﻿1
00:00:03,294 --> 00:00:07,132
....هیولاهای ترسناک...موجودات بیگانه

2
00:00:08,299 --> 00:00:11,261
...ثروت های عظیم...گنج های پنهان

3
00:00:13,847 --> 00:00:17,434
...حکومت های محاصره شده ی شیطانی....سرزمین های کشف نشده

4
00:00:19,310 --> 00:00:22,397
دنیای " نامعلوم " در خودش جادویی پنهان کرده

5
00:00:22,397 --> 00:00:26,234
و بعضی افراد شگفت انگیز به این جادو کشانده شده اند

6
00:00:26,943 --> 00:00:28,737
...آن ها به

7
00:00:32,323 --> 00:00:34,159
! هانتر ها معروف هستن...

8
00:01:52,403 --> 00:01:55,782
من بدنت رو تیکه تیکه میکنم

9
00:02:07,794 --> 00:02:12,799
آخیرن امتحان تصمیم

10
00:02:14,050 --> 00:02:15,760
در طول فاز سوم آزمون

11
00:02:15,760 --> 00:02:18,596
که شرکت کننده ها باید در عرض 72 ساعت

12
00:02:18,596 --> 00:02:20,807
،به طبقه همکف تریک تاور برسن

13
00:02:20,807 --> 00:02:26,146
گون و دوستانش پنجاه ساعت ضرر رو متحمل شدن

14
00:02:29,190 --> 00:02:30,316
...و در همین حین

15
00:02:42,120 --> 00:02:45,957
گرتا، شرکت کننده شماره 384 چهارمین نفذریه که این مرجله رد میکنه

16
00:02:45,957 --> 00:02:49,836
وقت کلی، 12 ساعت و 27 دقیقه

17
00:02:49,836 --> 00:02:50,753
...اه

18
00:02:50,753 --> 00:02:53,089
فکر کنم بدک نیست

19
00:02:57,343 --> 00:03:00,638
اگه تو حرکت اول مردد بشی، به خودت آسیب میزنی

20
00:03:00,638 --> 00:03:01,723
فهمیدم

21
00:03:01,723 --> 00:03:03,725
هی، کوراپیکا

22
00:03:03,725 --> 00:03:06,436
،وقتی پنجاه ساعتمون رو اینجا گذروندیم

23
00:03:06,436 --> 00:03:08,980
کمتر از 10 ساعت واسمون باقی میمونه، درسته ؟

24
00:03:08,980 --> 00:03:11,232
آره، درسته

25
00:03:11,232 --> 00:03:14,569
! این وقت خیلی هم کافی هست

26
00:03:14,569 --> 00:03:15,820
خیلی ابلهی

27
00:03:15,820 --> 00:03:16,613
چی گفتی ؟

28
00:03:16,613 --> 00:03:20,867
فاز سوم 72 ساعت وقت داره

29
00:03:20,867 --> 00:03:23,703
و هر فاز طروی طراحی شده که

30
00:03:23,703 --> 00:03:26,748
نصف شرکت کننده ها رو از دور خارج کنه

31
00:03:26,748 --> 00:03:30,376
بنابراین، بطور متوسط، احتمال میره که از روی غرض وقتشو 72 ساعت گذاشتن

32
00:03:30,919 --> 00:03:34,005
اینم دلیلیه که ثابت میکنه تو ابلهی

33
00:03:35,215 --> 00:03:39,010
خوب، شانس رسیدنمون به هدف

34
00:03:39,010 --> 00:03:41,137
وابسته به آزمایش های بعدیه

35
00:03:41,137 --> 00:03:43,598
آره، درسته

36
00:03:44,515 --> 00:03:47,101
،اما وقتی یکی رو داریم که خیلی بد شانسه

37
00:03:47,101 --> 00:03:49,479
...یکی که حتی نمیتونه بازی ساده سنگ-کاغذ-قیچی رو ببره

38
00:03:49,479 --> 00:03:50,396
! چی زر زدی ؟

39
00:03:50,939 --> 00:03:53,775
تو عمداً یه شرط رو باختی تا جادو کنی

40
00:03:53,775 --> 00:03:57,487
بعدش سنگ-کاغذ-قیچی رو انتخاب کردی. چیزی که نتونتستی توش ببری

