﻿1
00:00:18,351 --> 00:00:20,603
[...اون روز]

2
00:00:27,861 --> 00:00:31,197
[یه روز معمولی دیگه بود]

3
00:00:36,828 --> 00:00:39,456
میشه منوی سفارشی رو بگیرم؟ -
...موجود نیست -

4
00:00:39,539 --> 00:00:42,417
نوشیدنی‌هاتون رو آماده کردیم

5
00:00:44,294 --> 00:00:45,712
ممنونم -
نوش جان -

6
00:00:47,672 --> 00:00:50,175
.هی، وایسید منم بیام
بدونِ من تماشا نکنید

7
00:00:51,676 --> 00:00:52,844
ممنونم

8
00:00:52,927 --> 00:00:53,887
...اول از همه

9
00:00:54,637 --> 00:00:57,140
یه فرشته ظاهر میشه و پیشگویی‌هایی می‌کنه

10
00:00:58,224 --> 00:01:00,894
فرشته اول اسم گیرنده پیام رو میگه

11
00:01:02,103 --> 00:01:05,732
بعد بهشون میگه کِی می‌میرن و
به جهنم میرن

12
00:01:06,941 --> 00:01:08,443
،وقتی زمانش برسه

13
00:01:09,194 --> 00:01:13,823
مامورین اجرا از جهنم میان
تا پیشگویی‌ها رو به انجام برسونن

14
00:01:16,242 --> 00:01:18,119
اگه اولین باریه که دارید
،اینو تماشا می‌کنید

15
00:01:18,203 --> 00:01:19,579
ممکنه حسابی شوکه بشید

16
00:01:19,662 --> 00:01:21,372
طرف به نظر نمیاد خل و چل باشه

17
00:01:21,956 --> 00:01:23,875
ولی چرا داره مزخرف میگه؟

18
00:01:24,542 --> 00:01:27,212
اصلا کسی هست که همچین
چرندیاتی رو باور کنه؟

19
00:01:27,295 --> 00:01:30,215
خیلی از مردم بهش اعتقاد دارند

20
00:01:30,298 --> 00:01:33,009
کلی ویدیو روی کانال یوتیوبش داره
که ادعاهاش رو ثابت می‌کنند

21
00:01:33,510 --> 00:01:37,639
بیخیال. همچین شیادهایی فقط چون احمق‌هایی
مثل تو وجود دارند می‌تونن از مردم سوءاستفاده کنند

22
00:01:38,473 --> 00:01:40,809
جدی نگیرش، خب؟

23
00:01:42,519 --> 00:01:45,480
هی، نگو که حرف‌هاشو باور کردی؟

24
00:01:45,563 --> 00:01:46,481
چیه؟

25
00:01:46,564 --> 00:01:48,691
پس بیا دوباره تماشاش کنیم

26
00:01:48,775 --> 00:01:50,151
به این میگن سی‌جی‌آی

27
00:01:50,235 --> 00:01:51,653
اینطور نیست

28
00:01:56,908 --> 00:01:59,202
[دهم نوامبر، روز سه‌شنبه]

29
00:02:13,842 --> 00:02:16,803
[دهم نوامبر، روز سه‌شنبه]

30
00:02:38,241 --> 00:02:39,117
چیه؟

31
00:02:41,953 --> 00:02:42,996
چه خبره؟

32
00:03:15,904 --> 00:03:17,113
!برید کنار

33
00:03:18,323 --> 00:03:21,034
!لعنتی! از سر راهم برید کنار

34
00:03:21,117 --> 00:03:22,035
...چی

35
00:06:35,019 --> 00:06:36,521
سلام آقا -
سلام -

36
00:06:45,279 --> 00:06:48,157
!عوضی -
!وایسا،‌ آشغال -

37
00:06:48,241 --> 00:06:49,826
چه غلطی می‌کنی؟ -
!تکون نخور -

38
00:06:49,909 --> 00:06:50,743
لعنتی

39
00:06:50,827 --> 00:06:53,955
ترسیدم. ببریدش -
!من نبودم! من اون کارو نکردم -

40
00:06:54,038 --> 00:06:55,248
خیلی بهش سخت نگیرید

41
00:06:56,457 --> 00:06:58,501
لعنتی، قلبم ریخت

42
00:07:00,795 --> 00:07:04,048
...گزارش پرونده در مورد

43
00:07:04,132 --> 00:07:07,301
پرونده قتل ایستگاه هاپسونگ رو
شروع می‌کنم

44
00:07:08,177 --> 00:07:10,388
...این اتفاق در دهم نوامبر سال 2022

45
00:07:10,471 --> 00:07:13,099
در ایستگاه هاپسونگ در نزدیکی
کافی‌شاپ اتفاق افتاده

46
00:07:13,182 --> 00:07:17,562
چند تا موجود عجیب یهو ظاهر شدن
...و قربانی رو به قتل رسوندن

47
00:07:18,771 --> 00:07:20,022
...بعد جسد فرار کرد

48
00:07:20,106 --> 00:07:21,774
یعنی، جسد رو سوزوندن و فرار کردن

49
00:07:22,358 --> 00:07:24,694
در حال حاضر داریم روی
ردیابی مظنونین کار می‌کنیم

50
00:07:25,695 --> 00:07:28,823
باید هر مدرکی که می‌تونیم
توی صحنه پیدا کنیم

51
00:07:30,241 --> 00:07:33,202
فعلا باید منتظر گزارش
،کامل کالبدشکافی باشیم

52
00:07:33,703 --> 00:07:36,330
...اما کاملا مشخصه که جسد

53
00:07:36,414 --> 00:07:37,957
در درجه حرارت بالا خاکستر شده

54
00:07:38,040 --> 00:07:39,417
کِی شروع شد؟

55
00:07:39,500 --> 00:07:43,337
همین الان -
این نتیجه اولیه کالبدشکافیه -

56
00:07:44,797 --> 00:07:46,924
،هنوز نتیجه کامل به دستمون نرسیده

57
00:07:48,009 --> 00:07:52,263
اما ظاهرا جسد در مدت زمانِ کوتاهی
در درجه حرارتِ خیلی بالا سوخته

58
00:07:52,346 --> 00:07:54,474
[عناوین روز: جهنم، خدا،‌ مرگ]
[حقیقت جدید، فرشته]

59
00:07:54,557 --> 00:07:56,809
داره اینترنت رو می‌‌ترکونه

60
00:07:56,893 --> 00:07:59,604
حتما رئیس حسابی عصبیه

61
00:08:00,563 --> 00:08:01,772
تونستن او را شناسایی کنند ...

62
00:08:02,773 --> 00:08:04,650
جو میونگهون، 33 ساله

63
00:08:04,734 --> 00:08:08,196
اون در آپارتمانی به فاصله 15 دقیقه‌ای
کافی‌شاپ، تنها زندگی می‌کرده

64
00:08:08,279 --> 00:08:11,574
دو سال قبل جدا شده و
همسر سابقش تنها خانواده‌ایه که داره

65
00:08:11,657 --> 00:08:13,993
بچه‌ نداشته

66
00:08:14,076 --> 00:08:16,037
،این اتفاق در روشنایی روز افتاده

67
00:08:16,120 --> 00:08:19,040
برای همین کلی شاهد و مدرکی ویدیویی داریم

68
00:08:19,624 --> 00:08:20,833
این یکی از کلیپ‌هاست

69
00:08:24,754 --> 00:08:26,172
اون چیه؟

70
00:08:28,674 --> 00:08:33,679
به وضوح می‌تونیم ببینیم که یه موجود عجیب
...توی این کلیپ قربانی رو به قتل می‌رسونه

71
00:08:33,763 --> 00:08:34,597
اون چیه؟

72
00:08:34,680 --> 00:08:37,892
اما توی صحنه جرم هیچ ...
مدرک فیزیکی‌ای پیدا نکردیم

73
00:08:40,811 --> 00:08:43,481
جونگ جینسو". "حقیقت جدید"؟"
اینا چی هستند؟

74
00:08:43,564 --> 00:08:45,942
!کیونگهون! اینقدر به تلفنت نگاه نکن

75
00:08:46,025 --> 00:08:47,360
داره همه چی رو توضیح میده

76
00:08:47,860 --> 00:08:49,237
حقیقت جدید

77
00:08:49,320 --> 00:08:53,199
،در سال 2012 تشکیل شده
...و اخیرا تبدیل به

78
00:08:53,282 --> 00:08:54,242
کافیه

79
00:08:56,494 --> 00:08:58,621
همه گوش بدید

80
00:08:58,704 --> 00:09:02,875
...رسانه‌ها، مطبوعات، و اینترنت
همه دارن سر این پرونده شلوغ‌بازی درمیارن

