﻿1
00:02:46,600 --> 00:02:51,200
دکتر هابر این پلیسه -
این پلیسه -

2
00:02:51,280 --> 00:02:53,680
صدامو می‌شنوی؟ -
صدامو می‌شنوی؟ -

3
00:03:19,000 --> 00:03:20,760
دکتر هابر؟

4
00:03:23,120 --> 00:03:25,320
دکتر هابر

5
00:03:26,520 --> 00:03:28,880
اسم من گروهبان ویتفورده

6
00:03:29,840 --> 00:03:32,120
فقط می‌خوام مطمئن شم
که حالت خوبه

7
00:03:33,720 --> 00:03:37,160
اگه صدامو می‌شنوی یه صدایی در بیار

8
00:03:45,120 --> 00:03:47,400
دکتر هابر

9
00:04:08,400 --> 00:04:09,920
لعنتی

10
00:04:10,000 --> 00:04:12,520
کمکی می‌خوای اون پایین؟

11
00:04:14,160 --> 00:04:16,360
نه خوبم

12
00:04:19,360 --> 00:04:24,400
حالت خوبه فقط اون بوته رو بگیر چیزی نمونده

13
00:04:24,480 --> 00:04:27,040
همین آفرین

14
00:04:29,600 --> 00:04:31,040
خوبی؟

15
00:04:31,360 --> 00:04:34,240
آره مرسی -
اینجا باید خیلی مراقب باشی -

16
00:04:34,320 --> 00:04:36,120
منطقه خیلی ناهمواره

17
00:04:44,640 --> 00:04:47,000
اگه صاحب ملک اومد به ایستگاه زنگ بزن

18
00:04:47,080 --> 00:04:48,560
باشه

19
00:04:51,880 --> 00:04:53,720
لعنتی

20
00:06:06,240 --> 00:06:09,520
آره به نظر میاد نزدیک قله رها شده

21
00:06:10,080 --> 00:06:14,240
‫هابر  H-A-B-E-R

22
00:06:14,920 --> 00:06:16,480
باشه مرسی

23
00:06:16,960 --> 00:06:18,120
به پلیس شهری زنگ زدم گروهبان

24
00:06:18,200 --> 00:06:19,400
یه ماشین دارن می‌فرستن

25
00:06:19,480 --> 00:06:20,840
برن در خونه اون دکتره رو بزنن

26
00:06:20,920 --> 00:06:22,400
مرسی رضا

27
00:06:22,480 --> 00:06:24,440
وقتی خبری شد
بهم اطلاع بده

28
00:06:24,520 --> 00:06:25,720
ماشین رو قفل کردی؟

29
00:06:25,800 --> 00:06:27,320
یه مامور جنگلبانی رو گذاشتم پیشش

30
00:06:27,400 --> 00:06:29,200
می‌گیم اسکوتر بیاد پایین بکشش

31
00:06:29,280 --> 00:06:31,520
به نظر میاد یه قهوه لازمت باشه

32
00:06:31,600 --> 00:06:33,840
برت تو می‌تونی مدارک این یکی رو بنویسی

33
00:06:34,800 --> 00:06:36,320
به چی می‌خندی رفیق؟

34
00:06:36,400 --> 00:06:38,600
برت دلخور شده که کارو نگرفته

35
00:06:38,680 --> 00:06:40,280
واقعا؟

36
00:06:40,800 --> 00:06:42,360
خب اینجا اوضاع یه کم فرق داره

37
00:06:42,440 --> 00:06:43,440
با چیزی که تو عادت کردی

38
00:06:43,440 --> 00:06:45,120
از کجا می‌دونی من به چی عادت دارم؟

39
00:06:45,200 --> 00:06:46,720
آدرنالین همین یه مورد

40
00:06:46,800 --> 00:06:48,640
شاید من دنبال

41
00:06:48,720 --> 00:06:50,160
یه تغییر ریتمم

42
00:06:50,240 --> 00:06:51,960
باید یاد بگیری تیمی کار کنی

43
00:06:52,040 --> 00:06:54,760
ولی یادت باشه یه غریبه‌ای

44
00:06:55,080 --> 00:06:58,200
ببین منو من تقریبا 50 ساله اینجام

45
00:06:58,280 --> 00:07:00,000
ولی هنوزم همون ایرلندی غریبه‌م

46
00:07:00,000 --> 00:07:00,480
هنوزم همون ایرلندی غریبه‌م

47
00:07:06,040 --> 00:07:08,440
خب دکتر هابر و زنش سر کار نرفتن

48
00:07:08,520 --> 00:07:10,600
هر دو تا پسرهاشونم مدرسه نیستن

49
00:07:15,520 --> 00:07:17,920
آره برو تو
من پشت خونه رو چک می‌کنم

50
00:07:18,520 --> 00:07:20,000
پلیس کسی خونه‌س؟

51
00:07:20,320 --> 00:07:22,880
خب اینجا همون جاده قله‌ست درسته؟

52
00:07:24,000 --> 00:07:26,680
امیدوارم قیمتایی که زدی
با پمپاژ یکی باشه امروز. اسکوتر

53
00:07:26,760 --> 00:07:29,000
اینا فقط واسه توریستا گذاشته شده سم

54
00:07:29,640 --> 00:07:31,000
دو روز مونده پیرمرد

55
00:07:31,080 --> 00:07:34,440
دارم روزا رو می‌شمارم
مدی دارم می‌شمارم

56
00:07:36,880 --> 00:07:37,880
دلم خیلی برات تنگ می‌شه سم

57
00:07:37,960 --> 00:07:40,280
ای وای. برنیس نمردم که

58
00:07:50,800 --> 00:07:52,600
نصیحت دیگه‌ای داری؟

59
00:07:52,680 --> 00:07:54,760
سعی نکن همه کارا رو تنهایی انجام بدی

60
00:07:54,840 --> 00:07:56,200
و سعی نکن به هر قیمتی شده

61
00:07:56,280 --> 00:07:57,920
خودتو واسه اون ناسپاسا شیرین کنی

62
00:08:00,840 --> 00:08:03,720
آه یاد بگیر که نبرداتو درست انتخاب کنی

63
00:08:06,840 --> 00:08:08,320
سلام -
سلام -

64
00:08:08,400 --> 00:08:11,600
اسپرسو دوتایی بدون شکر -
مرسی -

65
00:08:12,080 --> 00:08:14,400
سیرک تو شهره؟  -
باشگاه ماشین‌های چهارچرخ -

66
00:08:14,480 --> 00:08:16,040
نمی‌تونم شکایت کنم  -
آها -

67
00:08:16,120 --> 00:08:18,520
اوه تو به موقع رسیدی
برای پیش‌بینی فوتبال

68
00:08:20,280 --> 00:08:22,000
اگه متوجه نشده بودی
تیم رئیس بارستاست

69
00:08:22,080 --> 00:08:24,200
و شهردار غیررسمی
این شهره

70
00:08:24,280 --> 00:08:26,360
خیلی خوبه که
یه نفس هوای تازه بکشیم

71
00:08:26,440 --> 00:08:27,960
نه اینکه سم رو فراموش کنیم

72
00:08:28,040 --> 00:08:30,440
خدا همه دارن صحبت می‌کنن
مثل اینکه من مرده‌ام

73
00:08:30,520 --> 00:08:33,760
تو اینجا رو خیلی دوست خواهی داشت
این سرزمین خداست