41
00:03:57,487 --> 00:03:58,947
! خفه شو

42
00:03:58,947 --> 00:04:01,991
! تو حتی بدون جنگیدن تسلیم شدی

43
00:04:03,660 --> 00:04:04,535
...من

44
00:04:04,535 --> 00:04:06,663
! من تسلیمم

45
00:04:06,663 --> 00:04:10,375
البته، من تسلیم شدم

46
00:04:10,375 --> 00:04:13,294
اما من فقط یه ثانیه از وقتمون رو هدر دادم

47
00:04:14,212 --> 00:04:15,672
تو باختی و

48
00:04:15,672 --> 00:04:19,217
پنجاه ساعتمون رو هدر دادی

49
00:04:19,759 --> 00:04:22,178
نمیخوای یکم مسئولیت پذیر باشی ؟

50
00:04:23,721 --> 00:04:25,932
در ضمن، کدوم هانتری

51
00:04:25,932 --> 00:04:28,309
اینقدر تو قمار ضعیفه ؟

52
00:04:28,309 --> 00:04:29,477
! خفه شو

53
00:04:29,477 --> 00:04:32,021
...تو حتی نمیخوای هانتر هم بشی

54
00:04:32,021 --> 00:04:34,941
تو فقط به نابود کردن شانسمون فکر میکنی

55
00:04:36,109 --> 00:04:38,695
و حالا، احساس گناه تو رو از درون میخوره

56
00:04:38,695 --> 00:04:41,197
در طول مدت این فاز آزمون

57
00:04:43,741 --> 00:04:45,743
هی ! چیکار میکنی ؟

58
00:04:45,743 --> 00:04:47,078
ببخشید

59
00:04:47,078 --> 00:04:50,206
! تو این اتاق کوچیک اسکیت بازی نکنید

60
00:05:27,493 --> 00:05:29,037
نمیتونی بخوابی ؟

61
00:05:30,538 --> 00:05:31,831
اینطور نیست

62
00:05:31,831 --> 00:05:34,167
من میتونم دو-سه روز

63
00:05:34,167 --> 00:05:35,376
بدون خواب بیدار بمونم

64
00:05:36,586 --> 00:05:38,671
...ده ساعت گذشته

65
00:05:39,130 --> 00:05:41,382
هیچ پنجره ای اینجا نیست، گفتنش سخته

66
00:05:41,382 --> 00:05:43,384
اما احتمالاً الان صبحه

67
00:05:43,384 --> 00:05:44,927
به احتمال زیاد همینطوره

68
00:06:08,034 --> 00:06:10,078
هی، سر و صدا نکنید

69
00:06:12,413 --> 00:06:15,124
...بذارید یکم بخوابیم

70
00:06:17,293 --> 00:06:18,044
! چه بوی گندی

71
00:06:22,548 --> 00:06:24,425
شماها چتونه ؟

72
00:06:24,425 --> 00:06:26,094
اصلاً هم خنده دار نیست

73
00:06:26,552 --> 00:06:30,139
کثافت، بهتره خودتو به خواب نزنی

74
00:06:32,683 --> 00:06:35,645
...لعنت، الان دیگه بیدار شدم

75
00:06:35,645 --> 00:06:39,399
هنوز چهل ساعت باقی مونده ؟

76
00:06:58,876 --> 00:07:00,837
اه، فکر کردم که فقط

77
00:07:00,837 --> 00:07:03,339
طعمه رو میچسبونی به قلاب و بعدش میتونی ماهی بگیری

78
00:07:03,339 --> 00:07:04,173
آره

79
00:07:04,173 --> 00:07:06,384
تو باید مثل ماهی فکر کنی

80
00:07:06,384 --> 00:07:08,010
مثل ماهی فکر کنم ؟

81
00:07:08,010 --> 00:07:09,011
! آره

82
00:07:09,011 --> 00:07:12,432
وقتی ماهی یه طعمه رو جلوی  خودش آویزون میبینه، چه حسی داره ؟

