﻿1
00:00:02,085 --> 00:00:06,256
رئیس نترو ‏،‏ زودیاک ها ‏،‏ رهبران انجمن هانتر رو ‏،‏

2
00:00:06,256 --> 00:00:10,510
به منظور انتخاب رئیس بعدی کنار هم جمع کرد ‏.‏

3
00:00:11,511 --> 00:00:12,887
زودیاک ها ‏.‏‏.‏‏.‏

4
00:00:13,304 --> 00:00:16,766
دوازده هانتری هستند که توانایی اونها
توسط رئیس تأیید شده است ‏.‏

5
00:00:17,142 --> 00:00:20,770
در شرایط اضطراری ‏،‏ اون رهبری انجمن رو
به اونها واگذار میکنه ‏.‏

6
00:00:20,770 --> 00:00:24,274
زمانی که اتفاق خاصی رخ نداده باشه ‏،‏ اونها
رئیس رو در فعالیت های تفریحی همراهی میکنن ‏.‏

7
00:00:24,899 --> 00:00:27,527
هر زودیاک دارای یک اسم رمز میباشد ‏.‏‏.‏‏.‏

8
00:00:27,527 --> 00:00:30,697
و بیشتر اعضا ‏،‏ سعی میکنن به اسم های رمزی

9
00:00:30,697 --> 00:00:34,325
که رئیس براشون ساخته هویت بدن ‏.‏

10
00:00:34,325 --> 00:00:36,536
مثل تغییر اسم یا شخصیت ـشون ‏.‏

11
00:00:37,287 --> 00:00:39,039
هرچند که ‏،‏ استثنا هایی هم وجود دارد ‏.‏

12
00:01:51,903 --> 00:01:53,613
مناقشه × بین × زودیاک ها

13
00:01:53,613 --> 00:01:56,908
رئــــــیــــــــس ‏!‏
مناقشه × بین × زودیاک ها

14
00:02:00,995 --> 00:02:01,996
میزاایستوم 

15
00:02:01,996 --> 00:02:04,374
فکر میکردم همۀ زودیاک ها اینجا حضور دارن ‏،‏
میزاایستوم 

16
00:02:04,415 --> 00:02:06,167
اما موش اینجا نیست ‏.‏

17
00:02:06,209 --> 00:02:06,459
پیون (خرگوش)

18
00:02:06,459 --> 00:02:09,337
جناب نائب رئیس حتی تو همچین موقعیتی هم ‏،‏
پیون (خرگوش)

19
00:02:09,337 --> 00:02:09,629
سرش شلوغه ‏.‏
پیون (خرگوش)

20
00:02:09,629 --> 00:02:11,047
سرش شلوغه ‏.‏

21
00:02:11,131 --> 00:02:11,381
گِرو (مار)

22
00:02:11,381 --> 00:02:13,299
مطمئناً بخاطر اینکه تو همچین موقعیتی هستیم ‏،‏
گِرو (مار)

23
00:02:13,299 --> 00:02:14,592
داره تلاش میکنه برای خودش رأی جمع کنه ‏.‏
گِرو (مار)

24
00:02:14,592 --> 00:02:15,135
داره تلاش میکنه برای خودش رأی جمع کنه ‏.‏

25
00:02:15,135 --> 00:02:16,219
گینتا (گوسفند)
داره تلاش میکنه برای خودش رأی جمع کنه ‏.‏

26
00:02:16,219 --> 00:02:17,470
گینتا (گوسفند)

27
00:02:17,470 --> 00:02:18,555
رئیس ‏!‏
گینتا (گوسفند)

28
00:02:18,555 --> 00:02:19,722
رئیس ‏!‏

29
00:02:19,722 --> 00:02:19,806
گینتا ‏.‏‏.‏‏.‏ سر و صدات خیلی رو اعصاب ‏،‏
درضمن بو هم میدی ‏.‏

30
00:02:19,806 --> 00:02:23,143
کلاک (مرغ)
گینتا ‏.‏‏.‏‏.‏ سر و صدات خیلی رو اعصاب ‏،‏
درضمن بو هم میدی ‏.‏

31
00:02:23,226 --> 00:02:24,018
سایو (میمون)

32
00:02:24,018 --> 00:02:26,563
حتی جینگ مسئولیت نشناس هم اومده‏!‏
سایو (میمون)

33
00:02:26,563 --> 00:02:26,646
سایو (میمون)

34
00:02:26,980 --> 00:02:28,648
موش خیلی آدم منفوریِ ‏.‏

35
00:02:28,773 --> 00:02:29,149
جینگ (گراز)

36
00:02:29,149 --> 00:02:30,817
منظورت از اینکه ‏"‏ حتی ‏"‏ منم اومدم چیه ؟
جینگ (گراز)

37
00:02:30,817 --> 00:02:32,110
دخلت رو میارما ‏،‏ میمون ‏.‏
جینگ (گراز)

38
00:02:32,110 --> 00:02:32,193
دخلت رو میارما ‏،‏ میمون ‏.‏

39
00:02:32,193 --> 00:02:34,529
اگه میتونی سعیتُ بکن ‏،‏ احمق جون ‏.‏

40
00:02:34,612 --> 00:02:35,238
بوتوبیا (اژدها)

41
00:02:35,238 --> 00:02:36,739
نمیتونم اینُ تحمل کنم ‏.‏
بوتوبیا (اژدها)

42
00:02:36,739 --> 00:02:37,240
بوتوبیا (اژدها)

43
00:02:37,240 --> 00:02:38,032
چرا رئیس برای کمک ما رو خبر نکرد ؟
بوتوبیا (اژدها)

