﻿1
00:00:03,294 --> 00:00:07,132
....هیولاهای ترسناک...موجودات بیگانه

2
00:00:08,299 --> 00:00:11,678
...ثروت های عظیم...گنج های پنهان

3
00:00:13,847 --> 00:00:17,684
...حکومت های محاصره شده ی شیطانی....سرزمین های کشف نشده

4
00:00:19,310 --> 00:00:22,397
دنیای " نامعلوم " در خودش جادویی پنهان کرده

5
00:00:22,397 --> 00:00:26,234
و بعضی افراد شگفت انگیز به این جادو کشانده شده اند

6
00:00:26,943 --> 00:00:28,445
...آن ها به

7
00:00:32,574 --> 00:00:34,159
! هانتر ها معروف هستن...

8
00:01:57,325 --> 00:01:58,993
! یبار دیگه

9
00:02:08,002 --> 00:02:10,004
! شما همین الان از دست راستتون استفاده کردید

10
00:02:13,007 --> 00:02:14,843
! موفق شدم

11
00:02:14,843 --> 00:02:17,762
....هوراااا

12
00:02:23,810 --> 00:02:28,815
تصمیم اکثریت ؟

13
00:02:30,316 --> 00:02:31,693
،آفتاب طلوع میکنه

14
00:02:31,693 --> 00:02:33,862
،در حالی که بالونی که گون و دوستانش رو حمل میکنه

15
00:02:33,862 --> 00:02:35,822
به مقصدش میرسه

16
00:02:36,906 --> 00:02:40,201
فاز سوم آزمون هانتر در شُرُف آغازه

17
00:02:44,622 --> 00:02:48,084
ببخشید که منتظرتون گذاشتیم

18
00:02:48,084 --> 00:02:52,088
بالون به زودی به مقصدش میرسه

19
00:02:52,088 --> 00:02:53,840
! واو

20
00:02:53,840 --> 00:02:56,718
اینجا محل فاز بعدیه ؟

21
00:03:00,096 --> 00:03:01,890
اینجا دقیقاً چیه ؟

22
00:03:01,890 --> 00:03:03,349
اینجا هیچی نیست

23
00:03:03,349 --> 00:03:04,851
....اهم

24
00:03:05,310 --> 00:03:08,605
،همگی توجه کنید، فاز بعدی آزمون اینجا برگزار میشه

25
00:03:09,022 --> 00:03:12,233
بالای تریک تاور

26
00:03:12,233 --> 00:03:13,860
تریک تاور ؟

27
00:03:13,860 --> 00:03:15,528
،برای عبور از این فاز

28
00:03:15,528 --> 00:03:18,364
شما باید زنده به طبقه همکف این برج برسید

29
00:03:18,907 --> 00:03:22,368
هفتاد و دو ساعت وقت داربد

30
00:03:22,660 --> 00:03:26,122
با اینحال، ما فاز سوم رو شروع میکنیم

31
00:03:26,372 --> 00:03:26,748
براتون آرزوی موفقیت میکنم

32
00:03:26,748 --> 00:03:28,499
عمراً
براتون آرزوی موفقیت میکنم

33
00:03:28,499 --> 00:03:28,917
براتون آرزوی موفقیت میکنم

34
00:03:34,923 --> 00:03:37,091
پس بالاخره نوبت منه ؟

35
00:03:48,311 --> 00:03:51,648
! همگی موفق باشید

36
00:03:55,985 --> 00:03:58,863
ما باید از دیوار بریم پایین ؟

37
00:03:58,863 --> 00:04:00,990
...اینکار خودکشیه

38
00:04:02,659 --> 00:04:04,244
برای آدم عادی خودکشیه

39
00:04:08,498 --> 00:04:12,961
اما یه صخره نورد حرفه ای از پسش بر میاد، مشکلی نیست

40
00:04:13,503 --> 00:04:15,046
....واو

41
00:04:15,046 --> 00:04:17,507
اون داره با سرعت میره پایین

42
00:04:18,633 --> 00:04:23,513
...مثل اینکه من اولین کسی هستم که فاز سوم رو تموم میکنم

