﻿1
00:00:38,000 --> 00:00:39,720
صد هزار هکتار آتیش‌سوزی‌ خطرناک

2
00:00:39,800 --> 00:00:42,000
قراره تو ایالت انجام بشه این

3
00:00:45,480 --> 00:00:47,600
قیمت‌ها کفِ قیمت فقط برای یه روز

4
00:00:47,680 --> 00:00:48,840
فقط این آخر هفته

5
00:01:03,400 --> 00:01:04,880
رز؟

6
00:01:25,680 --> 00:01:28,760
گروهبان کوله پشتی آبی 45 لیتری

7
00:01:28,840 --> 00:01:30,360
از یه مغازه تو منسفیلد خریده شده

8
00:01:30,400 --> 00:01:32,120
عین همونیه که جین گریرسون استفاده می‌کرد

9
00:01:32,160 --> 00:01:36,000
خوبه می‌خوام عکس‌ها برای بولتن باشه چیزی از کالوف؟

10
00:01:36,080 --> 00:01:39,080
نه هیچ ردی از استارک نیست انگار دود شده رفته هوا

11
00:01:39,560 --> 00:01:41,320
گروهبان گوشی ماهواره‌ای اضافی آوردم

12
00:01:41,400 --> 00:01:42,840
عالیه

13
00:01:42,920 --> 00:01:44,080
صبر کن اون اینجا چی کار می‌کنه؟

14
00:01:44,120 --> 00:01:47,440
مایکل نواک کارمند دولتی برایتون ایست

15
00:01:47,520 --> 00:01:49,440
‫12 ماه پیش اینجا ناپدید شد هیچ‌وقت پیدا نشد

16
00:01:49,480 --> 00:01:52,400
آره همون احمقیه که بنزینش تموم شد بالای تیمبرتاپ

17
00:01:52,480 --> 00:01:54,920
یه اشتباه تازه‌کارانه‌ست که ماشینتو رها کنی چیز مشکوکی نیست

18
00:01:54,960 --> 00:01:56,240
ممکنه بخشی از یه الگو باشه

19
00:01:56,480 --> 00:01:57,680
ممکنه ربطی نداشته باشه ولی رز درست میگه

20
00:01:57,720 --> 00:01:59,520
ممکنه ربطی نداشته باشه ولی رز درست میگه

21
00:01:59,560 --> 00:02:00,800
باید از همه زوایا بررسی کنیم

22
00:02:05,200 --> 00:02:07,120
هی چه خبر شده؟

23
00:02:19,440 --> 00:02:21,320
تو اینجا چی کار می‌کنی لعنتی؟

24
00:02:21,640 --> 00:02:24,160
نصف نیروی پلیس ایالت دنبال تو می‌گشتن

25
00:02:24,240 --> 00:02:25,160
من اینجا بودم

26
00:02:25,200 --> 00:02:26,200
کاروانت سوخته پیدا شده

27
00:02:26,240 --> 00:02:28,640
آره توش بودم وقتی اون عوضی ها به من حمله کردن

28
00:02:28,720 --> 00:02:30,080
به زور ازش زنده در رفتم

29
00:02:30,160 --> 00:02:31,920
و فکر نکردی به کسی بگی که حالت خوبه؟

30
00:02:31,960 --> 00:02:33,160
خب کی اهمیت می‌داد؟

31
00:02:33,240 --> 00:02:35,040
آدما تو این شهر می‌خوان منو مرده ببینن

32
00:02:35,080 --> 00:02:37,240
به خاطر این که تو منو تو این پرونده انداختی

33
00:02:37,960 --> 00:02:40,040
آه اونجاست

34
00:02:41,400 --> 00:02:43,320
می‌خوام باهات حرف بزنم

35
00:02:47,000 --> 00:02:52,160
خوبی؟
آره ممنونم

36
00:02:56,440 --> 00:02:57,680
من گروهبان ویتفوردم خانم دو وینی

37
00:02:57,720 --> 00:02:58,240
من گروهبان ویتفوردم خانم دو وینی

38
00:02:58,320 --> 00:03:01,920
به هلن گفتم نه به بیمارستان نیاز دارم نه به پلیس

39
00:03:02,000 --> 00:03:04,120
خانم دو وینی دارم یه پرونده قتل

40
00:03:04,200 --> 00:03:05,600
و دو تا مفقودی محلی رو بررسی می‌کنم

41
00:03:05,680 --> 00:03:06,720
اتفاقی که برات افتاده

42
00:03:06,800 --> 00:03:08,640
ممکنه به اتفاقات اطراف اینجا ربط داشته باشه

43
00:03:08,680 --> 00:03:11,080
نه مطمئنم فقط می‌خواستن منو بترسونن

44
00:03:11,160 --> 00:03:13,000
بترسوننت؟ چرا؟

45
00:03:13,080 --> 00:03:15,120
به خاطر این که دارم از منفور شهر نگهداری می‌کنم

46
00:03:15,360 --> 00:03:18,320
این شهر خیلی نسبت به دیمین حساسیت نشون میده

47
00:03:18,400 --> 00:03:20,440
دیمین استارک دوستت هست؟

48
00:03:20,640 --> 00:03:22,720
خب تو وقتای سخت کمکم کرده

49
00:03:22,800 --> 00:03:25,080
آره اون آدم بااستعدادیه

50
00:03:25,920 --> 00:03:29,400
اخیرا به کسی تو این خونه شلیک کردی؟

51
00:03:31,800 --> 00:03:35,640
نامزد سابق خواهرزادم جول تو هوا شلیک کردم

52
00:03:35,720 --> 00:03:37,400
ممکنه کار اون بوده باشه؟

53
00:03:37,480 --> 00:03:40,280
نه اون یه آزارگر خونگیه

54
00:03:40,360 --> 00:03:41,760
بدترین نوع بزدله

55
00:03:42,960 --> 00:03:44,480
نیاز دارم که کامل توضیح بدی

56
00:03:44,520 --> 00:03:45,920
نه خواهش می‌کنم

57
00:03:46,000 --> 00:03:47,480
بدون توضیحات کامل نمی‌تونم پرونده رو درست بررسی کنم