44
00:02:38,032 --> 00:02:40,910
چرا رئیس برای کمک ما رو خبر نکرد ؟

45
00:02:40,994 --> 00:02:41,452
کانزایی (ببر)

46
00:02:41,452 --> 00:02:42,745
موافقم ‏.‏
کانزایی (ببر)

47
00:02:42,745 --> 00:02:44,372
همچین کاری از سر نوو و مورال زیادی بود ‏!‏
کانزایی (ببر)

48
00:02:44,372 --> 00:02:45,081
همچین کاری از سر نوو و مورال زیادی بود ‏!‏

49
00:02:45,081 --> 00:02:47,417
‏"‏ از سرشون زیاد بود ‏"‏ کلمه ای نیست که دنبالش میگشتی ‏.‏

50
00:02:47,500 --> 00:02:47,959
چیدل (سگ)

51
00:02:47,959 --> 00:02:51,004
خودت میخواستی مورچه ها رو شکار کنی ‏،‏ درسته ؟
چیدل (سگ)

52
00:02:52,505 --> 00:02:53,631
رئیس ازمون خواسته هممون اینجا جمع بشیم ‏.‏

53
00:02:53,631 --> 00:02:56,426
ساچو (اسب)
رئیس ازمون خواسته هممون اینجا جمع بشیم ‏.‏

54
00:02:56,426 --> 00:02:57,051
پس بهتره صبر کنیم تا موش بیاد ‏.‏
ساچو (اسب)

55
00:02:57,051 --> 00:02:57,427
پس بهتره صبر کنیم تا موش بیاد ‏.‏

56
00:02:58,595 --> 00:02:59,053
سلام ‏!‏ ببخشید دیر کردم ‏!‏

57
00:02:59,053 --> 00:03:00,346
پاریستون (موش)
سلام ‏!‏ ببخشید دیر کردم ‏!‏

58
00:03:00,346 --> 00:03:01,931
واقعاً معذرت میخوام ‏!‏
پاریستون (موش)

59
00:03:02,640 --> 00:03:05,518
همه میخواستن بدونن
تو گورتئوی شرقی چه اتفاقی افتاده ‏.‏

60
00:03:05,518 --> 00:03:07,103
عجب دردسری ‏.‏

61
00:03:09,063 --> 00:03:10,648
زود باش بشین سر جات ‏.‏

62
00:03:11,024 --> 00:03:13,151
اوه ‏،‏ معذرت میخوام ‏.‏

63
00:03:17,739 --> 00:03:21,784
خُب بهتره جلسۀ انتخاب
رئیس بعدی رو شروع کنیم ‏.‏

64
00:03:21,784 --> 00:03:23,161
صبر کن ببینم ‏!‏

65
00:03:23,161 --> 00:03:25,580
برای چی تو داری جلسه رو رهبری میکنی ؟

66
00:03:25,830 --> 00:03:27,832
هـا ؟ مشکلی هست ؟

67
00:03:28,333 --> 00:03:31,336
لازم نکرده وقتی دیر کردی برامون رئیس بازی در بیاری ‏.‏

68
00:03:31,628 --> 00:03:34,672
پاریستون ‏،‏ خیلی اعصاب خورد کنی ‏!‏
خیلی چندشی ‏!‏ گمشو ‏!‏

69
00:03:34,672 --> 00:03:38,593
خُب ‏،‏ مطمئن نبودم که رهبری رو به عهده بگیرم ‏.‏

70
00:03:38,593 --> 00:03:41,221
اما میدونید که ‏،‏ من نائب رئیسم ‏.‏

71
00:03:41,721 --> 00:03:45,850
من مقامم از شما ها بالاتره ‏،‏ و
تو هماهنگ کردن این چیزا کارم خوبه ‏.‏

72
00:03:45,850 --> 00:03:48,561
مطمئنم همه ـتون میخوایید این قضیه زودتر تموم بشه ‏.‏

73
00:03:48,561 --> 00:03:49,854
برای همینه ‏.‏

74
00:03:50,688 --> 00:03:52,857
اگه بر اساس سن بخوایم رتبه بندی کنیم ‏،‏
بوتوبای‏-‏سان باید رهبری رو به عهده بگیره ‏.‏

75
00:03:53,399 --> 00:03:56,361
قضاوت بر اساس توانایی توسعه و پیشرفت ‏،‏
چیدل‏-‏سان باید رهبری کنه ‏.‏

76
00:03:56,903 --> 00:03:59,739
هر دوتاـشون تو این وظیفه از من بهتر هستن ‏.‏

77
00:03:59,739 --> 00:04:02,367
میشه یکی ـتون رهبری رو به عهده بگیره ؟

78
00:04:02,742 --> 00:04:05,870
من این پیشنهاد رو رد میکنم ‏،‏
حتماً میخوای شرایطُ برام سخت کنی ‏.‏

79
00:04:09,707 --> 00:04:10,875
منم موافقم ‏.‏

80
00:04:12,252 --> 00:04:14,587
بی خیال ‏،‏ زود باش جلسه رو ادامه بده ‏.‏

81
00:04:14,587 --> 00:04:17,131
احمق ‏،‏ فقط بنال بگو میخوای این کارُ بکنی ‏،‏

82
00:04:17,757 --> 00:04:22,095
پس ‏،‏ کسایی که اعتراض دارن
من جلسه رو رهبری کنم ‏،‏

83
00:04:22,095 --> 00:04:23,805
دستشونُ بالا بیارن ‏.‏

84
00:04:23,805 --> 00:04:26,516
من مخالفم ‏!‏ من مخالفم ‏!‏ من کاملاً مخالفم ‏!‏