81
00:09:02,959 --> 00:09:04,877
!شماها فقط باید کارتون رو درست انجام بدید

82
00:09:05,378 --> 00:09:08,381
بچه‌ها دارن شایعات عجیبی
در مورد این پرونده پخش می‌کنند

83
00:09:08,464 --> 00:09:10,841
اما اینا اصلا انسانن؟

84
00:09:10,925 --> 00:09:11,842
!فقط بگیریدشون

85
00:09:11,926 --> 00:09:14,845
وقتی گرفتیمش می‌فهمیم چیه

86
00:09:14,929 --> 00:09:17,598
واحد یک، یه کم کار میدانی انجام بده
و اطلاعات بیشتری در مورد قربانی دربیار

87
00:09:17,682 --> 00:09:19,767
اطاعت -
واحد دو، برو صحنه رو بررسی کن -

88
00:09:19,850 --> 00:09:22,061
از کسانی که توی کافی‌شاپ بودن بازجویی کن

89
00:09:22,144 --> 00:09:25,648
.حواستون باشه اطلاعاتی به گزارشگرها ندید
اونا فقط شایعه پخش می‌کنند

90
00:09:25,731 --> 00:09:28,276
و کیونگهون -
بله قربان -

91
00:09:28,359 --> 00:09:31,696
با اونپیو برو و در مورد حقیقت جدید
چیزهای بیشتری بفهم

92
00:09:31,779 --> 00:09:33,823
اونا نزدیک صحنه جرم یه گردهمایی دارن

93
00:09:33,906 --> 00:09:37,076
به نظر میاد اون افراطی‌ها
یه جورایی به این پرونده مرتبطن

94
00:09:37,159 --> 00:09:39,412
شما دو نفر، برید بررسیشون کنید -
چشم، قربان -

95
00:09:39,495 --> 00:09:41,289
متهمشون نکنید -
باشه -

96
00:09:41,372 --> 00:09:43,541
بهتره که با گروه‌های مذهبی درنیفتیم

97
00:09:43,624 --> 00:09:45,501
!همگی، برید سرکارتون -
بله -

98
00:09:48,671 --> 00:09:49,672
کیونگهون

99
00:09:50,256 --> 00:09:51,507
بله -
بیا اینجا -

100
00:09:57,513 --> 00:10:00,975
اگه می‌خوای یه مدتی از کار میدانی
دور باشی راحت باش و بهم بگو

101
00:10:03,728 --> 00:10:05,730
من یه کارآگاهم. غیر از این
باید چی کار کنم؟

102
00:10:05,813 --> 00:10:06,647
...اینطور نیست

103
00:10:08,316 --> 00:10:10,318
پس حداقل دیر نکن

104
00:10:27,335 --> 00:10:28,753
"حقیقت جدید"

105
00:10:29,545 --> 00:10:33,049
سازمانی برای مطالعات مذهبی که توسط"
"رئیس جونگ جینسو در سال 2012 پایه‌گذاری شد

106
00:10:34,008 --> 00:10:36,135
این گروه مدتِ زیادی نیست که درست شده

107
00:10:36,636 --> 00:10:38,512
یه ذره بیشتر از ده ساله

108
00:10:39,388 --> 00:10:40,556
چی داری می‌خونی؟

109
00:10:41,223 --> 00:10:43,559
اوه، این؟ دایره المعارف آنلاینه

110
00:10:43,643 --> 00:10:44,769
عوضی

111
00:10:44,852 --> 00:10:48,439
،هرگز تعداد دقیق اعضا رو افشا نکردند"

112
00:10:48,522 --> 00:10:52,360
اما تصور میشه که اعضای اصلیش
"تیغه پیکان رو شکل دادن

113
00:10:52,443 --> 00:10:54,236
چی؟ تیغه پیکان؟

114
00:10:54,904 --> 00:10:57,657
منظورت همون روانی‌هایی که هویت‌های
مجرمین سابق رو توی اینترنت پخش می‌کنند؟

115
00:10:57,740 --> 00:10:59,158
اونا جزئی از حقیقت جدید هستند؟

116
00:10:59,241 --> 00:11:03,788
،اینطور که من می‌دونم
تیغه پیکان فقط فعالیتِ اینترنتی نداره

117
00:11:04,705 --> 00:11:07,375
شنیدم درگیر جرایم کوچیک هم هستند

118
00:11:08,042 --> 00:11:09,168
...اینجا نوشته

119
00:11:09,835 --> 00:11:14,715
که یه چیز فرشته‌ مانند جلوت ظاهر میشه
و بهت میگه که کِی به جهنم میری

120
00:11:17,051 --> 00:11:21,555
جهنم" و "فرشته"؟ پس میگن که"
این یه مجازات الهیه؟

121
00:11:21,639 --> 00:11:25,017
بله. "یه فرشته زمان مرگ
،شخص رو پیشگویی می‌کنه

122
00:11:25,101 --> 00:11:28,104
و وقتی زمانش برسه
،مامورین اجرا از جهنم میان

123
00:11:28,187 --> 00:11:31,148
عذاب جهنم رو اعمال می‌کنند
"و بعد ناپدید میشن

124
00:11:31,232 --> 00:11:34,568
میگن یه جور هشدار برای مردمه

125
00:11:34,652 --> 00:11:38,030
پس میگن اون پرونده کار خداست؟

126
00:11:38,114 --> 00:11:39,615
،عقیده‌اشون پر از خلل و شکافه

127
00:11:39,699 --> 00:11:42,451
اما مردم به مدرک ویدیویی که
ارائه کردن جذب شدن

128
00:11:43,202 --> 00:11:45,579
این روزها بچه‌ها همه چیز
رو از روی ویدیوها یاد می‌گیرن

129
00:11:47,707 --> 00:11:50,126
،چه کار خدا باشه چه نه
امیدوارم حقیقت داشته باشه

130
00:11:50,209 --> 00:11:52,044
چرا این حرفو می‌زنی؟

131
00:11:52,128 --> 00:11:53,295
بهش فکر کن

132
00:11:54,213 --> 00:11:57,883
هر موقع اون آشغال‌های شروری رو که
،حقشونه بمیرن دستگیر می‌کنیم

133
00:11:57,967 --> 00:12:01,387
دادگاه با استناد به یه چیز جزئی
ولشون می‌کنه برن

134
00:12:06,016 --> 00:12:06,892
ببخشید

135
00:12:07,727 --> 00:12:09,061
کار ما اینه که اونا رو دستگیر کنیم

136
00:12:09,812 --> 00:12:11,772
،چه قربانیشون آدم خوبی باشه چه بد

137
00:12:12,523 --> 00:12:15,067
چه برای نجات دنیا آدم کشته باشند
...چه برای تفریح

138
00:12:15,651 --> 00:12:18,904
،دلیلشون هر چی هم باشه
کار ما اینه که قاتل‌ها رو بگیریم

139
00:12:18,988 --> 00:12:20,656
فقط باید به همین فکر کنیم

140
00:12:23,701 --> 00:12:26,996
به بخش دو و سه پشتیبانی بفرستید

141
00:12:32,042 --> 00:12:32,918
ورودی رو باز کن

142
00:12:45,431 --> 00:12:48,559
تیم گشت به بخش چهار میره

143
00:12:55,232 --> 00:12:59,153
کد دو - یک به بخش سه میره

144
00:13:02,823 --> 00:13:05,284
.گزارش موقعیت تیم گشت
...تیم گشت

145
00:13:05,367 --> 00:13:07,912
انتظار نداشتم تو رو توی صحنه ببینم

146
00:13:07,995 --> 00:13:09,705
هی، کیونگهون -
سلام -

147
00:13:10,539 --> 00:13:13,000
اون سرپرست تیم لعنتی رفته تعطیلات

148
00:13:13,959 --> 00:13:16,796
و از اونجایی که همه توجه‌ها
،به این پرونده است

149
00:13:16,879 --> 00:13:18,672
من باید میومدم اینجا

150
00:13:21,133 --> 00:13:22,551
چیزی پیدا کردی؟

151
00:13:22,635 --> 00:13:23,969
هیچی

152
00:13:24,053 --> 00:13:27,681
شاهدها شهادت داد که اون موجودات
،مایعاتی از بدنشون دفع می‌کردن