58
00:03:47,520 --> 00:03:49,400
ببین این کار فقط وضعیت رو بدتر می‌کنه

59
00:03:49,480 --> 00:03:50,600
بهتره تلاشتو بذاری

60
00:03:50,640 --> 00:03:52,360
برای پاک کردن اسم دیمین

61
00:03:52,440 --> 00:03:55,200
اول از جزئیات ماشینت شروع می‌کنیم پلاک؟

62
00:03:55,720 --> 00:03:57,680
اوه

63
00:03:57,720 --> 00:03:58,720
اوه

64
00:03:59,560 --> 00:04:01,760
الان خونسرده

65
00:04:01,840 --> 00:04:04,000
ولی وقتی پیداش کردم خیلی ترسیده بود

66
00:04:04,080 --> 00:04:06,040
لعنتی منم همینطور

67
00:04:06,120 --> 00:04:08,480
کار درستی کردی که زنگ زدی بهم

68
00:04:08,560 --> 00:04:10,080
به خدا تو شهر امن‌تر بود

69
00:04:16,720 --> 00:04:19,000
چند وقته اینجایی؟
از وقتی که آتیش‌سوزی شد

70
00:04:19,080 --> 00:04:21,440
به رز زنگ زدم اونم لطف کرد بهم پناه داد

71
00:04:22,760 --> 00:04:24,800
دیدی کی ونِت رو آتیش زد؟

72
00:04:26,520 --> 00:04:28,440
هیچ حدسی داری کی بوده؟

73
00:04:29,840 --> 00:04:31,160
هر کی ممکنه بوده باشه

74
00:04:33,200 --> 00:04:35,040
باشه پیگیری می‌کنم

75
00:04:49,240 --> 00:04:51,240
همه شب بیدار بودی؟

76
00:04:51,320 --> 00:04:52,360
وقت هدر دادن محض بود

77
00:04:52,400 --> 00:04:52,640
وقت هدر دادن محض بود

78
00:04:52,920 --> 00:04:55,200
اگه تا حالا پیداشون نکردن دیگه هیچ‌وقت پیدا نمی‌شن

79
00:04:55,720 --> 00:04:57,200
فقط برای اینکه خیالت راحت باشه

80
00:04:57,280 --> 00:04:59,440
اگه بفهمم شماها ربطی به آتیش زدن ونِ استارک داشتین

81
00:04:59,480 --> 00:05:00,480
مثل کوه خراب می‌شم روتون

82
00:05:00,560 --> 00:05:02,560
ما نبودیم

83
00:05:02,640 --> 00:05:04,160
خب باشه

84
00:05:13,120 --> 00:05:17,200
شوَبگ سوت نیست شوَبگ چراغ‌قوه رو برگردون باشه

85
00:05:18,840 --> 00:05:21,600
باورت نمی‌شه استارک تو خونه رزِ

86
00:05:21,680 --> 00:05:22,520
چی؟

87
00:05:22,560 --> 00:05:25,640
رز حالش خوبه ولی هر کی بهش حمله کرده هنوز آزاده

88
00:05:25,720 --> 00:05:28,120
به همه گروه‌های جستجو بگو بیشتر مواظب باشن

89
00:05:28,160 --> 00:05:30,920
درست همزمان شد

90
00:05:31,000 --> 00:05:33,040
چون شماها می‌تونین یه گروه سه‌نفره تشکیل بدین

91
00:05:33,120 --> 00:05:34,600
همه تجهیز شدین برای شب احتیاطاً؟

92
00:05:34,640 --> 00:05:35,520
آره

93
00:05:35,560 --> 00:05:37,040
تماس چشمی با تیم‌تون حفظ کنین

94
00:05:37,080 --> 00:05:38,480
چون اگه یه دیوونه اون بیرونه

95
00:05:38,520 --> 00:05:40,520
رادیو فقط تو دید مستقیم کار می‌کنه فهمیدین؟

96
00:05:40,560 --> 00:05:41,920
آره

97
00:05:42,000 --> 00:05:43,640
کپی شد

98
00:05:43,720 --> 00:05:46,080
ایستگاه مرکزی به همه جستجوگرها حواستون باشه

99
00:05:46,160 --> 00:05:47,360
یه اتفاق تو این منطقه افتاده

100
00:05:47,400 --> 00:05:49,960
که ممکنه ربطی به جستجوی فعلی داشته باشه یا نداشته باشه

101
00:05:50,040 --> 00:05:51,120
آره

102
00:06:14,280 --> 00:06:15,800
یه قوری تازه چای درست کردم

103
00:06:16,640 --> 00:06:18,520
همه چیو به اندی گفتی؟

104
00:06:20,960 --> 00:06:23,920
خوبه که گفتی
صداقت شفافیت

105
00:06:24,000 --> 00:06:25,600
کلیدای یه رابطه موفق‌ان

106
00:06:30,280 --> 00:06:32,440
به کارما اعتقاد داری هلن؟

107
00:06:32,880 --> 00:06:33,960
اه

108
00:06:34,040 --> 00:06:38,040
آره صددرصد حسابدار درونم اینو می‌گه

109
00:06:40,440 --> 00:06:43,480
تو فکر می‌کنی سزاوار اتفاقی هستی که برات افتاده؟

110
00:06:44,720 --> 00:06:46,760
تو اینجا قربانی هستی رز

111
00:06:47,920 --> 00:06:50,240
دیمین اینجا قربانی واقعی‌یه

112
00:06:50,640 --> 00:06:52,360
می‌دونی به چی متهمش کردن؟

113
00:06:52,680 --> 00:06:54,440
اون هیولاها سعی کردن زنده‌زنده بسوزوننش

114
00:06:54,520 --> 00:06:57,360
حالا هم یه زنو کشتن چند نفر دیگه هم ناپدید شدن

115
00:06:58,440 --> 00:07:02,240
فکر می‌کنم این کارمای این شهره واسه طرز رفتارشون با اون

116
00:07:03,840 --> 00:07:05,240
مرسی بابت چای

117
00:07:14,400 --> 00:07:16,160
من سعی کردم

118
00:07:16,760 --> 00:07:18,360
هیچی دستگیرم نمیشه

119
00:07:18,440 --> 00:07:19,920
بیشتر تلاش کن

120
00:07:20,440 --> 00:07:22,560
تو پیش‌بینی کردی منو تو جنگل دیدی

121
00:07:22,640 --> 00:07:24,200
چرا نمی‌تونی ببینی کی بهم حمله کرده؟

122
00:07:35,600 --> 00:07:37,640
تنها چیزی که می‌بینم ترس توئه

123
00:07:37,720 --> 00:07:41,240
باید بدونم کی و چرا

124
00:07:42,800 --> 00:07:44,080
تو که دلیلشو می‌دونی

125
00:07:47,840 --> 00:07:50,000
تو که دلیلشو می‌دونی

126
00:07:53,880 --> 00:07:56,600
اگه می‌دونستم که ازت نمی‌پرسیدم

127
00:08:11,320 --> 00:08:13,320
دیوید

128
00:08:15,960 --> 00:08:17,560
کلر

129
00:08:36,240 --> 00:08:38,840
شو بگ یه انعکاس از سمت شرق دیدم

130
00:08:38,920 --> 00:08:42,280
فکر کنم حدود دو کیلومتر اونطرف‌تره میرم چکش کنم

