﻿1
00:00:01,251 --> 00:00:02,293
گانگی ؟

2
00:00:03,003 --> 00:00:06,923
در طی 15 سال گذشته ، مسابقات جهانیش انجام میشده

3
00:00:07,590 --> 00:00:10,427
. و همه شون به گورتئوی شرقی ، میبازن

4
00:00:11,052 --> 00:00:15,306
در حالِ حاضر اونا سه نماینده دارن که پنج بار قهرمان شدن ‏.‏

5
00:00:17,058 --> 00:00:20,562
پس ‏،‏ اگه برنده بشم‏ ،‏ تو دنیا بهترینم ؟

6
00:00:20,937 --> 00:00:23,398
بهترین راه برای پایان دادن به این تفریحِ ‏.‏

7
00:00:24,566 --> 00:00:25,859
بیارشون .‏

8
00:01:40,892 --> 00:01:45,897
کیش × و × مات

9
00:01:47,816 --> 00:01:52,403
. شش روز مونده تا اینکه نفرپیتو ، گزینشُ شروع کنه

10
00:01:52,403 --> 00:01:55,907
، تو این زمان ، که پادشاه توی کاخ بوده

11
00:01:55,907 --> 00:01:59,869
. وقتشُ با بازی های مختلف ، مثل شوگی و شطرنج ، صرف میکرد

12
00:01:59,869 --> 00:02:03,498
، تنها بازی باقی مونده
، گانگی بود که قهرمانش

13
00:02:03,498 --> 00:02:05,667
. برای مسابقه احضار شده

14
00:02:16,344 --> 00:02:17,971
... اِ

15
00:02:17,971 --> 00:02:21,182
... ممـ - ممنونم برای

16
00:02:21,182 --> 00:02:22,600
... برای دعوت به

17
00:02:22,600 --> 00:02:24,060
. نیازی بهش نیست

18
00:02:25,103 --> 00:02:27,522
. تو و من با هم بازی میکنیم

19
00:02:28,064 --> 00:02:31,359
. الان دارم قانونشُ یاد میگیرم ، کمی منتظر باش

20
00:02:32,318 --> 00:02:37,031
. هاه ؟ صداتون اصلاً شبیه به صدای عالی مقام نیستش

21
00:02:37,574 --> 00:02:39,033
. اون مُرده

22
00:02:39,576 --> 00:02:41,369
. الان من پادشاهم

23
00:02:41,619 --> 00:02:44,289
! من خیلی متاسفم

24
00:02:44,289 --> 00:02:45,832
! منُ عفو کنید

25
00:02:46,291 --> 00:02:52,714
من فقط یه احمقم ، که هیچی
! در مورد دنیای بیرون نمیدونم

26
00:02:52,714 --> 00:02:55,675
... نمیتونم درست حسابی هم حرف بزنم

27
00:02:55,675 --> 00:02:57,719
. داری تمرکزمُ بهم میزنی . ساکت باش

28
00:02:58,469 --> 00:02:59,470
. یا میکشمت

29
00:03:13,902 --> 00:03:16,196
. خب ، به اندازه ی کافی فهمیدم

30
00:03:17,697 --> 00:03:18,865
. بیا شروع کنیم

31
00:03:22,327 --> 00:03:23,578
چی شده ؟

32
00:03:24,913 --> 00:03:26,581
. انگاری بیهوش شده

33
00:03:27,415 --> 00:03:30,585
، بعد از اینکه گفتید ساکت باشه
... جلوی دهنشُ گرفت

34
00:03:30,585 --> 00:03:35,506
، و چون راه بینیش بسته بود
. نتونست نفس بکشه

35
00:03:36,591 --> 00:03:38,843
. اون یه احمق به تمام معناست

36
00:03:39,427 --> 00:03:42,597
. آه ، خیلی خجالت میکشم

37
00:03:43,014 --> 00:03:47,727
. حتی کارایی که یک بچه میتونه انجام بده رو ، نمیتونم انجام بدم