153
00:13:27,765 --> 00:13:29,225
اما هیچ ردی ازش نیست

154
00:13:29,308 --> 00:13:31,143
رد پایی هم نیست

155
00:13:31,227 --> 00:13:33,103
فقط لکه‌خون هست

156
00:13:33,896 --> 00:13:34,897
اونجا رو ببین

157
00:13:35,773 --> 00:13:37,650
همه‌شون مالِ قربانین

158
00:13:38,359 --> 00:13:39,318
وای، خدای بزرگ

159
00:13:41,237 --> 00:13:43,989
شنیدم حقیقت جدید اینجا گردهمایی داره

160
00:13:44,073 --> 00:13:44,949
اونجاست

161
00:13:45,699 --> 00:13:47,701
احتمالا اونان

162
00:13:48,285 --> 00:13:51,205
چند دقیقه‌ای هست که دارن
توی میکروفون چرت و پرت میگن

163
00:13:51,288 --> 00:13:52,873
خسته نباشی -
ممنون -

164
00:13:52,957 --> 00:13:53,916
بعدا می‌بینمتون آقا

165
00:13:54,792 --> 00:13:58,587
آن گناه دلالت بر پیام خدا دارد

166
00:13:58,671 --> 00:14:01,465
باید از الان به پیام خدا گوش جان بسپاریم

167
00:14:03,634 --> 00:14:06,512
این شخص، که توی روستایی در
،جنوب شرقی آسیا زندگی می‌کرده

168
00:14:07,096 --> 00:14:09,890
از یه فرشته پیشگویی گرفته

169
00:14:10,391 --> 00:14:12,768
که تا پنج ساعت دیگه به جهنم میره

170
00:14:12,852 --> 00:14:13,686
...بعد

171
00:14:13,769 --> 00:14:15,271
[خواستِ خدا" چیست؟"]

172
00:14:23,320 --> 00:14:26,156
این دقیقا پنج ساعت بعد از دریافت
اون پیام فیلمبرداری شده

173
00:14:33,247 --> 00:14:36,250
،چند روز بعد

174
00:14:36,333 --> 00:14:39,295
سه تا جسد دفن شده
توی خونه اون مرد پیدا شدن

175
00:14:40,921 --> 00:14:43,883
اونا افراد گمشده پرونده‌های حل نشده بودن

176
00:14:47,595 --> 00:14:49,346
این عکس هفت سال پیش در ژاپن گرفته شده

177
00:14:49,930 --> 00:14:52,224
،در نگاه اول، بهم شباهت دارند

178
00:14:52,308 --> 00:14:55,185
و همونطوری که توی ویدیو دیدید
به یه روش کشته شدن

179
00:14:55,978 --> 00:14:57,938
و همه‌شون هم مجرم بودن

180
00:15:00,274 --> 00:15:01,483
تولید مواد مخدر

181
00:15:02,818 --> 00:15:03,736
دزدی و سرقت

182
00:15:04,695 --> 00:15:05,571
کلاهبرداری

183
00:15:05,654 --> 00:15:07,573
...تجاوز، آتش‌افروزی

184
00:15:10,200 --> 00:15:11,785
چرا مردم مرتکب گناه میشن؟

185
00:15:13,203 --> 00:15:15,289
...افرادی که میگن انسانیت رو

186
00:15:15,915 --> 00:15:18,125
،ارجح بر چیزهای دیگه قرار میدن

187
00:15:18,792 --> 00:15:20,252
همچین بهانه‌هایی میارن

188
00:15:22,171 --> 00:15:23,839
،کودکی سختی داشتن

189
00:15:24,340 --> 00:15:26,592
،به خاطر نابرابری

190
00:15:26,675 --> 00:15:28,636
،چون اختلال روانی دارن

191
00:15:29,136 --> 00:15:31,972
چون تحتِ تاثیر مواد مخدر بودن

192
00:15:34,350 --> 00:15:35,601
...مفهوم گناه وجود داره

193
00:15:36,769 --> 00:15:39,772
چون انسان‌ها انتخاب می‌کنند
که مرتکب گناه بشند

194
00:15:40,439 --> 00:15:42,441
،در نتیجه انکار این حقیقت

195
00:15:42,524 --> 00:15:45,027
،ما انسان‌ها شرم، پشیمانی

196
00:15:45,110 --> 00:15:47,905
توبه و رستگاری رو فراموش کردیم

197
00:15:49,239 --> 00:15:53,035
و حالا خداوند راهی پیدا کرده تا
...به صورت مستقیم

198
00:15:54,036 --> 00:15:57,247
جهنم رو بهمون نشون بده

199
00:15:58,749 --> 00:16:00,626
خدا چرا باید همچین کاری کنه؟

200
00:16:04,046 --> 00:16:07,800
اون ازمون می‌خواد درستکارتر باشیم

201
00:16:14,848 --> 00:16:16,850
رئیس جونگ، امروز خیلی زحمت کشیدید

202
00:16:16,934 --> 00:16:19,144
ممنونم. به سلامت برید -
ممنونم -

203
00:16:19,645 --> 00:16:20,896
رئیس جونگ جینسو؟

204
00:16:23,941 --> 00:16:27,528
اوه، فکر کنم شماها تازه‌واردید -
ما پلیسیم -

205
00:16:30,280 --> 00:16:31,281
سلام

206
00:16:31,907 --> 00:16:33,325
سلام

207
00:16:35,035 --> 00:16:36,620
کارآگاه‌ها، برای چی اینجا اومدید؟

208
00:16:36,704 --> 00:16:39,498
ما داریم در مورد قتلی که امروز
اونطرف اتفاق افتاده تحقیق می‌کنیم

209
00:16:40,082 --> 00:16:42,042
قتل؟ -
بله -

210
00:16:45,754 --> 00:16:48,090
به نظرم منظورتون عقوبته

211
00:16:51,552 --> 00:16:55,264
جالبه که دارید در مورد کارهای
خداوند تحقیق می‌کنید

212
00:16:56,765 --> 00:16:57,766
درک می‌کنم

213
00:16:58,392 --> 00:17:01,145
به نظرِ شماها، اون یه قتله

214
00:17:01,228 --> 00:17:03,939
هیجونگ، من می‌برمش. بدش من

215
00:17:04,023 --> 00:17:05,691
استراحت کن -
ممنونم -

216
00:17:05,774 --> 00:17:08,402
یه نفر مُرده پس باید تحقیق کنیم

217
00:17:08,485 --> 00:17:09,737
خب چطور می‌تونم کمکتون کنم؟

218
00:17:10,529 --> 00:17:11,530
...خب

219
00:17:12,573 --> 00:17:14,199
!هیجونگ! هی -
کیونگهون -

220
00:17:14,283 --> 00:17:16,243
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

221
00:17:16,744 --> 00:17:19,038
!ولم کن، بابا! بذار برم

222
00:17:19,538 --> 00:17:22,624
تو الان نباید توی آکادمی باشی؟
اینجا چه غلطی می‌کنی؟

223
00:17:22,708 --> 00:17:23,667
سلام، هیجونگ

224
00:17:24,376 --> 00:17:25,669
مشتاق دیدار

225
00:17:26,253 --> 00:17:27,546
حسابی قد کشیدی

226
00:17:27,629 --> 00:17:28,797
سلام

227
00:17:29,840 --> 00:17:31,842
داشتم می‌رفتم. نگران نباش

228
00:17:31,925 --> 00:17:34,094
بعد از کلاست مستقیم برو خونه، فهمیدی؟

229
00:17:34,178 --> 00:17:35,512
باشه بابا، فهمیدم

230
00:17:37,222 --> 00:17:39,141
رئیس جونگ، من میرم

231
00:17:39,850 --> 00:17:41,769
باشه. به سلامت بری، هیجونگ

232
00:17:43,187 --> 00:17:44,521
برای امروز ممنونم

233
00:17:44,605 --> 00:17:46,148
فکر کردید دارید چی کار می‌کنید؟

234
00:17:48,609 --> 00:17:51,278
یه بار هیجونگ بهم گفت که
باباش پلیسه

235
00:17:52,112 --> 00:17:53,572
عجب تصادفی

236
00:17:53,655 --> 00:17:56,116
سازمان شما از بچه‌های
زیر سن قانونی سوءاستفاده می‌کنه؟

237
00:17:56,200 --> 00:17:57,242
معلومه که نه

238
00:17:58,077 --> 00:18:00,162
از طریق کار داوطلبانه باهاش آشنا شدم

239
00:18:01,538 --> 00:18:03,624
،چون به نظر شما کار درستی نمیاد

240
00:18:03,707 --> 00:18:06,752
بهش میگم دیگه از این به بعد
کار داوطلبانه نکنه

241
00:18:08,420 --> 00:18:10,422
،خب، بگذریم

242
00:18:10,506 --> 00:18:13,592
می‌خوام در مورد پرونده ازتون
چند تا سوال بپرسم

243
00:18:14,343 --> 00:18:16,470
متاسفم، من یه مصاحبه دارم

244
00:18:16,553 --> 00:18:19,431
اشکالی نداره توی مسیر به سوالات جواب بدم؟ -
اصلا، مشکلی نیست -