131
00:08:42,360 --> 00:08:44,960
باشه حواست باشه در تماس باشی

132
00:09:58,720 --> 00:09:59,800
ویتفورد

133
00:09:59,880 --> 00:10:02,560
شو بگ گفت جواب بی‌سیم رو نمی‌دی

134
00:10:02,640 --> 00:10:05,040
مختصات گوشی ماهواره‌ت رو چک کردم

135
00:10:05,120 --> 00:10:07,200
خیلی دور از منطقه جستجویی گروهبان

136
00:10:07,280 --> 00:10:08,320
گم شدی؟

137
00:10:08,400 --> 00:10:09,960
نه برت گم نشدم

138
00:10:10,040 --> 00:10:12,480
یه نشونه رو دنبال کردم

139
00:10:12,560 --> 00:10:13,600
باشه از جایی که هستی

140
00:10:13,640 --> 00:10:15,120
تا قبل تاریکی نمی‌تونی برگردی

141
00:10:15,160 --> 00:10:16,280
وسایلم همرامه

142
00:10:16,360 --> 00:10:18,080
از پسش برمیام

143
00:10:19,720 --> 00:10:21,720
جستجو برای زوج گمشده کلر هریس

144
00:10:21,760 --> 00:10:23,200
میشه گوشی رو برداری؟

145
00:10:23,280 --> 00:10:25,520
تو منطقه کوهستانی ویکتوریا ادامه داره

146
00:10:25,600 --> 00:10:28,400
آره ولی چیه؟

147
00:10:28,480 --> 00:10:31,320
عه فقط جواب بده

148
00:10:32,400 --> 00:10:35,040
الو؟
سلام کی

149
00:10:35,120 --> 00:10:36,120
اِ سلام اندی

150
00:10:36,200 --> 00:10:37,920
آره مامان داره شام درست می‌کنه

151
00:10:38,000 --> 00:10:39,240
کی میای خونه؟

152
00:10:39,320 --> 00:10:40,800
من توی جنگلم کمپ زدم

153
00:10:41,080 --> 00:10:42,800
تو از کمپینگ متنفری

154
00:10:42,880 --> 00:10:43,800
چی گفتی؟

155
00:10:43,840 --> 00:10:46,760
باشه میدم به مامان بای خوش بگذره

156
00:10:47,880 --> 00:10:49,200
چی شده؟

157
00:10:49,280 --> 00:10:50,640
گیر کردم توی جستجو

158
00:10:50,720 --> 00:10:52,360
و حالا تا مقر خیلی دوره

159
00:10:52,440 --> 00:10:53,800
ولی نگران نباش چادر دارم

160
00:10:53,840 --> 00:10:58,000
عه نگران نباش اندی تو بدترین آدم برای کمپ زدنی

161
00:10:59,560 --> 00:11:01,400
بگو حداقل تنها نیستی

162
00:11:01,480 --> 00:11:03,880
آروم باش هل تفنگ دارم

163
00:11:05,640 --> 00:11:08,400
حداقل غذا داری؟
آره

164
00:11:08,480 --> 00:11:09,960
دارم لازانیا درست می‌کنم

165
00:11:10,040 --> 00:11:12,000
عه واقعاً؟

166
00:11:12,080 --> 00:11:16,240
خب شاید بتونی باقیمونده‌ش رو ببری برای رز

167
00:11:16,320 --> 00:11:18,320
و با قاشق دهنش کنی

168
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
هی؟

169
00:11:27,280 --> 00:11:28,880
همه چی اوکیه؟

170
00:11:29,320 --> 00:11:31,520
آره معلومه

171
00:11:31,600 --> 00:11:33,200
فقط دلم برات تنگ شده

172
00:11:33,280 --> 00:11:36,920
کاش اینجا پیش من سالم بودی

173
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
آره منم همینطور

174
00:11:41,280 --> 00:11:44,320
اینجایی که منم واقعاً قشنگه

175
00:11:44,640 --> 00:11:46,120
آسمون

176
00:11:46,200 --> 00:11:48,160
کاش تو هم می‌دیدیش

177
00:11:48,240 --> 00:11:50,480
اِ منم الان دارم می‌بینمش

178
00:11:50,560 --> 00:11:52,360
نه اینجا فرق می‌کنه

179
00:11:52,400 --> 00:11:53,680
نه اینجا فرق می‌کنه

180
00:11:54,680 --> 00:11:56,440
همه‌چیز فرق داره

181
00:11:57,320 --> 00:12:00,560
صدا هوا این سرزمین

182
00:12:01,320 --> 00:12:02,760
خیلی

183
00:12:03,280 --> 00:12:05,080
من نمی‌

184
00:12:05,160 --> 00:12:07,560
شبیه
الو؟

185
00:12:08,960 --> 00:12:10,840
نه صدات قطع و وصل میشه

186
00:12:10,920 --> 00:12:12,760
لعنتی فکر کنم دارم سیگنال ماهواره رو از دست میدم

187
00:12:12,800 --> 00:12:15,600
هی دوست دارم

188
00:12:57,040 --> 00:13:00,480
هی هی کی اونجاست؟

189
00:13:01,080 --> 00:13:03,160
من افسر پلیسم

190
00:14:46,200 --> 00:14:48,440
برای مراسم امشب میای؟

191
00:14:49,560 --> 00:14:50,880
انگار رفتی تو فکر اندی

192
00:14:51,440 --> 00:14:52,360
ممنون تامی

193
00:14:52,400 --> 00:14:53,600
ممنون تامی

194
00:14:54,200 --> 00:14:56,480
آره همه درباره رز دو وینی حرف می‌زنن

195
00:14:56,560 --> 00:14:58,160
کل شهر تو فاز نگرانیه

196
00:14:58,240 --> 00:15:00,120
و کاروان دِیمین؟

197
00:15:00,200 --> 00:15:02,440
بعضیا میگن خودش آتیش زده که ردشو گم کنه

198
00:15:02,520 --> 00:15:03,600
ما که مطمئن نیستیم

199
00:15:03,680 --> 00:15:04,840
خب اون بالا پیش رز قایم شده

200
00:15:04,920 --> 00:15:07,800
باید یه چیزی تو کارش باشه

201
00:15:07,880 --> 00:15:09,080
اگه اینجوریه تامی من خودم

202
00:15:09,160 --> 00:15:11,960
مطمئن میشم تاوانشو بده

203
00:15:57,600 --> 00:15:58,920
منظره قشنگیه نه؟

204
00:16:03,240 --> 00:16:04,720
احتمالاً فکر می‌کردی میای اینجا

205
00:16:04,760 --> 00:16:06,560
برای یه زندگی آروم

206
00:16:06,920 --> 00:16:08,800
آره

207
00:16:12,280 --> 00:16:13,960
بهتره برگردم

208
00:16:14,040 --> 00:16:15,960
استرس می‌تونه ازدواجو نابود کنه

209
00:16:19,240 --> 00:16:23,840
زن من هیچ‌وقت باور نکرد که اونا چی گفتن هیچ‌وقت

210
00:16:25,520 --> 00:16:27,120
ولی وقتی بیشتر آدمای این شهر

211
00:16:27,160 --> 00:16:29,400
علیه من شدن دیگه نتونست تحمل کنه

212
00:16:31,560 --> 00:16:33,320
نگاهای اونا بود که

213
00:16:33,360 --> 00:16:39,360
بهش می‌گفت تو می‌دونستی من چی کار کردم و قبولش کردی

214
00:16:44,440 --> 00:16:46,600
خیلی موذیانه بود

215
00:16:50,360 --> 00:16:52,880
من بهش حق میدم که رفته الان تو سیدنی زندگی می‌کنه