38
00:03:47,727 --> 00:03:50,480
... والدینمم خیلی سرم داد میزنن

39
00:03:51,731 --> 00:03:53,358
. فقط بازیُ شروع کن

40
00:03:53,358 --> 00:03:53,858
! اطاعت

41
00:03:54,359 --> 00:03:57,237
. پس ، خیلی مشعوفم که مقابلتون بازی میکنم

42
00:04:11,167 --> 00:04:14,671
تو میتونی با چشمات ببینی ؟

43
00:04:14,671 --> 00:04:17,215
. نه ، اصلاً

44
00:04:17,215 --> 00:04:20,385
پس ممکنه حرکت هاتونُ بهم بگید ؟

45
00:04:21,386 --> 00:04:24,931
. فقط موقع بازی بازشون میکنم

46
00:04:24,931 --> 00:04:28,393
... اگه شمارو میرنجونه ، میتونم ببندمشون

47
00:04:28,977 --> 00:04:30,395
. مهم نیست

48
00:04:34,565 --> 00:04:37,652
. بدون شک ، جو عوض شده

49
00:04:44,033 --> 00:04:46,536
. سرباز به 4.4.1

50
00:04:50,915 --> 00:04:53,501
اصلاً نمیتونی باهاش تماس بگیری ؟

51
00:04:53,501 --> 00:04:55,795
. آره ، انگاری تلفنشُ خاموش کرده

52
00:04:56,504 --> 00:05:00,425
، موافقت کرده بودیم که اون تماس بگیره

53
00:05:00,425 --> 00:05:02,427
. بخاطر همین عجیب نیست

54
00:05:02,927 --> 00:05:07,307
لعنتی ، پس فقط باید بصبریم تا اون بزنگه ها ؟

55
00:05:08,474 --> 00:05:13,313
. اون طرز لباس پوشیدنش چیه ، انگاری توی دهه ی اشتباهی به دنیا اومده

56
00:05:13,896 --> 00:05:18,943
... و اون صورتشم که میگه ، دوست داری جرت بدم ، بیا جلو

57
00:05:19,819 --> 00:05:21,779
، اون یکی که اصلاً اَبرو نداره

58
00:05:21,779 --> 00:05:27,952
. و این روشن میکنه که اصلاً به کسی اعتماد نمیکنه

59
00:05:27,952 --> 00:05:31,039
. آبم به هیچ وجه با اون توی یه جوب نیمره

60
00:05:31,039 --> 00:05:36,210
. میتونم بگم که هر چی بگم ، یه گوشش درِ و اون یکیش دروازه

61
00:05:36,794 --> 00:05:41,424
. گون ، شرمنده ، ولی این دو تا تاثیر خیلی بدی روم میزارن

62
00:05:41,424 --> 00:05:44,385
، اگه خبر خوبی به زودی نگیرم

63
00:05:44,385 --> 00:05:47,972
. قلبم ممکنه از کار بیوفته

64
00:05:47,972 --> 00:05:49,849
. اینُ ممطئنم

65
00:05:57,357 --> 00:05:59,359
هی ، اینا چین ؟

66
00:05:59,359 --> 00:06:02,570
. چه میدونم . سگای گم شده هستن دیگه

67
00:06:02,570 --> 00:06:04,238
... قلاده دارن

68
00:06:04,822 --> 00:06:10,745
اون به تمام حیوانایی که توی گزینش
. رها شدن ، غذا میده

69
00:06:11,412 --> 00:06:13,289
... حتی از زمان خوابشم میزنه

70
00:06:13,539 --> 00:06:15,249
! به همه ـشون نمیدم

71
00:06:15,625 --> 00:06:20,254
! میدونم وقتی برای تلف کردن نداریم

72
00:06:20,254 --> 00:06:23,508
. بخاطر همین بیخیال شدم

73
00:06:23,508 --> 00:06:24,759
همین کافیه دیگه ؟

74
00:06:25,218 --> 00:06:28,846
، فقط پوستُ استخون شدن
. اما بازم غذامُ نمیگیرن

75
00:06:29,222 --> 00:06:35,186
، بعضیاشون خیلی وفادار بودن ، از خونه هاشون دل نمیکندن
... حتی با اینکه بازشون کرده بودم