74
00:08:33,840 --> 00:08:36,120
حتی برای
کافرای مثل من

75
00:08:45,440 --> 00:08:46,920
چیزی پیدا کردی؟

76
00:08:51,840 --> 00:08:54,720
دکتر پاتریک هابر
مشکوک به قتل

77
00:08:54,800 --> 00:08:56,640
همسرش و دو تا پسرشه

78
00:08:56,720 --> 00:08:58,960
الان حدود
هشت ساعته گم شده

79
00:08:59,040 --> 00:09:00,800
مشکوک ما یه آدم ناامیده

80
00:09:00,880 --> 00:09:03,160
پس ما اولویت رو می‌ذاریم
روی سرازیری‌ها

81
00:09:03,240 --> 00:09:04,160
به سمت شمال شرق

82
00:09:04,200 --> 00:09:06,480
نه تو اشتباه می‌کنی
به نظر من داره به سمت غرب می‌ره

83
00:09:06,560 --> 00:09:08,000
این چیزی که ردپاش می‌گه

84
00:09:08,080 --> 00:09:10,160
اوون کوپر جنگلبان سابق

85
00:09:10,240 --> 00:09:11,840
هیچ‌کس اینجا رو
مثل اون نمی‌شناسه

86
00:09:12,280 --> 00:09:15,840
خب من فکر می‌کنم اره فکر می‌کنم
ما باید با علم بمونیم

87
00:09:15,920 --> 00:09:18,160
باشه بیایید کار کنیم

88
00:09:22,760 --> 00:09:32,640
دکتر هابر

89
00:10:06,400 --> 00:10:08,280
پایگاه
به تیم‌های جستجو

90
00:10:08,360 --> 00:10:11,480
ابزارها رو بذارید کنار دوستان
تا روشن شدن هوا معلقیم

91
00:10:11,560 --> 00:10:14,840
بالگرد هم ادامه می‌ده
FLIR به جستجو تا صبح با

92
00:10:23,600 --> 00:10:27,080
اون چیه؟ -
نمی‌دونم یه جغده؟ -

93
00:10:28,720 --> 00:10:30,960
هنوز دارن دنبالش می‌گردن

94
00:10:31,400 --> 00:10:33,440
چطور می‌تونست
چیزی به این بدی انجام بده؟

95
00:10:33,520 --> 00:10:37,320
آره آدمای عوضی مثل این
همیشه یه بهونه دارن

96
00:10:37,400 --> 00:10:40,120
استرس سر کار
بچه‌هایی که ازت متنفرن

97
00:10:40,200 --> 00:10:41,960
اوو باید نگران باشم؟

98
00:10:43,360 --> 00:10:45,560
بیا وقت شامه

99
00:10:45,840 --> 00:10:48,240
یه لحظه دیگه میام
فقط می‌خوام پتو شو بندازم

100
00:10:49,600 --> 00:10:51,560
همم

101
00:10:54,080 --> 00:10:55,760
تبلیغت خیلی خوبه

102
00:10:55,840 --> 00:10:58,520
می‌خواستم فردا برم منسفیلد
چند تا پخش کنم

103
00:10:58,600 --> 00:11:00,840
آره مرکز خرید
تابلوی آگهی داره

104
00:11:01,400 --> 00:11:04,320
با یه بره مرده شروع شد
که روده‌هاش آویزون بود

105
00:11:04,400 --> 00:11:06,720
از اونجا هم خراب شد
مدرسه افتضاح بود

106
00:11:06,800 --> 00:11:08,320
بره مرده
کدوم بره مرده؟

107
00:11:08,400 --> 00:11:10,160
یکی از بره‌های گرنت
از همسایه

108
00:11:10,240 --> 00:11:11,360
و باهاش چه کار کردی؟

109
00:11:11,440 --> 00:11:13,400
به نظرت
چرا گوشتش رو گرفتیم؟

110
00:11:14,080 --> 00:11:16,200
گرنت اون رو برداشت
خیلی ناراحت بود

111
00:11:16,280 --> 00:11:17,840
اون فکر می‌کنه
ما با سگ‌های وحشی مشکل داریم

112
00:11:17,920 --> 00:11:19,880
دارم گیاه‌خوار می‌شم

113
00:11:22,920 --> 00:11:24,520
همم

114
00:11:25,880 --> 00:11:27,120
زندگیش دور
دوستانش می‌چرخه

115
00:11:27,200 --> 00:11:29,120
و ما همه اینا رو ازش گرفتیم

116
00:11:29,200 --> 00:11:32,600
آره خوب من فقط دارم
سعی می‌کنم اونو امن نگه‌دارم هر دوتون رو

117
00:11:32,680 --> 00:11:34,920
اون تو زندانه نمی‌تونه به ما آسیب بزنه

118
00:12:22,920 --> 00:12:24,680
اینجا بمون

119
00:12:27,280 --> 00:12:29,160
یکی داره شلیک می‌کنه  -
آره -

120
00:12:29,240 --> 00:12:30,680
اندی
اگه شافر باشه چی؟

121
00:12:30,760 --> 00:12:33,840
هر دو شما بمونید
از پنجره‌ها دور بمونید

122
00:13:23,200 --> 00:13:26,160
پلیس از خودرو بیاید بیرون

123
00:13:30,840 --> 00:13:33,200
این رو چطور دوست داری

124
00:13:49,840 --> 00:13:53,400
برای دور کمر خوب نیست
یا برای فشار خون

125
00:13:53,480 --> 00:13:55,520
توجه کن اینم
مقابله با نورافکن‌ها

126
00:13:55,600 --> 00:13:56,760
تو دل
لعنتی شب نیست

127
00:13:56,840 --> 00:14:00,040
تو فقط شلیک‌ها رو
بیرون خونه‌ات نادیده می‌گیری؟