83
00:07:12,432 --> 00:07:13,474
اینو بده من

84
00:07:21,482 --> 00:07:23,109
! واو

85
00:07:23,109 --> 00:07:24,444
بذار من امتحان کنم

86
00:07:28,406 --> 00:07:29,574
اینطوری ؟

87
00:07:31,701 --> 00:07:32,785
خطا رفت

88
00:07:32,785 --> 00:07:34,162
فقط نگاه کن

89
00:07:37,331 --> 00:07:38,166
...هی

90
00:07:38,166 --> 00:07:39,417
چیکار میکنی ؟

91
00:07:39,959 --> 00:07:40,543
...هی

92
00:07:40,543 --> 00:07:41,878
! دقیقاً طبق برنامه

93
00:07:41,878 --> 00:07:42,545
عالیه

94
00:07:42,545 --> 00:07:44,547
هی، داری شلوارمو در میاری

95
00:07:44,547 --> 00:07:45,381
...بس کن

96
00:07:46,299 --> 00:07:48,176
دیدی ؟ گرفتمش

97
00:07:48,176 --> 00:07:48,926
آره

98
00:07:49,427 --> 00:07:50,970
اینکار چه معنی میده ؟

99
00:07:50,970 --> 00:07:51,929
!حالا من شدم مثل ماهی ؟

100
00:07:51,929 --> 00:07:54,182
نیازی نیست قاطی کنی

101
00:07:54,182 --> 00:07:56,017
نمیخوام که کبابت کنم و بخورمت

102
00:07:56,017 --> 00:07:58,436
! با من بازی نکن، احمق

103
00:07:58,436 --> 00:08:00,938
پسر، حتی نمیتونم یه چرتی بزنم

104
00:08:08,488 --> 00:08:10,031
به چی میخندی ؟

105
00:08:10,573 --> 00:08:12,533
چیزی نیست

106
00:08:12,533 --> 00:08:14,785
لابد بازم یه فکری تو سرته

107
00:08:14,785 --> 00:08:16,329
البته که نه

108
00:08:16,329 --> 00:08:18,498
فقط میخوام بقیه وقتم رو اینجا

109
00:08:18,498 --> 00:08:20,666
با آرامش بگذرونم

110
00:08:20,666 --> 00:08:21,918
! درغگو

111
00:08:21,918 --> 00:08:24,462
من باورت نمیکنم، فهمیدی ؟

112
00:08:26,339 --> 00:08:28,382
منم همینطور

113
00:08:44,482 --> 00:08:46,817
! آخ جون، موفق شدم

114
00:08:49,862 --> 00:08:52,114
پوکل، شرکت کننده شماره 53

115
00:08:52,114 --> 00:08:54,909
گز، شرکت کننده شماره 371

116
00:08:54,909 --> 00:08:56,994
هردو همزمان رسیدن

117
00:08:56,994 --> 00:09:00,122
وقت کلی، 30 ساعت و 4 دقیقه

118
00:09:00,122 --> 00:09:01,123
لعنت

119
00:09:01,123 --> 00:09:02,250
...پیری

120
00:09:02,250 --> 00:09:05,753
در حالت تعادل، اونی که شماره ـش پایینتره برنده ـست

121
00:09:08,548 --> 00:09:11,759
اینا بایستی خیلی ماهر باشن

122
00:09:13,052 --> 00:09:15,763
من دوست دارم باهاشون بجنگم

123
00:09:50,506 --> 00:09:52,341
،تو باختی

124
00:09:52,341 --> 00:09:55,886
و پنجاه ساعت از وقتمون رو هدر دادی

125
00:09:56,679 --> 00:09:59,724
نمیخوای یکم مسئولیت پذیر بشی ؟

126
00:11:10,753 --> 00:11:12,213
! آخ

127
00:11:21,430 --> 00:11:23,432
...یک ساعت دیگه

128
00:11:43,035 --> 00:11:46,706
سومی، شرکت کننده شماره 118 سی امین نفریه که این فاز رو رد کرد

