو بوده

415
00:23:15,560 --> 00:23:17,813
- و دن نفهميده
- همچين اتاق بزرگي هم نيست

416
00:23:19,189 --> 00:23:20,732
اوه ، اينو ببين

417
00:23:20,899 --> 00:23:23,944
در سال 1954 يه ساکن قديمي
يه دختر جوون رو کشته

418
00:23:24,528 --> 00:23:26,279
اينو ربطش دادن به ديوونگي

419
00:23:26,279 --> 00:23:28,156
ولي از اون موقع چندين مشکل وجود داشته

420
00:23:28,198 --> 00:23:30,951
که شش تا خودکشي و سه تا قتل بوده

421
00:23:30,951 --> 00:23:32,244
پس چي ميگيم ؟

422
00:23:32,744 --> 00:23:34,746
اين الپه از 60 سال پيش تاحالا داشته از

423
00:23:34,788 --> 00:23:36,665
هتل اينگلوود به عنوان بوفه استفاده ميکرده ؟

424
00:23:36,665 --> 00:23:37,874
هي ، اسم يارو پيرمرده چيه بود ؟

425
00:23:37,916 --> 00:23:39,251
اوني که رو ويلچر نشسته بود ؟

426
00:23:39,459 --> 00:23:43,505
لينک ، چارلز لينک

427
00:23:43,505 --> 00:23:45,424
مديره گفتش که خيلي وقته که توي اون هتل

428
00:23:45,465 --> 00:23:46,466
زندگي ميکنه

429
00:23:47,467 --> 00:23:49,219
ايناهاشش ، اسم ميانه ، هريگ

430
00:23:49,261 --> 00:23:50,262
سابقه اي نداره

431
00:23:50,262 --> 00:23:52,055
دليل نميشه که وسن نباشه

432
00:23:52,097 --> 00:23:54,766
اطلاعاتي رو که ميخواستين از هتل
دوست داشتني اينگلوود پيدا کردم

433
00:23:54,766 --> 00:23:56,643
صاحبش بورلي گاروود هست
به توجه به اين ،

434
00:23:56,685 --> 00:23:58,478
- توي لس انجلس زندگي ميکنه
- شمارشو داري ؟

435
00:23:58,520 --> 00:24:00,230
نه ، مثلا الان روز اول کارمه :-\

436
00:24:02,566 --> 00:24:04,568
توي اتاق 323 هست

437
00:24:10,615 --> 00:24:12,576
- الو ؟
- بورلي گاروود

438
00:24:12,868 --> 00:24:14,703
- بله ؟
- کارآگاه برکارت هستم

439
00:24:14,744 --> 00:24:16,163
از پليس پورتلند

440
00:24:16,204 --> 00:24:18,123
داريم يه ساختموني رو برسي ميکنيم که شما صاحبش
هستيد