128
00:14:00,120 --> 00:14:02,200
به نظر من صدای میسون‌هاست

129
00:14:02,280 --> 00:14:04,200
دو برادر نش و لیام

130
00:14:04,280 --> 00:14:06,600
در جاده قدیمی اره‌کشی زندگی می‌کنن

131
00:14:07,320 --> 00:14:09,200
خیلی وقته که
برای من دردسر درست کردن

132
00:14:09,280 --> 00:14:11,200
داریم درباره چی صحبت می‌کنیم؟
دو تا سر و یه بنجو؟

133
00:14:11,280 --> 00:14:13,520
زدن پوست درخت برای شکار آهو
اینم یه تفریح کوچیکشون

134
00:14:13,600 --> 00:14:15,040
به قانون اصلاً اهمیت نمیدن

135
00:14:15,120 --> 00:14:17,320
آره شاید عادت کردن
که از زیرش در برن

136
00:14:17,760 --> 00:14:19,720
هی رئیس یه دقیقه وقت داری؟

137
00:14:22,960 --> 00:14:24,760
صبح بخیر گروهبان

138
00:14:24,840 --> 00:14:26,080
یه آدم اینجا داریم که ادعا می‌کنه

139
00:14:26,160 --> 00:14:28,240
اطلاعاتی درباره مرد گمشده‌مون داره

140
00:14:28,320 --> 00:14:29,200
و؟

141
00:14:29,240 --> 00:14:30,400
آه به من چیزی نگفت

142
00:14:30,480 --> 00:14:32,480
خواست با گروهبان جدید صحبت کنه

143
00:14:35,440 --> 00:14:37,680
حالا همه‌اش مال تو -
مرسی -

144
00:14:37,760 --> 00:14:39,720
اسمم دیمین. دیمین استارک

145
00:14:39,800 --> 00:14:41,920
اطلاعاتی درباره مردی که دنبالشیم داری؟

146
00:14:42,000 --> 00:14:43,920
باید دنبال آب بگردید

147
00:14:44,000 --> 00:14:49,080
یک رودخونه در واقع دو رودخونه
جایی که به هم می‌رسن

148
00:14:49,160 --> 00:14:52,440
یا شاید نهرها -
اون رو دیدی؟ -

149
00:14:52,520 --> 00:14:54,120
می‌تونی بگی کجاست

150
00:14:55,200 --> 00:14:57,120
اوه نه من من اون رو ندیدم

151
00:14:57,200 --> 00:14:59,440
واقعاً نه
بیشتر شبیه یه بینش بود

152
00:15:00,280 --> 00:15:02,240
گاهی اینطوری میشه

153
00:15:02,320 --> 00:15:03,320
چی؟ بینش

154
00:15:03,320 --> 00:15:04,520
می‌دونم باورش سخته

155
00:15:04,600 --> 00:15:06,280
خیلی طول کشید تا خودم بهش باور کنم

156
00:15:06,360 --> 00:15:08,240
این فقط بعد از این بود که
خبر رو تو تلویزیون دیدم

157
00:15:08,320 --> 00:15:09,560
دیشب درباره این مرد

158
00:15:09,640 --> 00:15:12,720
اون رو دیدم دو رودخونه یا
نهرهایی که به هم می‌رسند

159
00:15:12,800 --> 00:15:14,880
حالا مطمئنم
همونجاست

160
00:15:14,960 --> 00:15:17,280
دوست صمیمی
مأمور ارشد سوئیت هستی؟

161
00:15:17,360 --> 00:15:19,920
سوئیت
اوه نه اصلا

162
00:15:20,560 --> 00:15:22,600
باشه باشه
فقط بشین

163
00:15:24,720 --> 00:15:26,080
گروهبان

164
00:15:26,160 --> 00:15:28,560
می‌خوام بری تو بروکنریج
تدارکات رو سازماندهی کنی

165
00:15:28,640 --> 00:15:29,960
من نیروی کافی دارم

166
00:15:30,040 --> 00:15:31,840
نیاز به یکی با مهارت های تو
دارم

167
00:15:31,920 --> 00:15:34,400
دور از کوه در حال مدیریت تدارکات

168
00:16:22,200 --> 00:16:23,200
لعنتی

169
00:16:23,760 --> 00:16:25,280
سگت رو صدا کن

170
00:16:26,320 --> 00:16:27,480
گفتم صداش کن

171
00:16:28,280 --> 00:16:30,680
تریودی
برو کنار

172
00:16:36,760 --> 00:16:38,360
این خون از کجاست؟

173
00:16:47,880 --> 00:16:49,520
هی

174
00:16:53,240 --> 00:16:54,520
من گروهبان ویتفورد هستم

175
00:16:54,600 --> 00:16:56,720
فکر کردم بیام
و خودم رو معرفی کنم

176
00:16:57,080 --> 00:16:59,680
نَش بذار بریم

177
00:16:59,760 --> 00:17:01,640
شما پسرا بیرون شکار بودید؟

178
00:17:01,720 --> 00:17:02,480
هممم؟

179
00:17:02,520 --> 00:17:04,360
خب آهو از کجا اومده؟

180
00:17:05,440 --> 00:17:07,080
این یه نژاد خاصه

181
00:17:07,160 --> 00:17:09,280
اینجا بهشون می‌گیم گوسفند

182
00:17:11,320 --> 00:17:13,280
گوسفند تو چراگاه شما نمی‌دیدم

183
00:17:13,360 --> 00:17:16,600
ما ازشون نگه‌داری نمی‌کنیم
دام باعث بیماری میشه

184
00:17:19,000 --> 00:17:20,720
پس اینو از قصابی گرفتی؟

185
00:17:20,800 --> 00:17:22,200
این رو از برایان هریس گرفتیم

186
00:17:22,600 --> 00:17:25,080
اون مزرعه‌ای رو بین
اینجا و مانسفیلد اداره می‌کنه

187
00:17:25,160 --> 00:17:26,160
ما برای اون کار می‌کنیم

188
00:17:26,160 --> 00:17:27,320
و اون به شما گوسفند میده؟

189
00:17:27,400 --> 00:17:30,040
هرچی سگ‌های وحشی اول می‌گیرن
ما می‌گیریم

190
00:17:30,120 --> 00:17:32,000
خوشگل بودن و
تو حصارتون جمع شده

191
00:17:32,080 --> 00:17:33,200
مثل تزئینات کریسمس

192
00:17:33,280 --> 00:17:35,440
سگ‌های وحشی بلای جانن

193
00:17:38,240 --> 00:17:40,640
می‌دونی چه چیز دیگه‌ای بلای جان؟

194
00:17:41,520 --> 00:17:43,440
و من همین حالا درباره‌اش یاد گرفتم

195
00:17:45,920 --> 00:17:46,920
حلقه‌کشی

196
00:17:47,640 --> 00:17:49,360
فکر می‌کردم این کاره فقط به درخت‌ها مربوطه

197
00:17:49,440 --> 00:17:52,480
اما این قهرمان‌ها یه گوزن رو می‌زنن فقط برای اینکه سرش رو ببرن