129
00:11:46,706 --> 00:11:51,210
وقت کلی، 61 ساعت و 54 دقیقه

130
00:11:51,961 --> 00:11:54,880
پسر، هنوز ده ساعت مونده ؟

131
00:11:54,880 --> 00:11:56,882
من خیلی زود تمومش کردم

132
00:12:03,806 --> 00:12:04,724
...خیلی خوب

133
00:12:04,724 --> 00:12:06,350
! آماده رفتن

134
00:12:08,102 --> 00:12:09,603
یک دقیقه دیگه

135
00:12:11,480 --> 00:12:14,358
این یه دقیقه خیلی طولانیه

136
00:12:20,948 --> 00:12:21,657
...اه

137
00:12:21,657 --> 00:12:22,992
! صبر کن، گون

138
00:12:26,746 --> 00:12:32,710
واژگان هانتر

139
00:12:32,710 --> 00:12:36,589
خسته
واژگان هانتر

140
00:12:49,977 --> 00:12:52,813
نیم ساعت دیویدیم و آخرش به جای اولمون رسیدیم

141
00:12:52,813 --> 00:12:55,608
باید اون پله ها رو میرفتیم پایین

142
00:12:55,608 --> 00:12:56,817
! خفه شو

143
00:12:56,817 --> 00:12:59,153
! ما هممون سر این راه به توافق رسیدیم

144
00:13:13,584 --> 00:13:16,253
پسر، چقد خاکی شدم

145
00:13:16,253 --> 00:13:18,172
زود باشید

146
00:13:18,172 --> 00:13:21,008
...فقط یه ساعت وقت داریم

147
00:13:22,927 --> 00:13:25,513
باید سر اینکه این در رو باز کنیم رای بدیم ؟

148
00:13:26,180 --> 00:13:29,600
ما باید بریم جلو، پس واضحه که میخوایم در باز بشه

149
00:13:34,313 --> 00:13:36,023
از مسخره بازیات خسته شدم

150
00:13:36,148 --> 00:13:38,692
رو زدم O صبر کن، من

151
00:13:38,692 --> 00:13:40,110
...دروغ نگو

152
00:13:40,110 --> 00:13:43,322
! تو متخصص نابود کردن شانس دیگران هستی

153
00:13:43,322 --> 00:13:45,032
ببخشید، لیوریو

154
00:13:45,032 --> 00:13:45,991
اه ؟

155
00:13:45,991 --> 00:13:48,285
من اشتباهی دکمه دوم رو زدم

156
00:13:48,285 --> 00:13:49,328
چی ؟

157
00:13:51,664 --> 00:13:53,123
اه، که اینطور

158
00:13:53,123 --> 00:13:53,916
صبر کن

159
00:13:54,375 --> 00:13:55,376
ها ؟

160
00:13:55,376 --> 00:13:57,962
تو یه عذرخواهی به من بدهکاری

161
00:13:57,962 --> 00:14:00,297
نمیتونم بیخیالش بشم

162
00:14:01,549 --> 00:14:03,384
تقصیر خودته

163
00:14:03,384 --> 00:14:05,928
بخاطر اینکه کارایی میکنی که اعتمادمو نسبت بهت از دست میدم

164
00:14:05,928 --> 00:14:08,722
من به تو چیزی بدهکار نیستم

165
00:14:08,722 --> 00:14:10,474
یجوری میگی انگار همش تقصیر منه

166
00:14:10,474 --> 00:14:12,685
که همه چیز بد پیش رفته

167
00:14:13,269 --> 00:14:14,186
چی ؟

168
00:14:14,186 --> 00:14:16,313
مگه یادت رفته

169
00:14:16,313 --> 00:14:19,233
که تو پنجاه ساعت بهمون خسارت زدی ؟

170
00:14:19,233 --> 00:14:22,194
تو بودی که اشتباه بزرگی انجام دادی

171
00:14:24,029 --> 00:14:25,364
...هی، لیوریو

172
00:14:25,364 --> 00:14:26,615
! خفه شو، کوراپیکا

173
00:14:30,703 --> 00:14:32,454
بس کنید، رفقا

174
00:14:32,454 --> 00:14:35,165
تقصیر منه که دکمه اشتباهی رو زدم

175
00:14:36,292 --> 00:14:37,793
احمقا

176
00:14:37,793 --> 00:14:39,253
من دارم میرم

177
00:14:39,879 --> 00:14:41,130
! صبر کن، کیلوا

178
00:14:41,922 --> 00:14:43,090
...هی، گون

179
00:14:43,090 --> 00:14:45,009
به هدف نزدیک شدیم

180
00:14:45,009 --> 00:14:47,303
چی ؟ واقعاً ؟

181
00:14:49,513 --> 00:14:51,390
...بذار ببینم

182
00:14:51,390 --> 00:14:54,935
این آخرین تصمیم اکثریت شما خواهد بود"