245
00:18:19,515 --> 00:18:20,516
پس بریم؟

246
00:18:21,892 --> 00:18:23,435
بیا فعلا دنبالش بریم

247
00:18:30,025 --> 00:18:33,862
ممنون که منتظر شدید. قطار
تا لحظاتی دیگر حرکت می‌کند

248
00:18:35,614 --> 00:18:37,908
رئیس جونگ، همیشه اینطوری
رفت و آمد می‌کنید؟

249
00:18:37,991 --> 00:18:40,119
لازم نیست منو رئیس صدا بزنید

250
00:18:40,202 --> 00:18:43,413
می‌تونید راحت منو جونگ جینسو صدا کنید

251
00:18:43,997 --> 00:18:47,167
،اعضا کمک کردن یه ماشین بگیرم

252
00:18:47,251 --> 00:18:50,420
اما من ترجیح میدم از حمل و نقل
عمومی استفاده کنم

253
00:18:52,172 --> 00:18:53,215
...فکر کنم

254
00:18:54,508 --> 00:18:58,262
انتظار داشتید من یه رهبر فرقه باشم

255
00:18:59,638 --> 00:19:01,098
من اصلا همچین آدمی نیستم

256
00:19:02,641 --> 00:19:05,352
مطمئنم سوالاتِ زیادی دارید

257
00:19:06,687 --> 00:19:11,066
چطور ممکنه انسان‌ها کاملا
کارهای خدا رو درک کنند؟

258
00:19:11,775 --> 00:19:14,069
شما همیشه یه معتقد بودید؟

259
00:19:14,695 --> 00:19:16,196
نه

260
00:19:16,280 --> 00:19:19,449
من توی پرورشگاه کاتولیک بزرگ شدم

261
00:19:19,533 --> 00:19:21,535
مذهب همیشه قسمتی از زندگی من بوده

262
00:19:26,748 --> 00:19:27,666
!رئیس جونگ

263
00:19:28,333 --> 00:19:29,376
لطفا جای من بشینید

264
00:19:30,043 --> 00:19:31,837
نه، لازم نیست. راحتم

265
00:19:31,920 --> 00:19:34,548
خواهش می‌کنم، روی این صندلی بشینید

266
00:19:34,631 --> 00:19:35,632
نه، ممنونم

267
00:19:36,425 --> 00:19:38,218
هی، اون جونگ جینسوئه

268
00:19:38,302 --> 00:19:42,431
کجا؟ درست میگی، خودشه -
خیلی باحاله -

269
00:19:45,684 --> 00:19:47,394
،همینطور که بزرگ می‌شدم

270
00:19:48,645 --> 00:19:50,522
همیشه دلم می‌خواست بمیرم

271
00:19:51,398 --> 00:19:52,608
،راستش

272
00:19:53,901 --> 00:19:55,819
من علاقه‌ای به زندگی نداشتم

273
00:19:58,488 --> 00:20:01,658
،منتظر بودم بیست ساله بشم
تا ببینم چطور به زندگیم خاتمه بدم

274
00:20:02,159 --> 00:20:03,869
چرا حالا بیست ساله؟

275
00:20:04,578 --> 00:20:07,456
،زمانی که 20 ساله بشید
...می‌تونید با یه مقدار

276
00:20:07,539 --> 00:20:09,291
کمک مالی از پرورشگاه برید

277
00:20:11,501 --> 00:20:13,086
،من مصمم بودم زندگیم رو پایان بدم

278
00:20:14,046 --> 00:20:17,257
اما نمی‌خواستم مردم جسدم رو ببینم

279
00:20:19,843 --> 00:20:21,970
پس به دشتی توی تبت سفر کردم

280
00:20:35,817 --> 00:20:40,155
اونجا، کرکس‌ها به حساب اجساد می‌رسن

281
00:21:21,655 --> 00:21:26,159
اون موقع اولین باری بود که
توی زندگی معنایی رو پیدا کردم

282
00:21:30,080 --> 00:21:33,458
از اون زمان، به دنبال نشانه‌های خدا
به همه جا سفر کردم

283
00:21:33,959 --> 00:21:35,627
،بعد از ده سال سفر

284
00:21:36,211 --> 00:21:38,630
تونستم یه ذره اراده خدا رو درک کنم

285
00:21:46,138 --> 00:21:49,891
و متوجه شدم مقدر بوده چی کار کنم

286
00:21:50,392 --> 00:21:52,894
بعضی مردم میگن که حقیقت جدید

287
00:21:54,104 --> 00:21:56,690
با تیغه پیکان ارتباط نزدیکی داره

288
00:21:58,442 --> 00:22:01,153
منم به شدت از این ادعا متاسفم

289
00:22:02,821 --> 00:22:04,990
...بعضی افراد هستند

290
00:22:05,073 --> 00:22:08,910
که عقیده ما رو به غلط تفسیر می‌کنند
و افکاری افراطی دارند

291
00:22:10,329 --> 00:22:14,082
تنها هدف ما آگاهی دادن به دنیا
...در مورد اراده خداست

292
00:22:14,875 --> 00:22:16,960
تا بتونیم زندگی درستی داشته باشیم

293
00:22:22,507 --> 00:22:24,051
کجاش خنده‌داره؟

294
00:22:24,593 --> 00:22:27,220
انجام کارهای خوب به خاطر
...ترس از نفرین و عذاب

295
00:22:28,889 --> 00:22:30,557
میشه بگیم همچین چیزیه، درسته؟

296
00:22:31,141 --> 00:22:33,852
غیر از ترس، دیگه چی باعث میشه
مردم از کارهای زشتشون برگردن؟

297
00:22:34,811 --> 00:22:36,730
شما راه دیگه‌ای می‌شناسید؟

298
00:22:37,230 --> 00:22:39,024
،براساس گفته شما

299
00:22:40,776 --> 00:22:44,071
این خدا به اراده آزاد انسان‌ها
اعتقادی نداره

300
00:22:46,406 --> 00:22:49,159
نکته جالبی رو بیان کردید، کارآگاه جین

301
00:22:51,161 --> 00:22:52,746
...اراده آزاد

302
00:22:52,829 --> 00:22:53,663
درسته

303
00:22:57,751 --> 00:22:59,044
...از هیجونگ شنیدم

304
00:23:01,088 --> 00:23:04,674
که همسرتون به قتل رسیده

305
00:23:07,594 --> 00:23:10,472
نمی‌تونم دردی که تحمل کردید رو تصور کنم

306
00:23:12,015 --> 00:23:14,393
الان اون قاتل داره چی کار می‌کنه؟

307
00:23:17,396 --> 00:23:21,149
آزاد شده و به جامعه برگشته
و داره راحت زندگیش رو میکنه، نه؟

308
00:23:23,110 --> 00:23:27,906
فکر می‌کنید اون قوانین انسان ساخت
به برقراری عدالت کمک می‌کنند؟

309
00:23:30,992 --> 00:23:33,787
فکر می‌کنید قاتل احساس پشیمانی می‌کنه؟

310
00:23:35,038 --> 00:23:36,331
رئیس جونگ؟

311
00:23:38,417 --> 00:23:40,919
سلام، من برای مصاحبه اومدم

312
00:23:41,002 --> 00:23:41,878
سلام

313
00:23:48,718 --> 00:23:49,761
این شماره منه

314
00:23:50,429 --> 00:23:53,473
لطفا اگه سوال دیگه‌ای داشتید
باهام تماس بگیرید

315
00:23:53,557 --> 00:23:54,641
من رفتم

316
00:23:59,396 --> 00:24:00,897
لطفا از این طرف -
باشه -

317
00:24:02,315 --> 00:24:03,692
واقعا اونجا زندگی می‌کنه؟

318
00:24:04,734 --> 00:24:06,361
واقعا یه آدم معمولی نیست

319
00:24:09,990 --> 00:24:13,952
انتظار داشتی رهبر فرقه
یه آدم معمولی باشه؟

320
00:24:48,737 --> 00:24:49,696
هیجونگ

321
00:25:13,386 --> 00:25:15,764
اونو نشور. می‌خوام فردا بپوشمش

322
00:25:20,894 --> 00:25:22,187
باید با هم حرف بزنیم

323
00:25:23,772 --> 00:25:25,607
من یه آدم متعصب یا افراطی نیستم

324
00:25:25,690 --> 00:25:27,943
از سر کنجکاوی به چند تا از جلسه‌هاش رفتم

325
00:25:28,026 --> 00:25:29,319
نگران نباش

326
00:25:29,986 --> 00:25:31,738
مدرسه هم نپیچوندم

327
00:25:35,200 --> 00:25:36,201
خیالت راحت شد؟

328
00:25:53,426 --> 00:25:56,471
[رئیس جونگ از حقیقت جدید]
[جایزه‌ی شهروند شجاع را دریافت کرد]