198
00:17:52,560 --> 00:17:54,000
و گوشتش رو بذارند خراب بشه

199
00:17:54,080 --> 00:17:56,120
به نظر میاد دنبال شاخ‌هاشون هستند

200
00:17:59,160 --> 00:18:03,440
چراغ فلش خیلی آشنا به نظر میاد

201
00:18:03,960 --> 00:18:06,120
فقط یه کَسِ دیگه کم داره

202
00:18:10,720 --> 00:18:12,920
آگهی گذاشتم ولی هیچ‌کدوم
از کسب‌وکارهایی که رفتم

203
00:18:13,000 --> 00:18:14,680
دنبال حسابدار نبودن

204
00:18:15,240 --> 00:18:19,000
بعد از ظهر رو صرف بررسی پرونده‌های مفقودین کردم

205
00:18:19,080 --> 00:18:21,520
۱۲ ماه پیش یه مرد توی ولوو

206
00:18:21,600 --> 00:18:25,480
مایکل نوواک روی تیمبرتاپ
و دیگه هرگز دیده نمی‌شه

207
00:18:25,560 --> 00:18:29,440
چهار ماه پیش یه زن از منتون ژان گریزرسون

208
00:18:29,520 --> 00:18:31,440
موقع پیاده‌روی توی مسیر بولر به استرلینگ

209
00:18:31,520 --> 00:18:33,080
ناگهان ناپدید می‌شه

210
00:18:33,760 --> 00:18:35,040
مردم شهر

211
00:18:35,120 --> 00:18:36,720
حالا سه نفر داریم

212
00:18:36,800 --> 00:18:40,600
مفقود در شعاع ۴۰ کیلومتر در عرض یک سال

213
00:18:40,680 --> 00:18:42,120
می‌دونی توی شهر به این می‌گیم الگو

214
00:18:42,200 --> 00:18:44,320
اینجا این یه واقعیت زندگیه

215
00:18:44,400 --> 00:18:47,240
خب ساکت باشین
ممنون

216
00:18:47,320 --> 00:18:48,320
یالا یه کم سکوت

217
00:18:48,360 --> 00:18:49,920
همه جمع بشن -
اوه -

218
00:18:50,000 --> 00:18:51,440
اون کیه؟

219
00:18:51,520 --> 00:18:52,680
برایان لعنتی هریس

220
00:18:52,760 --> 00:18:54,760
بویید می‌تونی یه ثانیه ساکت بشی؟

221
00:18:55,760 --> 00:18:58,320
اوم خب من اینجا نیستم که یه سخنرانی بکنم

222
00:18:58,400 --> 00:19:00,240
من اینجا نیستم که سخنرانی کنم -
اوه بله -

223
00:19:00,320 --> 00:19:02,400
نه من اینجا نیستم که سخنرانی بکنم ولی

224
00:19:02,480 --> 00:19:04,640
دوست دارم به همه خوش‌آمد بگم

225
00:19:04,720 --> 00:19:08,120
به جشن بازنشستگی سم دایسون

226
00:19:09,760 --> 00:19:11,560
بله حالا گوش کن
به عنوان رئیس افتخارآفرین

227
00:19:11,640 --> 00:19:13,720
انجمن دامداران آلپینی

228
00:19:13,800 --> 00:19:18,720
من خوب وظیفه‌ام بوده که با

229
00:19:18,800 --> 00:19:21,080
پلیس محلی همکاری کنم

230
00:19:21,160 --> 00:19:24,000
حالا سم و من همیشه با هم
هم‌نظر نیستیم

231
00:19:24,080 --> 00:19:25,440
این کم‌گویی قرنه

232
00:19:25,520 --> 00:19:26,680
اما ببین
فکر می‌کنم عادلانه‌ست بگم

233
00:19:26,760 --> 00:19:28,280
که ما به همدیگه
خیلی احترام می‌ذاریم

234
00:19:28,360 --> 00:19:29,600
ها

235
00:19:31,440 --> 00:19:34,280
بله به عنوان نشانه‌ای
از این احترام

236
00:19:34,360 --> 00:19:36,080
نوشیدنی امشب با من

237
00:19:37,280 --> 00:19:40,320
فقط  نوشیدنی

238
00:19:40,320 --> 00:19:43,120
فقط نوشیدنی

239
00:19:43,200 --> 00:19:45,280
خیلی سخاوتمندانه

240
00:19:46,240 --> 00:19:48,080
اون زنشه؟ -
هممم -

241
00:19:48,160 --> 00:19:49,800
کلر

242
00:19:49,880 --> 00:19:51,120
به نظر نمیاد
خیلی خوشحال باشه

243
00:19:51,200 --> 00:19:52,600
هممم

244
00:19:52,680 --> 00:19:53,600
سخنرانی

245
00:19:53,640 --> 00:19:55,120
اوه سم بیا
به ما یه سخنرانی بده رفیق

246
00:19:55,200 --> 00:19:56,720
خب خب خب
ما سریع و شیرین می‌ریم

247
00:19:56,800 --> 00:19:57,800
حالا که اون داره پول می‌ده

248
00:19:57,880 --> 00:19:59,880
نمی‌خوام زمان نوشیدنمون رو
کوتاه کنم

249
00:20:00,440 --> 00:20:03,760
چهل سال این زمان زیادیه

250
00:20:04,840 --> 00:20:08,760
بیشترش یه امتیاز بوده

251
00:20:09,320 --> 00:20:11,320
گاهی اوقات هم عذاب

252
00:20:11,400 --> 00:20:13,920
چیزایی هست که دلم براشون تنگ می‌شه
و چیزایی هم هست که دلم نمی‌خواد

253
00:20:14,000 --> 00:20:16,600
خوشحال باشین که من شما رو
توی دستان خوبی ترک می‌کنم

