﻿1
00:00:02,002 --> 00:00:04,963
در پنجمین انتخابات
،برای سیزدهمین رئیس
پنجمین انتخابات برای سیزدهمین رئیس

2
00:00:05,005 --> 00:00:05,797
6) Botobai — 26
7) Mizaistom — 21
8) Morel — 20
9) Biscuit — 18
10) Saccho — 16
11) Linne — 15
12) Cutie — 10
13) Ging — 7
14) Sanbica — 3
15) Loupe, Bushidora — 0
Valid Votes: 633 (28 Absentees)
Turnout: 95.8%
در پنجمین انتخابات
،برای سیزدهمین رئیس

3
00:00:05,797 --> 00:00:08,425
.پاریستون" جایگاه نخست را کسب کرد"
6) Botobai — 26
7) Mizaistom — 21
8) Morel — 20
9) Biscuit — 18
10) Saccho — 16
11) Linne — 15
12) Cutie — 10
13) Ging — 7
14) Sanbica — 3
15) Loupe, Bushidora — 0
Valid Votes: 633 (28 Absentees)
Turnout: 95.8%

4
00:00:08,425 --> 00:00:10,760
اما چون اکثریت آرای معتبر را
،به خود اختصاص نداده بود
6) Botobai — 26
7) Mizaistom — 21
8) Morel — 20
9) Biscuit — 18
10) Saccho — 16
11) Linne — 15
12) Cutie — 10
13) Ging — 7
14) Sanbica — 3
15) Loupe, Bushidora — 0
Valid Votes: 633 (28 Absentees)
Turnout: 95.8%

5
00:00:10,760 --> 00:00:10,802
اما چون اکثریت آرای معتبر را
،به خود اختصاص نداده بود

6
00:00:10,802 --> 00:00:12,679
1) Pariston — 274 (41.4%)
2) Teradein — 77
3) Cheadle — 63
4) Leorio — 55
5) Ickshonpe — 28
اما چون اکثریت آرای معتبر را
،به خود اختصاص نداده بود

7
00:00:12,679 --> 00:00:16,016
.هشت کاندید اول به دور دوم انتخابات می‌روند
1) Pariston — 274 (41.4%)
2) Teradein — 77
3) Cheadle — 63
4) Leorio — 55
5) Ickshonpe — 28

8
00:00:17,392 --> 00:00:17,475
چی؟ از شکستم بگم؟

9
00:00:17,475 --> 00:00:19,853
کیوتی بیوتی
چی؟ از شکستم بگم؟

10
00:00:19,853 --> 00:00:20,020
چی؟ از شکستم بگم؟

11
00:00:20,020 --> 00:00:22,063
کی می‌گه باختم؟

12
00:00:22,063 --> 00:00:29,029
پاریستون" دوست‌داشتنی‌مون رویای"
.انجمن هانتر خوشگل مامانی رو به واقعیت تبدیل می‌کنه

13
00:00:30,113 --> 00:00:30,321
بیسکوییت کروگر

14
00:00:30,321 --> 00:00:32,157
...آره بابا، پیر مرد کوفتی
بیسکوییت کروگر

15
00:00:32,157 --> 00:00:32,490
...نترو رو می‌گم
بیسکوییت کروگر

16
00:00:32,490 --> 00:00:34,159
...نترو رو می‌گم

17
00:00:34,159 --> 00:00:37,328
ملت می‌دونن از چه مصبیتی
.نجات پیدا کردن

18
00:00:37,328 --> 00:00:39,497
.ولی یه کامنت دارم

19
00:00:39,497 --> 00:00:41,916
،"عین مبارزه با "مورچه‌ها

20
00:00:41,916 --> 00:00:44,669
دلیل نمی‌شه چون حرفه‌ای هستی
!همیشه از خطر در امان باشی

21
00:00:44,669 --> 00:00:46,046
!حقیقته

22
00:00:47,130 --> 00:00:49,340
گینگ فریکس

23
00:00:50,425 --> 00:00:50,675
ساچو کوبایاکاوا

24
00:00:50,675 --> 00:00:51,801
...خب
ساچو کوبایاکاوا

25
00:00:51,801 --> 00:00:52,802
همچنان به حمایت انجمن از
.پشت پرده می‌پردازم
ساچو کوبایاکاوا