329
00:25:58,515 --> 00:26:01,768
[رئیس جونگ جان شخصی که بر روی]
[ریل قطار افتاده بود را نجات داد]

330
00:26:04,813 --> 00:26:07,983
[یک فرقه با رشد سریع انجام امور خوب]

331
00:26:08,066 --> 00:26:12,946
[وکیل مین هیه‌جین از دفتر وکالت سودو]
[...قربانیان حقیقت جدید را به]

332
00:26:13,029 --> 00:26:15,824
[ارتباط بین تیغه پیکان و حقیقت جدید]

333
00:26:23,832 --> 00:26:26,876
[رئيس جونگ جینسو از حقیقت جدید]

334
00:26:26,960 --> 00:26:28,211
از هیجونگ شنیدم

335
00:26:30,463 --> 00:26:34,301
که همسرتون به قتل رسیده

336
00:26:36,886 --> 00:26:39,848
نمی‌تونم دردی که تحمل کردید رو تصور کنم

337
00:26:42,601 --> 00:26:45,395
فکر می‌کنید قاتل احساس پشیمانی می‌کنه؟

338
00:26:57,407 --> 00:27:00,577
[مورد قتل منطقه بازسازی]

339
00:27:05,040 --> 00:27:08,168
نیروهای گشت، لطفا اطراف منطقه رو پوشش بدید

340
00:27:16,301 --> 00:27:17,677
یه لحظه

341
00:27:17,761 --> 00:27:19,137
!ولم کن -
یه لحظه -

342
00:27:23,016 --> 00:27:25,310
!ولم کنید، آشغال‌ها

343
00:27:26,394 --> 00:27:27,520
بگیریدش -
!بگیریدش -

344
00:27:27,604 --> 00:27:29,522
!ولم کن، عوضی

345
00:27:29,606 --> 00:27:30,649
بس کن، کیونگهون

346
00:27:30,732 --> 00:27:32,108
بهت گفتم نیای اینجا

347
00:27:32,192 --> 00:27:33,193
!ولم کنید

348
00:27:33,276 --> 00:27:35,278
کیونگهون، زده به سرت؟

349
00:27:35,362 --> 00:27:36,613
!ولم کنین

350
00:27:37,322 --> 00:27:38,782
!من شوهرشم

351
00:27:39,783 --> 00:27:41,242
بذارید ببینمش

352
00:27:41,326 --> 00:27:43,203
!فقط بذارید ببینمش

353
00:27:43,286 --> 00:27:46,247
!ولم کنید! ولم کنید

354
00:27:56,216 --> 00:27:57,175
عزیزم

355
00:28:02,430 --> 00:28:03,264
کیونگهون

356
00:28:13,650 --> 00:28:16,027
[مجرم قتل منطقه‌ی بازسازی دستگیر شد]

357
00:28:17,862 --> 00:28:20,073
[از مجرم آزمایش مواد مخدر گرفته شد]

358
00:28:22,867 --> 00:28:24,619
[مجازات سبک ده سال حبس مردم را شوکه کرد]

359
00:28:24,703 --> 00:28:27,914
برای چی اون زن رو کشتی؟ -
انگیزه‌ات برای قتل چی بود؟ -

360
00:28:29,499 --> 00:28:33,503
کی زندانی میشه؟ -
مدارک منتشر خواهند شد؟ -

361
00:28:33,586 --> 00:28:35,213
!کافیه

362
00:28:35,296 --> 00:28:38,216
لطفا یه چیزی بگید -
انگیزه‌ات چی بود؟

363
00:28:44,264 --> 00:28:45,265
برو

364
00:28:45,849 --> 00:28:46,975
کیونگهون، لطفا

365
00:28:48,143 --> 00:28:49,102
باید بری

366
00:28:50,520 --> 00:28:52,272
نباید اینجا باشی، برو

367
00:28:52,355 --> 00:28:53,481
ولم کن

368
00:28:53,565 --> 00:28:55,692
!کیونگهون، ای احمق

369
00:28:55,775 --> 00:28:56,735
ولم کن

370
00:28:57,569 --> 00:28:58,820
!خودتو جمع و جور کن

371
00:28:59,529 --> 00:29:01,030
به هیجونگ فکر کن

372
00:29:01,948 --> 00:29:03,825
باید سر پا بمونی

373
00:29:04,993 --> 00:29:08,288
...به دخترت فکر کن! کیونگهون

374
00:29:14,669 --> 00:29:16,004
الان چه احساسی دارید؟

375
00:29:17,756 --> 00:29:20,258
احساس ندامت می‌کنید؟ -
باید سر پا بمونی و دوام بیاری -

376
00:29:20,967 --> 00:29:21,926
...کیونگهون

377
00:29:25,597 --> 00:29:28,850
[مثبت شدن آزمایش مصرف مواد مخدر]
[منجر به کاهش حکم متهم قتل]

378
00:29:32,437 --> 00:29:34,773
[پرونده‌ی قتل منطقه‌ی بازسازی شد]

379
00:29:34,856 --> 00:29:36,733
[پس از شش سال از زندان آزاد شد]

380
00:30:05,970 --> 00:30:07,388
من میرم خونه

381
00:30:07,472 --> 00:30:10,058
چطور امروز زود میری خونه؟

382
00:30:10,141 --> 00:30:12,811
.امروز خیلی دیر گذشت
فردا می‌بینمتون

383
00:30:14,562 --> 00:30:17,482
منم باید زود تعطیل کنم و برم خونه

384
00:30:40,380 --> 00:30:41,256
عجله کن

385
00:30:42,006 --> 00:30:43,299
وای خدا، اونیول

386
00:30:44,050 --> 00:30:46,010
چرا هنوز بیداری؟

387
00:30:47,554 --> 00:30:48,555
!سوپرایز

388
00:30:48,638 --> 00:30:51,099
تولدت مبارک

389
00:30:51,182 --> 00:30:54,769
هایول، تو هم هنوز بیداری؟ -
تولدت مبارک -

390
00:30:54,853 --> 00:30:58,398
تولدت مبارک، مامان عزیزم

391
00:30:58,481 --> 00:31:01,901
تولدت مبارک

392
00:31:02,819 --> 00:31:04,153
شمع‌ها رو فوت کن

393
00:31:08,283 --> 00:31:09,701
ممنونم، هانیول

394
00:31:11,661 --> 00:31:12,495
ممنونم

395
00:31:13,830 --> 00:31:15,123
ممنونم، ‌اونیول

396
00:31:19,168 --> 00:31:20,003
مامان

397
00:31:23,882 --> 00:31:26,843
پارک جونگجا

398
00:31:27,677 --> 00:31:32,599
تو پنج روز دیگه در ساعت

399
00:31:32,682 --> 00:31:34,642
سه بعد از ظهر می‌میری

400
00:31:35,518 --> 00:31:37,770
...و تو

401
00:31:38,354 --> 00:31:43,151
محکوم به جهنمی

402
00:31:44,694 --> 00:31:46,487
!بالاخره

403
00:31:46,571 --> 00:31:53,036
،خدا عذاب خود را اینجا در کره‌ی جنوبی
شهر سئول، نازل کرد

404
00:31:53,119 --> 00:31:55,705
خداوند هرچقدر بی‌امان در تعقیب ما بود

405
00:31:55,788 --> 00:31:58,708
انسان‌ها از درک اراده‌ی الهی امتناع کردند

406
00:31:58,791 --> 00:32:00,585
لقمه‌ی جویده شده را پس زدند

407
00:32:00,668 --> 00:32:03,463
در سئول، شهری با جمعیت ده میلیون نفر

408
00:32:03,546 --> 00:32:06,966
!در روشنایی روز

409
00:32:07,759 --> 00:32:09,719
ولی واکنش مردم رو ببینید

410
00:32:09,802 --> 00:32:12,347
فرقه"؟ "ترور"؟ " جلوه‌های ویژه"؟"