254
00:20:16,680 --> 00:20:19,320
می‌خوام که سرگروه ویتفورد
احساس راحتی کنه

255
00:20:19,880 --> 00:20:21,480
اگه کسی مزاحمم بشه

256
00:20:21,560 --> 00:20:23,360
می‌خوام با یه سیکس پک
یا یه بطری خیلی گرون

257
00:20:23,440 --> 00:20:25,880
نوشیدنی بیاید

258
00:20:25,960 --> 00:20:27,880
یا بهتر از این هر دوش

259
00:20:27,960 --> 00:20:29,920
به سلامتی، ممنون

260
00:20:43,400 --> 00:20:44,640
خب کجا داری می‌ری؟

261
00:20:44,720 --> 00:20:46,800
دارم می‌رم سیگنال پیدا کنم
وای‌فای اینجا داغونه

262
00:20:46,880 --> 00:20:48,160
بمون جایی که بتونیم ببینیمت

263
00:20:49,480 --> 00:20:52,000
سلام آره

264
00:20:52,080 --> 00:20:54,960
اوون کوپر
تو توی جست‌وجو بودی

265
00:20:55,040 --> 00:20:57,080
آره .دیگه نه
کریپس هم منو انداخت بیرون

266
00:20:57,960 --> 00:20:59,760
هنوز فکر می‌کنی
دارن توی جهت اشتباه نگاه می‌کنن؟

267
00:20:59,840 --> 00:21:01,680
آه مهم نیست
من چی فکر می‌کنم

268
00:21:01,760 --> 00:21:04,040
اگز-فورستری آره؟
الان چیکار می‌کنی؟

269
00:21:04,120 --> 00:21:06,240
من توریست‌های
پول‌دار رو می‌برم

270
00:21:06,320 --> 00:21:08,960
تو مناطق دورافتاده
برای سلفی‌های شگفت‌انگیز

271
00:21:09,040 --> 00:21:10,880
واقعاً شگفت‌انگیزه -
همم -

272
00:21:10,960 --> 00:21:14,800
و صداها وای
حتی کمی ترسناک هم هست

273
00:21:15,160 --> 00:21:17,480
خوب طبیعت
می‌تونه اینجوری تاثیر بذاره

274
00:21:17,560 --> 00:21:20,200
وقتی زمانش برسه
شما هم صدای اون رو می‌شنوید

275
00:21:26,880 --> 00:21:30,200
هی تو با اتوبوس می‌ری
درسته؟

276
00:21:30,280 --> 00:21:33,640
آره به اون مدرسه‌ی
مسخره می‌رم

277
00:21:36,120 --> 00:21:37,240
اون چیه؟

278
00:21:37,320 --> 00:21:40,480
نوشیدنی 

279
00:21:57,560 --> 00:22:00,320
اون دختره .دختر پلیسه جدیده فین

280
00:22:00,600 --> 00:22:01,760
بزن بیرون

281
00:22:01,840 --> 00:22:02,960
حالا اگه من باشم؟

282
00:22:03,400 --> 00:22:04,600
واقعاً فکر می‌کنی
اون براش مهمه

283
00:22:04,680 --> 00:22:06,080
که یکی مثل تو
یه معتاد روستایی چیه؟

284
00:22:24,040 --> 00:22:26,280
می‌خوام برم خونه مامان

285
00:22:27,760 --> 00:22:29,880
اینجا رو اصلاً دوست ندارم

286
00:22:31,320 --> 00:22:36,680
فقط می‌خوام بمیرم واقعاً
کاش مرده بودم

287
00:22:41,440 --> 00:22:42,560
بالگرد به پایگاه

288
00:22:42,640 --> 00:22:44,400
ما جست‌وجوی
نقاط جنوبی رو تموم کردیم

289
00:22:44,480 --> 00:22:45,920
هیچ نشونه‌ای از مظنون نیست

290
00:22:46,000 --> 00:22:48,200
داریم تمرکز رو
به سمت شیب شرقی می‌بریم

291
00:22:48,560 --> 00:22:50,040
پایگاه دریافت شد

292
00:23:02,480 --> 00:23:03,320
هنوز اینجایی؟

293
00:23:03,360 --> 00:23:04,840
چرا بالا توی جست‌وجو نیستی؟

294
00:23:04,920 --> 00:23:06,680
آه از رئیس مرخصی گرفتم

295
00:23:07,000 --> 00:23:09,640
روز خرچنگ
کلی کار دارم برای تایپ

296
00:23:09,960 --> 00:23:12,080
آها اینجا داریم
دیمیان استارک رو

297
00:23:12,160 --> 00:23:13,400
که می‌خواد با شما صحبت کنه

298
00:23:13,480 --> 00:23:15,080
و به شدت مصر هست

299
00:23:15,440 --> 00:23:16,520
دوست شماست؟

300
00:23:16,600 --> 00:23:18,360
نه اون هیچ دوستی من نیست

301
00:23:18,440 --> 00:23:19,360
سرهنگ لطفاً

302
00:23:19,400 --> 00:23:20,720
فقط چند دقیقه
از وقت شما رو می‌خوام

303
00:23:20,800 --> 00:23:22,120
چی شده آقای استارک؟

304
00:23:25,720 --> 00:23:29,720
آه خوب این مال شماست

305
00:23:29,800 --> 00:23:30,800
نمی‌تونم بخوابم

306
00:23:30,840 --> 00:23:33,800
نمیتونم تمرکز کنم این واقعاً داره منو میخوره

307
00:23:33,880 --> 00:23:34,880
حالا یه زندگی در خطره

308
00:23:34,880 --> 00:23:36,200
و حس میکنم که شما
یک وظیفه مدنی دارید

309
00:23:36,280 --> 00:23:38,440
که حداقل به حرفام گوش بدید

310
00:23:38,520 --> 00:23:41,360
باشه خوبه دارم گوش میدم

311
00:23:41,440 --> 00:23:43,800
...باشه، خیلی خب

312
00:23:44,360 --> 00:23:45,440
حالا حالا حالا
این تصویر درسته؟

313
00:23:45,520 --> 00:23:48,360
این این این جا
نمیدونم کجاست

314
00:23:48,440 --> 00:23:51,960
اما میدونم که مهمه
و فقط یک جا نیست

315
00:23:52,920 --> 00:23:54,840
فکر کنم ممکنه
یه اسب سیاه سوار بشه

316
00:23:56,320 --> 00:23:57,360
اسب سیاه؟

317
00:23:57,440 --> 00:23:58,920
نمیدونم چرا
ولی همش به اسب سیاه فکر میکنم

318
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
اسب سیاه اسب سیاه
اسب سیاه