26
00:00:52,802 --> 00:00:54,721
همچنان به حمایت انجمن از
.پشت پرده می‌پردازم

27
00:00:55,138 --> 00:00:56,890
،به هیچ‌کس وعده وعیدی نمی‌دم

28
00:00:56,890 --> 00:00:59,726
ولی امیدوارم خودتون به کسی رای بدین
.که استحقاقش رو داشته باشه

29
00:01:00,810 --> 00:01:02,145
سانبیکا نورتون

30
00:01:02,145 --> 00:01:03,188
...از کسانی که بهم رای دادن نهایت سپاس رو دارم
سانبیکا نورتون

31
00:01:03,188 --> 00:01:06,316
...از کسانی که بهم رای دادن نهایت سپاس رو دارم

32
00:01:06,816 --> 00:01:09,235
...ولی لطفا دیگه نکنید

33
00:01:10,695 --> 00:01:13,073
رینه اودو

34
00:02:48,126 --> 00:02:50,003
.الو؟ سلام

35
00:02:50,670 --> 00:02:51,671
،تونستم

36
00:02:52,297 --> 00:02:54,007
.یه نقشه گیر بیارم

37
00:02:54,799 --> 00:02:58,887
داخلش مسیر و مقصد هر
.شش کشتی‌هوایی مشخص شده

38
00:02:59,888 --> 00:03:04,475
ظاهرا باید توی یکی از
.دو کشتی باقی‌مونده باشن

39
00:03:05,226 --> 00:03:07,020
می‌خوای واست عکس بگیرم؟

40
00:03:07,478 --> 00:03:10,982
ولی با پیکربندی سورپرایز
.یکم تحریفش می‌کنم

41
00:03:12,859 --> 00:03:14,027
.نمی‌خواد

42
00:03:14,444 --> 00:03:16,654
.خودم از این‌جا یه نقشه گیر آوردم

43
00:03:17,030 --> 00:03:19,657
.و این‌که خودم فهمیدم کیلوا سوار کدوم یکیه

44
00:03:20,325 --> 00:03:21,492
.باشه

45
00:03:22,285 --> 00:03:25,163
.راستی... ناسلامتی هدف‌یاب داره

46
00:03:31,085 --> 00:03:32,420
تحت نظرم؟

47
00:03:33,421 --> 00:03:37,759
،دیگه این‌قدر پیر نشدم وقتی دنبال کسیم
.بذارم کسی تعقیبم کنه

48
00:03:43,014 --> 00:03:47,685
از وقتی ماموریت شروع شد حس
.می‌کردم کسی دنبالمه

49
00:03:48,895 --> 00:03:53,191
،با این‌که خیلی ازم فاصله دارن
.ولی نمی‌تونم گمشون کنم

50
00:03:53,983 --> 00:03:56,402
.اولین باره به چنین موردی برمی‌خورم

51
00:03:56,402 --> 00:03:59,239
...حتما کار یه حرفه‌ایه

52
00:04:01,532 --> 00:04:03,493
!آمانه، زودباش بیا

53
00:04:03,493 --> 00:04:04,369
!می‌خوایم پرواز کنیم

54
00:04:04,369 --> 00:04:05,078
!باشه

55
00:04:06,537 --> 00:04:11,292
.از شانس خوبمون امشب هوا ابری شده

56
00:04:11,793 --> 00:04:14,629
و کیلوا ساما حتما از موقعیت جوی
.به نفع خودش استفاده می‌کنه

57
00:04:20,510 --> 00:04:22,470
...آفرین بهش

58
00:04:23,304 --> 00:04:25,306
!یالا دیگه. بریم

59
00:04:25,306 --> 00:04:26,224
!باشه

60
00:04:28,268 --> 00:04:30,353
،قدرت سوبونه

61
00:04:30,353 --> 00:04:32,939
،"معروف به "سواری پیشرفته

62
00:04:32,939 --> 00:04:36,109
این امکان را به او می‌دهد تا
.به انواع وسایل نقلیه تبدیل شود