76
00:06:35,186 --> 00:06:39,649
چه بدیی داره که من این حیوونی ها رو نجات بدم ؟

77
00:06:44,529 --> 00:06:47,031
. نیازی نیست که حالا گریه کنی

78
00:06:47,031 --> 00:06:49,325
! گریه نمیکنم ، احمق

79
00:06:49,325 --> 00:06:50,868
. میزنم لهت میکنما

80
00:06:56,374 --> 00:06:59,377
. با این چیزا از عقیدم بر نمیگردم

81
00:07:00,711 --> 00:07:03,005
. خب ، یه کوچولو متفاوته فقط

82
00:07:18,521 --> 00:07:21,482
. شینوبی به 7.8.2

83
00:07:21,482 --> 00:07:22,650
. کیش و مات

84
00:07:24,402 --> 00:07:29,699
. اون یه راه باز کرد با کماندار و سربازاش

85
00:07:29,699 --> 00:07:31,909
. یه استراتژیِ استاندارد

86
00:07:32,952 --> 00:07:35,788
. درست مثل اون کتاب راهنما

87
00:07:36,706 --> 00:07:39,709
. سطح بازیش درست مثل تازه کارا به نظر میاد

88
00:07:40,501 --> 00:07:45,923
، که این یعنی ، من هنوز اونقدر مهارت ندارم
. که اون جلوم جدی بازی کنه

89
00:07:48,009 --> 00:07:49,177
. یه دور دیگه

90
00:07:49,927 --> 00:07:52,305
. باشه ، مشعوفم میکنید

91
00:07:59,896 --> 00:08:02,565
. شوالیه به 8.8.1

92
00:08:06,235 --> 00:08:07,445
. کیش و مات شدم

93
00:08:08,029 --> 00:08:13,493
. خیلی سریع یاد میگیرید ، عالی مقام

94
00:08:14,535 --> 00:08:19,248
، توی بازی بعدی مجبورم خیلی زور بزنم
! یا ممکنه شما ازم جلو بزنید

95
00:08:19,665 --> 00:08:22,460
. کافیه ... میتونی بری استراحت کنی

96
00:08:23,711 --> 00:08:27,298
. لازم نیست ... من کاملاً خوبم

97
00:08:27,298 --> 00:08:31,010
میتونم سه شبانه روز ، بدون
. خوابیدنم گانگی بازی کنم

98
00:08:31,010 --> 00:08:33,095
. من مهمون دیگه ای دارم

99
00:08:33,095 --> 00:08:36,390
. وقتی کارم با اون تموم بشه ، نوبت تو میشه

100
00:08:38,643 --> 00:08:42,647
. پس کمی استراحت میکنم ، عالی مقام

101
00:08:53,991 --> 00:08:55,868
چطور فکر میکنید ؟

102
00:08:55,868 --> 00:08:57,745
. فقط مشکل زمانه

103
00:08:58,621 --> 00:09:00,623
، انتخاب ها زیاد هستن

104
00:09:00,623 --> 00:09:03,251
. اما این بازی فرقی با بازی های دیگه نداره

105
00:09:04,043 --> 00:09:08,130
با چهار پنج بازی دیگه ، اون مجبور میشد
. جدی بازی کنه

106
00:09:09,340 --> 00:09:12,218
. وقتی این اتفاق بیوفته ، میتونم آشکارا بفهمم

107
00:09:12,218 --> 00:09:14,136
. هیچ چیز عوض نشده

108
00:09:17,265 --> 00:09:18,391
، علیحضرت

109
00:09:19,392 --> 00:09:21,894
. بازیکن بعدی خودشُ حلقه آویز کرد

110
00:09:29,110 --> 00:09:32,029
. اون احمقُ برگردونید

111
00:09:40,955 --> 00:09:46,919
، مادامیکه پادشاه به بازیِ گانگی مشغوله

112
00:09:47,753 --> 00:09:53,593
با مسافت کوتاهی ، مورل با استفاده از نیروش

113
00:09:53,593 --> 00:09:56,679
. پایتختُ به محاصره در آورده

114
00:10:03,561 --> 00:10:05,313
. ارغوانیِ تُند
سربازان دود ارغوانی
ارغوانِ تُند

115
00:10:12,361 --> 00:10:15,072
. اول از همه ، هاله ای از خودشُ ، به صورت هسته در میاره