411
00:32:12,430 --> 00:32:14,849
!ای کله پوک‌های به درد نخور

412
00:32:14,933 --> 00:32:18,269
دیگه لازمه چی ببینید که ایمان بیارید؟

413
00:32:18,353 --> 00:32:19,228
!هان؟

414
00:32:22,774 --> 00:32:25,234
تیم تحقیقاتی تشکیل دادن

415
00:32:25,318 --> 00:32:26,194
دیوونه نیستن؟

416
00:32:26,277 --> 00:32:29,572
وقتی قاضی به کسی حکم مرگ میده
درموردش تحقیقات انجام میدن؟

417
00:32:29,656 --> 00:32:35,453
،می‌خوان برن یقه‌ی خدا رو بگیرن و بگن
تو به جرم قتل بازداشتی"؟"

418
00:32:36,037 --> 00:32:37,038
بذارین خوب حالیتون کنم

419
00:32:37,121 --> 00:32:40,291
به نظرتون پلیس الان باید چی کار کنه؟

420
00:32:40,375 --> 00:32:41,459
!جو میونگهون

421
00:32:41,542 --> 00:32:44,420
!باید بفهمن گناهش چی بوده

422
00:32:44,504 --> 00:32:48,633
باید به مردم نشون بدن که
توی این دنیا حتی یه نفر هم نیست

423
00:32:48,716 --> 00:32:52,095
!که بتونه از قضاوت خدا فرار کنه

424
00:32:53,096 --> 00:32:54,263
،راستی

425
00:32:54,347 --> 00:33:00,353
فکر می‌کنید خداوند برای چی اینجا
در سئول عذاب الهی رو نشون داد؟

426
00:33:01,312 --> 00:33:02,814
چون ما اینجاییم

427
00:33:04,482 --> 00:33:05,525
،ما

428
00:33:06,025 --> 00:33:07,235
!تیغه پیکان

429
00:33:07,318 --> 00:33:09,404
!تیغه پیکان

430
00:33:09,487 --> 00:33:12,949
،وقتی خداوند پیکانی رها می‌کند
ما، تیغه پیکان، باید پرواز کنیم

431
00:33:13,032 --> 00:33:14,659
و به هدف بزنیم

432
00:33:14,742 --> 00:33:15,910
و هدفمون چیه؟

433
00:33:19,330 --> 00:33:21,457
!از این کوفتی متنفرم! چندش آوره

434
00:33:21,541 --> 00:33:25,753
بیاین به مزخرفات رمان نویس
کیم گوانگجین گوش بدیم

435
00:33:25,837 --> 00:33:27,005
ای عوضی

436
00:33:27,088 --> 00:33:30,299
،با کاهش اعتماد مردم به دولت

437
00:33:30,383 --> 00:33:33,594
مردم به انتقام شخصی روی آوردند

438
00:33:34,178 --> 00:33:37,223
یه سری مردم دنبال معنی و مفهومی
برای این اتفاقات هستند

439
00:33:37,306 --> 00:33:39,225
و میگن عدالت برقرار شده

440
00:33:39,308 --> 00:33:41,394
و خیلی از مردم این چیزا رو باور می‌کنند

441
00:33:41,477 --> 00:33:47,400
منو یاد خشونت وحشتناکی که در دوران
دین سالاری قرون وسطی اتفاق افتاد می‌ندازه

442
00:33:47,984 --> 00:33:50,445
وقتی اجازه بدید دیگران
...افکار شما رو کنترل کنند

443
00:33:52,864 --> 00:33:54,824
افکار"؟ الان حرفشو درست شنیدم؟"

444
00:33:54,907 --> 00:33:57,368
تو اصلا فکر توی اون کله‌ات داری، آشغال؟

445
00:33:57,452 --> 00:33:59,412
کی بهت اجازه‌ی نظر دادن داده؟

446
00:33:59,495 --> 00:34:02,165
خداوند با مهربانی اراده‌اش رو
!بهمون نشون داده

447
00:34:02,248 --> 00:34:08,129
بهت اطمینان میدم که به زودی
!محکوم به جهنم میشی

448
00:34:08,212 --> 00:34:09,380
همگی، اینو به خاطر بسپارید

449
00:34:09,964 --> 00:34:14,385
چیزی که واقعا خداوند از ما می‌خواد
اینه که منتظر مجازاتش نمونیم

450
00:34:14,469 --> 00:34:16,763
،وقتی خداوند مسیر رو بهمون نشون میده

451
00:34:16,846 --> 00:34:18,431
باید به اون سمت حرکت کنیم

452
00:34:18,514 --> 00:34:22,435
این اراده‌ی آزادیه که خداوند
به ما اعطا کرده

453
00:34:22,518 --> 00:34:23,436
...برای همینه که

454
00:34:24,103 --> 00:34:26,105
تیغه‌ی پیکان وجود داره

455
00:34:26,689 --> 00:34:31,277
حالا، وقتش رسیده که دستاوردهامون
رو به شما نشون بدم

456
00:34:31,360 --> 00:34:33,154
!خیلی هیجان انگیزه

457
00:34:34,906 --> 00:34:36,032
!بزنیدش

458
00:34:38,534 --> 00:34:39,786
خواهش می‌کنم منو نکشید

459
00:34:39,869 --> 00:34:42,705
لطفا منو نکشید. من خانواده دارم

460
00:34:42,789 --> 00:34:44,207
!خفه خون بگیر

461
00:34:44,290 --> 00:34:47,752
هی مردک، چرا اون کارو کردی؟

462
00:34:47,835 --> 00:34:51,547
فکر کردی اینطوری بلبل زبونی کنی
باهوش‌تر به نظر میای؟

463
00:34:51,631 --> 00:34:53,132
معذرت می‌خوام -
حال کردی؟ -

464
00:34:53,216 --> 00:34:54,550
!مردک کثافت

465
00:34:54,634 --> 00:34:56,385
!درخواست بخشش کن

466
00:34:56,469 --> 00:34:58,930
معذرت می‌خوام

467
00:34:59,972 --> 00:35:05,144
...من خدا رو انکار کردم
یعنی، اراده‌ی خدا رو انکار کردم

468
00:35:05,228 --> 00:35:08,564
به دنبال ارزش‌های دنیوی بودم -
خسته کننده‌ست -

469
00:35:08,648 --> 00:35:10,900
...ارزش‌های دنیوی رو اولویت قرار دادم -
صداتو نمی‌شنوم -

470
00:35:12,902 --> 00:35:14,612
!به خودتون بیاید

471
00:35:14,695 --> 00:35:16,906
ببینید چطور می‌خواد باحال به نظر بیاد

472
00:35:16,989 --> 00:35:18,116
!بزنیدش

473
00:35:19,992 --> 00:35:21,536
خودم به حسابش میرسم

474
00:35:22,453 --> 00:35:25,081
[مِتهود-44: شبیه کیم گوانگجینه]
[پیکان آتشین: تیغه‌ی پیکان]

475
00:35:25,581 --> 00:35:27,333
کی به نظر تو اهمیت میده؟

476
00:35:27,416 --> 00:35:31,337
اعتراف کن فقط می‌خواستی باحال به نظر بیای
!و از خدا طلب بخشش کن

477
00:35:31,420 --> 00:35:33,631
درسته -
خیلی معذرت می‌خوام -

478
00:35:34,298 --> 00:35:37,218
فقط می‌خواستم باهوش به نظر بیام -
صداتو نمی‌شنویم -

479
00:35:37,301 --> 00:35:38,344
خیلی معذرت می‌خوام

480
00:35:38,427 --> 00:35:42,014
باید جایگاه خودمو می‌دونستم
و دهنمو بسته نگه می‌داشتم

481
00:35:42,682 --> 00:35:44,433
خواهش می‌کنم منو نکشید

482
00:35:46,018 --> 00:35:48,354
خیلی معذرت می‌خوام

483
00:35:50,231 --> 00:35:51,482
!کارتون عالی بود

484
00:35:52,066 --> 00:35:54,443
،با اینکه به خاطر برگردوندنش به راه راست

485
00:35:54,527 --> 00:35:56,571
،ازمون تشکر هم نکرد

486
00:35:56,654 --> 00:35:59,282
ولی ما کارهای مهم‌تری داریم

487
00:35:59,365 --> 00:36:01,200
از خیر این یکی می‌گذریم

488
00:36:01,284 --> 00:36:05,454
کار مهم‌تری که باید بهش رسیدگی کنیم
چیه؟ چیه؟ چیه؟

489
00:36:05,538 --> 00:36:06,873
!جو میونگهونه

490
00:36:06,956 --> 00:36:10,251
باید بفهمیم گناه شیطانی که
،این شخص مرتکب شده چی بوده