441
00:24:18,165 --> 00:24:20,667
- هتل اينگلوود
- قضيه چيه ؟

442
00:24:20,667 --> 00:24:23,044
يکي از ساکنينتون ديروز مرتکب قتل شده بوده

443
00:24:23,086 --> 00:24:25,172
اوه خداي من ، توي ساختمون ؟

444
00:24:25,380 --> 00:24:27,716
- نه
- خب ، پس چه کمکي ازم بر مياد ؟

445
00:24:28,175 --> 00:24:29,926
دنبال يکم اطلاعات درباره

446
00:24:29,968 --> 00:24:31,595
چنتا از کارمنداتون هستيم

447
00:24:32,262 --> 00:24:35,182
اسکات ماگت و ادي هولمز
ميشناسينشون ؟

448
00:24:35,765 --> 00:24:38,643
من هميشه ساختمون رو کنترل نميکنم

449
00:24:38,685 --> 00:24:40,937
من از مامان بزرگم به ارث بردمش

450
00:24:41,021 --> 00:24:42,564
زياد نميتونم دربارشون اطلاعاتي بهتون بدم

451
00:24:42,606 --> 00:24:44,274
به جز اينکه فقط بگم اونا ساختمون رو ميچرخونن

452
00:24:44,399 --> 00:24:46,693
هميشه اينجوري نبوده

453
00:24:46,735 --> 00:24:48,528
خب ، تاحالا اونجا مشکلي به هم زده ؟

454
00:24:48,778 --> 00:24:50,530
- منظورتون چيه ؟
- به نظر مياد که

455
00:24:50,572 --> 00:24:52,782
چندين اتفاق خشن ، طي چندين سال اونجا افتاده

456
00:24:52,824 --> 00:24:54,284
توي هر هتلي همچين اتفاقي ميفته
مگه چيز

457
00:24:54,284 --> 00:24:56,328
- غير عادي هست ؟
- نه

458
00:24:57,621 --> 00:24:59,164
- ممنون از وقتي که گذاشتين
- اگه کاري از دستم براتون بر ميومد ،

459
00:24:59,206 --> 00:25:00,624
بهم زنگ بزنين

460
00:25:02,918 --> 00:25:04,211
چه کمکي کرد !

461
00:25:04,419 --> 00:25:07,088
هنوزم نميدونيم الپ چطوري وارد اتاق دن شده بود

462
00:25:07,297 --> 00:25:08,715
چون اتاقش مثل قلعه جنگي بود
هيچراه ورودي نداشت

463
00:25:08,757 --> 00:25:10,759
اينا که نميتونن از ديوار رد بشن...

464
00:25:12,010 --> 00:25:13,053
ميتونن ؟

465
00:25:56,805 --> 00:25:58,848
- نيومدم تا تسخيرت کنم
- جدا ؟

466
00:25:58,932 --> 00:26:01,059
پس چرا نميري پي کار خودت ؟

467
00:26:01,101 --> 00:26:02,519
خب ، شايد بخواي نظرتو درباره

468
00:26:02,561 --> 00:26:04,688
حرف زدن با يکي که هيچکس نميبينتش عوض کني .

469
00:26:13,405 --> 00:26:15,198
مطمئنم که ميخوان بکشنت

470
00:26:17,659 --> 00:26:20,203
- کيا ؟
- دوتا مردي که کنار ماشينت منتظرتن

471
00:26:23,164 --> 00:26:25,709
- چرا اينا رو بهم ميگي ؟
- به من اعتماد داري ؟

472
00:27:04,914 --> 00:27:07,459
تو جونمو نجات دادي
چرا ؟

473
00:27:09,210 --> 00:27:12,005
اين دفعه ، جبهتو درست انتخاب کردي

474
00:27:22,724 --> 00:27:24,059
ديگه کارمون با هم تمومه ؟

475
00:27:43,244 --> 00:27:44,371
اوه خدايا

476
00:27:50,335 --> 00:27:51,461
خداي من

477
00:28:04,391 --> 00:28:06,601
لارا ديسکول هست ، اتاق 305

478
00:28:06,643 --> 00:28:08,436
اون طرف راهرو ، روبرو ي اتاق دن ولز

479
00:28:08,478 --> 00:28:09,896
نميدونم چي شد

480
00:28:09,938 --> 00:28:12,315
واقعا نميدونم چرا شماها اومدين اينجا

481
00:28:12,357 --> 00:28:14,567
اخه ، ميدوني ، پاش ليز خورد و افتاد

482
00:28:14,609 --> 00:28:17,028
- همچين اتفاقايي هميشه ميفته
- چيه ؟ کسي نديدتش ؟

483
00:28:17,070 --> 00:28:20,281
نه ، ما فقط صداي جيغشو شنيديم

484
00:28:20,323 --> 00:28:22,409
- و بعدشم که افتاده
- کي جسد رو پيدا کرده ؟

485
00:28:22,492 --> 00:28:24,244
تعميرکاره ، ادي

486
00:28:25,453 --> 00:28:27,372
ميرم بيارمش

487
00:28:29,165 --> 00:28:30,709
اون لباس بيرون رفتن نپوشده

488
00:28:30,750 --> 00:28:32,877
تاحالا با پيژامش توي راهرو ها راه افتاده بوده ؟