319
00:24:01,080 --> 00:24:04,720
و و همش صدای زنگ یا چیزی شبیه

320
00:24:04,800 --> 00:24:06,520
به زنگ داره اطرافش میاد

321
00:24:06,600 --> 00:24:07,960
مثل این که ممکنه نزدیک یک کلیسا باشه

322
00:24:08,720 --> 00:24:09,720
نه این منطقی نیست

323
00:24:09,720 --> 00:24:10,880
نمی‌تونه نزدیک یک کلیسا باشه

324
00:24:10,960 --> 00:24:12,200
ولی قطعاً صدای زنگ هست

325
00:24:12,280 --> 00:24:14,840
و داره اطرافش میاد و و

326
00:24:14,920 --> 00:24:19,000
...همش میبینم

327
00:24:21,840 --> 00:24:24,360
همش یه دهن میبینم
باشه

328
00:24:24,440 --> 00:24:27,040
مثل یه دهن باز

329
00:24:27,120 --> 00:24:30,200
یعنی این دهن نیست
ولی شبیه دهن به نظر میاد

330
00:24:30,440 --> 00:24:33,920
باشه یه دهن توی یه صورت

331
00:24:35,800 --> 00:24:37,120
بیشتر شبیه یه قبر باز

332
00:24:38,160 --> 00:24:41,240
یا شاید شاید یه غار

333
00:24:41,520 --> 00:24:42,720
نه نه نه این یه صورت هست

334
00:24:42,800 --> 00:24:44,360
...قطعاً

335
00:24:46,640 --> 00:24:48,360
قطعاً یه صورت

336
00:24:50,560 --> 00:24:56,000
باشه خب من
من بهش نگاه میکنم

337
00:24:56,080 --> 00:24:57,200
...این

338
00:24:57,880 --> 00:24:59,360
همه چیز

339
00:24:59,560 --> 00:25:01,880
واقعا واقعا این کارو میکنی؟

340
00:25:02,760 --> 00:25:04,040
البته

341
00:25:05,680 --> 00:25:07,720
خوبه

342
00:25:08,680 --> 00:25:11,360
باشه نه این عالیه خوبه

343
00:25:12,200 --> 00:25:14,040
حالا حس بهتری دارم

344
00:25:16,640 --> 00:25:18,160
می‌تونی اینو نگه‌داری

345
00:25:18,240 --> 00:25:19,360
مرسی

346
00:25:23,800 --> 00:25:25,600
این آقا چیرو میگه؟

347
00:25:26,200 --> 00:25:28,200
باید از سم بپرسی

348
00:25:45,600 --> 00:25:47,240
در بازه

349
00:25:51,640 --> 00:25:52,880
دیمین استارک

350
00:25:54,000 --> 00:25:56,720
چای؟

351
00:25:56,800 --> 00:25:58,280
بله مرسی

352
00:25:59,640 --> 00:26:02,320
اون پنج سال پیش
معلم مدرسه ابتدایی اینجا بود

353
00:26:02,680 --> 00:26:04,520
پنج سال پیش

354
00:26:05,400 --> 00:26:09,920
یکی از بچه‌های مدرسه
پسری به نام لوک سامسون

355
00:26:10,360 --> 00:26:12,360
گم شد

356
00:26:14,080 --> 00:26:16,200
یه روز یهو ناپدید شد

357
00:26:20,440 --> 00:26:21,680
حدود یک هفته بعد از جست‌وجو

358
00:26:21,760 --> 00:26:26,800
دیمین استارک پیش اومد
و ادعا کرد که یه الهام داشته

359
00:26:28,880 --> 00:26:30,600
اون شروع کرد به صحبت درباره

360
00:26:32,040 --> 00:26:35,160
دیدن یه چاله عمیق توی زمین مثل یه گودال

361
00:26:35,840 --> 00:26:39,120
صدای زنگ زنگ قدیمی
یه آسیاب بادی رو شنید

362
00:26:40,080 --> 00:26:44,800
گفت که لوک رو با
چیزی دور صورتش پیدا میکنیم

363
00:26:44,880 --> 00:26:46,800
مثل دستمال

364
00:26:48,760 --> 00:26:50,520
...من بهش بی‌توجهی کردم

365
00:26:52,680 --> 00:26:54,560
...تا یک ماه بعد

366
00:26:57,200 --> 00:26:58,720
وقتی جسد لوک پیدا شد

367
00:26:58,800 --> 00:27:01,440
در ته یه معدن قدیمی
که درش باز بود

368
00:27:04,120 --> 00:27:06,240
دقیقاً کنار یه آسیاب بادی

369
00:27:06,320 --> 00:27:08,360
که در باد جیرجیر می‌کرد

370
00:27:10,160 --> 00:27:11,440
و چشماش بسته شده بود با باند

371
00:27:11,440 --> 00:27:12,840
و چشماش
بسته بود با باند

372
00:27:14,760 --> 00:27:17,000
این جزئیات
دیمین این کارو کرد

373
00:27:17,080 --> 00:27:19,440
دیگه چه توضیحی وجود داره؟

374
00:27:20,040 --> 00:27:22,360
مگه اینکه به این چرندیات روانی
باور داشته باشی

375
00:27:22,600 --> 00:27:23,800
چرا دستگیرش نکردین؟

376
00:27:23,880 --> 00:27:28,520
دی‌پی‌پی قبول نکرد
هیچ مدرک فیزیکی نبود هیچ دی‌ان‌ای‌ای نبود

377
00:27:29,640 --> 00:27:32,880
پزشکی قانونی تشخیص داد
که اون با چاقو زده شده ولی