216
00:16:52,960 --> 00:16:57,080
دوباره ازدواج کرده دوتا بچه کوچیک دارن

217
00:17:01,760 --> 00:17:05,200
همسر قبلیم هم یه خانواده جدید داره

218
00:17:12,600 --> 00:17:14,120
با اینکه سرده

219
00:17:14,200 --> 00:17:16,680
امشب مردم تو خیابون اصلی جمع شدن

220
00:17:16,760 --> 00:17:20,640
تا حمایت خودشون رو نشون بدن و از پلیس محل جواب بخوان

221
00:17:20,720 --> 00:17:23,440
که چرا دو نفر از آدمای شهر گم شدن

222
00:17:23,520 --> 00:17:25,640
و هنوز پیدا نشدن

223
00:17:25,720 --> 00:17:28,320
امشب پایان روز پنجم جستجو هست

224
00:17:28,400 --> 00:17:30,680
برای زوج گمشده‌ی های کانتری

225
00:17:30,760 --> 00:17:32,680
کلر هریس و دیوید مایرز

226
00:17:32,760 --> 00:17:34,760
نگرانی‌ها بیشتر شده

227
00:17:34,840 --> 00:17:37,560
بعد از تلاش برای ربودن دو شب پیش

228
00:17:37,640 --> 00:17:39,080
اندی

229
00:17:40,360 --> 00:17:43,200
استارک همون روزی تو مزرعه رز دو وینی پیداش شد

230
00:17:43,280 --> 00:17:45,240
که بهش حمله کردن تو جاده

231
00:17:45,920 --> 00:17:47,360
گفتم که ممکنه بدتر بشه

232
00:17:47,400 --> 00:17:47,760
گفتم که ممکنه بدتر بشه

233
00:17:47,840 --> 00:17:49,480
تعجب می‌کنم چرا دستگیرش نکردی

234
00:17:49,560 --> 00:17:52,280
اول یه چیزی به اسم مدرک می‌خوام

235
00:17:52,840 --> 00:17:54,800
می‌تونم یه چیزی نشونت بدم؟
هوم

236
00:17:54,880 --> 00:17:57,040
نظر تخصصی تو لازم دارم

237
00:17:59,800 --> 00:18:01,240
کجا اینا رو گرفتی؟

238
00:18:01,320 --> 00:18:03,480
حدود ۵ کیلومتر شرق کلبه نیومن

239
00:18:03,560 --> 00:18:05,040
دیشب اونجا تنها بودم

240
00:18:05,120 --> 00:18:06,240
تنها اون بالا چی‌کار می‌کردی؟

241
00:18:06,280 --> 00:18:08,800
این آخریه که گرفتم معلومه من نگرفتمش

242
00:18:08,880 --> 00:18:12,160
ساعت ۳:۲۳ صبح تو چادر خواب بودم

243
00:18:12,240 --> 00:18:14,640
آه به نظر من کار جکی جِل‌لیه

244
00:18:15,400 --> 00:18:17,920
جک استول اون پسره نظامیه

245
00:18:18,000 --> 00:18:20,040
سال‌ها پیش از ارتش اخراج شد

246
00:18:20,120 --> 00:18:21,720
از اون موقع تو اون منطقه تو جنگل زندگی می‌کنه

247
00:18:21,760 --> 00:18:23,440
چرا بهش می‌گین جکی جِل‌لی؟

248
00:18:23,520 --> 00:18:26,800
یه مقدار عجیب غریبه شاید حتی مزاحم

249
00:18:26,880 --> 00:18:29,400
از اوناییه که سال‌ها کارای عجیب می‌کرده

250
00:18:29,680 --> 00:18:31,400
مثلاً با لباس جِل‌لی می‌چرخه

251
00:18:31,480 --> 00:18:33,600
یه شهر پر از آدمای مضطرب دارم

252
00:18:33,680 --> 00:18:35,120
نمی‌تونم باور کنم که نگفتی

253
00:18:35,160 --> 00:18:36,920
جک یه آدم عجیب غریبه

254
00:18:37,000 --> 00:18:40,120
شاید یه دیوونه ولی قاتل نیست

255
00:18:40,200 --> 00:18:42,240
هنوز باید با این یارو حرف بزنم

256
00:18:42,320 --> 00:18:44,240
آره اون تو ضد جاسوسی خبره‌ست اندی

257
00:18:44,280 --> 00:18:45,800
ولی منم ول‌کن نیستم

258
00:18:45,880 --> 00:18:47,360
میارمش
هوم

259
00:18:47,400 --> 00:18:48,760
میارمش
هوم

260
00:18:54,760 --> 00:18:56,160
حالت رز چطوره؟

261
00:18:56,240 --> 00:18:57,840
خوبه

262
00:18:58,680 --> 00:19:02,920
امروز با دیمین صحبت کردم
درباره زن سابقش

263
00:19:03,000 --> 00:19:04,400
داستان غم‌انگیزیه

264
00:19:04,480 --> 00:19:07,000
آره نذار فریبت بده با منم همین کارو کرد

265
00:19:07,080 --> 00:19:08,760
یه جوری دل منو هم براش سوزوند

266
00:19:09,240 --> 00:19:11,120
تنها که باهاش نبودی؟

267
00:19:11,200 --> 00:19:12,400
نه

268
00:19:13,920 --> 00:19:15,120
می‌گفت وقتی رز رو زدن

269
00:19:15,160 --> 00:19:17,280
اون تو مزرعه بوده

270
00:19:17,360 --> 00:19:19,720
میدونی که درسته؟ کسی دیده اونجا باشه؟

271
00:19:20,000 --> 00:19:22,600
چی؟ فکر می‌کنی اون این کارو کرده؟

272
00:19:25,280 --> 00:19:28,440
شاید بهتر باشه که دیگه اونجا نری

273
00:19:29,120 --> 00:19:31,360
اگه ازش دور بمونی خیالم راحت‌تره

274
00:19:31,440 --> 00:19:33,320
اول خودت گفتی دوباره نقاشی کنم

275
00:19:33,360 --> 00:19:35,000
نمی‌گم نقاشی نکن

276
00:19:35,080 --> 00:19:37,400
اوه کجا؟ تو آشپزخونه؟

277
00:19:37,760 --> 00:19:39,800
من میرم مزرعه که کار کنم

278
00:19:41,680 --> 00:19:43,360
باشه

279
00:19:44,480 --> 00:19:48,920
فقط قول بده هیچ‌وقت
تنها با اون یارو نباشی

280
00:19:50,640 --> 00:19:52,040
جدی میگم هلن

281
00:20:53,200 --> 00:20:55,280
آه داریم وقتمون رو هدر میدیم رفیق

282
00:20:55,360 --> 00:20:56,360
بیا بریم

283
00:20:57,920 --> 00:20:59,280
چیه آرچی؟

284
00:21:15,840 --> 00:21:17,880
آرچی وایسا

285
00:23:09,240 --> 00:23:11,120
آه

286
00:23:13,280 --> 00:23:16,560
رز می‌خوای برات چیزی بیارم بخوری؟

287
00:23:18,040 --> 00:23:19,200
رز؟

288
00:23:21,400 --> 00:23:24,400
سوفی خدایا

289
00:23:24,480 --> 00:23:25,800
رز رو دیدی؟

290
00:23:25,880 --> 00:23:27,400
فکر کنم رفته کارگاه