116
00:10:16,824 --> 00:10:19,827
، و بعدش دود ، هاله رو در بر میگیره

117
00:10:19,827 --> 00:10:27,668
و یه عروسک ، که میتونه به دلخواه
. با " نِن " به حرکت دربیاره رو ، به وجود میاره

118
00:10:27,668 --> 00:10:31,339
. اون 216 عروسک میتونه با این توانایی به وجود بیاره

119
00:10:33,341 --> 00:10:38,846
، با این وضع ، ممکنه دشمن تلافی بکنه

120
00:10:38,846 --> 00:10:41,849
. بخاطر همین ، حالا فقط میتونم از 50 تا استفاده کنم

121
00:10:41,849 --> 00:10:43,851
. اما خیلی قوین

122
00:10:45,102 --> 00:10:48,898
یه مزیتِ که ، نمیتونن با اِن

123
00:10:48,898 --> 00:10:51,150
. فرقشونُ که انسانن یا نه رو بفهمن

124
00:10:53,861 --> 00:10:57,406
. اما ، نفرپیتو ، یه مورچه ی کیمراست

125
00:10:57,406 --> 00:10:59,742
. بخاطر همین از پیش پادشاه جُم نمیخوره

126
00:10:59,742 --> 00:11:03,746
، همونطوری که انتظار میره
انسان های کنترل شده توی پایتخت هستن

127
00:11:03,746 --> 00:11:05,956
. که دفاع ، بهشون سپرده شده

128
00:11:06,415 --> 00:11:12,963
. برای اونا ، اولویت اول ، محافظت از پادشاهه

129
00:11:13,839 --> 00:11:17,718
خوندن حرکت محافظین سلطنتی
. خیلی آسونه

130
00:11:17,718 --> 00:11:21,722
. با این وجود ، سوال اصلی اینکه پادشاه چطور جواب میده

131
00:11:22,682 --> 00:11:27,478
، اگه از اون تایپا باشه که یدفعه بپره وسط
. اون موقع پیش بینی کردنش سخته

132
00:11:27,478 --> 00:11:30,231
. و خطر محاسبه میره بالا

133
00:11:31,607 --> 00:11:34,860
. اما تا وقتی اینا پیداشون میشه ، جامون امنه

134
00:11:43,828 --> 00:11:45,121
. خیلی وقت میشه

135
00:11:45,788 --> 00:11:47,373
. خیلی دوست داشتم ببینمت

136
00:11:47,790 --> 00:11:50,376
. بخشکی شانس ، سطحش عوض شده

137
00:11:51,252 --> 00:11:53,754
. جو اطرافش فرق کرده

138
00:11:54,755 --> 00:11:57,758
‏ ناکِل از بین رفته ؟APR‏‏

139
00:11:57,758 --> 00:12:00,386
. شده باشه IRS بنظر نمیاد تبدیل به‏

140
00:12:00,970 --> 00:12:05,349
اما اگه اتفاقی افتاده بود ، گروهِ ناکِل باید باهام تماس میگرفت‏.‏

141
00:12:06,559 --> 00:12:09,437
، از بین رفته APR اگه‏

142
00:12:09,437 --> 00:12:11,939
پس یعنی اونا کسی رو دارن که میتونه ‏ "‏ نِن‏ "‏ رو باطل بکنه‏ . ‏

143
00:12:12,231 --> 00:12:15,735
یا شاید هم خودش این کارُ کرده ؟

144
00:12:18,446 --> 00:12:20,531
بهتره ببینم چیکار میتونن بکنن ‏.‏

145
00:12:21,157 --> 00:12:23,033
هر کی که برنده بشه‏.‏‏.‏‏.‏

146
00:12:23,033 --> 00:12:25,286
آخرش‏ ،‏

147
00:12:25,870 --> 00:12:27,413
من برنده میشم‏ .‏

148
00:12:28,664 --> 00:12:30,291
وقتشِ که لطفتُ جبران کنم‏ .‏

149
00:12:31,250 --> 00:12:33,669
اول حسابی میزنمت‏ .‏

150
00:12:35,254 --> 00:12:37,256
اون وقت نوبتِ فر دادنِ مو ئه‏ .‏

151
00:12:38,299 --> 00:12:41,469
این اعتماد به نفسش منُ کشته‏ .‏

152
00:12:42,136 --> 00:12:45,306
حتماً توانایی جدیدی بدست آورده‏ .‏

153
00:12:45,306 --> 00:12:47,099
فکر نمیکنم چیزه خاصی باشه ‏!‏

154
00:12:50,478 --> 00:12:54,565
اگه تواناییش از بین بردنِ ‏" ‏نِن‏ "‏ باشه حسابی تو دردسر میوفتیم‏ .‏