63
00:04:36,693 --> 00:04:40,446
گرچه، سوخت وسایل نقلیه از
،هاله‌ی سوار تامین می‌گردد

64
00:04:40,905 --> 00:04:42,824
.بدین ترتیب نمی‌تواند تنها با قدرت خود حرکت کند

65
00:04:45,076 --> 00:04:47,245
،بالای ابرها که باشیم

66
00:04:47,245 --> 00:04:50,456
با قوی‌ترین دوربین هم از روی
.زمین قابل رویت نیستیم

67
00:04:51,207 --> 00:04:55,837
آمانه هرگونه کشتی هوایی
.مشکوک این اطراف دیدیم نابودش می‌کنیم

68
00:04:55,837 --> 00:04:56,546
!باشه

69
00:04:58,464 --> 00:04:59,465
...خب

70
00:05:00,800 --> 00:05:04,178
.تا کشتی‌های هوایی فرود بیان یکم وقت هست

71
00:05:04,554 --> 00:05:07,098
.به جاش یکم بیشتر به هیسوکا کمک می‌کنم

72
00:05:08,558 --> 00:05:10,226
.این‌جا هیچ اتفاقی نیفتاده

73
00:05:11,269 --> 00:05:13,730
.هدف همچنان رویت نشده

74
00:05:15,982 --> 00:05:18,735
!ارتباط با نقطه‌ی سی  قطع شده

75
00:05:19,569 --> 00:05:21,821
.نقطه‌ی اِی هم خبری نیست

76
00:05:21,821 --> 00:05:23,239
نظرت چیه نیروی کمکی بفرستیم؟

77
00:05:23,531 --> 00:05:25,325
.نباید به امنیت نقطه‌ی ای اطمینان کنیم

78
00:05:25,825 --> 00:05:28,870
.ایلومی با سوزن‌هاش مردم رو کنترل می‌کنه

79
00:05:28,870 --> 00:05:32,081
.شاید همین الانم اون منطقه دستش باشه

80
00:05:32,081 --> 00:05:35,376
یعنی می‌گی بیش از بیست نفر
رو کشته؟

81
00:05:35,710 --> 00:05:38,755
.هر چند تا آماتور بفرستیم واسش تاثیری نداره

82
00:05:39,380 --> 00:05:43,426
باید به حرفه‌ای‌هایی که دارن می‌رن
.دنبال سوزن‌بان هشدار بدیم

83
00:05:45,803 --> 00:05:48,431
.لاتون و کنزاکی هم جواب نمی‌دن

84
00:05:48,598 --> 00:05:49,474
چی؟

85
00:05:50,099 --> 00:05:53,269
دو کشتی هوایی که داشتن
.تعقیبشون می‌کردن نزدیک به همدیگه‌ن

86
00:05:54,228 --> 00:05:55,480
...پس حتما

87
00:05:57,023 --> 00:05:58,691
.آخر خودم باید برم

88
00:05:59,317 --> 00:06:04,155
وقتشه ثابت کنم ارزش عنوان
!کاپیتان گروه سیرین" رو دارم"

89
00:06:04,447 --> 00:06:05,948
پس انتخابات چی می‌شه؟

90
00:06:06,282 --> 00:06:09,077
.کسایی که می‌تونن باید برن

91
00:06:09,077 --> 00:06:11,329
حتی اگه کسایی که در
،حال شکارن رو فاکتور بگیریم

92
00:06:11,329 --> 00:06:13,581
.با چهار تای اول هم می‌تونیم انجامش بدیم

93
00:06:15,166 --> 00:06:17,210
.باید همچنان در انتخابات شرکت کنیم

94
00:06:17,585 --> 00:06:22,423
،اگه حتی نتونیم نتیجه‌ش رو پیش‌بینی کنیم
.نمی‌خوام با غیبت دستکاریش کنم

95
00:06:22,882 --> 00:06:25,968
چرا انجمن هانترها رو به کار نگیریم؟

96
00:06:26,302 --> 00:06:30,848
اگه ببینن می‌خوایم روحیه‌ی
،انجمن هانتر رو ادامه بدیم

97
00:06:30,848 --> 00:06:34,185
می‌تونیم چند تا از رای‌های پاریستون رو
.مال خودمون کنیم