291
00:23:27,480 --> 00:23:29,920
یه کم عجیب بود
تفنگش رو هم با خودش برد

292
00:24:21,680 --> 00:24:22,640
اوه رز نکن

293
00:24:22,680 --> 00:24:24,720
داری منو می‌پایی؟ گمشو بیرون

294
00:24:24,800 --> 00:24:26,880
نه من فقط من نگران بودم

295
00:24:26,960 --> 00:24:29,320
سوفی گفت با تفنگت اومدی اینجا

296
00:24:29,400 --> 00:24:30,520
برو بیرون

297
00:24:58,200 --> 00:24:59,280
پیداشون کردم

298
00:24:59,360 --> 00:25:02,120
یه بوته بزرگ دوربین کوچیک

299
00:25:03,480 --> 00:25:06,000
می‌شناسیشون؟ تو کلبه نیومن بودن

300
00:25:06,080 --> 00:25:08,280
می‌رفتی اونجا دنبال چیزی واسه دزدیدن؟

301
00:25:08,360 --> 00:25:10,120
من دزد نیستم آت‌و‌آشغال جمع می‌کنم

302
00:25:10,200 --> 00:25:12,200
معروفی به ترسوندن
کوهنوردا تو مسیر

303
00:25:12,280 --> 00:25:13,320
من تروریست نیستم

304
00:25:13,400 --> 00:25:14,680
فقط دوس داری یه کم خوش بگذرونی ها؟

305
00:25:14,720 --> 00:25:15,600
یه ذره می‌ترسونیشون

306
00:25:15,640 --> 00:25:16,800
خوش گذروندن که جرم نیست

307
00:25:16,880 --> 00:25:20,000
داشتن سلاح غیرقانونی جرم هست

308
00:25:20,280 --> 00:25:21,920
بعدش هم این

309
00:25:23,360 --> 00:25:24,600
ورود غیرقانونی

310
00:25:24,680 --> 00:25:27,360
استفاده از دستگاه ارتباطی
برای تهدید کردن

311
00:25:27,440 --> 00:25:29,120
علاوه بر اینا عجیبه

312
00:25:35,240 --> 00:25:37,040
از این استفاده می‌کنی
که مردم رو بترسونی؟

313
00:25:37,120 --> 00:25:38,480
تو اصلا نمی‌دونی این چیه

314
00:25:38,560 --> 00:25:39,560
منو روشن کن

315
00:25:39,640 --> 00:25:40,720
این صداها رو توی جنگل ضبط کردم

316
00:25:40,760 --> 00:25:42,000
این صداها رو توی جنگل ضبط کردم

317
00:25:42,040 --> 00:25:43,400
فرستادم واسه یکی از رفیقام تو شهر

318
00:25:43,440 --> 00:25:45,680
که متخصص موجودات ناشناخته‌س

319
00:25:45,760 --> 00:25:47,720
اونم فرستادشون تو دستگاهش

320
00:25:47,800 --> 00:25:50,080
هیچ موجود شناخته شده‌ای انسانی یا حیوانی

321
00:25:50,160 --> 00:25:52,200
نمی‌تونه همچین صداهایی تولید کنه

322
00:25:52,280 --> 00:25:54,760
اگه از من می‌پرسی کی اون آدمای گمشده رو گرفته

323
00:25:55,280 --> 00:25:56,600
"یویی"ها؟

324
00:25:56,680 --> 00:25:58,640
جدی میگی؟
من دیدمشون

325
00:25:58,720 --> 00:26:01,400
فکر می‌کنی "یویی"ها این کارا رو کردن؟

326
00:26:01,760 --> 00:26:05,120
یه سری تزئینات آویزون کردن خوک رو آویزون کردن

327
00:26:05,200 --> 00:26:07,400
رفتن تو شهر سیم خریدن آره؟

328
00:26:07,480 --> 00:26:09,960
من اونارو گذاشتم می‌خواستم یکی رو گیر بندازم

329
00:26:10,040 --> 00:26:11,560
آره تو خیلی تو تله گذاشتن واردی

330
00:26:11,600 --> 00:26:12,600
من خلوت خودمو دوست دارم

331
00:26:12,640 --> 00:26:15,160
تو دوست نداری کسی زیادی نزدیک بشه

332
00:26:15,240 --> 00:26:17,160
کلر هریس و دیوید مایرز زیادی نزدیک شدن؟

333
00:26:17,240 --> 00:26:18,920
تو یکی از تله‌هات گیر افتادن؟

334
00:26:18,960 --> 00:26:20,400
نمی‌تونی این مزخرفات رو بندازی گردن من

335
00:26:20,480 --> 00:26:21,760
تو تو کوهستان می‌چرخی

336
00:26:21,840 --> 00:26:23,480
مردم رو تو کوه می‌ترسونی

337
00:26:23,560 --> 00:26:25,920
چهار ماه پیش با "جین گریرسون" مواجه نشدی

338
00:26:26,000 --> 00:26:27,440
توی مسیر بولر به استرلینگ؟

339
00:26:27,520 --> 00:26:31,200
نخواستی بترسونیش؟ بیشتر از ترسوندنش کاری نکردی؟

340
00:26:31,280 --> 00:26:34,440
بیا بگو این دوربینا رو واقعا از کجا آوردی

341
00:26:34,520 --> 00:26:36,640
و اون مزخرف "پیداشون کردم" رو برام نگو

342
00:26:36,720 --> 00:26:39,160
کلر هریس و دیوید مایرز کجان؟

343
00:26:39,240 --> 00:26:40,520
باهاشون چیکار کردی جک؟

344
00:26:40,560 --> 00:26:40,720
کجان؟

345
00:26:40,760 --> 00:26:41,840
کجان؟

346
00:26:41,920 --> 00:26:44,120
هی نگاه کن لعنتی

347
00:26:44,200 --> 00:26:46,360
بزارش به پهلو
جک جک؟

348
00:26:46,440 --> 00:26:49,680
آمبولانس ایستگاه پلیس بروکن‌ریج

349
00:26:52,480 --> 00:26:54,280
انگار یه نوع حمله عصبی بوده

350
00:26:54,360 --> 00:26:56,240
ولی یه سری آزمایش می‌گیریم بهت خبر میدیم

351
00:26:56,320 --> 00:26:57,480
مرسی

352
00:26:57,560 --> 00:27:00,320
بروکن‌ریج 370 به بروکن‌ریج 250

353
00:27:00,400 --> 00:27:01,840
بروکن‌ریج 250

354
00:27:01,920 --> 00:27:04,200
آره دارم از منطقه جستجو برمی‌گردم رئیس

355
00:27:04,280 --> 00:27:06,440
ماشین "رز دو وینی" رو پیدا کردم

356
00:27:06,520 --> 00:27:07,600
کجا؟

357
00:27:07,680 --> 00:27:09,280
2 کیلومتری شرق نلسون فلت

358
00:27:09,360 --> 00:27:11,360
صحنه جرم "منسفیلد" رو در جریان گذاشتم

359
00:27:11,440 --> 00:27:12,640
باشه کارت درسته

360
00:27:12,880 --> 00:27:15,320
هی رز میشه اینا رو ببری منسفیلد

361
00:27:15,400 --> 00:27:18,720
بعدش هماهنگ کن که با پلیسای محلی یه نگهبانی 24 ساعته بذارن