155
00:12:55,608 --> 00:12:59,737
ناکِل و شوت سبکِ مبارزشون ضربه و محو شدنِ ‏.‏

156
00:13:00,279 --> 00:13:03,908
شوت هر کاری بتونه برای پشتیبانیِ فصلِ هفتِ ورشکستگیِ ناکِل میکنه‏ .‏

157
00:13:05,075 --> 00:13:09,497
اما ما نمیتونیم ‏" ‏نِن‏ "‏ اونا رو با مالِ خودمون بی اثر کنیم‏،‏ 

158
00:13:09,497 --> 00:13:13,292
اگه اونا کسی رو دارن که میتونه اینُ باطل بکنه‏ .‏

159
00:13:14,585 --> 00:13:19,381
پس نقشه ای که برای مقابله با پادشاه کشیدیم دیگه الان فایده ای نداره ‏.‏

160
00:13:19,882 --> 00:13:20,758
هر چند که‏ .‏‏.‏‏.‏

161
00:13:21,383 --> 00:13:26,889
اگه اون تواناییِ خنثی کردنِ ‏" ‏نِن‏ "‏ رو داشته باشه این فرصتِ مناسبیه ‏.‏

162
00:13:26,889 --> 00:13:30,768
اگه اونُ اینجا از بین ببرم ‏،‏ ناکِل و شوت
میتونن از قدرتشون استفاده کنن‏ .‏

163
00:13:34,438 --> 00:13:35,981
باید مبارزه بکنم ‏.‏‏.‏‏.‏

164
00:13:36,649 --> 00:13:42,279
نمیتونم ارغوانیِ تُند رو رها کنم‏ ،‏ پس باید
با هاله ای که برام باقی مونده ، یه کاری کنم ‏.‏

165
00:13:49,161 --> 00:13:50,788
چـی ؟

166
00:13:50,788 --> 00:13:54,291
هنوز داره از سرعتش استفاده میکنه ؟

167
00:13:55,042 --> 00:13:59,171
راه هایِ زیادی هست که میشه با کسی که
فقط از سرعتش استفاده میکنه مبارزه کرد ‏.‏

168
00:14:00,548 --> 00:14:02,550
حالا دیگه گرگی ‏.‏

169
00:14:03,008 --> 00:14:05,052
هـا ؟ منظورت چیه ؟

170
00:14:20,150 --> 00:14:22,820
من کجام ؟

171
00:14:22,820 --> 00:14:24,280
یه دشت ؟

172
00:14:24,780 --> 00:14:27,324
یعنی منُ به اینجا تلِپورت کرده ؟

173
00:14:27,867 --> 00:14:30,160
اگه این توانایی جدیدشِ‏ ،‏

174
00:14:30,160 --> 00:14:32,788
پس یه مورچۀ کیمِرایِ دیگه ـست که میتونه ‏"‏ نِن‏ "‏ رو خنثی بکنه‏ .‏

175
00:14:32,788 --> 00:14:34,331
این خیلی بده‏ .‏

176
00:14:34,707 --> 00:14:36,584
مطمئنی که باید همینطور اونجا وایسی ؟

177
00:14:38,252 --> 00:14:39,461
وقتشِ که شروع کنیم‏ .‏

178
00:14:39,879 --> 00:14:41,547
این بازیِ گرگم به هواست ‏.‏

179
00:14:41,547 --> 00:14:43,465
گرگم به هوا ؟

180
00:14:44,216 --> 00:14:47,011
ما تو زمینی هستیم که من ساختمش ‏.‏

181
00:14:47,011 --> 00:14:51,223
تا زمانی که به من دست نزدی ، نمیتونی از اینجا بری بیرون ‏.‏