489
00:28:32,919 --> 00:28:35,171
هي بچه ها ، من کل شب رو بيدار نيستم

490
00:28:35,463 --> 00:28:37,882
ساکنين هرکاري دلشون بخواد ميکنن

491
00:28:37,924 --> 00:28:39,551
چن وقته که اينجاست ؟

492
00:28:39,551 --> 00:28:41,761
- يه سه ماهي ميشه
- تو جسد رو پيدا کردي ؟

493
00:28:42,345 --> 00:28:44,597
اره ، من ، ام ، حواسم به ميز جلويي بود که

494
00:28:44,639 --> 00:28:45,932
صداي جيغ رو شنيدم

495
00:28:46,099 --> 00:28:48,518
اولش زياد تو فکرش نرفتم ، ميدوني

496
00:28:48,518 --> 00:28:49,811
اينجا زياد ازاين صداها مياد

497
00:28:50,812 --> 00:28:52,689
- پلي بعدش ...
- کس ديگه اي اطراف نبود ؟

498
00:28:53,189 --> 00:28:55,024
نه ، خيلي زود بود

499
00:28:55,066 --> 00:28:56,985
حدودا 6 صبح بود

500
00:28:57,527 --> 00:28:58,945
بريم اتاقشو بررسي کنيم

501
00:29:15,545 --> 00:29:17,088
به جز لحاف و اينا که رو زمين افتاده ،

502
00:29:17,130 --> 00:29:18,298
اثري از درگيري نيست

503
00:29:19,090 --> 00:29:20,717
خب ، پنجره ها که قفل هستن

504
00:29:21,259 --> 00:29:23,636
حداقل اين دفعه زنجير و ميخ نشدن

505
00:29:23,678 --> 00:29:26,014
وقتي در رو بررسي کردم ،
اثري از ورود به زور نبوده

506
00:29:26,055 --> 00:29:27,974
پس چرا دويده بيرون اتاقش ؟

507
00:29:28,016 --> 00:29:29,476
دن ولز رفته بوده

508
00:29:29,476 --> 00:29:31,186
شايد اون غذاي بعدي الپ بوده

509
00:29:31,227 --> 00:29:34,731
خب ، اگه بوده ،
اين الپ چطوري وارد شده بوده ؟

510
00:29:34,981 --> 00:29:37,400
نميدونم ، ولي مديره توي ليست مظنونينم هست

511
00:29:40,695 --> 00:29:42,989
انگاري اين پنجره هم قبلا ميخ شده بوده

512
00:29:43,198 --> 00:29:44,991
الان فقط يه تصادف هست اين

513
00:29:46,493 --> 00:29:48,703
بايد اين الپ رو موقع عمل گير بندازيم

514
00:29:49,287 --> 00:29:52,499
پس يعني الپ داشته از هتل اينگلوود استفاده ميکرده

515
00:29:52,540 --> 00:29:54,626
به عنواع کافه تريا ي شخصي خودش

516
00:29:54,876 --> 00:29:56,795
يکي بايد يه شب اونجا بمونه

517
00:29:56,836 --> 00:29:59,839
که ما هم بتونيم دفعه بعدي که ميخواد حمله کنه
مچشو بگيريم