43
00:04:36,317 --> 00:04:37,735
! وایسید ! ازم دور شید

44
00:04:39,362 --> 00:04:41,322
! وایسید ! بسه

45
00:04:43,199 --> 00:04:45,076
! کمک

46
00:04:48,496 --> 00:04:52,166
...فکر کنم نمیشه از دیوار پایین رفت

47
00:04:53,084 --> 00:04:54,335
آره

48
00:05:11,144 --> 00:05:12,061
چی شده ؟

49
00:05:12,061 --> 00:05:13,813
تعداد افراد کمتر شده

50
00:05:13,813 --> 00:05:14,814
چی ؟

51
00:05:15,440 --> 00:05:17,275
الان شمردم دیدم 23 تا بودن

52
00:05:17,275 --> 00:05:20,570
که یعنی تقریباً نصف شرکت کننده ها راه رو پیدا کردن

53
00:05:21,821 --> 00:05:24,324
امکان نداره. اونا کی اینکارو کردن ؟

54
00:05:24,324 --> 00:05:26,492
...این یعنی باید

55
00:05:26,492 --> 00:05:30,413
یه دریچه هایی باید باشن که میرن به سمت پایین...

56
00:05:30,413 --> 00:05:33,124
! کوراپیکا ! لیوریو

57
00:05:34,584 --> 00:05:36,169
چی شده، گون ؟

58
00:05:36,169 --> 00:05:39,088
نگاه کنید. یه در مخفی پیدا کردم

59
00:05:41,799 --> 00:05:43,301
حالا فهمیدم

60
00:05:43,301 --> 00:05:46,637
پس ما میتونیم باید برعکس کردن سنگا بریم پایین

61
00:05:46,637 --> 00:05:47,638
! خیلی خوب

62
00:05:47,638 --> 00:05:48,765
! کارت عالیه، گون

63
00:05:48,765 --> 00:05:50,350
! بیاید بریم پایین

64
00:05:50,350 --> 00:05:52,810
اما من گیج شدم

65
00:05:52,810 --> 00:05:55,104
درباره چی ؟

66
00:05:55,104 --> 00:05:58,524
درهای مخفی بازم هستن، اینجا، اونجا، اونطرف

67
00:05:58,524 --> 00:06:01,486
و اون یکی

68
00:06:01,486 --> 00:06:02,987
این همه ؟

69
00:06:03,613 --> 00:06:06,991
پنج تا در تو یه محدوده جاسازی شدن

70
00:06:06,991 --> 00:06:08,910
یکم برام مشکوکه

71
00:06:08,910 --> 00:06:11,120
بعضیاشون ممکنه تله باشن

72
00:06:11,120 --> 00:06:12,830
و همچنین بنظر میرسه که

73
00:06:12,830 --> 00:06:15,500
هر کدوم رو فقط یبار میشه استفاده کرد

74
00:06:15,500 --> 00:06:16,876
جداً ؟

75
00:06:17,919 --> 00:06:22,090
ما سعی کردیم از یکی که یه نفر دیگه استفاده کرده بریم

76
00:06:22,090 --> 00:06:23,549
اما اون بسته بود

77
00:06:24,884 --> 00:06:26,928
،با در نظر گرفتن سایز دریچه

78
00:06:26,928 --> 00:06:29,639
بطور همزمان فقط یه نفر میتونه ازش رد بشه

79
00:06:29,639 --> 00:06:33,059
بعبارتی دیگه فقط یه نفر میتونه ازش استفاده کنه

80
00:06:33,059 --> 00:06:36,396
ما باید جدا بشیم

81
00:06:36,396 --> 00:06:40,566
من و گون که تصمیم گرفتیم هرکدوممون یه دریچه رو انتخاب کنیم