182
00:14:56,270 --> 00:14:58,188
محدودیتِ زمانیت هم هشت ساعته ‏.‏

183
00:14:59,189 --> 00:15:01,150
بهتره شروع کنیم ‏!‏

184
00:15:11,493 --> 00:15:12,536
هـی‏ !‏

185
00:15:12,953 --> 00:15:15,414
مگه نشنیدی که چی گفتم ؟

186
00:15:15,414 --> 00:15:19,043
بدونِ اینکه به من دست بزنی نمیتونی از اینجا بری بیرون ‏.‏

187
00:15:19,960 --> 00:15:23,839
اگه بخوام دنبالت کنم‏ ،‏ هیچ وقت نمیتونم بگیرمت ‏.‏

188
00:15:24,423 --> 00:15:27,301
پس میخوام از فرصتم استفاده بکنم ‏.‏

189
00:15:34,058 --> 00:15:36,685
مورِل با دشمن ناپدید شد ‏!‏

190
00:15:41,649 --> 00:15:44,443
چیتو قدرتشُ فعال کرده ‏.‏‏.‏‏.‏

191
00:15:45,152 --> 00:15:50,449
نمیدونم قدرتش چیه ‏،‏ اما اونا
تا هشت ساعتِ دیگه بر نمیگردن ‏.‏

192
00:15:54,536 --> 00:15:56,455
تا چشم کار میکنه فقط دیواره‏ .‏

193
00:15:57,081 --> 00:16:02,836
همونطور که گفت‏ ،‏ انگار تو یه فضایی هستم که از دنیای واقعی جدائه ‏.‏

194
00:16:04,129 --> 00:16:08,092
انگار به اندازۀ یه زمینِ بیسبالِ ‏.‏

195
00:16:08,884 --> 00:16:15,099
، اگه ارغوانیِ تُند رو متوقف کنم
یه راحتی میتونم از اینجا برم بیرون ‏.‏

196
00:16:15,099 --> 00:16:16,475
هرچند که‏ .‏‏.‏‏.‏

197
00:16:16,475 --> 00:16:21,897
اول از همه ‏،‏ اینکه امکانش هست بتونم
تو این فضا ارغوانیِ تُند رو متوقف کنم ؟

198
00:16:21,897 --> 00:16:25,693
دوم اینکه ‏،‏ اگه بتونم متوقفش کنم‏ ،‏

199
00:16:25,693 --> 00:16:29,363
اون هاله دوباره تو این فضا بهم برمیگرده ؟

200
00:16:29,947 --> 00:16:35,661
تو بدترین حالت‏ ،‏ ممکنه
ارغوانی تند رو متوقف کنم

201
00:16:35,661 --> 00:16:37,746
و هاله تو این فضا بهم برنگرده ‏.‏

202
00:16:38,914 --> 00:16:41,291
اگه ارغوانی تند متوقف بشه‏ ،‏

203
00:16:41,291 --> 00:16:45,546
تا وقتی هاله ـَم به حالتِ اولش بر نگشته ، دوباره نمیتونم فعالش کنم‏ ،‏

204
00:16:46,088 --> 00:16:48,632
امتحان کردنش خیلی خطرناکِ‏ .‏

205
00:16:53,303 --> 00:16:55,764
نمیتونم ارغوانی تندُ متوقف کنم ‏.‏

206
00:16:56,265 --> 00:16:59,018
حداقلش الان نه ‏.‏

207
00:16:59,518 --> 00:17:01,770
بالاخره برای شروع کردن حاضری ؟

208
00:17:05,190 --> 00:17:09,570
از این طرف گرگی جون‏ ،‏ دنبالم بیا ‏!‏

209
00:17:15,576 --> 00:17:18,495
صبرکن ‏،‏ تو که نمیخوای ‏.‏‏.‏‏.‏

210
00:17:18,495 --> 00:17:21,582
دقیقاً همین کارُ میخوام بکنم‏ !‏

211
00:17:29,757 --> 00:17:31,216
فایده نداره‏ .‏

212
00:17:31,216 --> 00:17:33,552
نمیتونی دیوار ها یا ساعتِ شنی رو بشکنی‏ .‏

213
00:17:34,428 --> 00:17:37,431
فقط یه راه باقی مونده‏ .‏

214
00:17:37,431 --> 00:17:40,309
و اون هم اینِ که منُ بگیری ‏.‏

215
00:17:42,811 --> 00:17:44,813
میتونم بگم که

216
00:17:45,230 --> 00:17:48,859
... که یجورایی مثل قدرت فصل هفت ورشکستگیِ ناکل میمونه