518
00:29:59,881 --> 00:30:02,008
اره ، شما دوتا که نميتونن اون يه نفر باشين

519
00:30:02,050 --> 00:30:03,760
چون جفتتون به عنوان پليس قبلا رفتين اونجا

520
00:30:04,803 --> 00:30:06,221
پس واسه همينه که خيره شدين به من

521
00:30:06,221 --> 00:30:08,848
- نميخوام اسيبي ببينه
- من کاملا موافقم

522
00:30:08,890 --> 00:30:10,558
- باهاش
- خب ، يه دوربيني رو

523
00:30:10,600 --> 00:30:12,101
ميزاريم توي اتاق و
روش ميکروفن هم ميزاريم

524
00:30:12,143 --> 00:30:14,312
- و ماهم همون بيرون ميمونيم
- ببين

525
00:30:14,771 --> 00:30:17,065
فقط به عنوان انتقامي واسه عمه ادا در نظر بگيرش

526
00:30:18,775 --> 00:30:20,443
- باشه
- تنها مشکل اينه که

527
00:30:20,485 --> 00:30:22,987
الپ ها به اونايي که خوابشون سنگينه جذب ميشن
من خوابم سبکه

528
00:30:23,029 --> 00:30:24,864
خب ، ملاتونين مواد شيميايي توي ذهن هست

529
00:30:24,906 --> 00:30:26,157
که باعث ميشه بخوابين ، مگه نه ؟

530
00:30:26,199 --> 00:30:27,826
واسه همينه که ذهنمون توليدش ميکنه

531
00:30:27,909 --> 00:30:29,410
ميتوني ملاتونين مصرف کني

532
00:30:29,911 --> 00:30:31,287
نميتوني يکم زياد کني ملاتونينش رو ؟

533
00:30:31,287 --> 00:30:33,331
ميتونم خيلي زيادش کنم
ولي هنوزم نگران

534
00:30:33,373 --> 00:30:35,250
اين فلج شدن و اينا هستم

535
00:30:35,291 --> 00:30:37,210
تا اونجا پيش نميره
نيک و هنک همون لحظه که اون

536
00:30:37,210 --> 00:30:38,878
الپ پاشو بزاره تو ، ميريزن سرش

537
00:30:39,754 --> 00:30:41,256
- مگه نه ؟
- اره

538
00:30:41,256 --> 00:30:43,216
ما از همون لحظه اي که مونرو پاشو بزاره

539
00:30:43,258 --> 00:30:45,176
توي هتل ، تحت نظر ميگيريمش

540
00:30:46,344 --> 00:30:48,137
تا تو نياي خونه من نميخوابم

541
00:30:48,179 --> 00:30:49,305
خيلي مهربوني

542
00:30:49,764 --> 00:30:51,850
حالا چطوري به اندازه کافي ملاتونين منو ببريم بالا ؟

543
00:31:00,984 --> 00:31:01,985
باشه

544
00:31:12,161 --> 00:31:13,246
باشه

545
00:31:13,788 --> 00:31:15,331
مطمئن شو که دوربين رو جايي بزاريش که

546
00:31:15,373 --> 00:31:17,083
- کل اتاق پيدا باشه
- باشه

547
00:31:17,125 --> 00:31:18,918
تنها راهي هم که ميتوني صدامونو بشنوي ،

548
00:31:18,918 --> 00:31:20,712
با اين گوشيه ، ولي تا نرفتي توي اتاق

549
00:31:20,753 --> 00:31:22,171
نزارش توي گوشت

550
00:31:22,213 --> 00:31:23,882
و اينم ضامن مسکنت

551
00:31:24,465 --> 00:31:26,885
هرچيزي ببينيم يا بشنويم ، ميايم تو

552
00:31:26,926 --> 00:31:28,803
- خوبه
- مطمئني اماده اي ؟

553
00:31:29,262 --> 00:31:30,972
اگه الان نرم توي اتاقه ،

554
00:31:31,014 --> 00:31:32,557
توي همون لابي خوابم ميبره

555
00:31:48,281 --> 00:31:49,407
اتاق ميخواين ؟

556
00:31:50,575 --> 00:31:51,701
اره

557
00:31:56,456 --> 00:31:57,749
فقط واسه يه شب ؟

558
00:31:58,041 --> 00:32:02,378
فقط همين يه شب رو لازم دارم
داشتم رد ميشدم از اينجا