82
00:06:40,566 --> 00:06:42,819
! و هیچ نگرانی از گیر کردن تو تله هم نداریم

83
00:06:42,819 --> 00:06:44,904
شما ها چیکار میکنید ؟

84
00:06:44,904 --> 00:06:46,155
منم میتونم از پسش بر بیام

85
00:06:46,155 --> 00:06:48,533
...شانس بخشی از بازیه

86
00:06:48,533 --> 00:06:50,326
من اعتراضی ندارم

87
00:06:50,326 --> 00:06:51,911
پس حله

88
00:06:55,248 --> 00:06:58,501
با سه شماره میریم

89
00:06:58,501 --> 00:07:01,421
فکر کنم این الان خداحافظیه

90
00:07:01,796 --> 00:07:03,673
دوباره تو همکف برج همدیگه رو میبینیم

91
00:07:04,048 --> 00:07:05,258
...بریم

92
00:07:05,258 --> 00:07:06,300
! یک

93
00:07:06,300 --> 00:07:07,552
! دو

94
00:07:07,552 --> 00:07:08,553
! سه

95
00:07:18,438 --> 00:07:19,105
ها ؟

96
00:07:22,191 --> 00:07:24,026
ها ؟ چی ؟

97
00:07:27,363 --> 00:07:29,782
یه خداحافظیه مختصر بود

98
00:07:29,782 --> 00:07:30,992
،اه

99
00:07:30,992 --> 00:07:35,413
...پس همه دریچه ها به یه اتاق هدایت میکردن

100
00:07:42,211 --> 00:07:44,130
هر پنج تاتون"

101
00:07:44,130 --> 00:07:49,886
"باید از اراده جکعی برای رسیدن به هدف پیروی کنید

102
00:07:49,886 --> 00:07:51,220
هر پنج تامون ؟

103
00:07:51,220 --> 00:07:54,140
نگاه...اینجا 5 تا کرنومتر هست

104
00:07:54,140 --> 00:07:57,143
روشون هست X و یه O یه

105
00:07:57,143 --> 00:08:02,398
یعنی ممکنه که نمیونیم از این اتاق بیرو بریم

106
00:08:02,815 --> 00:08:05,401
تا اینکه نفر پنجم بیاد پایین ؟

107
00:08:06,152 --> 00:08:07,695
! درسته

108
00:08:07,820 --> 00:08:08,529
!کیه ؟

109
00:08:08,529 --> 00:08:10,865
من لیپو هستم

110
00:08:10,865 --> 00:08:12,366
،من رییس زندان هستم

111
00:08:12,366 --> 00:08:14,994
و همینطور مسئول فاز سوم آزمون

112
00:08:14,994 --> 00:08:16,871
رییس زندان ؟

113
00:08:17,371 --> 00:08:21,375
مسیرهای متعددی تو این برج وجود دارن

114
00:08:21,375 --> 00:08:24,754
شما مسیر قانون اکثریت رو انتخاب کردید

115
00:08:25,254 --> 00:08:26,506
همکاری کلید اصلی هست

116
00:08:26,506 --> 00:08:30,259
اگه بخواید این فاز آزمون رو رد کنید

117
00:08:30,259 --> 00:08:34,764
رفتار خودخواهانه یه نفر میتونه کل گروه رو از دور خارج کنه

118
00:08:34,764 --> 00:08:38,643
و شما نمیتونید شروع کنید تا اینکه پنج نفر بشید

119
00:08:39,268 --> 00:08:41,646
! موفق باشید،آقایون

120
00:08:44,565 --> 00:08:47,902
ما نمیتونیم بریم مگر اینکه یه نفر دیگه هم بیاد ؟

121
00:08:47,902 --> 00:08:49,403
چیکار کنیم ؟

122
00:08:49,403 --> 00:08:51,948
...باید صبر کنیم

123
00:09:06,837 --> 00:09:08,881
چیزی میخواید، رییس ؟

124
00:09:09,423 --> 00:09:11,092
آزمون الان شروع شده

125
00:09:11,092 --> 00:09:13,386
برید سر جاهای تعیین شدتون

126
00:09:13,386 --> 00:09:15,388
چشم

127
00:09:23,854 --> 00:09:25,856
! اه، بیخیال

128
00:09:26,399 --> 00:09:28,776
...تا حالا دو ساعت گذشته

129
00:09:28,776 --> 00:09:32,780
اگه بقیه از مسیرای دیگه برن چی ؟

130
00:09:32,780 --> 00:09:36,534
! فقط یه آدم احمق ممکنه هنوز اون بالا گیر کرده باشه