98
00:06:35,061 --> 00:06:37,563
!حق با اونه. باید فوری دست به کار شیم

99
00:06:42,276 --> 00:06:45,947
،اگه همه چی به خوبی پیش بره
انجمن هانترها کشته می‌شه

100
00:06:45,947 --> 00:06:49,951
.و رای بعدی رو از دست می‌ده

101
00:06:50,576 --> 00:06:54,705
.اگه ترادین بفهمه، مطمئنم مخالفت می‌کنه

102
00:06:55,164 --> 00:06:57,041
،اگه نتونیم نتیجه‌ش رو پیش‌بینی کنیم

103
00:06:57,041 --> 00:07:00,753
باید بیشتر غایب تهیه کنیم
.تا نامعتبر بشه

104
00:07:00,753 --> 00:07:02,505
...ترادین خیلی ساده‌ست و

105
00:07:02,505 --> 00:07:04,674
.بوشیدورا ذهن استراتژیک نداره

106
00:07:06,134 --> 00:07:09,595
ترادین سان با موافقت با شرایط انجمن
درخواست هانتر کرده؟

107
00:07:09,595 --> 00:07:11,097
!محشره

108
00:07:11,097 --> 00:07:12,682
!عالیه پسر

109
00:07:12,682 --> 00:07:15,268
!قبوله! انجامش بدین

110
00:07:15,768 --> 00:07:18,646
.کاری به من نداشته باش

111
00:07:18,646 --> 00:07:23,067
،در واقع اگر تعداد خاصی مشخص نکردن

112
00:07:23,067 --> 00:07:25,111
خبر رو به گوش همه برسون و
.ازشون استفاده کن

113
00:07:25,736 --> 00:07:29,657
اگر به هر موردی برخوردی که
،شک داشتی چکار کنی

114
00:07:29,657 --> 00:07:32,034
.هر موقع بود فقط باهام تماس بگیر

115
00:07:32,034 --> 00:07:35,997
،اگه جایی از کار می‌لنگه
.حلش می‌کنیم

116
00:07:46,799 --> 00:07:49,218
.به به، عجب سه‌گانه‌ی محشری

117
00:07:49,635 --> 00:07:51,554
...ازشون خوشم اومد

118
00:07:52,680 --> 00:07:54,223
.راحت می‌شه هدفشون رو خوند

119
00:07:54,765 --> 00:07:57,810
6th Election for the 13th Chairman
Total Number of Hunters: 661

120
00:07:57,810 --> 00:07:58,853
.چون آمار رای‌دهنده‌ها 91.2% بوده، رای نامعتبره
6th Election for the 13th Chairman
Total Number of Hunters: 661

121
00:07:58,853 --> 00:08:01,772
1) Pariston — 272 (41.1%)
2) Teradein — 73
3) Cheadle — 66
4) Leorio — 58
5) Morel — 53
6) Mizaistom — 44
7) Botobai — 37
8) Ickshonpe — 0
Valid Votes: 603 (58 Absentees)
Turnout: 91.2% (Invalid)
.چون آمار رای‌دهنده‌ها 91.2% بوده، رای نامعتبره

122
00:08:02,482 --> 00:08:03,691
این یعنی چی؟

123
00:08:05,401 --> 00:08:06,277
!ترادین

124
00:08:06,611 --> 00:08:08,946
هر کی دنبال سوزن‌بان بوده
.کشته شده

125
00:08:08,946 --> 00:08:12,533
افردامون، گروه فیلمبرداری و
!انجمن هانترها

126
00:08:13,075 --> 00:08:14,160
!حتی بوشیدورا

127
00:08:15,870 --> 00:08:17,163
!امکان نداره

128
00:08:17,538 --> 00:08:22,585
!حتما ایلومی یه ارتش از سربازای قوی رو به کار گرفته

129
00:08:25,505 --> 00:08:27,381
.درواقع یه دونه

130
00:08:34,263 --> 00:08:38,142
از وقتی به پرواز دراومدیم
.دیگه حس نمی‌کنم تحت نظر باشیم