559
00:32:02,378 --> 00:32:05,214
نام و ادرس قبليت اگه داري

560
00:32:05,256 --> 00:32:06,507
ساعت ورود ، 11:00

561
00:32:12,388 --> 00:32:13,598
اتاق 305

562
00:32:15,141 --> 00:32:17,810
آسانسور داريم ،
ولي کار نميکنه

563
00:32:19,145 --> 00:32:20,521
ممنون

564
00:32:41,084 --> 00:32:42,168
واي

565
00:32:51,094 --> 00:32:53,471
خب ، من الان توي اتاق 305 ام

566
00:32:53,680 --> 00:32:55,473
خيلي خب ، در و پنجره هارو قفل کن

567
00:32:55,515 --> 00:32:56,724
دوربين رو بزار و برو بخواب

568
00:32:57,225 --> 00:32:58,518
الام ميرم سراغش

569
00:33:01,396 --> 00:33:02,647
در قفله

570
00:33:05,817 --> 00:33:06,943
پنجره هم قفل شد

571
00:33:09,237 --> 00:33:10,446
پنجره قفل شد

572
00:33:17,829 --> 00:33:20,540
خيلي خب ، پس ...

573
00:33:21,541 --> 00:33:23,960
اين ... همون اتاقه ديگه

574
00:33:26,838 --> 00:33:30,508
ام ، منظورم باشکوهه

575
00:33:32,719 --> 00:33:34,887
من دوربين رو همينجا روي کمد ميزارم

576
00:33:34,929 --> 00:33:37,223
روبرو ي تخته که کاملا
ببينينم

577
00:33:42,311 --> 00:33:43,563
ميتونين منو ببينين ؟

578
00:33:43,604 --> 00:33:45,023
کاملا واضح

579
00:33:45,064 --> 00:33:46,816
من ميرم بخوابم

580
00:33:51,821 --> 00:33:54,198
واي ، نه نميرم

581
00:33:56,492 --> 00:33:57,744
اينجا نه !