491
00:36:10,334 --> 00:36:12,753
و اراده‌ی خدا رو به گوش جهانیان برسونیم

492
00:36:12,837 --> 00:36:16,883
پخش امروزمون همینجا به پایان میرسه

493
00:36:16,966 --> 00:36:21,971
!تیغه پیکان

494
00:36:30,104 --> 00:36:32,398
سلام، کارآگاه جین، صبح بخیر

495
00:36:32,481 --> 00:36:34,901
این وقت صبح برای چی اومدین؟

496
00:36:34,984 --> 00:36:38,362
درمورد جو میونگهون، مقتول پرونده قتل
...ایستگاه هاپسونگ

497
00:36:38,446 --> 00:36:40,198
من هیچی نمیدونم

498
00:36:40,281 --> 00:36:43,242
.اینطوری نباش، کارآگاه جین
هیچ سوءسابقه‌ای نداشته؟

499
00:36:43,326 --> 00:36:45,411
نمیدونم. حتی اگه می‌دونستم
فقط می‌تونستم بگم نمی‌دونم

500
00:36:45,494 --> 00:36:48,206
برای چی می‌خوای سابقه‌ی کیفری
یه آدم مرده رو بدونی؟

501
00:36:48,289 --> 00:36:51,375
توی اینترنت همه می‌خوان بدونن
برای چی ملعون شده

502
00:36:51,959 --> 00:36:54,587
مگه خبرگذاری‌ها نباید
اخبار جعلی رو اصلاح کنن؟

503
00:36:54,670 --> 00:36:56,839
برای همینه که مردم هیچ وقت
به خبرنگارها احترام نمی‌ذارن

504
00:36:57,632 --> 00:36:59,634
حالا انگار به پلیس‌ها احترام می‌ذارن

505
00:37:00,509 --> 00:37:02,803
بگذریم، اگه چیزی دستگیرت شد
بهم بگو، باشه؟

506
00:37:02,887 --> 00:37:03,971
!بهم زنگ بزن

507
00:37:04,555 --> 00:37:05,598
جو میونگهون؟

508
00:37:06,682 --> 00:37:07,767
گوش کنید

509
00:37:08,559 --> 00:37:11,062
وقتی هیچ مجرمی نیست
چطور باید تحقیقات انجام بدیم؟

510
00:37:11,145 --> 00:37:15,483
،متوجه منظورتون هستم
ولی اینطوری نمیشه ادعایی مطرح کرد

511
00:37:15,983 --> 00:37:18,569
منظورتون چیه که باید درمورد
قربانی تحقیق کنیم؟

512
00:37:18,653 --> 00:37:21,948
،اگه می‌خواید درمورد چیزی تحقیق بشه

513
00:37:22,031 --> 00:37:24,242
باید بیاید پاسگاه پلیس و گزارش بدید

514
00:37:24,325 --> 00:37:25,409
الو؟

515
00:37:26,911 --> 00:37:29,580
چه خبر شده؟
این همه تماس برای چیه؟

516
00:37:29,664 --> 00:37:31,958
اون مردی که ماسک جمجمه داشت
انگار منابع زیادی داره

517
00:37:32,041 --> 00:37:34,126
حتی هویت قربانی هم افشا کرده

518
00:37:34,210 --> 00:37:35,378
اون بچه‌ها چی شدن؟

519
00:37:35,461 --> 00:37:38,297
یه تعدادشون رو دستگیر کردیم
ولی از شهادت دادن امتناع می‌کنن

520
00:37:38,381 --> 00:37:39,799
اون برنامه پخش زنده بود؟

521
00:37:39,882 --> 00:37:42,260
عوضی‌های بی‌عقل

522
00:37:42,343 --> 00:37:45,012
نمیدونم اون نوجوون‌ها نترسن یا احمق

523
00:37:45,513 --> 00:37:48,140
اون رمان نویس چی شد؟
حالش چطوره؟

524
00:37:48,224 --> 00:37:51,310
اونجاست. شخصا همراه وکیلش اومده
که اظهاراتش رو بده

525
00:37:51,394 --> 00:37:53,229
گمونم نیاز نبوده بستری بشه

526
00:37:57,942 --> 00:38:00,903
خیلی خب. فعلا تو و وونپیل
برید با اون بچه‌ها حرف بزنید

527
00:38:00,987 --> 00:38:02,738
من با قربانی حرف میزنم

528
00:38:02,822 --> 00:38:05,324
باید اونی که ماسک اسکلت داشتم میاوردیم

529
00:38:05,408 --> 00:38:07,243
بعد می‌بینمتون -
باشه -

530
00:38:10,371 --> 00:38:11,205
سلام

531
00:38:12,790 --> 00:38:14,792
من دستیار بازپرس جین کیونگهون هستم

532
00:38:14,875 --> 00:38:17,211
مین هیه‌جین از دفتر حقوقی سودو هستم

533
00:38:19,797 --> 00:38:21,090
اونقدرا بلند نیست

534
00:38:21,173 --> 00:38:22,633
بدجوری گشنمه

535
00:38:22,717 --> 00:38:25,261
هی، به نظرم می‌تونیم از اینجا بپریم پایین

536
00:38:25,344 --> 00:38:26,887
بیا بتمرگ، بی‌مغز

537
00:38:26,971 --> 00:38:28,180
عوضی روانی

538
00:38:29,223 --> 00:38:31,100
هی، کله خرا

539
00:38:31,183 --> 00:38:32,351
،عوضی‌ها

540
00:38:32,435 --> 00:38:34,478
یادتون رفته برای چی اومدین اینجا؟

541
00:38:36,188 --> 00:38:37,273
...این فسقلی‌ها رو باش

542
00:38:37,356 --> 00:38:39,400
وونپیل، فقط چند تا بچه‌اند -
خیلی باحالی -

543
00:38:39,483 --> 00:38:43,237
درست رفتار کنید و روی اعصابمون نرید

544
00:38:43,321 --> 00:38:47,158
دارن نقش پلیس خوب، و پلیس بد
رو برامون بازی می‌کنن؟

545
00:38:47,241 --> 00:38:48,951
خفه خون بگیر، بی‌مغز

546
00:38:49,035 --> 00:38:51,078
لعنتی با من حرف نزن -
چرا اینقدر جدی شدی؟ -

547
00:38:51,162 --> 00:38:52,246
واقعا که

548
00:38:52,830 --> 00:38:54,290
،یه سخنرانی داشتم

549
00:38:54,999 --> 00:38:58,336
برای همین از خونه بیرون اومدم
و رفتم توی پارکینگ زیرزمینی

550
00:38:59,420 --> 00:39:01,088
یهویی بهم حمله کردن

551
00:39:02,048 --> 00:39:05,134
فکر کنم وقتی یه ضربه به سرم خورد
بیهوش شدم

552
00:39:05,676 --> 00:39:08,304
وقتی به هوش اومدم، دست‌هامو بسته بودن

553
00:39:08,387 --> 00:39:10,598
خب، یادتون میاد چند نفر بودن؟

554
00:39:11,974 --> 00:39:12,850
...گمون کنم

555
00:39:13,601 --> 00:39:15,519
بیش‌تر از ده نفر بودن

556
00:39:16,437 --> 00:39:19,899
راستی، همشون رو دستگیر کردید؟

557
00:39:20,399 --> 00:39:22,943
خب، اکثرشون رو گرفتیم

558
00:39:23,944 --> 00:39:25,446
متاسفانه بیش‌ترشون

559
00:39:26,530 --> 00:39:27,782
زیر سن قانونی بودن

560
00:39:30,076 --> 00:39:32,286
خیلی خب، گوش کنید

561
00:39:33,287 --> 00:39:36,540
ممکنه فکر کنید چون زیر سن قانونی هستید
،به دادستانی منتقل نمیشید

562
00:39:36,624 --> 00:39:39,585
ولی در سنی هستید که بشه
تحت قوانین کیفری نوجوانان مجازات بشید

563
00:39:39,668 --> 00:39:41,796
چی؟ پس چه خاکی به سرمون کنیم؟

564
00:39:43,964 --> 00:39:46,008
،اگه می‌خواید مجازاتتون کاهش پیدا کنه

565
00:39:46,092 --> 00:39:49,387
بهتره اسم تمام کسانی که
درگیر این ماجرا بودن رو بهم بدید

566
00:39:49,470 --> 00:39:51,013
!دادگاه نوجوانان، سلام عرض شد

567
00:39:52,223 --> 00:39:53,432
،هی

568
00:39:53,516 --> 00:39:55,976
آقا پلیسه جدیه. قیافه‌اشو ببین

569
00:39:56,560 --> 00:39:57,395
،آقا

570
00:39:57,978 --> 00:40:01,816
به نظرت تا وقتی ما بخوایم دادگاهی بشیم
دنیا همینطور می‌مونه؟