183
00:14:54,935 --> 00:14:56,896
آیا شما آماده اید ؟

184
00:14:56,896 --> 00:14:58,314
".را انتخاب کنید O یا X

185
00:14:58,314 --> 00:14:59,273
همین

186
00:14:59,815 --> 00:15:01,775
من آمادم ؟

187
00:15:01,775 --> 00:15:03,277
تابلوه دیگه

188
00:15:04,778 --> 00:15:05,821
...کثافت

189
00:15:05,821 --> 00:15:06,739
! بس کن

190
00:15:06,739 --> 00:15:08,282
! وقت نداریم که سر این بحث کنیم

191
00:15:09,742 --> 00:15:12,703
لطفاً یک راه رو انتخاب کنید

192
00:15:12,703 --> 00:15:13,913
دو انتخاب هست

193
00:15:14,622 --> 00:15:16,040
،یک راه ظرفیت پنج رو داره

194
00:15:16,040 --> 00:15:17,833
اما سخت و طولانی هست

195
00:15:17,833 --> 00:15:20,669
راه دوم فقط ظرفیت سه نفر داره

196
00:15:20,669 --> 00:15:22,630
اما کوتاه و آسون هست

197
00:15:26,175 --> 00:15:28,844
در ضمن، راه طولانی و سخت

198
00:15:28,844 --> 00:15:32,806
حداقل چهل و چنج ساعت وقت لازم داره

199
00:15:33,891 --> 00:15:36,101
راه کوتاه و آسون

200
00:15:36,101 --> 00:15:39,146
در حدود سه دقیقه شما رو به هدف میرسونه

201
00:15:39,813 --> 00:15:42,441
رو فشار بدید برای راه طولانی و سخت O

202
00:15:42,441 --> 00:15:45,694
رو برای راه کوتاه و آسون X و

203
00:15:46,820 --> 00:15:48,072
رو انتخاب کنید X آگر

204
00:15:48,072 --> 00:15:51,867
دو نفر باید با دستبند به دیوار بسته بشن

205
00:15:51,867 --> 00:15:53,452
قبل از اینکه در باز بشه

206
00:15:54,119 --> 00:15:55,537
دو نفری که میمونن

207
00:15:55,537 --> 00:15:58,332
نمیتونن کاری بکنن تا اینکه وقت آزمون تموم بشه

208
00:16:02,127 --> 00:16:03,837
مسئولین خیلی آمادن

209
00:16:04,338 --> 00:16:05,714
فکر کنم اونا

210
00:16:05,714 --> 00:16:08,592
همه توع سلاحی رو اینجا دارن

211
00:16:09,134 --> 00:16:11,011
...دو نفر از پنج نفر

212
00:16:11,011 --> 00:16:14,723
پس باید با هم بچنگیم تا اون سه نفر مشخص بشن ؟

213
00:16:15,099 --> 00:16:18,060
بذارید یه چیزی رو واضح کنم

214
00:16:19,144 --> 00:16:20,604
رو فشار میدم X من

215
00:16:21,105 --> 00:16:23,232
اما اصلاً قصد موندن تو اینجا رو ندارم

216
00:16:23,232 --> 00:16:27,236
...من هرکاری میکنم تا جزو اون سه نفر باشم

217
00:16:28,445 --> 00:16:30,280
خیلی پر رویی

218
00:16:30,781 --> 00:16:32,574
مگه تو نبودی که

219
00:16:32,574 --> 00:16:34,618
اون پنجاه ساعتمون رو هدر دادی ؟

220
00:16:34,618 --> 00:16:38,372
حالا مگه نباید مسئولیت اینکارتو بعهده بگیری و همینجا بمونی ؟