217
00:17:49,777 --> 00:17:50,819
پس یعنی ‏.‏‏.‏‏.‏

218
00:17:51,820 --> 00:17:56,909
هـی‏ ،‏ اگه تا وقتی محدودیت زمانی
تموم میشه ، نتونم بهت دست بزنم‏ ،‏ چی میشه؟

219
00:17:57,451 --> 00:17:58,869
کی میدونه ؟

220
00:17:59,161 --> 00:18:01,830
مجبور نیستم به سئوالت جواب بدم‏ .‏

221
00:18:02,289 --> 00:18:04,625
به طورِ طبیعی ‏،‏ البته که نه ‏.‏

222
00:18:04,625 --> 00:18:07,711
اینطور که معلومه ، چیزای بیشتری دربارۀ این توانایی وجود داره‏ .‏

223
00:18:08,378 --> 00:18:10,714
انگار قراره مدتیُ اینجا باشم‏ .‏

224
00:18:13,842 --> 00:18:16,470
پنج ساعتِ دیگه منُ بیدار کن‏ .‏

225
00:18:18,097 --> 00:18:19,723
داری منُ مسخره میکنی ؟

226
00:18:26,980 --> 00:18:29,274
حسابی عصبانی شو ‏.‏

227
00:18:29,274 --> 00:18:33,278
بنظر نمیاد قدرتِ خودتُ درک کرده باشی‏ .‏

228
00:18:34,363 --> 00:18:37,241
این مبارزۀ سرعت نیست ‏.‏

229
00:18:38,659 --> 00:18:41,203
این مبارزه ای از شکیباییِ ذهنیِ‏ .‏

230
00:18:45,207 --> 00:18:48,293
ارغوانی تند هنوز فعالِ ‏.‏‏.‏‏.‏

231
00:18:53,465 --> 00:18:55,884
پس عملیات همچنان ادامه داره‏ .‏

232
00:18:59,012 --> 00:19:03,809
لِئول‏-‏ساما‏ ،‏ من یه دشمنِ دیگه رو شناسایی کردم ‏.‏

233
00:19:05,185 --> 00:19:08,897
اون یه مردِ که کتُ شلواریِ و موهایِ سیاهی داره و عینک زده‏ .‏

234
00:19:08,897 --> 00:19:10,274
کسِ دیگه ای اون اطراف نیست ؟

235
00:19:10,649 --> 00:19:14,778
نه ‏،‏ فقط آدمکای سفید اینجان ‏.‏

236
00:19:15,404 --> 00:19:19,491
احتمالاً اون آدمکای سفید سرباز های عادی هستن‏ .‏

237
00:19:19,491 --> 00:19:24,037
اما امکانش هست که فرماندۀِ اصلی شون بینشون مخفی شده باشه‏ .‏

238
00:19:25,414 --> 00:19:30,169
نمیتونم بزارم کسی قدرتِ منُ ببینه ‏.‏

239
00:19:30,752 --> 00:19:33,881
هیرین هم داره ‏" ‏نِنِ ‏"‏ چیتو رو پاکسازی میکنه‏ .‏‏.‏‏.‏

240
00:19:33,881 --> 00:19:34,923
لعنتی‏ .‏‏.‏‏.‏

241
00:19:35,424 --> 00:19:38,427
حداقل به دو تا همکارِ دیگه احتیاج دارم‏ !‏

242
00:19:40,512 --> 00:19:45,434
باشه‏ ،‏ اما در عوضش ، باید اونُ شکست بدی ‏.‏

243
00:19:45,434 --> 00:19:48,478
پادشاه دیگه داره بازی ها رو تموم میکنه‏ .‏

244
00:19:48,854 --> 00:19:53,025
بعد از اون پادشاه خودش شخصاً دشمناشُ شکست میده‏ .‏