131
00:08:38,726 --> 00:08:42,021
.که یعنی حتما یکی دنبالمون بود

132
00:08:45,149 --> 00:08:46,442
...ابرها دارن میرن

133
00:08:47,485 --> 00:08:51,072
،خب دیگه چیزی تا بیمارستان نمونده
.مشکلی پیش نمیاد

134
00:08:51,781 --> 00:08:56,285
اگه حین ورود به بیمارستان هم کسی
،آلوکا رو ببینه

135
00:08:56,285 --> 00:09:00,081
سوبونه می‌گه قدرت
،آلوکا فاش شده

136
00:09:00,081 --> 00:09:02,625
.فوری می‌برتمون خونه

137
00:09:03,834 --> 00:09:09,590
،ولی اگه منطقه رو پاکسازی کنم
.کار رو واسه نمایش ایلومی راحت‌تر می‌کنم

138
00:09:10,925 --> 00:09:15,054
.نمی‌شه این کشتی هوایی رو برد بیمارستان

139
00:09:15,596 --> 00:09:20,935
بهترین گزینه‌مون پیشنهاد
.گوتوئه که با ماشین بریم بیمارستان

140
00:09:26,566 --> 00:09:27,441
کاناری؟

141
00:09:27,858 --> 00:09:29,860
.نمی‌تونم با گوتو تماس بگیرم

142
00:09:30,194 --> 00:09:31,445
.منم همین‌طور

143
00:09:31,946 --> 00:09:36,367
پس لطفا به هیشیتا و بقیه بگو
فوری به این سه نقطه

144
00:09:36,367 --> 00:09:38,661
.ماشین بفرستن

145
00:09:39,328 --> 00:09:40,663
.باشه

146
00:09:44,250 --> 00:09:48,129
با پرواز بر فراز ابرها
.از تعقیب بر روی زمین فرار کردیم

147
00:09:49,088 --> 00:09:50,965
.تا وقتی سوار ماشین بشیم جامون امنه

148
00:09:51,299 --> 00:09:54,051
بعدش باید امن‌ترین
.مسیر به بیمارستان رو انتخاب کنیم

149
00:09:57,555 --> 00:09:58,472
...گون

150
00:09:59,390 --> 00:10:00,516
.طاقت بیار

151
00:10:08,733 --> 00:10:11,444
.آفرین هیشیتا، به موقع اومدی

152
00:10:12,194 --> 00:10:14,947
.باید یکم چرخ می‌خوردیم واسه همین طول کشید

153
00:10:14,947 --> 00:10:17,325
حالا دیگه شصت کیلومتر با
.بیمارستان فاصله داریم