85
00:04:26,933 --> 00:04:28,559
خُب ‏،‏ چهار نفر مخالفن ‏.‏‏.‏‏.‏

86
00:04:28,559 --> 00:04:31,854
با توجه به رأی اکثریت من باید ادامه بدم ‏.‏

87
00:04:31,854 --> 00:04:35,775
البته ‏،‏ اگه اعتراضی داشتین
میتونیم درموردش بحث کنیم ‏.‏

88
00:04:35,775 --> 00:04:37,819
من هر زمانی آماده اَم که کناره گیری کنم ‏.‏

89
00:04:40,488 --> 00:04:42,949
خُب ‏،‏ من یه پیشنهادی دارم ‏.‏

90
00:04:43,324 --> 00:04:45,785
من با کمال میل جای رئیس رو میگیرم ‏،‏

91
00:04:46,244 --> 00:04:48,162
پس بهتره خودمونُ برای انتخاب رئیس به زحمت نندازیم ‏.‏

92
00:04:51,165 --> 00:04:54,544
فسقلی ‏،‏ میزنم دخلتُ میارما ‏!‏

93
00:04:55,336 --> 00:04:58,131
ترسوندین منو ‏.‏‏.‏‏.‏ همگی آروم باشین ‏.‏

94
00:04:58,131 --> 00:05:01,426
منظورم اینکه وقت و پول رو حدر ندیم ‏.‏

95
00:05:01,426 --> 00:05:03,428
همین الانش هم میدونیم نتیجه چی میشه ‏.‏

96
00:05:03,928 --> 00:05:07,849
هیچ کس اینجا به تو رأی نمیده ‏.‏

97
00:05:08,725 --> 00:05:10,184
یازده رأی ‏.‏

98
00:05:11,769 --> 00:05:15,231
جمع رأی همتون باهم فقط میشه یازده تا ‏.‏

99
00:05:15,857 --> 00:05:18,693
میدونید چندتا هانتر تو انجمن وجود داره ؟

100
00:05:19,694 --> 00:05:22,363
رئیس سابق نترو خیلی قوی بود ‏.‏‏.‏‏.‏

101
00:05:22,780 --> 00:05:25,825
پس نمیتونست احساس
افراد ضعیف رو درک کنه ‏.‏

102
00:05:27,118 --> 00:05:29,329
این در مورد همۀ شما هم صدق میکنه ‏.‏

103
00:05:29,829 --> 00:05:31,956
هرچند ‏،‏ من میتونم احساس افراد ضعیف رو درک کنم ‏!‏

104
00:05:32,915 --> 00:05:35,209
این رئیسیِ که من میخوام باشم ‏!‏

105
00:05:35,793 --> 00:05:40,048
ضعیف و قوی تبدیل به برده میشن
و بعنوان یه واسطه کار میکنن ‏.‏

106
00:05:40,048 --> 00:05:44,218
چقدر از اونا رو راضی کردی ‏،‏
جناب شاهزادۀ رشوه بده ؟

107
00:05:44,719 --> 00:05:48,639
ای وای ‏،‏ سوء تفاهم شده ‏.‏ من فقط
ازشون خواستم که همکاری کنن ‏.‏

108
00:05:48,639 --> 00:05:52,226
این برای کمک به توسعۀ انجمنِ ‏.‏

109
00:05:53,311 --> 00:05:54,437
هیجده نفر ‏.‏

110
00:05:54,896 --> 00:05:57,565
میدونی این تعداد نشان دهندۀ چیه؟

111
00:05:59,859 --> 00:06:02,904
تعداد هانتر هایی که
از وقتی تو نائب رئیس شدی

112
00:06:02,904 --> 00:06:05,531
طی سه سال ناپدید شدن ‏.‏

113
00:06:06,532 --> 00:06:08,368
به عنوان یه حرفه ای ما زندگی مون در خطره ‏،‏

114
00:06:08,368 --> 00:06:12,163
ما موظفیم از شرایط همکار های
مورد اعتمادمون آگاه بشیم ‏.‏

115
00:06:12,914 --> 00:06:17,377
ناپدید شدن یه هانتر عجیب تر از
مرگ غیر منتظرۀ یه هانترِ ‏.‏

116
00:06:18,669 --> 00:06:23,049
قبل از اینکه تو نائب رئیس بشی ‏،‏
میانگین ناپدید شدن هانترها سالیانه 0‏.‏6 بود ‏.‏

117
00:06:23,549 --> 00:06:25,134
الان ده برابر افزایش پیدا کرده ‏.‏

118
00:06:28,179 --> 00:06:29,639
حرفی برای گفتن داری ؟

119
00:06:31,808 --> 00:06:35,144
اون تعداد واقعاً ناراحت کننده ـست ‏.‏‏.‏‏.‏ خیلی منو عذاب میده ‏.‏

120
00:06:36,229 --> 00:06:39,232
وقتی رئیس بشم ‏،‏
این تعداد حتماً کاهش پیدا میکنه ‏!‏

121
00:06:42,819 --> 00:06:44,320
من رئیس میشم ‏.‏

122
00:06:47,407 --> 00:06:49,450
من خواسته اون پیری رو ادامه میدم ‏.‏

123
00:06:57,375 --> 00:07:01,087
به هیچ کدومشون رأی نمیدیم ‏!‏

124
00:07:01,712 --> 00:07:04,715
جینگ‏-‏سان ‏،‏ شنیدم
اتفاقی برای پسرت افتاده ‏.‏‏.‏‏.‏