131
00:09:36,534 --> 00:09:38,327
آروم باش، لیوریو

132
00:09:38,327 --> 00:09:39,787
نق زدن فایده ای نداره

133
00:09:39,787 --> 00:09:40,913
...اما

134
00:09:40,913 --> 00:09:44,292
اگه وقتمون تموم بشه و کسی پیداش نشه چی ؟

135
00:09:44,542 --> 00:09:45,543
! هی

136
00:09:46,294 --> 00:09:47,461
...من نمیتونم فقط همینجا بشینم و

137
00:09:47,461 --> 00:09:48,879
! ساکت شو

138
00:09:48,879 --> 00:09:49,839
ها ؟

139
00:09:50,506 --> 00:09:51,799
...اون صدا

140
00:10:07,732 --> 00:10:09,567
...به به

141
00:10:09,567 --> 00:10:11,193
تونپا-سان

142
00:10:11,193 --> 00:10:12,612
اه

143
00:10:12,612 --> 00:10:14,280
همون خرفته ست

144
00:10:17,325 --> 00:10:18,659
! خیلی خوب

145
00:10:25,207 --> 00:10:26,459
که اینطور

146
00:10:26,459 --> 00:10:28,669
پس در موقعی ظاهر میشه که

147
00:10:28,669 --> 00:10:30,880
هر پنج نفر تکمیل باشن و کرنومترها رو دستشون کنن

148
00:10:30,880 --> 00:10:35,343
"برای باز نکردن در فشار دهید X را برای باز کردن در و O"

149
00:10:35,343 --> 00:10:37,803
از همین الان مجبورمون میکنن که از قانون اکثریت پیروی کنیم ؟

150
00:10:37,803 --> 00:10:40,389
...جواب که تابلوه

151
00:10:42,224 --> 00:10:43,601
چی ؟

152
00:10:44,018 --> 00:10:47,063
رو زد ؟ X کی

153
00:10:47,855 --> 00:10:49,815
ببخشید، من بودم

154
00:10:49,815 --> 00:10:51,359
اشتباهی دکمه دومی رو زدم

155
00:10:51,859 --> 00:10:54,487
! با من شوخی نکن،خرفت

156
00:10:54,487 --> 00:10:56,489
مگه کوری ؟

157
00:10:56,489 --> 00:10:58,741
همونطور که گفتم، تصادفی بود

158
00:10:58,741 --> 00:11:01,702
چطور ممکنه تصادفی دکمه دومی رو بزنی ؟

159
00:11:02,620 --> 00:11:03,829
مهم نیست

160
00:11:03,829 --> 00:11:05,790
در باز شد

161
00:11:05,790 --> 00:11:07,416
! نه، اتفاقاً خیلیم مهمه

162
00:11:07,416 --> 00:11:10,670
...این یارو عمداً اون دکمه رو فشار داد

163
00:11:10,670 --> 00:11:11,504
بیاید بریم

164
00:11:11,504 --> 00:11:13,339
وقت نداریم تو سر و کله همدیگه بزنیم

165
00:11:13,339 --> 00:11:14,840
...درسته

166
00:11:14,840 --> 00:11:18,010
،حتی اگه اون همش دکمه اشتباه رو بزنه

167
00:11:18,010 --> 00:11:20,680
کافیه که بقیمون دکمه درست رو بزنیم

168
00:11:23,265 --> 00:11:24,433
باشه

169
00:11:25,810 --> 00:11:27,228
! خیلی خوب، بریم

170
00:11:27,228 --> 00:11:29,271
...لعنت

171
00:11:30,648 --> 00:11:31,857
واقعاً

172
00:11:31,857 --> 00:11:34,652
به این زودی یه سوال دیگه ؟

173
00:11:34,652 --> 00:11:36,445
از کدام سمت میخواهید ادامه دهید ؟"

174
00:11:36,445 --> 00:11:39,156
" برای چپ X ، برای راست O

175
00:11:41,242 --> 00:11:42,451
...راست

176
00:11:44,370 --> 00:11:45,913
...یا چپ

177
00:11:48,916 --> 00:11:49,917
!ها ؟

178
00:11:49,917 --> 00:11:52,545
چرا سمت راست رو انتخاب کردید ؟

179
00:11:52,545 --> 00:11:54,672
...در حالت عادی باید بریم سمت چپ

180
00:11:54,672 --> 00:11:56,090
درسته

181
00:11:56,090 --> 00:12:00,845
مطالعات نشون داده که مردمی که توی دو راهی گیر میکنن