362
00:27:18,800 --> 00:27:19,600
مرسی

363
00:27:19,640 --> 00:27:22,840
راستی گروهبان
آها بگو برت

364
00:27:22,920 --> 00:27:24,560
ایمیلی که از پزشکی قانونی اومده رو دیدی؟

365
00:27:24,640 --> 00:27:27,000
ام چه ایمیلی؟

366
00:27:27,080 --> 00:27:28,400
تحلیل نوک فولادی

367
00:27:28,480 --> 00:27:30,320
که توی استخون ترقوه ژان گریرسون پیدا شده

368
00:27:30,400 --> 00:27:32,600
آلت قتل شناسایی شده

369
00:27:34,480 --> 00:27:38,240
چاقوی شکاری دانگ هوا؟
دقیقا همونه

370
00:28:53,480 --> 00:28:55,960
سلام اسمت چیه؟

371
00:28:56,040 --> 00:28:56,960
کیدن شنکس

372
00:28:57,000 --> 00:28:58,720
میدونی من کیم کیدن؟

373
00:28:58,800 --> 00:29:00,600
پلیس جدیدی
هوم

374
00:29:00,680 --> 00:29:01,680
چند روز پیش که اینجا بودم

375
00:29:01,720 --> 00:29:03,360
داشتی با یکی از اینا بازی می‌کردی

376
00:29:03,440 --> 00:29:05,280
میتونی بگی از کجا گرفتی؟

377
00:29:06,160 --> 00:29:07,480
کیدن؟

378
00:29:08,040 --> 00:29:10,440
از اون عوضی دیمین استارک گرفته

379
00:29:10,520 --> 00:29:12,480
برو یه سوسیس بگیر برای خودت داداش

380
00:29:17,880 --> 00:29:19,760
کیدن رو توی کاروان استارک گرفتم

381
00:29:19,840 --> 00:29:21,040
و این اولین بارش نبود

382
00:29:21,120 --> 00:29:23,560
به استارک اخطار دادم از بچه‌م دور بمونه

383
00:29:23,640 --> 00:29:24,480
گوش نداد

384
00:29:24,520 --> 00:29:26,960
عصبانی بودی؟
خب تو نبودی؟

385
00:29:29,600 --> 00:29:31,600
اوه من این کار رو نکردم

386
00:29:31,680 --> 00:29:33,520
نه نه نه نه امکان نداره

387
00:29:33,600 --> 00:29:34,600
باید بری با یکی از این

388
00:29:34,640 --> 00:29:36,200
ولگرد‌های اینجا حرف بزنی

389
00:29:36,240 --> 00:29:38,280
آره تو دارم نگات می‌کنم فین مکنزی

390
00:29:38,360 --> 00:29:39,840
دیدم چیکار کردی داداش

391
00:29:40,760 --> 00:29:42,160
من کاری نکردم مزخرفه

392
00:29:42,200 --> 00:29:44,480
دیدم یکی از اون بطری‌ها رو روشن کرد و پرتاب کرد

393
00:29:44,560 --> 00:29:47,080
من نبودم
خب یکی از شماها بود

394
00:29:47,760 --> 00:29:49,280
خب کی بود؟

395
00:29:50,640 --> 00:29:54,160
یا شما بچه‌ها بهم میگین کی ون رو آتیش زد

396
00:29:54,240 --> 00:29:57,160
یا همتون رو می‌گیرم

397
00:29:58,200 --> 00:29:59,960
من بودم

398
00:30:01,520 --> 00:30:02,760
من این کار رو کردم

399
00:30:06,320 --> 00:30:07,800
یه تصادف بود

400
00:30:07,880 --> 00:30:11,760
تصادفی یه بطری بنزینِ شعله‌ور پرت کردی سمت کاروان؟

401
00:30:11,840 --> 00:30:14,920
هدفم یکی از سطل آشغالا بود فقط خطا رفتم

402
00:30:15,000 --> 00:30:16,840
اصلاً چرا داشتی پرتش می‌کردی؟

403
00:30:18,400 --> 00:30:19,800
شرط بسته بودیم

404
00:30:20,520 --> 00:30:21,760
اون بچه‌ها بهش شرط بسته بودن

405
00:30:21,800 --> 00:30:23,720
اگه میخواد عضو گروهشون بشه باید این کار رو بکنه

406
00:30:24,200 --> 00:30:25,040
گروهشون؟

407
00:30:25,080 --> 00:30:26,800
به من دروغ گفتین جفتتون

408
00:30:26,880 --> 00:30:29,160
گفتین اینجا همه‌چی اوکیه نیست

409
00:30:29,240 --> 00:30:30,960
خیلی گندِ

410
00:30:31,400 --> 00:30:32,920
همچنین گفتین برم دوست پیدا کنم

411
00:30:33,000 --> 00:30:35,200
دوست پیدا کنم نه که عضو یه باند بشم

412
00:30:35,280 --> 00:30:36,760
آخ خدا اون‌ها اینطوری نیستن

413
00:30:36,840 --> 00:30:39,120
جدی می‌گم مامان تو اصلاً نمی‌فهمی

414
00:30:43,440 --> 00:30:44,600
روز سختی تو اداره بود؟

415
00:30:44,680 --> 00:30:46,800
این شهر داره به جنونم می‌اره سم

416
00:30:46,880 --> 00:30:50,520
خب برخلاف تو من یه کمی شانس آوردم

417
00:30:53,680 --> 00:30:56,120
این کوچولویای مزاحم رو تو دلایت گرفتم

418
00:30:56,200 --> 00:30:57,600
که کار ساده‌ای نیست

419
00:30:57,680 --> 00:31:00,600
این منطقه به سمت شرق-غربه پس آفتاب بهش می‌تابه

420
00:31:04,280 --> 00:31:05,960
داره تو کل شهر پخش می‌شه

421
00:31:06,760 --> 00:31:08,080
راسل شینکس به اسکوتی گفت

422
00:31:08,160 --> 00:31:11,200
و خوب اسکوتی دهانش مثل موری کد خیلی بازه

423
00:31:11,280 --> 00:31:12,280
آخ عالیه

424
00:31:12,360 --> 00:31:13,840
خب بیا امیدوار باشیم که
یه روز گپ بزنن

425
00:31:13,880 --> 00:31:15,320
و بعد فراموشش کنن

426
00:31:15,400 --> 00:31:16,920
من روی این شرط نمی‌بندم

427
00:31:18,800 --> 00:31:20,320
این فراموش نمی‌شه

428
00:31:20,760 --> 00:31:22,480
حداقل تا وقتی که
اون رو متهم کنن

429
00:31:22,600 --> 00:31:24,200
اوه تو نمی‌تونی
چی؟ -

430
00:31:24,280 --> 00:31:25,920
تو داری منو متهم می‌کنی
تو نمی‌تونی اون رو متهم کنی -