125
00:07:04,715 --> 00:07:05,842
اینطور بنظر میاد ‏.‏

126
00:07:05,842 --> 00:07:07,802
باید برم ملاقاتش ؟

127
00:07:07,802 --> 00:07:10,138
آره ‏،‏ حتماً حسابی هیجان زده میشه ‏.‏

128
00:07:11,889 --> 00:07:13,474
اصلاً میتونه بفهمه من اونجام ؟

129
00:07:13,474 --> 00:07:16,144
شنیدم شرایطش خیلی وخیمه ‏.‏

130
00:07:16,144 --> 00:07:18,229
شاید بهتره نرم ‏.‏‏.‏‏.‏

131
00:07:18,229 --> 00:07:20,731
اگه برم و اون مرده باشه ‏،‏ وقتم تلف میشه ‏.‏

132
00:07:21,941 --> 00:07:22,984
برو ملاقاتش ‏.‏

133
00:07:23,443 --> 00:07:25,236
اون قرار نیست بمیره ‏.‏

134
00:07:30,408 --> 00:07:32,493
خُب ‏،‏ میتونم یه سئوالی بپرسم ؟

135
00:07:32,493 --> 00:07:35,872
اول نباید ‏،‏ روند اجرای مراحل رو مشخص کنیم ؟

136
00:07:36,914 --> 00:07:39,375
خودت بودی که اول بحث رو عوض کردی ‏!‏

137
00:07:39,375 --> 00:07:41,419
مغزت به جایی نخورده ‏!‏؟

138
00:07:41,878 --> 00:07:46,174
من فقط پیشنهاد دادم که
در پول و وقتمون صرفه جویی کنیم ‏.‏

139
00:07:46,174 --> 00:07:49,510
اگه نمیتونیم بی خیال مراحل بشیم ‏،‏
بهتره اول تصمیم بگیریم که چیکا کنیم ‏.‏

140
00:07:51,179 --> 00:07:52,263
دوباره شروع کرد ‏!‏

141
00:07:52,972 --> 00:07:55,308
وقتی حرکت رو کنترل میکنه ‏،‏

142
00:07:55,308 --> 00:07:58,144
همه چی پیچیده تر میشه ‏.‏

143
00:07:59,103 --> 00:08:01,439
میتونیم قرعه کشی کنیم ‏.‏

144
00:08:02,648 --> 00:08:03,858
مسخره بازی در نیار ‏!‏

145
00:08:03,858 --> 00:08:06,152
چطور میتونیم رئیس رو شانسی انتخاب کنیم ؟

146
00:08:06,861 --> 00:08:08,404
تو هم احمق شدی ؟

147
00:08:09,280 --> 00:08:11,449
من به هر کدومتون یه تیکه کاغذ میدم ‏.‏

148
00:08:12,033 --> 00:08:13,034
هـی ‏.‏‏.‏‏.‏

149
00:08:13,034 --> 00:08:19,957
میخوام هر کدومتون نظرتون رو برای
برای روند بهتر انتخاب رئیس بنویسید ‏،‏

150
00:08:19,957 --> 00:08:23,544
با این شرط که حداقل 95% از افراد باید رأی بدن ‏.‏

151
00:08:24,086 --> 00:08:28,299
و یه شخص بی طرف یکی از این
پیشنهاد ها رو اتفاقی انتخاب میکنه ‏.‏

152
00:08:29,050 --> 00:08:30,343
شخص بی طرف ؟

153
00:08:30,343 --> 00:08:32,803
فکر کنم منظورش بین باشه ‏.‏

154
00:08:35,056 --> 00:08:37,225
هر پیشنهاد شانسش 1 به 12 ـست ‏.‏

155
00:08:37,225 --> 00:08:38,935
اینطوری کسی هم عصبانی نمیشه ‏.‏

156
00:08:40,144 --> 00:08:41,103
درسته ‏.‏‏.‏‏.‏

157
00:08:41,103 --> 00:08:42,730
نظر بدی نیست ‏.‏

158
00:08:42,730 --> 00:08:45,066
اشکالی نداره ‏،‏ چون من نمیبازم ‏.‏

159
00:08:45,483 --> 00:08:50,238
اما باید اسم ـمون هم بنویسیم
اینطوری میفهمیم نظر کدوممون انتخاب شده ‏.‏

160
00:08:53,783 --> 00:08:57,203
. اون گفت آمار یک به دوازدهه ولی اشتباه میکرد

161
00:08:57,286 --> 00:08:59,455
... اگه ده تا از ما چیزی رو بنویسیم که به نفع پاریستون باشه

162
00:08:59,455 --> 00:09:00,998
... و جینگ ، در صورت امکان

163
00:09:01,541 --> 00:09:06,963
. در بدترین حالت شانس ما پنج از شش ـه

164
00:09:08,381 --> 00:09:11,551
، با در نظر گرفتن آرای همه

165
00:09:11,551 --> 00:09:13,344
، پاریستون مزیت خواهد داشت

166
00:09:13,844 --> 00:09:17,974
باید از آرای بی نام استفاده کنیم تا هرکس بتونه
جداگونه رای خودشو بده ؟

167
00:09:18,599 --> 00:09:22,061
. اونوقت ممکنه واسطه مون بدون احساس ترس یا عذاب وجدان بهمون خیانت کنه

168
00:09:26,482 --> 00:09:28,776
. خب بفرما ، بینز-سان

169
00:09:29,402 --> 00:09:32,154
. دوازده تیکه کاغذ داخل سطله

170
00:09:32,655 --> 00:09:34,156
. لطفا یکی رو بردارید

171
00:09:34,657 --> 00:09:37,785
. این قانونی که قرارِ برای انتخابات استفاده کنیم رو مشخص میکنه