571
00:40:01,899 --> 00:40:04,360
نمی‌بینی دنیا داره عوض میشه؟

572
00:40:04,443 --> 00:40:07,113
شما نمیدونید اگه کار بد بکنید
میرید جهنم؟

573
00:40:07,196 --> 00:40:09,573
!کاری که شما کردین واقعا کار بدی بوده

574
00:40:12,576 --> 00:40:13,619
،آقا

575
00:40:14,328 --> 00:40:17,415
فکر می‌کنی تو بهتر از ما
درمورد گناه میدونی؟

576
00:40:18,457 --> 00:40:22,628
تا حالا درمورد اراده‌ی خداوند که در اصول
حقیقت جدید اومده چیزی خوندی؟

577
00:40:25,631 --> 00:40:27,508
امیدوارم این پرونده رو به عنوان

578
00:40:27,591 --> 00:40:31,095
یه اقدام نسنجیده و بی‌پروا
از جانب نوجوانان در نظر نگیرید

579
00:40:32,138 --> 00:40:33,639
این تازه شروع ماجراست

580
00:40:34,181 --> 00:40:39,770
به عنوان کسی که دارم جرایمی که
،تیغه پیکان مرتکب شده رو دنبال می‌کنم

581
00:40:39,854 --> 00:40:43,941
بهتون اطمینان میدم اون مذهبی‌های متعصب برای
رسیدن به هدفشون می‌تونن کارهای وحشتناک‌تری کنن

582
00:40:44,733 --> 00:40:46,986
واقعا نمیدونیم باید با چیزی که

583
00:40:47,069 --> 00:40:49,029
ممکنه پیش بیاد چطور برخورد کنیم

584
00:40:49,655 --> 00:40:51,198
ما هم فکر می‌کنیم

585
00:40:51,282 --> 00:40:54,994
این پرونده با جرم‌های قبلی که تیغه پیکان
مرتکب شدن فرق می‌کنه

586
00:40:58,789 --> 00:40:59,915
لطفا اگه چیز عجیبی دستگیرتون شد

587
00:41:00,666 --> 00:41:02,668
یا مطلب جدیدی درمورد تیغه پیکان

588
00:41:03,335 --> 00:41:07,256
یا حقیقت جدید متوجه شدید باهام تماس بگیرید

589
00:41:07,923 --> 00:41:08,757
باشه

590
00:41:10,092 --> 00:41:11,218
صبر کنید، کارآگاه جین

591
00:41:12,178 --> 00:41:14,513
...پس، اون موجودات هیولا مانند

592
00:41:15,473 --> 00:41:17,725
فهمیدین چی هستن؟

593
00:41:18,601 --> 00:41:23,147
اونا رو که واقعا خدا نفرستاده؟

594
00:41:35,910 --> 00:41:37,828
این عوضی‌ها عین خیالشون نیست

595
00:41:38,829 --> 00:41:41,499
حتما باور دارن که واقعا
دنیا داره به آخر میرسه

596
00:41:42,500 --> 00:41:44,251
در واقع، نگفتن به پایان میرسه
چه کلمه‌ای به کار بردن؟

597
00:41:45,002 --> 00:41:45,920
تکمیل" بود؟"

598
00:41:46,420 --> 00:41:49,215
گفتن دنیا یکپارچه میشه

599
00:41:50,382 --> 00:41:52,676
هیجونگ چطوره؟
اونم جدی گرفته؟

600
00:41:53,469 --> 00:41:55,262
خب، نمیشه گفت

601
00:42:01,644 --> 00:42:02,937
لبخند زد

602
00:42:03,020 --> 00:42:05,731
خوبه. به این معنی نیست
که اوضاع داره بهتر میشه؟

603
00:42:05,814 --> 00:42:07,608
حس می‌کنم یه چیزی درست نیست

604
00:42:07,691 --> 00:42:10,861
نمیدونم واقعا چه حسی داره
برای چی می‌خنده یا گریه می‌کنه

605
00:42:13,197 --> 00:42:14,573
اصلا سر در نمیارم

606
00:42:14,657 --> 00:42:16,867
تمام والدین نوجوان‌ها همین حسو دارن

607
00:42:16,951 --> 00:42:19,495
فقط اینطور در نظر بگیر که
لبخند زدنش نشونه‌ی خوبیه

608
00:42:30,673 --> 00:42:34,051
[دفتر وکالت سودو]

609
00:42:34,134 --> 00:42:35,219
بله، ارشد؟

610
00:42:35,302 --> 00:42:36,262
[گمشو]
[باید توبه کنیم]

611
00:42:36,345 --> 00:42:39,223
.دیگه تقریبا رسیدم
دارم از پله‌ها میرم بالا

612
00:42:39,306 --> 00:42:40,683
چرا اینقدر عجله داری؟

613
00:42:40,766 --> 00:42:42,810
[باید توبه کنیم]
[فقط بمیر]

614
00:42:42,893 --> 00:42:44,979
[به زودی به تو می‌پیوندم]

615
00:42:45,062 --> 00:42:45,896
چی؟

616
00:42:46,855 --> 00:42:47,731
کی؟

617
00:42:48,649 --> 00:42:49,858
گفتی کی اینجاست؟

618
00:42:49,942 --> 00:42:51,777
[شیاطین]
[زبان اهریمن به جهنم بسته است]

619
00:42:51,860 --> 00:42:53,112
چه مرگشه؟

620
00:42:53,195 --> 00:42:55,990
[جایگاه خود را بدان]

621
00:42:56,657 --> 00:43:00,536
مینیونگ، می‌تونی نوشته‌های
روی دیوار رو پاک کنی؟

622
00:43:00,619 --> 00:43:01,870
چشم -
هیه‌جین -

623
00:43:01,954 --> 00:43:05,124
اون مهم نیست. زود برو داخل -
چی شده؟ کیه؟ -

624
00:43:13,424 --> 00:43:14,633
سلام، خانم مین

625
00:43:15,926 --> 00:43:16,760
سلام

626
00:43:17,553 --> 00:43:20,306
.مین هیه‌جین هستم
شنیدم دنبال من می‌گشتید

627
00:43:20,973 --> 00:43:21,807
درسته

628
00:43:22,850 --> 00:43:23,934
سلام

629
00:43:24,685 --> 00:43:25,644
،خب

630
00:43:27,563 --> 00:43:29,064
...به جهنم محکوم شدم، برای همین

631
00:43:29,773 --> 00:43:30,608
چی؟

632
00:43:32,776 --> 00:43:34,194
به جهنم محکوم شدم

633
00:43:34,778 --> 00:43:35,654
جهنم؟

634
00:43:35,738 --> 00:43:36,989
نشونش بده -
باشه -

635
00:43:38,490 --> 00:43:39,325
بفرمایید

636
00:43:41,118 --> 00:43:43,287
مامان، نگاه کن

637
00:43:47,583 --> 00:43:50,336
پارک جونگجا

638
00:43:51,003 --> 00:43:54,381
تو پنج روز دیگه در ساعت -
این چیه؟ -

639
00:43:54,465 --> 00:43:57,718
سه بعد از ظهر خواهی مرد -
این یه حکمه -

640
00:43:58,844 --> 00:44:01,221
چی؟ -
شنیدم بهش حکم میگن -

641
00:44:02,306 --> 00:44:04,850
حقیقت جدید بهم گفت که یه حکم دریافت کردم

642
00:44:06,060 --> 00:44:07,019
که اینطور

643
00:44:08,145 --> 00:44:09,271
حقیقت جدید؟

644
00:44:09,855 --> 00:44:12,775
پسرم گفت اونا درمورد این موضوع
از همه بیش‌تر اطلاعات دارن

645
00:44:31,710 --> 00:44:33,087
خب، اونا بهت چی گفتن؟

646
00:44:34,630 --> 00:44:36,298
گفتن می‌خوان پخشش کنن

647
00:44:36,840 --> 00:44:38,884
می‌دونین، همون عقوبت رو

648
00:44:38,967 --> 00:44:39,802
چی؟

649
00:44:40,928 --> 00:44:44,306
.ببخشید، انگار درست نشنیدم
گفتی چی گفتن؟

650
00:44:45,307 --> 00:44:47,267
می‌خوان لحظه‌ای که من به جهنم میرم رو

651
00:44:48,477 --> 00:44:50,020
به صورت زنده پخش کنن

652
00:44:50,771 --> 00:44:52,231
!روانی‌های عجیب غریب