221
00:16:39,039 --> 00:16:39,665
!چی ؟

222
00:16:39,665 --> 00:16:42,084
! مطمئنم که همه موافقن

223
00:16:42,084 --> 00:16:44,753
چیز اشتباهی گفتم ؟

224
00:16:44,753 --> 00:16:46,255
صبر کنید

225
00:16:47,047 --> 00:16:48,924
رو فشار میدم O من

226
00:16:49,550 --> 00:16:52,761
ما تا اینجاش رو با همدیگه اومدیم

227
00:16:52,761 --> 00:16:54,054
من میخوام که هممون با هم از اینجا بیرون بریم

228
00:16:54,763 --> 00:16:55,764
...گون

229
00:16:55,764 --> 00:16:58,017
حتی اگه یه ریسک بزرگ باشه

230
00:16:58,017 --> 00:16:59,810
! میخوام امتحانش کنم

231
00:17:00,352 --> 00:17:01,562
...بیخیال بابا

232
00:17:01,562 --> 00:17:03,731
نمیشه به این گفت ریسک

233
00:17:03,731 --> 00:17:05,566
ما کمتر از یک ساعت وقت داریم

234
00:17:07,651 --> 00:17:10,404
گون، فقط یه راه داریم

235
00:17:10,404 --> 00:17:12,406
اگه میخوای تو این آزمون موفق بشی

236
00:17:14,074 --> 00:17:16,577
شروع شد

237
00:17:17,077 --> 00:17:20,039
حالا باید مشخص کنیم که اون سه نفر رو چطوری انتخاب کنیم