172
00:09:38,536 --> 00:09:39,704
میخواید من یکی رو بردارم ؟

173
00:09:42,331 --> 00:09:45,167
. این وظیفۀ مهمیه

174
00:09:55,970 --> 00:09:57,763
. پس یه قرعه برمیدارم

175
00:10:04,604 --> 00:10:07,565
. کاندیدای انتخاب شده جینگ-سانه ـه

176
00:10:25,708 --> 00:10:27,209
... جینگ قانون بذاره

177
00:10:27,627 --> 00:10:31,464
. پاریستون نیست ولی هنوز مشکل سازه

178
00:10:34,008 --> 00:10:35,384
. قانون اول

179
00:10:36,010 --> 00:10:39,972
" . همۀ هانترها هم کاندید هستن و هم حق رای دارن "

180
00:10:40,348 --> 00:10:41,557
. قانون دوم

181
00:10:42,141 --> 00:10:48,481
اگر برندۀ رای گیریِ اول در بدست اوردن اکثریت آرا "
، ناکام بماند

182
00:10:48,481 --> 00:10:51,609
. بین شانزده نفر اول دوباره انتخابات صورت میگیرد

183
00:10:51,609 --> 00:10:55,571
اگر باز هم اکثریت آرا بدست نیامد انتخاب بین
" . نصف کاندیداها صورت میپذیره

184
00:10:56,864 --> 00:10:58,074
قانون سوم

185
00:10:58,699 --> 00:11:03,996
اگر درصد آرا برای هر رای گیری زیر %95 باشد
. رای گیری باید از نو انجام شود

186
00:11:04,580 --> 00:11:05,665
. قانون چهارم

187
00:11:06,332 --> 00:11:11,253
. رای دهندگان باید اسم خود را روی برگۀ رای بنویسند "
" . رای های بی نام نامعتبرند

188
00:11:14,006 --> 00:11:15,925
چه فکری پیش خودت کردی !؟

189
00:11:15,925 --> 00:11:17,385
چرا باید مردمُ مجبور کنی اسمشونو بنویسن ؟

190
00:11:17,635 --> 00:11:20,596
مگه احمقی ؟ یه احمق تمام عیار ؟

191
00:11:20,596 --> 00:11:22,139
. احمق شماهایید

192
00:11:23,599 --> 00:11:26,185
، وقتی همه میفهمم که کی به چه کسی رای داده

193
00:11:26,185 --> 00:11:28,145
. حالش بیشتر میشه

194
00:11:28,521 --> 00:11:29,939
... مشکلش اینه

195
00:11:29,939 --> 00:11:33,067
! اون فقط به خوشگذروندن فکر میکنه

196
00:11:34,610 --> 00:11:35,861
. قانون پنجم

197
00:11:35,861 --> 00:11:37,029
بازم هست !؟

198
00:11:37,947 --> 00:11:42,952
" . رییس کمیتۀ انتخابات جینگ فریکس خواهد بود "

199
00:11:44,412 --> 00:11:46,080
! فکر اینو نکرده بودم

200
00:11:46,914 --> 00:11:48,207
... همچین قانونی تو محاسباتم نبود

201
00:11:48,791 --> 00:11:50,126
. اشتباه کردم

202
00:11:50,501 --> 00:11:53,379
. زیادی رو اصل قانون ها تمرکز کرده بودم

203
00:11:54,046 --> 00:11:56,590
. این چیزیِ که جینگ واقعا میخواد

204
00:11:57,466 --> 00:12:01,429
. حالا میتونه هرجور بخواد انتخابات رو کنترل کنه

205
00:12:02,972 --> 00:12:04,765
میشه یه حرفی بزنم ؟

206
00:12:04,765 --> 00:12:07,977
این قرعه کشی بخاطر این بود که مشخص کنیم
رای گیری چطور برگزار شه ، درسته ؟

207
00:12:08,394 --> 00:12:10,563
، قانونهای اول تا چهارم مشکلی ندارن

208
00:12:10,563 --> 00:12:13,190
. ولی رییس کمیته باید بطور جدا انتخاب شه

209
00:12:14,275 --> 00:12:15,943
. اگه میخوای همین کارُ میکنیم

210
00:12:16,569 --> 00:12:17,903
جدا ؟

211
00:12:19,447 --> 00:12:21,073
. اون یه هانتر واقعیه

212
00:12:25,745 --> 00:12:27,121
... ترسناکه

213
00:12:29,331 --> 00:12:31,792
دو روز قبل

214
00:12:32,501 --> 00:12:33,586
! جینگ-سان

215
00:12:34,962 --> 00:12:35,838
. یو

216
00:12:36,255 --> 00:12:38,632
چی باعث شد اینقدر زود برسید ؟

217
00:12:38,632 --> 00:12:40,676
. از اومدنتون متعجب شدم

218
00:12:41,051 --> 00:12:43,804
. آره ، بطور اتفاقی نزدیک این منطقه بودم

219
00:12:44,305 --> 00:12:46,182
... نمیتونه واقعیت دشته باشه

220
00:12:47,266 --> 00:12:48,768
. خیلی ممنونم

221
00:12:49,310 --> 00:12:50,978
. ویدئوی پیرمرد رو دیدم

222
00:12:53,022 --> 00:12:55,691
... آه ، اون قلم و کاغذ

223
00:12:55,691 --> 00:12:56,734
ها ؟

224
00:12:56,734 --> 00:12:59,987
میشه اونی که کنار تلفن هست رو بذاری
تو اتاق کنفرانس ؟