182
00:12:00,845 --> 00:12:04,056
بطور ناخودآگاه به سمت چپ میرن

183
00:12:04,056 --> 00:12:06,434
منم اینو قبلاً شنیدم

184
00:12:06,809 --> 00:12:10,020
صبر کنید !  عدد ها درست نیستن

185
00:12:10,020 --> 00:12:12,189
شما کدوم دکمه رو زدید ؟

186
00:12:12,398 --> 00:12:13,149
راست

187
00:12:13,399 --> 00:12:14,316
راست

188
00:12:14,692 --> 00:12:17,194
...شما ها

189
00:12:17,194 --> 00:12:19,572
...بخاطر همینه که راست رو انتخاب کردن

190
00:12:19,572 --> 00:12:22,116
برای اینکه سر مسئول رو شیره بمالن

191
00:12:22,116 --> 00:12:24,994
...اگه مسئول آزمون بدونه که معمولاً مردم میرن سمت چپ

192
00:12:24,994 --> 00:12:27,705
اونوقت راه سمت چپ سخت تره...

193
00:12:31,584 --> 00:12:33,711
! پس فقط ما دوتا کم استعدادیم

194
00:12:33,711 --> 00:12:34,837
ما ؟

195
00:12:47,475 --> 00:12:50,019
اینجا چی چیه ؟

196
00:12:53,814 --> 00:12:55,483
اونجا رو نگاه کنید

197
00:12:59,987 --> 00:13:01,822
شرکت کننده ها رسیدن

198
00:13:01,822 --> 00:13:03,741
دستبند ها رو باز کنید

199
00:13:07,953 --> 00:13:09,580
...خدای من

200
00:13:16,921 --> 00:13:20,049
بالاخره آزاد شدم

201
00:13:26,931 --> 00:13:32,812
واژگان هانتر

202
00:13:32,812 --> 00:13:36,982
تونپا
واژگان هانتر

203
00:13:41,362 --> 00:13:43,239
بذارید توضیح بدم، آقایون

204
00:13:44,114 --> 00:13:49,495
در مقابل شما چنتا از زندانی های تریک تاور هستن

205
00:13:49,495 --> 00:13:50,996
زندانی ؟

206
00:13:51,580 --> 00:13:54,166
کمیته آزمون هانتر

207
00:13:54,166 --> 00:13:57,962
اونا رو بعنوان آزمونگر استخدام کرده

208
00:13:58,629 --> 00:14:02,716
شما علیه پنج تاشون میجنگید

209
00:14:03,384 --> 00:14:05,302
مبارزه ها تک به تک هستن

210
00:14:05,302 --> 00:14:07,680
هر نفر فقط میتونه با یه نفر دیگه مبارزه کنه

211
00:14:08,264 --> 00:14:10,224
شما آزادید از هر روشی خواستید استفاده کنید

212
00:14:10,224 --> 00:14:11,892
هیچ قرعه ای در کار نیست

213
00:14:11,892 --> 00:14:14,854
برنده وقتی تعیین میشه که حریفش به شکست خودش اقرار کنه