431
00:31:25,960 --> 00:31:27,520
اون خونه‌ی یکی رو آتش زد

432
00:31:27,600 --> 00:31:29,120
خب تو شنیدی این یه تصادف بود

433
00:31:29,160 --> 00:31:31,200
من هیچ چاره‌ای ندارم باید
با تو مثل هر کس دیگه‌ای رفتار کنم

434
00:31:31,240 --> 00:31:33,160
اما اون مثل هر کسی دیگه نیست اون دختر ماست

435
00:31:33,200 --> 00:31:34,800
آیا باید حالا درباره این صحبت کنیم؟

436
00:31:36,280 --> 00:31:38,360
تو چه چیزی درباره کشاورزی می‌دونی کیرا؟

437
00:31:39,160 --> 00:31:43,320
ببین وقتی من مسئول بودم
یه برنامه‌ی اجتماعی راه‌اندازی کردم

438
00:31:43,400 --> 00:31:46,000
تا مجرمان جوان رو تو مزارع محلی به کار بگیرم

439
00:31:46,080 --> 00:31:47,160
مجرمای جوان

440
00:31:47,240 --> 00:31:48,560
اندی راست میگه. متأسفانه

441
00:31:48,640 --> 00:31:50,120
اون مجبور به متهم کردن کرا میشه

442
00:31:50,160 --> 00:31:52,240
این یه جرم جدی هم هست

443
00:31:52,320 --> 00:31:54,960
منظورم اینه که سخت میشه بگی نیت نداشتیم

444
00:31:55,040 --> 00:31:57,000
با توجه به اینکه یک کوکتل مولوتوف بود

445
00:31:57,840 --> 00:32:00,240
من با گران همسایه هماهنگ کردم

446
00:32:00,320 --> 00:32:02,800
شش روز در هفته ۵:۳۰ تا ۷:۳۰

447
00:32:03,680 --> 00:32:05,440
تو بعدازظهر؟

448
00:32:05,520 --> 00:32:07,240
نه صبح‌ها

449
00:32:07,320 --> 00:32:09,880
این وقتی‌ه که بیشتر کارای گرنت انجام می‌شه

450
00:32:09,960 --> 00:32:11,800
شاید حتی یه چیزایی یاد بگیری

451
00:32:13,360 --> 00:32:14,440
نه نمی‌خوام

452
00:32:15,360 --> 00:32:17,160
کی گفت انتخاب داری؟

453
00:32:28,040 --> 00:32:29,520
ببخشید بابت این

454
00:32:30,440 --> 00:32:31,840
این رفتار قدیمی پلیس توی منه

455
00:32:34,160 --> 00:32:35,480
ممنون بابت ماهی

456
00:32:41,480 --> 00:32:45,640
کود رو بریز توی این بعدش ببرش بیرون

457
00:32:45,720 --> 00:32:47,400
و توی گودال فضله بریز

458
00:32:48,880 --> 00:32:50,200
وقتی کارت تموم شد

459
00:32:50,280 --> 00:32:52,440
می‌تونی توی حیاط بزرگتر کار کنی

460
00:33:34,920 --> 00:33:38,320
هلن تو نمی‌خوای بری مگه نه؟

461
00:33:38,720 --> 00:33:42,000
لطفا بابت دیروز خیلی معذرت می‌خوام

462
00:33:42,760 --> 00:33:44,800
هنوز یه کم نگرانم بعد از اون چیزی که پیش اومد

463
00:33:44,880 --> 00:33:47,680
ولی نشونه گرفتن با تفنگ به سمت تو غیرقابل بخششه

464
00:33:50,080 --> 00:33:53,040
این جعبه پس‌انداز روزای بارونیه من

465
00:33:53,120 --> 00:33:55,000
پولای بازار کشاورزی طی سال‌ها

466
00:33:55,080 --> 00:33:57,160
درآمدی که اعلام نکردم

467
00:33:57,840 --> 00:33:59,960
خوب می‌دونی که اوضاع چقدر سخته الان

468
00:34:00,200 --> 00:34:01,680
پول نقد از حساب خارج

469
00:34:01,760 --> 00:34:04,120
مطمئنی می‌خوای اینو به حسابدار قبلیت بگی؟

470
00:34:04,400 --> 00:34:06,240
به حسابدار قبلیم

471
00:34:07,360 --> 00:34:10,880
تو چیزی نمی‌گی مگه نه؟ مخصوصاً به اندی

472
00:34:11,280 --> 00:34:12,960
این به من ربطی نداره

473
00:34:13,480 --> 00:34:15,680
من به اندی یا کسی چیزی نمی‌گم

474
00:34:15,760 --> 00:34:17,480
ممنون

475
00:34:18,520 --> 00:34:20,760
نمی‌خوام توی ذهنت از من تصور بدی

476
00:34:35,360 --> 00:34:36,880
چی شده؟ کرا؟

477
00:34:36,960 --> 00:34:39,240
کرا توی مدرسه‌س من اومدم با خانم دو وینی صحبت کنم

478
00:34:39,320 --> 00:34:41,080
اوه گروهبان لطفاً منو رز صدا کن

479
00:34:41,520 --> 00:34:44,760
آیا روز گذشته سرگرد سوییت با شما تماس گرفت؟

480
00:34:44,840 --> 00:34:46,640
راجب ماشینم؟ آره

481
00:34:46,720 --> 00:34:47,480
آره الان توی شهره

482
00:34:47,520 --> 00:34:49,440
من امروز ترتیب می‌دم که برگرده پیشت

483
00:34:49,480 --> 00:34:51,720
ولی صحنه جرم اثر انگشت‌هایی پیدا کرد

484
00:34:51,800 --> 00:34:55,120
یه دیوانه جنگلی تطابق داره اون ارتشی سابقه

485
00:34:55,200 --> 00:34:57,520
مرد گلی؟
تو اونو می‌شناسی؟

486
00:34:57,840 --> 00:35:00,600
خوب نه ولی اون یه افسانه محلیه

487
00:35:00,680 --> 00:35:03,120
اون به پلیس منسفیلد گفته که ماشینت رو پیدا کرده

488
00:35:03,200 --> 00:35:04,920
و باک رو خالی کرده

489
00:35:05,000 --> 00:35:06,480
من هنوز می‌خوام باهاش صحبت کنم

490
00:35:06,560 --> 00:35:08,240
ولی فکر می‌کنم یا اون درختو انداخت

491
00:35:08,280 --> 00:35:10,000
یا از فرصت استفاده کرده

492
00:35:10,080 --> 00:35:11,960
پس اون منو هدف قرار نداد؟

493
00:35:12,040 --> 00:35:14,680
تو فقط توی مکان اشتباهی
تو زمان اشتباهی بودی

494
00:35:14,760 --> 00:35:16,240
اوه

495
00:35:16,680 --> 00:35:18,000
ببخشید

496
00:35:18,080 --> 00:35:20,360
آقای استارک می‌تونم یه کلمه با شما بزنم؟

497
00:35:22,280 --> 00:35:24,040
فهمیدم کی ماشینت رو آتش زده

498
00:35:24,120 --> 00:35:26,320
این کار یه گروه از بچه‌های محلی بوده این کارو به خاطر چالش کردند