225
00:13:01,113 --> 00:13:04,116
. آه ، باید از قبل یکی اونجا باشه

226
00:13:04,116 --> 00:13:06,368
. که اینطور ، پس هیچی

227
00:13:07,161 --> 00:13:09,163
یه سطل زباله مثل این یکی هم هست ؟

228
00:13:09,163 --> 00:13:09,997
. بله

229
00:13:11,248 --> 00:13:13,793
چرا میپرسید ؟

230
00:13:20,966 --> 00:13:22,343
... چهار

231
00:13:22,343 --> 00:13:24,595
. نه ، هشت

232
00:13:26,555 --> 00:13:27,765
. اینو بخون

233
00:13:29,725 --> 00:13:32,603
اینا قوانین برای انتخاباته ، درسته ؟

234
00:13:32,978 --> 00:13:33,938
. آره

235
00:13:34,605 --> 00:13:36,065
این برای چیه ؟

236
00:13:36,899 --> 00:13:40,486
. تا چند روز ذیگه زودیاک ها اینجا جمع میشن

237
00:13:41,111 --> 00:13:43,072
. به احتمال زیاد یه قرعه کشی هم خواهد شد

238
00:13:44,073 --> 00:13:45,699
چرا این حرفُ میزنید ؟

239
00:13:45,699 --> 00:13:50,037
اگه بخوایم رای بدیم یا این که به یه نظر واحد
. برسیم ، بیش از حد طول خواهد کشید

240
00:13:50,579 --> 00:13:52,748
، به علاوه ، پاریستون اونجا خواهد بود

241
00:13:54,291 --> 00:13:56,919
، تا جایی که به اون مربوطه

242
00:13:56,919 --> 00:14:01,006
احتمال یک به دوازده تا وقتی ممکنه واسش سودی داشته
. باشه براش قابل قبوله

243
00:14:01,549 --> 00:14:03,759
. در هر صورت این براش یه برد خواهد بود

244
00:14:04,760 --> 00:14:08,806
. و بقیه فکر میکنن شانسشون پنج از شش ـه

245
00:14:09,306 --> 00:14:11,016
. این به طور اساسی قرعه کشی رو تضمین میکنه

246
00:14:12,184 --> 00:14:15,396
. احتمال میدم چیدل پیشنهادش رو بده

247
00:14:15,396 --> 00:14:16,939
. سایکو ممکنه مخالفت کنه

248
00:14:17,314 --> 00:14:18,649
. راضی کردن پیون سخته

249
00:14:19,066 --> 00:14:21,068
... کانزای هم سختتر

250
00:14:21,068 --> 00:14:24,321
و اونا از من میخوان که قرعه رو دربیارم ؟

251
00:14:24,321 --> 00:14:25,781
. کس دیگه ای نیست

252
00:14:26,282 --> 00:14:28,868
. بقیه افراد توی ساختمون پاریستون رو حمایت میکنن

253
00:14:29,535 --> 00:14:34,915
اگه این قوانین بنظرت قابل قبوله سه بار تاش بزن
. و تا زمان جلسه پیش خودت نگه دار

254
00:14:36,083 --> 00:14:40,671
اگه ازت نخواستن قرعه رو برداری
، یا کاغذم رو جور دیگه ای تا زدم

255
00:14:41,130 --> 00:14:44,717
زمین رو نگاه میکنم و تو باید
. اون برگه رو آتش بزنی

256
00:14:46,302 --> 00:14:50,681
... بنظر من اگه شما دوست داشته باشید رییس بشید

257
00:14:50,973 --> 00:14:52,391
. نه همچین اتفاقی نمیافته

258
00:14:52,683 --> 00:14:53,851
. احتمالش صفره

259
00:14:53,851 --> 00:14:54,852
. ببخشید

260
00:14:55,603 --> 00:14:58,355
. من این کارُ نمیکنم تا تو نتیجه تغییری به وجود بیارم

261
00:14:59,773 --> 00:15:02,276
. همه کاری که میکنم برآورده کردن وصیت پیرمرده

262
00:15:02,776 --> 00:15:04,862
. دنبال دردسر نیستم

263
00:15:05,696 --> 00:15:08,365
ولی قانون پنجم چی ؟

264
00:15:08,365 --> 00:15:09,867
. اون یه چیز انحرافیه

265
00:15:11,285 --> 00:15:14,955
. اگه اونو به عنوان قانون پنجم قرار بدم باعث یه وقفه میشه

266
00:15:15,956 --> 00:15:18,167
، و اگه قبول کنم اون قانون رو فسخ کنم

267
00:15:18,167 --> 00:15:20,586
. آماده میشن که قوانین باقی مونده رو بپذیرن

268
00:15:21,086 --> 00:15:23,672
. این همون شیوه ایه که کلاهبردارا مردم رو سرکیسه میکنن

269
00:15:23,672 --> 00:15:25,132
. چیز خاصی نیست

270
00:15:26,008 --> 00:15:28,636
. اگه قانون پنجم تصویب شه استعفا میدم

271
00:15:29,094 --> 00:15:31,972
جینگ-سان اگه نمیخوای نتیجه رو تغییر بدی

272
00:15:31,972 --> 00:15:33,807
چرا داری این کارُ میکنی ؟

273
00:15:35,392 --> 00:15:37,478
. سوال عجیبی پرسیدی

274
00:15:38,395 --> 00:15:41,065
، اگه کاری کنم هدفم جوری که میخوام حرکت کنه

275
00:15:41,065 --> 00:15:43,108
. به عنوان یه هانتر موفق شدم

276
00:15:44,193 --> 00:15:46,528
. فقط میخوام از انجامش لذت ببرم

277
00:15:46,528 --> 00:15:47,905
. همین

278
00:15:56,497 --> 00:16:01,126
. کمیتۀ برگزارکنندۀ رای گیری از دوازده نفر از زودیاک ها تشکیل شده