245
00:19:53,525 --> 00:19:58,572
ما همراهشون هستیم تا ازشون محافظت کنیم‏ ،‏
اما هیچ وقت نمیدونی که ممکنه چه اتفاقی بیوفته ‏.‏‏.‏‏.‏

246
00:19:59,114 --> 00:20:04,119
ما ترجیح میدیم پادشاه تا پایانِ گزینش
، داخلِ ساختمون باقی بمونه

247
00:20:06,330 --> 00:20:08,248
به چیزی احتیاج دارید ؟

248
00:20:08,248 --> 00:20:10,667
به لئول یه کمکی بکنید‏ .‏

249
00:20:10,667 --> 00:20:13,170
بله‏ ،‏ هر طور که شما بخوایید‏ .‏

250
00:20:18,800 --> 00:20:20,177
خُب ؟

251
00:20:20,177 --> 00:20:23,347
دارم نگران میشم‏ .‏

252
00:20:24,598 --> 00:20:28,227
اونا بارها بازی کردن ، اما پادشاه اصلاً برنده نشده ‏.‏

253
00:20:30,687 --> 00:20:33,232
این بازیکن واقعاً یه استاده ‏.‏‏.‏‏.‏

254
00:20:36,944 --> 00:20:40,948
باید دفاعشُ از سمتِ چپ بشکنم‏ .‏

255
00:20:40,948 --> 00:20:45,744
اما اون از یه سری حرکاتِ عجیبُ غریب برای
برگردوندنِ بازی به حالتِ عادی استفاده میکنه ‏.‏

256
00:20:48,288 --> 00:20:50,874
. تفنگدار به 4.5.1

257
00:20:54,628 --> 00:20:57,506
. دژ به 2.8.2

258
00:20:58,465 --> 00:20:59,508
چـی ؟

259
00:21:00,217 --> 00:21:03,845
شینوبی تو کُلِ این مسابقه هیچ کاری نکرده‏ .‏‏.‏‏.‏

260
00:21:03,845 --> 00:21:06,265
اما یهو داره بازی رو کنترل میکنه‏ !‏

261
00:21:07,599 --> 00:21:10,519
طرفِ راستم کاملاً نابود شده‏ .‏

262
00:21:12,312 --> 00:21:14,481
تموم شد‏ ،‏ کیش و مات‏ .‏

263
00:21:17,067 --> 00:21:17,776
غیره ممکنه‏ .‏

264
00:21:19,027 --> 00:21:22,281
از شروعِ حرکت تا کیش و مات 144 حرکت شده‏ .‏

265
00:21:22,281 --> 00:21:26,493
همچین نتیجه ای فقط زمانی ممکنه که
اون هر حرکتمُ پیش بینی کرده باشه ‏.‏

266
00:21:27,452 --> 00:21:28,662
بازی بعدی‏ .‏

267
00:21:29,663 --> 00:21:30,664
بله‏ !‏

268
00:21:31,832 --> 00:21:33,875
این کاملاً غیره ممکنه‏ !‏

269
00:21:38,463 --> 00:21:39,923
داره طوفان میشه‏ .‏

270
00:21:41,300 --> 00:21:44,636
قدرتِ دختره ، پادشاه رو ناراحت کرده ‏.‏

271
00:21:44,636 --> 00:21:47,931
و طوفان به نزدیکِ کاخ رسیده ‏.‏

272
00:22:50,827 --> 00:22:53,497
قسمتِ بعدی ‏:‏ شک × و × تردید‏.‏

273
00:22:53,497 --> 00:22:55,874
خواهش میکنم به ما آسون بگیرید ‏.‏

274
00:22:55,874 --> 00:22:56,625
. بنگ

275
00:22:56,625 --> 00:22:57,334
. بوم

276
00:22:57,334 --> 00:22:58,293
. تتق تق

277
00:22:58,293 --> 00:22:59,252
. بوم بوم

278
00:22:59,252 --> 00:23:00,462
کیش و مات ‏.‏