378
00:27:33,560 --> 00:27:35,120
ما هیچ وقت چاقو رو پیدا نکردیم

379
00:27:35,640 --> 00:27:37,840
آیا پسر به زور مورد آزار قرار گرفت؟

380
00:27:37,920 --> 00:27:41,000
نه خدا رو شکر

381
00:27:43,280 --> 00:27:45,400
تئوری این بود که این بیشتر یک

382
00:27:46,560 --> 00:27:48,200
کشتن برای لذت بوده

383
00:27:49,680 --> 00:27:52,280
من این پرونده
لوک سامسون رو ندیدم

384
00:27:52,360 --> 00:27:54,000
این توی پرونده‌های معلق نیست

385
00:27:54,080 --> 00:27:56,360
آیا قتل عمد درش رو بسته؟

386
00:28:15,600 --> 00:28:18,520
پنج سال پیش من یه قول به
مادر لوک دادم

387
00:28:19,520 --> 00:28:21,960
که اون هیولایی که این کارو کرده
رو می‌گیرم

388
00:28:23,360 --> 00:28:27,160
چند سال گذشته خب
خیلی تحت فشار بودم

389
00:28:27,240 --> 00:28:31,520
و حالا که بازنشسته شدم

390
00:28:32,080 --> 00:28:35,120
می‌خوام ۱۰۰ درصد وقتمو

391
00:28:35,200 --> 00:28:38,080
صرف این قول کنم

392
00:29:22,600 --> 00:29:24,160
سلام؟

393
00:29:26,240 --> 00:29:28,400
رز -
شما ما رو پیدا کردید درسته؟ -

394
00:29:28,480 --> 00:29:30,800
آره کمی از مسیر اصلی دور بود

395
00:29:31,560 --> 00:29:33,120
بیا تو خونه

396
00:29:35,080 --> 00:29:37,400
دیدن آگهی‌ت تو مانسفیلد یه نعمت بود

397
00:29:37,480 --> 00:29:39,440
من توی محاسبات خوب نیستم

398
00:29:39,520 --> 00:29:42,360
پس فکر می‌کنم حساب‌هام
یه ذره به هم ریخته است

399
00:29:42,440 --> 00:29:43,960
شاید یک نگاه بهشون بندازی
و فرار کنی به کوه‌ها

400
00:29:45,480 --> 00:29:47,520
آره این منم

401
00:29:49,080 --> 00:29:51,400
خیلی جوان‌تر
یکمی بیشتر فرم گرفته

402
00:29:52,640 --> 00:29:53,880
نظرت چیه؟

403
00:29:54,360 --> 00:29:56,480
اوه ببخشید .نه. خیلی قشنگه

404
00:29:58,080 --> 00:29:59,640
واقعا نظرت چیه؟

405
00:30:01,680 --> 00:30:04,480
اه فقط مطمئن نیستم

406
00:30:04,560 --> 00:30:08,160
ترکیبش برای من
کمی ساده‌لوحانه هست

407
00:30:08,240 --> 00:30:09,400
منم موافقم

408
00:30:10,240 --> 00:30:12,800
شما هنرمندید؟ -
نه نه -

409
00:30:12,880 --> 00:30:15,840
چند تا کتاب خوندم -
هممم-

410
00:30:16,200 --> 00:30:17,240
اونجا بمون

411
00:30:17,320 --> 00:30:19,520
من فقط می‌خوام اینا رو
جمع کنم و برات حساب‌هامو بیارم

412
00:30:22,440 --> 00:30:24,680
سوار ماشین شو -
نه -

413
00:30:26,440 --> 00:30:29,000
تو با من برمی‌گردی
به شهر اوکی؟

414
00:30:29,080 --> 00:30:30,080
منو عصبی نکن

415
00:30:31,680 --> 00:30:32,760
سوار ماشین لعنتی شو

416
00:30:32,840 --> 00:30:34,280
هی هی هی

417
00:30:34,360 --> 00:30:35,800
بذاره بره

418
00:30:36,040 --> 00:30:37,040
بذار بره

419
00:30:37,120 --> 00:30:40,720
سوار ماشین شو -
بذار بره حالا -

420
00:30:40,920 --> 00:30:42,640
می‌خوای چه کار کنی
ای پیرزن دیوونه؟

421
00:30:45,440 --> 00:30:47,000
بعدی نوبت توئه

422
00:30:54,280 --> 00:30:57,040
همه چی خوبه همه چی خوبه
همه چی خوبه

423
00:30:57,120 --> 00:31:00,120
اوکی می‌تونی ازش مراقبت کنی؟

424
00:31:02,640 --> 00:31:03,840
اون کی بود؟

425
00:31:03,920 --> 00:31:07,320
اوه دوست قبلی دختر برادرم
شک دارم که به این زودی برگرده

426
00:31:08,640 --> 00:31:12,120
پس می‌خوای کارو قبول کنی؟

427
00:31:33,080 --> 00:31:35,200
اوه لعنتی

428
00:31:42,040 --> 00:31:43,400
برو پی کارت .من مشغولم

429
00:31:50,320 --> 00:31:52,120
هر کاری که می‌خوای
با سرگرد ویتفورد بکنی

430
00:31:52,200 --> 00:31:53,760
کارساز نیست

431
00:31:54,080 --> 00:31:56,960
تعداد روزهای تو به عنوان
یک شهروند آزاد داره کم می‌شه دیمین

432
00:31:57,040 --> 00:31:59,720
و فقط به خاطر اینکه من بازنشسته شدم

433
00:31:59,800 --> 00:32:02,320
به این معنی نیست که
تو از زیر بار در میری

434
00:32:03,840 --> 00:32:07,640
من می‌دونم تو کی هستی
و نمی‌خوام استراحت کنم

435
00:32:07,720 --> 00:32:10,800
تا وقتی که برای کاری که
با لوک سامسون کردی پاسخگو باشی

436
00:32:12,200 --> 00:32:13,920
تو یه روانی بی‌خودی

437
00:32:16,280 --> 00:32:17,840
من تو رو می‌گیرم

438
00:32:35,880 --> 00:32:38,080
اون داشت
اون رو به سمت ماشینش می‌کشید

439
00:32:38,160 --> 00:32:40,760
یعنی این دختر بیچاره
اون وحشت زده‌س

440
00:32:40,840 --> 00:32:43,360
و بعد رز از خونه
مثل دیوونه‌ها بیرون میاد

441
00:32:43,440 --> 00:32:44,760
با بزرگ‌ترین شات‌گانی که
تا حالا دیدی

442
00:32:44,840 --> 00:32:46,560
خب من که تا حالا دیدم

443
00:32:47,000 --> 00:32:48,120
و بعد این مرد

444
00:32:48,200 --> 00:32:50,440
دست به یه اشتباه نزدیک به مرگ می‌زاره
که اون رو تحریک کنه

445
00:32:50,520 --> 00:32:53,840
پس اون شات‌گان رو به سمت
هوا شلیک می‌کنه که شاشیدم به خودم

446
00:32:53,920 --> 00:32:56,440
و بعد اون رو به سمت
دستش نشونه می‌گیره

447
00:32:57,280 --> 00:32:59,200
باید چهرش رو می‌دیدی

448
00:33:03,440 --> 00:33:05,440
خب این خیلی آشناست

449
00:33:07,600 --> 00:33:09,000
ببخشید

450
00:33:09,480 --> 00:33:11,240
...فقط

451
00:33:12,240 --> 00:33:13,160
چی؟

452
00:33:13,200 --> 00:33:14,880
اوه هیچی

453
00:33:16,080 --> 00:33:17,520
یالا

454
00:33:21,120 --> 00:33:22,600
حرف بزن

455
00:33:23,480 --> 00:33:27,160
احساس می‌کنم دارم مثل یه تازه‌کار
دوباره خودمو ثابت می‌کنم