279
00:16:01,293 --> 00:16:07,341
. کلاک ، یکی از زودیاک ها برگه های آرا رو برای تمام هانترها فرستاد

280
00:16:12,805 --> 00:16:15,933
... انتخاباتات سیزدهمین نامزد ریاست

281
00:16:16,850 --> 00:16:20,312
. انجمن هانترها 661 عضو داره

282
00:16:20,771 --> 00:16:23,649
. که یعنی این تعداد کاندیداهاست

283
00:16:24,274 --> 00:16:27,111
. هر کاندیدا باید برگه رای خودش رو بیاره

284
00:16:27,111 --> 00:16:31,031
برگه ها باید زمانی وارد شن که حداقل سه نفر از

285
00:16:31,031 --> 00:16:35,369
. اعضای کمیته حضور داشته باشن و هویت شخص رو مشخص کنن

286
00:16:36,245 --> 00:16:39,498
. رای گیری در مقر فرماندهیِ هانتر ها صورت میگیره

287
00:16:39,999 --> 00:16:43,919
. تا زمانی که سه نفر یا بیشتر از اعضای کمیته حضور داشته باشن

288
00:16:43,919 --> 00:16:46,922
. اعضای غایب میتونن برگشون رو از مکان دیگری وارد کنن

289
00:16:47,715 --> 00:16:50,300
رای گیری

290
00:16:50,300 --> 00:16:57,725
از 12:00 صبح هشتم آگوست
. تا 11:59:59 بعد از ظهر هشتم آگوست ادامه دارد

291
00:16:57,725 --> 00:16:59,184
. این زمان تمدید نمیشه

292
00:16:59,184 --> 00:17:02,354
هر رای گیری ای هم که در خارج مرکز انجام شه
. باید از این برنامه پیروی کنه

293
00:17:02,980 --> 00:17:04,982
. آرا در همان روز شمارش خواهند شد

294
00:17:08,569 --> 00:17:11,655
. و اکنون ساعت 12:00 صبح هشتم آگوست شده است

295
00:17:12,031 --> 00:17:13,574
. رای گیری آغاز میشود

296
00:17:39,558 --> 00:17:41,185
میشه بندازم توش ؟

297
00:17:41,185 --> 00:17:42,436
. شوکه شدم

298
00:17:42,811 --> 00:17:43,812
فکر نمیکردم

299
00:17:43,812 --> 00:17:48,025
. یه قاتل به همچین رویداد معمولی ای علاقه داشته باشه

300
00:17:49,985 --> 00:17:51,820
هشتاد و پنج امتیاز

301
00:17:52,446 --> 00:17:54,448
. آره ، علاقه‌ای ندارم

302
00:17:54,740 --> 00:17:56,450
. ببین ؟ سفیده

303
00:17:58,160 --> 00:18:00,579
... پس چرا اینجایی

304
00:18:02,498 --> 00:18:03,999
... نود امتیاز

305
00:18:04,917 --> 00:18:06,210
کسی به اسم جینگ اینجاست ؟

306
00:18:06,585 --> 00:18:08,629
. میخوام باهاش حرف بزنم

307
00:18:09,004 --> 00:18:11,215
... اون دیگه رفته

308
00:18:11,465 --> 00:18:14,968
. گفت دفعۀ دیگه که ببینیمش تو انتخابات مجدد خواهد بود

309
00:18:15,385 --> 00:18:18,222
چرا کاغذت رو برنمیداری و نمیزنی به چاک ؟

310
00:18:19,848 --> 00:18:21,850
. هفتاد و هفت امتیاز

311
00:18:22,309 --> 00:18:23,393
. باشه

312
00:18:32,903 --> 00:18:36,657
چیز با ارزشیه
قلب

313
00:18:39,743 --> 00:18:40,994
! داری مزاحممون میشی

314
00:18:40,994 --> 00:18:44,039
. مگه کارت اینجا تموم نشد ؟ برو رد کارت

315
00:18:48,627 --> 00:18:51,380
. اینجاست تا اشخاص رو ارزشیابی کنه

316
00:18:54,466 --> 00:18:58,554
. ده امتیاز ، بیست امتیاز ، چهل و پنج امتیاز

317
00:18:58,554 --> 00:19:03,892
. ده امتیاز ، دو امتیاز ، پنجاه امتیاز ، بیست امتیاز

318
00:19:06,019 --> 00:19:09,606
... فکر کنم هانترهای حرفه ای هنوز زیاد پخی نیستن

319
00:19:10,065 --> 00:19:14,653
. اگه یکی رو واسه مبارزه بخوام از بین زودیاک ها انتخاب میکنم

320
00:19:16,488 --> 00:19:17,948
! نود و پنج امتیاز

321
00:19:32,045 --> 00:19:36,717
. آه ، من نتایج انتخابات سیزدهمین رییس رو دارم

322
00:19:37,676 --> 00:19:38,635
انتخابات سیزدهمین رییس
1) Pariston — 249 (37.6%)
2) Cheadle — 42
3) Ickshonpe — 26
4) Botobai, Mizaistom — 17
6) Saccho — 14
7) Ginta — 13
8) Morel — 12
9) Piyon, Cluck — 11
11) Cutie, Sanbica — 10
13) Teradein — 9