582
00:34:05,334 --> 00:34:06,961
پسر اميدوارم اين دارو سريع عمل کنه

583
00:34:07,003 --> 00:34:10,298
چون اين تخته واقعا بده

584
00:34:12,175 --> 00:34:13,384
هنوز ميتوني ببينيم ؟

585
00:34:13,426 --> 00:34:14,677
اره ، داريمت

586
00:34:14,844 --> 00:34:15,845
خيلي خب

587
00:34:31,194 --> 00:34:33,237
چيزي نشد ؟

588
00:34:33,279 --> 00:34:34,363
تاحالا نه

589
00:34:49,337 --> 00:34:50,922
منو ياد اين فيلم خارجيا ميندازه

590
00:34:50,963 --> 00:34:52,924
که زن دومم به زور مينشوندم پاش

591
00:34:52,965 --> 00:34:54,592
ولي اين يکي داستانش بهتره

592
00:34:58,554 --> 00:35:01,015
- چي شده ؟
- يه چيزي اون توئه

593
00:35:37,301 --> 00:35:38,344
برو عقب

594
00:35:54,193 --> 00:35:56,279
مونرو ! کجا رفت ؟

595
00:35:56,320 --> 00:35:59,448
مونرو ، ميتوني تکون بخوري ؟

596
00:36:00,074 --> 00:36:01,492
دوربين افتاده

597
00:36:01,534 --> 00:36:03,369
حتما از پشت ميز اومدن

598
00:36:03,411 --> 00:36:04,453
پشتشو چک کن

599
00:36:04,495 --> 00:36:06,372
خاليه

600
00:36:06,414 --> 00:36:08,040
انگاري به ديوار چسبيده

601
00:36:10,793 --> 00:36:12,545
يه جور مسيره

602
00:36:12,587 --> 00:36:14,755
اگه از اين راه رفته باشه ، بايد بريم تو

603
00:36:15,131 --> 00:36:17,925
برميگرديم

604
00:36:18,342 --> 00:36:20,303
داره دور ميشه ، بايد بريم

605
00:36:21,888 --> 00:36:23,806
اه

606
00:36:24,473 --> 00:36:26,309
منو اينجوري ولم نکنين

607
00:36:58,466 --> 00:37:00,384
اره ، هونديگار

608
00:37:00,384 --> 00:37:01,469
هان ؟

609
00:37:17,318 --> 00:37:18,569
اگه اشتباه ميکنم بگو ، ولي فکر ميکردم

610
00:37:18,611 --> 00:37:19,779
دنبال الپ هستيم

611
00:37:19,779 --> 00:37:21,155
هنک هنک

612
00:37:21,197 --> 00:37:22,240
اينجا

613
00:37:23,741 --> 00:37:26,285
پس فکر کنم ميخواستي بگي که هونديکار بوده

614
00:37:26,869 --> 00:37:28,287
- چي ؟
- اسکات

615
00:37:29,247 --> 00:37:30,373
مديره

616
00:37:30,790 --> 00:37:32,625
منکه هونديگار نديدم

617
00:37:32,708 --> 00:37:34,752
رفيق من يه الپ ديدم

618
00:37:35,336 --> 00:37:38,005
خدايا ، کجاست ؟

619
00:37:38,297 --> 00:37:40,174
بايد يه مسير ديگه هم باشه

620
00:37:59,235 --> 00:38:00,444
صداشو ميشنوم

621
00:38:10,830 --> 00:38:13,332
خب ، اين همه راه که اومديم

622
00:38:26,679 --> 00:38:28,639
اين يه هتل مجلله ؟

623
00:38:31,976 --> 00:38:33,352
اوه خداي من ، تو کي هستي ؟

624
00:38:33,394 --> 00:38:35,688
اينجا چيکار ميکنين ؟
الان زنگ ميزنم پليس

625
00:38:39,108 --> 00:38:40,776
من مال خودمو تو خونه جا گذاشتم

626
00:38:41,235 --> 00:38:42,820
- بورلي گاروود
- پس جدا از اين ، تو توي

627
00:38:42,862 --> 00:38:46,032
- لس آنجلس زندگي نميکني
- چي ميخواين ؟

628
00:38:46,115 --> 00:38:48,367
انتقام واسه عمه بزرگم ، ادا

629
00:38:48,409 --> 00:38:50,411
هان ؟

630
00:38:51,037 --> 00:38:53,706
اره ، تو همون الپي

631
00:39:04,508 --> 00:39:07,011
او خدايا ، تو گريمي

632
00:39:07,261 --> 00:39:10,348
خب ، همينطور که ميبيني ، يه مشکلي داريم

633
00:39:10,431 --> 00:39:12,683
واسه من از مشکل حرف نزن

634
00:39:12,725 --> 00:39:14,977