456
00:33:27,240 --> 00:33:28,760
کریپس یه آدم واقعاً مزخرفه

457
00:33:29,560 --> 00:33:32,240
و این قضیهٔ هابر هم هست

458
00:33:32,320 --> 00:33:34,920
می‌دونی هرچی مشکل شخصی داشت

459
00:33:35,000 --> 00:33:37,600
خانوادش رو قربانی کرد

460
00:33:38,880 --> 00:33:40,200
منم همین کار رو کردم

461
00:33:43,680 --> 00:33:47,240
خب حداقل ما رو توی حیاط عقب دفن نکردی

462
00:33:48,160 --> 00:33:49,640
نه هنوز

463
00:34:08,040 --> 00:34:11,400
دیدمت که اومدی تقریباً آماده‌ای

464
00:34:11,800 --> 00:34:14,960
سم برام دربارهٔ پسرت گفت

465
00:34:15,200 --> 00:34:17,560
می‌تونم بگم خیلی متاسفم تامی

466
00:34:18,440 --> 00:34:21,040
دو برابر اسپرسو بدون شکر

467
00:34:28,560 --> 00:34:29,840
سلام رضا

468
00:34:30,440 --> 00:34:32,280
کجایی؟

469
00:34:32,880 --> 00:34:35,040
آره خوبه
در راه هستم

470
00:34:42,400 --> 00:34:43,840
یه لحظه

471
00:34:52,440 --> 00:34:54,360
پسر خوب آرچی

472
00:34:55,000 --> 00:34:56,520
می‌گن کمپ دیشب حمله شده

473
00:34:56,600 --> 00:34:59,320
توسط یه نوع حیوان وحشی
غذاشون رو دزدیده

474
00:34:59,400 --> 00:35:00,480
چه نوع حیوان وحشی؟

475
00:35:00,560 --> 00:35:02,520
دختره فکر می‌کنه
که گرزی بوده

476
00:35:02,600 --> 00:35:08,160
آره ممکنه یه یوی هم بوده
می‌دونی مثل بیگ‌فوت

477
00:35:08,240 --> 00:35:10,320
نه اینکه من شخصاً به یوی اعتقاد داشته باشم

478
00:35:10,400 --> 00:35:11,720
فکر نمی‌کنم واقعی باشن

479
00:35:11,800 --> 00:35:13,960
این منطقهٔ غرب موقعیت آخرین
هابر هست

480
00:35:14,040 --> 00:35:16,680
سمتی که اوون کوپر فکر می‌کنه
که رفته

481
00:35:16,760 --> 00:35:18,120
بیا بررسی کنیم

482
00:35:29,640 --> 00:35:31,320
وای

483
00:35:35,760 --> 00:35:37,680
آیا اینا هابر هستن؟

484
00:35:47,560 --> 00:35:50,240
من به سمت غرب ادامه میدم تو
برو سمت جنوب

485
00:35:50,320 --> 00:35:53,960
قهرمان نباش اگر چیزی دیدی
به رادیو خبر بده باشه؟

486
00:35:56,480 --> 00:35:58,360
بیا آرچی

487
00:36:07,200 --> 00:36:08,760
وای

488
00:36:11,040 --> 00:36:13,200
رضا؟
هستی؟

489
00:36:13,840 --> 00:36:15,320
رضا؟

490
00:36:20,160 --> 00:36:21,720
رضا

491
00:36:32,120 --> 00:36:33,920
رضا؟

492
00:36:38,160 --> 00:36:39,640
رضا

493
00:36:39,760 --> 00:36:41,040
رضا؟

494
00:36:42,520 --> 00:36:43,840
چی شده؟

495
00:36:47,400 --> 00:36:51,720
یکی با یه شاخه به سرم زد

496
00:36:52,280 --> 00:36:54,880
تفنگم رو گرفت
و شلیک شد

497
00:36:54,960 --> 00:36:57,400
لعنتی، همینجا بمون

498
00:37:35,120 --> 00:37:36,960
دکتر هابر؟

499
00:37:38,000 --> 00:37:41,320
دکتر هابر نیاز دارم که
تفنگ رو بذاری زمین و برگردی

500
00:37:43,440 --> 00:37:46,000
فقط به آرومی تفنگ رو
روی زمین بذار

501
00:37:46,080 --> 00:37:48,120
و بعد می‌تونم
کمکت کنم

502
00:37:49,360 --> 00:37:51,440
ولی اول باید
تفنگ رو بذاری

503
00:37:55,240 --> 00:37:57,040
دکتر هابر

504
00:38:00,080 --> 00:38:01,960
من اونا رو کشتم

505
00:38:03,680 --> 00:38:05,360
زنم

506
00:38:06,720 --> 00:38:08,960
پسرای زیبای من

507
00:38:11,920 --> 00:38:13,640
من همه‌شون رو کشتم

508
00:38:14,360 --> 00:38:15,840
متاسفم

509
00:38:16,120 --> 00:38:19,720
متاسفم متاسفم -
چرا این کارو کردی؟ -

510
00:38:22,720 --> 00:38:24,720
اینقدر شرمنده بودم

511
00:38:24,800 --> 00:38:26,960
لطفاً تفنگ رو بذار زمین

512
00:38:27,320 --> 00:38:29,000
تو نمی‌فهمی

513
00:38:29,280 --> 00:38:31,200
تو نمی‌دونی
چی داره اینجا اتفاق می‌افته

514
00:38:31,280 --> 00:38:33,120
تفنگ رو بذار زمین و
می‌تونیم درباره‌ش صحبت کنیم

515
00:38:34,600 --> 00:38:36,960
نه نه نه نه نه
نه نه نه نه

516
00:38:37,040 --> 00:38:39,240
اسلحه رو حالا بذار زمین
وگرنه شلیک می‌کنم

517
00:38:44,440 --> 00:38:45,640
هنوز تموم نشده

518
00:38:48,640 --> 00:38:51,880
لعنتی

519
00:39:19,800 --> 00:39:23,640
می‌خوام رضا رو ببرم
باید گزارش‌هاش رو بنویسه

520
00:39:24,320 --> 00:39:26,800
حواست بهش باشه -
آره آره آره -

521
00:39:26,880 --> 00:39:28,680
ولی می‌تونم
یه تیکه هم تو رو ببرم

522
00:39:58,760 --> 00:40:00,480
بیا آرچی

523
00:40:17,720 --> 00:40:19,280
وای

524
00:40:55,080 --> 00:40:56,920
وای