323
00:19:38,635 --> 00:19:42,890
آرای معتبر 580 ، آرای نا معتبر 48
. و تعداد غایب ها 33 نفر
انتخابات سیزدهمین رییس
1) Pariston — 249 (37.6%)
2) Cheadle — 42
3) Ickshonpe — 26
4) Botobai, Mizaistom — 17
6) Saccho — 14
7) Ginta — 13
8) Morel — 12
9) Piyon, Cluck — 11
11) Cutie, Sanbica — 10
13) Teradein — 9

324
00:19:42,890 --> 00:19:46,226
14) Bushidora — 8
15) Ging — 7
6) Linne, Tsezguerra, Biscuit — 6
19) Knov, Loupe — 5
21) Kite, Geru, Kanzai, 2 others — 4
26) Satotz, Menchi, 7 others — 3
35) Hisoka, Saiyu, 9 others — 2
46) Gon, Hanzo, 25 others — 1
آرای معتبر 580 ، آرای نا معتبر 48
. و تعداد غایب ها 33 نفر

325
00:19:46,226 --> 00:19:46,685
14) Bushidora — 8
15) Ging — 7
6) Linne, Tsezguerra, Biscuit — 6
19) Knov, Loupe — 5
21) Kite, Geru, Kanzai, 2 others — 4
26) Satotz, Menchi, 7 others — 3
35) Hisoka, Saiyu, 9 others — 2
46) Gon, Hanzo, 25 others — 1

326
00:19:46,685 --> 00:19:48,437
. هیچکدوم از کاندیدا ها اکثریت آرا رو کسب نکردن
14) Bushidora — 8
15) Ging — 7
6) Linne, Tsezguerra, Biscuit — 6
19) Knov, Loupe — 5
21) Kite, Geru, Kanzai, 2 others — 4
26) Satotz, Menchi, 7 others — 3
35) Hisoka, Saiyu, 9 others — 2
46) Gon, Hanzo, 25 others — 1

327
00:19:48,437 --> 00:19:49,563
. هیچکدوم از کاندیدا ها اکثریت آرا رو کسب نکردن

328
00:19:49,563 --> 00:19:52,399
. درصد آرا %87.7 بود

329
00:19:53,066 --> 00:19:56,570
. از اونجایی که شرایط برقرار نشده رای گیری باید از اول انجام گیرد

330
00:19:59,323 --> 00:20:00,115
! هی

331
00:20:00,115 --> 00:20:01,283
نمیشه یه نگاه بندازم ؟

332
00:20:01,283 --> 00:20:02,159
. نه

333
00:20:02,159 --> 00:20:03,827
! فقط کنجکاوم

334
00:20:04,411 --> 00:20:07,247
. به هیچکس اجازه نمیدم که برگه آرا رو نگاه کنه

335
00:20:07,706 --> 00:20:09,833
، از اونجایی که من انتخاب شدم مجری انتخابات ریاست باشم

336
00:20:09,833 --> 00:20:12,336
. تصمیمیِ که اخذ کردم

337
00:20:13,879 --> 00:20:15,339
. کودن

338
00:20:18,258 --> 00:20:19,843
حوصلت سر رفته ؟

339
00:20:19,843 --> 00:20:21,595
خودت همینطور نیستی ؟

340
00:20:22,221 --> 00:20:23,889
... خب ، هیسوکا

341
00:20:23,889 --> 00:20:25,349
. احتمالا اخبار رو دنبال نمیکنی

342
00:20:27,142 --> 00:20:30,103
. انتخابات به این دلیل برگزار شد چون رییس نترو مرده

343
00:20:30,729 --> 00:20:33,649
شایعات میگن اون همراه با مورچۀ جهش یافته ای که
. باهاش میجنگید کشته شد

344
00:20:34,149 --> 00:20:38,278
. و جامعۀ هانترها کلی زمین به عنوان جایزه دریافت کرد

345
00:20:39,404 --> 00:20:40,322
مورچه ؟

346
00:20:40,781 --> 00:20:41,740
. همونطور که فکر میکردم

347
00:20:42,574 --> 00:20:45,118
، اتفاقات زیادی تو دنیا افتاده

348
00:20:45,118 --> 00:20:47,162
. وقتی تو دنبال کرولو بودی

349
00:20:47,913 --> 00:20:51,041
، اگه دست نگه میداشتی و واسه یه لحظه فکر میکردی

350
00:20:51,041 --> 00:20:54,461
. میتونستی با رییس و یا مورچه ها مبارزه کنی

351
00:20:55,045 --> 00:20:57,881
... لازمش اینه که بتونم دست نگه دارم تا فکرم کار کنه

352
00:20:58,173 --> 00:21:01,051
شاید تو بتونی مدیر برنامه هام بشی ؟

353
00:21:02,261 --> 00:21:04,763
. گون و کیلوا هم به شکار مورچه ها ملحق شدن

354
00:21:05,305 --> 00:21:09,268
. . گون در لبۀ مرگه و کیلوا رفته تا با پدرمون صحبت کنه

355
00:21:10,352 --> 00:21:11,395
چی گفتی ؟

356
00:21:11,979 --> 00:21:14,523
. اینجوری هر رو خواهند مرد

357
00:21:14,982 --> 00:21:16,233
جفتشون ؟

358
00:21:17,818 --> 00:21:20,320
. نمیتونم بذارم این اتفاق بیافته

359
00:21:22,698 --> 00:21:25,534
. ایلومی ، درست توضیح بده

360
00:21:27,953 --> 00:21:32,124
... در حقیقت یه برادر کوچیکتر توی خاندان زولدیک هست

361
00:21:33,625 --> 00:21:36,211
. که میخوام از شرش خلاص شم