499
00:35:26,360 --> 00:35:28,640
بذار حدس بزنم فین مک‌کنزی و دوستاش؟

500
00:35:29,920 --> 00:35:31,480
در واقع دختر من کرا

501
00:35:31,560 --> 00:35:33,400
مقصر بود که کوکتل مولوتوف رو پرتاب کرد

502
00:35:34,600 --> 00:35:37,680
اون قصدش این نبود که ماشینت رو بزنه ولی این توجیهی نیست

503
00:35:37,760 --> 00:35:39,960
اون تحت تعقیب قرار می‌گیره
و ما شخصاً هزینه

504
00:35:40,000 --> 00:35:42,320
یه کاروان جدید و
هر چیزی که نیاز داری رو پرداخت می‌کنیم

505
00:35:42,400 --> 00:35:43,760
این مشکلی نیست

506
00:35:43,840 --> 00:35:45,520
این بیمه داره

507
00:35:47,080 --> 00:35:50,520
ببین واقعاً می‌خوام با تو
به عنوان مشاور توی این پرونده کار کنم

508
00:35:50,600 --> 00:35:52,120
قول می‌دم فقط بین خودمون بمونه

509
00:35:52,200 --> 00:35:55,240
فکر می‌کنم تو چیزای زیادی برای ارائه داری

510
00:35:56,680 --> 00:35:59,280
فکر می‌کنم تو چیزای زیادی برای ارائه داری

511
00:36:05,800 --> 00:36:07,240
ممنون

512
00:36:08,120 --> 00:36:09,680
ببخشید

513
00:36:13,440 --> 00:36:15,000
گروهبان ویتفورد

514
00:36:16,960 --> 00:36:18,520
من نمی‌خوام قرص بزنم

515
00:36:18,600 --> 00:36:20,440
باشه باشه این بهت حال بهتری میده

516
00:36:20,480 --> 00:36:21,800
نه نه نه نه

517
00:36:21,880 --> 00:36:24,760
به خاطر خدا فقط این قرص لعنتی رو بخور مامان

518
00:36:27,560 --> 00:36:29,080
کار خوبی کردی

519
00:36:30,520 --> 00:36:32,720
کار خوب خیلی معذرت می‌خوام

520
00:36:32,800 --> 00:36:34,960
من تازه شیفت رو شروع کردم و هیچ‌کس نمی‌دونه چطور بیرون اومده

521
00:36:35,000 --> 00:36:37,520
همه خیلی خجالت‌زده‌ن ممنون

522
00:36:50,800 --> 00:36:52,640
کجا می‌خواستی بری؟

523
00:36:52,920 --> 00:36:54,120
خونه

524
00:36:55,080 --> 00:36:57,520
این الان خونه‌ست نمی‌تونی به ملبورن برگردی

525
00:36:57,560 --> 00:36:59,320
این الان خونه‌ست نمی‌تونی به ملبورن برگردی

526
00:36:59,360 --> 00:37:00,960
تو هیچ‌وقت اون جای دیگه رو دوست نداشتی

527
00:37:01,040 --> 00:37:02,760
تو همیشه فقط درباره‌اش شکایت می‌کردی

528
00:37:02,800 --> 00:37:04,560
چرا اینجا هستم؟

529
00:37:04,640 --> 00:37:05,920
گفتم که

530
00:37:06,800 --> 00:37:08,720
که نزدیک من باشی

531
00:37:11,320 --> 00:37:14,280
آندریا؟
بله مامان

532
00:37:14,360 --> 00:37:16,120
چرا اینو پوشیدی؟

533
00:37:16,200 --> 00:37:17,560
من پلیس هستم

534
00:37:17,640 --> 00:37:20,520
می‌دونم ولی تو این لباسو نمی‌پوشیدی

535
00:37:20,600 --> 00:37:21,720
سال‌هاست

536
00:37:21,800 --> 00:37:23,840
به یونیفورم برگشتم

537
00:37:24,400 --> 00:37:26,480
تخفیف گرفتی عزیزم؟

538
00:37:28,360 --> 00:37:30,160
آه
هی هی هی هی

539
00:37:30,240 --> 00:37:32,280
کنار برو
هی یکی جلوشو بگیره

540
00:37:32,360 --> 00:37:32,400
جک جک همون جا متوقف شو

541
00:37:36,440 --> 00:37:38,080
در رفت گروهبان

542
00:37:38,160 --> 00:37:39,960
امیدوارم دلیلش خوب باشه

543
00:37:40,040 --> 00:37:41,480
اون نرده تختشو باز کرده

544
00:37:41,520 --> 00:37:43,120
و پنجره رو باز کرده

545
00:37:43,560 --> 00:37:44,960
من فقط نیم دقیقه بیرون بودم

546
00:37:45,040 --> 00:37:46,920
اون مظنون اصلی ماست

547
00:37:47,160 --> 00:37:48,520
لعنت بر هر چی رضا

548
00:38:09,960 --> 00:38:11,120
به کمکت نیاز دارم

549
00:38:11,200 --> 00:38:12,720
با چی؟

550
00:38:12,800 --> 00:38:14,600
ردیابی

551
00:38:14,680 --> 00:38:15,880
چون من یه آدم سیاه‌پوست هستم؟

552
00:38:16,280 --> 00:38:17,800
فکرت خوبه

553
00:38:17,880 --> 00:38:18,920
دنبال کی هستی؟

554
00:38:19,000 --> 00:38:20,640
گیلی جک .اون فرار کرده

555
00:38:20,720 --> 00:38:22,360
ما به کمپ قدیمیش رفتیم ولی اون رفته

556
00:38:22,400 --> 00:38:23,680
فقط نیاز دارم که
ردش رو پیدا کنی

557
00:38:23,720 --> 00:38:25,120
و به من نشون بدی
کدوم سمت برم

558
00:38:25,160 --> 00:38:27,640
اوه و تو از اونجا پیش می‌ری نه؟

559
00:38:32,600 --> 00:38:35,560
می‌تونی این کیسه رو جمع کنی؟
حتماً

560
00:38:41,520 --> 00:38:43,200
ببین من خودم میرم
اونجا

561
00:38:43,240 --> 00:38:44,800
تو فقط مزاحم می‌شی

562
00:38:45,200 --> 00:38:46,080
...پفففف

563
00:38:46,120 --> 00:38:48,120
فقط نیاز دارم بدونم
کمپ جدیدش کجاست

564
00:38:48,200 --> 00:38:48,240
تو باید چشم‌هات رو باز کنی
به من گزارش بدی

565
00:38:48,280 --> 00:38:50,160
تو باید چشم‌هات رو باز کنی
به من گزارش بدی

566
00:38:50,240 --> 00:38:51,560
نمی‌تونی باهاش درگیر بشی

567
00:38:51,640 --> 00:38:54,280
درگیر بشم؟ اون دیوانه‌س