214
00:14:16,272 --> 00:14:19,817
شما میتونید انتخاب کنید

215
00:14:19,817 --> 00:14:21,777
اینجا قانونه اکثریت حاکمه

216
00:14:21,777 --> 00:14:25,281
بنابراین سه تا برد کاقیه تا عبور کنید

217
00:14:25,656 --> 00:14:27,867
قوانین ساده هستن

218
00:14:27,867 --> 00:14:28,617
...ایش

219
00:14:28,617 --> 00:14:30,661
بازم قانون اکثریت ؟

220
00:14:30,661 --> 00:14:33,289
خوب، من قوانین سرراست و بی پرده رو ترجیح کیدم

221
00:14:34,123 --> 00:14:37,042
به هر حال، مبارزه ها خیلی آسون نخواهند بود

222
00:14:37,877 --> 00:14:40,045
محکومیت زندانی ها به اندازه یک سال کم میش

223
00:14:40,045 --> 00:14:44,258
به ازای هر یک ساعتی که تو کار شما تاخیر بندازن

224
00:14:44,884 --> 00:14:49,096
بعبارتی دیگه، هدف دیگه شون اینه که وقت بخرن

225
00:14:49,555 --> 00:14:51,348
...فهمیدم

226
00:14:51,348 --> 00:14:57,062
و ما باید در عرض 72 ساعت به مقصد برسیم

227
00:14:57,062 --> 00:15:01,108
پس تو این مبارزات، وقت حیاتی هست

228
00:15:05,070 --> 00:15:05,112
خیلی خوب، من اول میرم

229
00:15:05,112 --> 00:15:08,115
بِندوت
صد و نود و نه سال محومیت، دزدی و قتل
خیلی خوب، من اول میرم

230
00:15:08,115 --> 00:15:09,575
! مبارزتون رو انتخاب کنید
بِندوت
صد و نود و نه سال محومیت، دزدی و قتل

231
00:15:09,575 --> 00:15:11,076
چیکار کنیم ؟

232
00:15:11,076 --> 00:15:13,245
اون گفت که میتونیم با هر روشی بجنگیم

233
00:15:13,245 --> 00:15:15,831
پس این یعنی همه چی

234
00:15:15,831 --> 00:15:19,084
...ما نمیدونیم ک ه اونا میخوان چیکار کنن

235
00:15:19,460 --> 00:15:21,462
خیلی چیزا هستن که دربارشون نمیدونیم

236
00:15:21,462 --> 00:15:23,589
و اینکه چی تو چنته دارن

237
00:15:23,589 --> 00:15:24,715
....با در نظر گرفتن این، من

238
00:15:24,715 --> 00:15:26,216
! نه، من میرم

239
00:15:27,760 --> 00:15:29,178
تونپا-سان ؟

240
00:15:29,720 --> 00:15:31,472
من مثل خوکچه هندی هستم

241
00:15:31,472 --> 00:15:34,058
بنابراین میتونیم بفهمیم اونا چکاره ـن

242
00:15:34,058 --> 00:15:36,226
اینو بعنوان یه معذرت خواهی بابت گذشته در نظر بگیرید

243
00:15:36,226 --> 00:15:38,604
هی، مطمئنی ؟

244
00:15:38,604 --> 00:15:39,688
البته

245
00:15:39,688 --> 00:15:44,109
همچنین، شما ها به من خیلی اعتماد نمیکنید، درسته ؟