238
00:17:20,664 --> 00:17:22,041
خوب، بنظر من

239
00:17:22,041 --> 00:17:24,334
من و تو دو نفر از سه نفر خواهیم بود

240
00:17:27,796 --> 00:17:30,841
هه، تا اینجاش رو اومدم

241
00:17:30,841 --> 00:17:33,761
الان جا نمیزنم

242
00:17:33,761 --> 00:17:35,888
هرکی حرکت اولو انجام بده، اون برنده ـست

243
00:17:39,266 --> 00:17:44,354
حتماً باید با همدیگه بجنگیم ؟

244
00:17:47,316 --> 00:17:48,734
! تونپا، این کار کثیفی بود

245
00:17:48,734 --> 00:17:50,402
،تو یه جنگ

246
00:17:50,402 --> 00:17:52,696
! چیزی بنام کثیف وجود نداره

247
00:17:56,450 --> 00:17:57,951
! کثافت

248
00:17:57,951 --> 00:18:00,037
! بس کنید، شما دوتا

249
00:18:00,037 --> 00:18:02,206
بیخیال بابا...بیاید با همدیگه انجامش بدیم

250
00:18:02,206 --> 00:18:04,416
قبل از اینکه جنگ رو شروع کنیم

251
00:18:04,416 --> 00:18:06,085
! رو انتخاب کنیم O یا X باید

252
00:18:07,544 --> 00:18:09,129
! دیگه واسه اینکار دیر شده

253
00:18:11,632 --> 00:18:13,884
! وقتشه که سر جات بنشونمت

254
00:18:14,384 --> 00:18:17,262
البته بعد از اینکه من اینکارو با تو کردم

255
00:18:17,679 --> 00:18:19,932
مثل اینکه تنها راهمون جنگیدنه

256
00:18:22,976 --> 00:18:24,311
چیکار باید بکنم ؟

257
00:18:30,984 --> 00:18:32,778
سه دقیقه مونده

258
00:18:35,030 --> 00:18:37,157
...بالاخره تموم شد

259
00:18:37,157 --> 00:18:39,868
آره، خیلی طول کشید

260
00:18:49,711 --> 00:18:53,799
...سر وقت رسیدم

261
00:18:57,469 --> 00:18:58,804
اون مُرده

262
00:18:58,804 --> 00:19:00,764
احمق

263
00:19:00,764 --> 00:19:02,599
،بهتره که زنده بمونی و دوباره امتحان بدی

264
00:19:02,599 --> 00:19:05,102
تا اینکه آزمون رو تموم کنی و بمیری

265
00:19:05,102 --> 00:19:07,187
یک دقیقه باقی مونده

266
00:19:07,938 --> 00:19:12,151
مثل اینکه فقط همین 19 نفر هستیم

267
00:19:31,670 --> 00:19:35,549
کوراپیکا، شرکت کننده شماره 404 نفر بیستم

268
00:19:35,549 --> 00:19:39,303
کیلوا، شرکت کننده شماره 99 نفر بیست و یکم

269
00:19:39,761 --> 00:19:43,265
گون، شرکت کننده شماره 405 نفر شبیست و دوم

270
00:19:43,974 --> 00:19:48,061
وقت کلی، هفتاد و یک ساعت و پنجاه و نه دقیقه

271
00:19:48,061 --> 00:19:50,564
...کمرم درد میکنه

272
00:19:50,564 --> 00:19:52,733
اصلاً توقع سر خوردن رو

273
00:19:52,733 --> 00:19:55,485
واسه راه کوتاه و آسون نداشتم

274
00:19:55,485 --> 00:19:57,863
...سه تاشون

275
00:19:58,572 --> 00:20:00,240
سی ثانیه باقی مونده

276
00:20:00,240 --> 00:20:03,118
نزدیک بود ها

277
00:20:03,118 --> 00:20:05,245
دستام تاول زدن

278
00:20:05,245 --> 00:20:06,622
منم همینطور

279
00:20:07,748 --> 00:20:11,627
لیوریو، شرکت کننده شماره 403 نفر بیست سوم

280
00:20:12,085 --> 00:20:15,380
تونپا، شرکت کننده شماره 16 نفر بیست چهارم

281
00:20:16,006 --> 00:20:20,135
وقت کلی، هفتاد و یک ساعت و پنجاه و نه دقیقه

282
00:20:21,428 --> 00:20:23,263
،دستام تاول زدن

283
00:20:23,263 --> 00:20:26,016
اما هر چنج تامون موفق شدیم

284
00:20:26,016 --> 00:20:28,227
! همش بخاطر گون بود

285
00:20:47,663 --> 00:20:50,207
ما وارد راه طولانی و سخت شدیم

286
00:20:50,207 --> 00:20:52,125
بعدش یه سوراخ تو دیوار درست کردیم

287
00:20:52,125 --> 00:20:54,920
تا بتونیم بریم سمت راه کوتاه و آسون

288
00:20:54,920 --> 00:20:56,505
پسر، باورم نمیشه

289
00:20:56,505 --> 00:20:58,757
دقیقاً به موقع این فکر اومد تو ذهنت

290
00:20:59,841 --> 00:21:03,053
من متوجه شدم که میتونیم دیوار رو با اسلحه ها بشکنیم

291
00:21:03,637 --> 00:21:06,056
اما پنجاه دقیقه زمان برد

292
00:21:06,598 --> 00:21:08,767
،تو یه موقعیت بحرانی

293
00:21:08,767 --> 00:21:10,560
تونستی که با آرامش

294
00:21:10,560 --> 00:21:12,813
هر دو انتخابمون رو بررسی کنی و یه حیله بزنی

295
00:21:13,272 --> 00:21:16,316
این چیزیه که تو رو خاص میکنه

296
00:21:18,986 --> 00:21:21,363
فاز سوم آزمون تمام شد

297
00:21:21,363 --> 00:21:24,032
بیست و پنج نفر قبول شدن

298
00:21:24,032 --> 00:21:26,285
که یکیشون مُرده

299
00:21:30,914 --> 00:21:33,500
،اگرچه اعضای تیم با همدیگه متفاوت بودن

300
00:21:33,959 --> 00:21:36,837
اما گون تونست اونا رو با هم جمع کنه تا آزمون رو تموم کنن

301
00:21:38,547 --> 00:21:41,341
به هر حال، دوست امروز ممکنه دشمن فردات بشه

302
00:21:42,009 --> 00:21:44,803
گون انیو نمیدونست تا موقعی که

303
00:21:44,803 --> 00:21:46,888
اونا علیه همدیگه

304
00:21:46,888 --> 00:21:50,267
بصورت بی رحمانه ای کینه ورزیدن و جنگیدن

305
00:23:21,191 --> 00:23:22,859
! قسمت بعدی: نامه از طرف گون

306
00:23:22,859 --> 00:23:24,277
من نگرانم

307
00:23:24,277 --> 00:23:25,278
بخاطر من ؟