تو که نميدوني زندگي کردن بدون خواب چطوريه

635
00:39:16,395 --> 00:39:19,315
جدا از اون ، ميخواي به چي متهمم کني ؟

636
00:39:19,982 --> 00:39:23,069
الپ بودن ؟
من هيشکيو نکشتم

637
00:39:23,736 --> 00:39:25,237
پيشتهاد ميکنم از اينجا بريد

638
00:39:26,197 --> 00:39:28,074
من که طور ديگه اي ميبينم قضيه رو بورلي

639
00:39:28,991 --> 00:39:30,618
تو دوتا انتخاب داري

640
00:39:32,036 --> 00:39:35,122
يکي اينکه هتل رو بفروشي

641
00:39:35,706 --> 00:39:38,376
و تمام پولش رو بدي به پناهگاه هاي محلي اينجا

642
00:39:38,501 --> 00:39:40,628
و براي هميشه از پورتلند بري

643
00:39:40,669 --> 00:39:43,381
خوشم نيومد
اون يکي چيه ؟

644
00:39:43,964 --> 00:39:48,010
همونطور که خودت گفتي ، من گريمم

645
00:39:49,553 --> 00:39:51,180
يه الپ کمتر ،

646
00:39:54,433 --> 00:39:56,477
کي خوابش ديگه کم ميشه ؟

647
00:40:05,820 --> 00:40:08,531
اول صبح به مدير املاکم زنگ ميزنم

648
00:40:20,835 --> 00:40:21,961
هوم

649
00:40:31,429 --> 00:40:34,473
خب ، همونطوري که ميگن ،

650
00:40:35,141 --> 00:40:37,893
زندگي يه کابوسه که نميزاره بخوابي

651
00:40:38,602 --> 00:40:41,564
پس ، خوب بخوابي

652
00:40:58,497 --> 00:41:00,958
ميدوني چرا تقويم مايايي توي 2012 کنار گذاشته شد ؟

653
00:41:01,000 --> 00:41:02,793
- اوهوم
- خب ، مشکل اينه که

654
00:41:02,835 --> 00:41:05,463
نميشه سال رو دقيق از روي ستاره ها پيش بيني کني

655
00:41:05,504 --> 00:41:06,964
چون اونا در واقع حرکت نميکنن

656
00:41:07,006 --> 00:41:09,467
ولي اگه بتونيم مکان سياره ها رو توي

657
00:41:09,508 --> 00:41:12,219
توي منظومه شمسيمون بکشيم ،
نميشه اونجوري پيش بينيش کنيم ؟

658
00:41:13,053 --> 00:41:15,556
منظورت اينه که ، چون سياره ها هرگز

659
00:41:15,598 --> 00:41:17,475
سر جاي قبلي نميان ؟

660
00:41:18,017 --> 00:41:20,478
ميدوني ، راستش من يه برنامه دارم که ميتونه

661
00:41:20,519 --> 00:41:24,064
يا توجه به مکان سياره ،
تاريخ رو به سختي محاسبه کنه

662
00:41:26,317 --> 00:41:28,903
باشه ، خوبه ، اين منظومه شمسي ما هست

663
00:41:28,944 --> 00:41:31,071
اينم زمينه
حالا اگه بتونيم فقط

664
00:41:31,113 --> 00:41:33,782
اين نقاشي روي پارچه رو ، باهاش هماهنگ کنيم ،

665
00:41:33,824 --> 00:41:35,451
با مکان سياره هامون

666
00:41:36,243 --> 00:41:39,914
با تاريخ امروز هماهنگ ميشه و عقب عقب ميره

667
00:41:43,792 --> 00:41:45,002
کار ميکنه ؟

668
00:41:46,837 --> 00:41:48,672
نه زياد ، هرچي ميرم عقب تر ،

669
00:41:48,714 --> 00:41:50,424
بيشتر جدا ميشه

670
00:41:50,925 --> 00:41:52,676
شايد اصلا تقويم نيست

671
00:41:52,718 --> 00:41:54,428
وايسا ، بزار دوباره برم

672
00:41:55,262 --> 00:41:56,388
به نظر درست مياد

673
00:41:58,224 --> 00:42:00,976
نه ، زيادي رفتم جلو

674
00:42:01,018 --> 00:42:02,645
نه ، چي ميگي ؟ هماهنگه باهاش

675
00:42:02,645 --> 00:42:03,979
اره ، ولي اين که گذشته نيست

676
00:42:03,979 --> 00:42:05,189
اين اينده هست

677
00:42:06,232 --> 00:42:08,192
بيست و چهارم مارس

678
00:42:11,987 --> 00:42:13,447
پس يه تقويمه

679
00:42:14,240 --> 00:42:15,491
فک کنم هست

680
00:42:17,326 --> 00:42:19,328
واسه چيزيه که هنوز اتفاق نيفتاده ؟