246
00:15:44,109 --> 00:15:50,574
میخواید وقتی 2-2 شدیم من مبارزه آخرو بکنم ؟

247
00:15:50,574 --> 00:15:52,743
...تو یه امتیاز داری

248
00:15:52,743 --> 00:15:55,245
پس حله

249
00:15:55,245 --> 00:15:57,998
...تونپا، تو

250
00:16:21,772 --> 00:16:24,149
...تعجب برانگیز بود

251
00:16:24,149 --> 00:16:26,318
توقع نداشتم تونپا داوطلب بشه

252
00:16:26,318 --> 00:16:29,530
اون خودشو خوکچه هندی صدا کرد

253
00:16:29,530 --> 00:16:32,324
تونپا-سان حالش خوب میمونه ؟

254
00:16:35,077 --> 00:16:38,789
حالا، بذار سبک مبارزه رو تعیین کنیم

255
00:16:39,248 --> 00:16:42,042
پیشنهاد من مبارزه تا سر حد مرگ هست

256
00:16:43,043 --> 00:16:44,503
تا سر حد مرگ ؟

257
00:16:44,503 --> 00:16:47,131
اونا میجنگن تا یکی بمیره ؟

258
00:16:47,131 --> 00:16:48,298
...نه

259
00:16:48,716 --> 00:16:50,843
! نذار تجریکت کنه

260
00:16:51,343 --> 00:16:53,053
خوب ؟

261
00:16:54,304 --> 00:16:55,764
....خیلی خوب

262
00:16:55,764 --> 00:16:58,058
! من قبول میکنم

263
00:16:58,058 --> 00:16:59,143
ها ؟

264
00:16:59,143 --> 00:17:00,561
واقعاً ؟

265
00:17:00,936 --> 00:17:03,313
! من شجاعتت رو تحسین میکنم

266
00:17:32,843 --> 00:17:34,511
...تونپا

267
00:17:35,429 --> 00:17:37,723
! بیا مبارزه رو شروع کنیم

268
00:17:46,148 --> 00:17:47,149
...من

269
00:17:47,149 --> 00:17:49,651
! من تسلیمم

270
00:17:49,651 --> 00:17:50,527
ها ؟

271
00:17:51,737 --> 00:17:52,529
چی ؟

272
00:17:56,658 --> 00:18:00,579
اون الان تسلیم شد ؟

273
00:18:00,579 --> 00:18:03,999
شاید منظورت اینه که بهم چند لحظه وقت بده ؟

274
00:18:04,917 --> 00:18:07,252
الان چی گفتی ؟

275
00:18:07,252 --> 00:18:10,881
اگه من شکستمو اعلام کنم تو میبری، درسته ؟

276
00:18:10,881 --> 00:18:11,799
....من تسلیمم

277
00:18:11,799 --> 00:18:13,133
! من باختم

278
00:18:22,726 --> 00:18:24,144
...خیلی خوب

279
00:18:24,144 --> 00:18:26,522
این راند رو من بردم

280
00:18:27,731 --> 00:18:32,069
اگه ما دوتا راند دیگه رو ببریم شما میبازید

281
00:18:32,069 --> 00:18:35,489
شما نمیتونید برید جلو یا برگردید

282
00:18:35,489 --> 00:18:41,078
تا موقعی که 72 ساعت تموم نشده اینجا میمونید

283
00:18:41,078 --> 00:18:42,329
و این یعنی اینکه

284
00:18:42,329 --> 00:18:47,042
محکومیتمون 72 سال کم میشه

285
00:18:50,045 --> 00:18:52,256
پسر، این افتضاح بود

286
00:18:52,256 --> 00:18:55,050
....اون از نزدیک خیلی قویتر بنظر میرسید

287
00:18:55,050 --> 00:18:56,301
...کثافت

288
00:18:57,302 --> 00:18:59,555
تو الان تمام شَکَّم رو تصدیق کردی

289
00:18:59,555 --> 00:19:02,891
،تو یه تیکه آشغال بی مصرفی

290
00:19:02,891 --> 00:19:05,060
که فقط بدرد خراب کردن کار بقیه شرکت کننده ها میخوزی

291
00:19:05,060 --> 00:19:06,854
دقیقاً

292
00:19:06,854 --> 00:19:09,106
این کاریه که هر سال انجام میدم

293
00:19:09,106 --> 00:19:12,234
و من میخوام اینکارو ادامه بدم

294
00:19:12,234 --> 00:19:13,819
چی ؟

295
00:19:14,236 --> 00:19:18,282
من دنبال قبولی آزمون نیستم

296
00:19:18,282 --> 00:19:19,825
فقط بخاطر هیجان اینجام

297
00:19:19,825 --> 00:19:21,702
هیجان ؟

298
00:19:21,702 --> 00:19:22,870
آره

299
00:19:23,829 --> 00:19:26,748
آزمون هانتر جاییه که

300
00:19:26,748 --> 00:19:29,376
توش اعتماد به نفس و آرزوهایی جوونا رو نابود میکنم

301
00:19:29,376 --> 00:19:33,505
لحظه نا امیدی، موقعی که آرزو و امید از دست میرن

302
00:19:34,089 --> 00:19:38,468
به من لذت نفیسی رو میده

303
00:19:39,136 --> 00:19:45,058
بخصوص وقتی من آرزوهای تازه کارا رو نابود میکنم

304
00:19:45,934 --> 00:19:49,897
من قصد هانتر شدن ندارم

305
00:19:50,522 --> 00:19:52,941
من امسال تا همینجاش هیلی بهم خوش گذشته

306
00:19:53,358 --> 00:19:56,695
موقعشه که کنار بکشم

307
00:19:57,070 --> 00:19:58,113
...کثافت

308
00:19:58,113 --> 00:19:59,239
! صبر کن، لیوریو

309
00:19:59,239 --> 00:20:00,324
...اما

310
00:20:02,075 --> 00:20:05,954
اونا میخوان که ما وقتمون رو با کل کل کردن هدر بدیم

311
00:20:07,956 --> 00:20:08,999
،به هر حال

312
00:20:08,999 --> 00:20:12,169
،اگه هدفشون وقت کشی هست

313
00:20:12,711 --> 00:20:15,088
در اینصورت تونپا انتخاب درستی کرد

314
00:20:15,088 --> 00:20:16,215
ها ؟

315
00:20:16,673 --> 00:20:18,217
اون یارو کچله احتمالاً

316
00:20:18,217 --> 00:20:20,719
یه سرباز بوده

317
00:20:20,719 --> 00:20:22,429
،اگه باهاش میجنگیدی

318
00:20:22,429 --> 00:20:24,723
اون گلوت رو داغون میکرد

319
00:20:24,723 --> 00:20:27,226
 اونوقت نمیتونستی تسلیم بشی

320
00:20:27,851 --> 00:20:30,604
بعدش تو رو بدون اینکه بکشه شکنجه میداد

321
00:20:30,604 --> 00:20:32,773
...برای اینکه وقت کشی کنه

322
00:20:33,649 --> 00:20:36,652
....این یکی از احتمالاتی بود که به ذهنم رسید

323
00:20:37,194 --> 00:20:39,029
تو مریض بنظر میرسی

324
00:20:39,029 --> 00:20:42,032
نقشه ـم بهم ریخت

325
00:20:42,032 --> 00:20:46,745
...میخواستم از وقتم استفاده کنم و شکنجه ـش بدم

326
00:20:46,745 --> 00:20:48,956
نگران نباش. همه جی  خوب میشه

327
00:20:52,042 --> 00:20:53,210
سِدوکان
صد و چهل و نه سال محکومیت، بمب گذاری های سریالی

328
00:20:53,210 --> 00:20:55,671
،اگه ما دوتا از چهارتای باقیمونده رو شکست بدیم
سِدوکان
صد و چهل و نه سال محکومیت، بمب گذاری های سریالی

329
00:20:55,671 --> 00:20:56,505
اونوقت ما بردیم
سِدوکان
صد و چهل و نه سال محکومیت، بمب گذاری های سریالی

330
00:20:56,505 --> 00:20:57,214
اونوقت ما بردیم

331
00:20:58,006 --> 00:21:03,428
جدای از این، ما باید سه تا برد داشته باشیم تا بتونیم ادامه بدیم

332
00:21:03,428 --> 00:21:05,013
نفر بعدی کیه ؟

333
00:21:05,013 --> 00:21:07,766
! من ! من میرم

334
00:21:09,685 --> 00:21:10,769
مطمئنی ؟

335
00:21:12,020 --> 00:21:16,024
حریف بعدی قوی بنظر نمیرسه

336
00:21:16,024 --> 00:21:18,652
اما نباید بی احتیاط باشی

337
00:21:18,652 --> 00:21:21,780
هرچی باشه اون مجرمه

338
00:21:21,780 --> 00:21:23,490
آره. میدونم

339
00:21:29,121 --> 00:21:31,081
کار تونپا

340
00:21:31,081 --> 00:21:34,376
گون و دوستانش رو در وضعیت نامساعدی قرار داد

341
00:21:34,376 --> 00:21:36,295
حریف بعدیشون

342
00:21:36,295 --> 00:21:41,550
سدوکان، چه نقشه ای داره  ؟

343
00:21:44,261 --> 00:21:46,179
،در شروع فاز سوم آزمون هانتر

344
00:21:46,179 --> 00:21:48,015
چهل شرکت کننده بودن

345
00:21:48,015 --> 00:21:50,350
که یکیشون نابود شد

346
00:21:50,350 --> 00:21:53,020
و فقط 39 نفر باقی میمونن

347
00:23:24,069 --> 00:23:26,405
قسمت بعدی: مراقب زندانی ها باش

348
00:23:26,405 --> 00:23:28,407
! هوای خودتونو داشته باشین

349
00:23:28,407 --> 00:23:30,075
مراقب باشید وقتی دیروقت میرید بیرون