154
00:10:17,325 --> 00:10:18,784
.نمی‌تونن پیدامون کنن

155
00:10:22,830 --> 00:10:24,332
.ما رو ببر بیمارستان

156
00:10:24,874 --> 00:10:26,334
.اطاعت

157
00:10:34,091 --> 00:10:35,051
چی شد؟

158
00:10:35,343 --> 00:10:36,969
.چند نفر جلوی ماشینن

159
00:10:38,387 --> 00:10:39,347
...اونا

160
00:10:40,264 --> 00:10:41,390
!افراد سوزن‌بانن

161
00:10:42,516 --> 00:10:44,977
وای نه! چطور؟

162
00:10:44,977 --> 00:10:46,604
!امکان نداشت بتونن تعقیبمون کنن

163
00:10:47,271 --> 00:10:50,066
به خاطر ماشینه؟ یعنی ماشین رو
تعقیب کردن؟

164
00:10:51,025 --> 00:10:53,069
!هیشیتا حرکت کن

165
00:10:53,486 --> 00:10:55,363
!اونا رو نمی‌شه کاریشون کرد

166
00:10:56,030 --> 00:10:57,740
.متاسفم کیلوا ساما

167
00:10:59,784 --> 00:11:02,745
.نمی‌تونم خلاف دستور ایلومی ساما انجام بدم

168
00:11:03,037 --> 00:11:05,414
چـ- چی شد!؟

169
00:11:14,715 --> 00:11:16,717
.کاملا محاصره شدیم

170
00:11:22,431 --> 00:11:23,516
...آخه چطور

171
00:11:25,059 --> 00:11:26,560
چطور اومده این‌جا؟

172
00:11:28,270 --> 00:11:29,313
...ایلومی

173
00:11:29,730 --> 00:11:30,648
چطور!؟

174
00:11:32,733 --> 00:11:34,276
...امکان نداره

175
00:11:34,276 --> 00:11:37,238
!مگر این‌که می‌دونسته تو کدوم کشتی هستیم

176
00:11:37,697 --> 00:11:39,198
...نه، بازم نمی‌شه

177
00:11:39,198 --> 00:11:41,117
اگه از کشتی‌مون هم خبر داشت
.بازم نمی‌تونست بیاد این‌جا

178
00:11:41,117 --> 00:11:43,411
.کلی از مسافت رو بالای ابرها بودیم

179
00:11:43,411 --> 00:11:45,329
!امکان نداره از روی زمین تعقیبمون کرده باشه

180
00:11:46,872 --> 00:11:48,249
،کیل

181
00:11:48,249 --> 00:11:52,294
انگار داری چیزی راجع به آلوکا رو
.ازم پنهون می‌کنی

182
00:11:54,463 --> 00:11:55,673
خدای سرعت رو کار بندازم

183
00:11:56,132 --> 00:11:58,843
تا هیشیتا رو از ماشین در بیارم و
باهاش فرار کنم؟

184
00:11:59,343 --> 00:12:02,263
یا برگردم سمت کشتی هوایی و از اون راه در برم؟

185
00:12:02,972 --> 00:12:05,141
.اگه تنها بودم، هر دو گزینه عملی بود

186
00:12:05,141 --> 00:12:08,227
ولی با این وضع
.سخت میشه هوای آلوکا رو داشته باشم

187
00:12:10,020 --> 00:12:11,689
چطوری جامون رو فهمیدی؟

188
00:12:12,356 --> 00:12:16,694
اگه بهت بگم آلوکا رو تحویلم میدی؟

189
00:12:17,027 --> 00:12:18,028
.زکی

190
00:12:18,529 --> 00:12:19,697
.نخواستیم

191
00:12:20,740 --> 00:12:24,201
.آلوکا بنیه‌ی یه بچه‌ی معمولی رو داره

192
00:12:24,744 --> 00:12:28,080
پر یکی از این سوزن‌بان‌ها به پرش بگیره
.ممکنه زنده نمونه

193
00:12:29,373 --> 00:12:30,458
چه گلی به سر بگیرم؟

194
00:12:33,461 --> 00:12:36,547
نانیکا: یه چیزی
.باید "نانیکا" رو احضار کنم

195
00:12:40,593 --> 00:12:42,219
.آمدم

196
00:12:42,762 --> 00:12:45,973
.من نادان سر تا پا تقصیر

197
00:12:46,599 --> 00:12:48,976
!آه، سوبونه اومده

198
00:12:50,186 --> 00:12:53,355
مادرتون داشت همه‌چیز رو

199
00:12:54,315 --> 00:12:57,401
.از عینکی که به چشمم زدم، می‌دید

200
00:12:58,110 --> 00:13:02,615
.لابد داشتن تصویر رو واسه ایلومی ساما هم مخابره می‌کردن

201
00:13:02,615 --> 00:13:05,743
.زدی تو خال. سوبونه جاسوس من بود

202
00:13:07,286 --> 00:13:09,538
،وقتی آسمون صاف شد

203
00:13:09,538 --> 00:13:13,709
.دوباره حس کردم تحت نظرم و اون‌وقت بود که فهمیدم

204
00:13:13,709 --> 00:13:16,921
.زمان‌بندی‌شون بیش از حد دقیق بود

205
00:13:17,254 --> 00:13:21,801
...عجب، پس فهمیدی تحت نظری

206
00:13:21,801 --> 00:13:23,385
.آفرین

207
00:13:24,845 --> 00:13:27,181
،خب حالا گیریم که حقیقت رو می‌دونی

208
00:13:27,181 --> 00:13:30,893
به هر حال نمی‌تونی عینک رو برداری
.چون مادرم دستور داده نگهش داری

209
00:13:31,477 --> 00:13:34,647
.بله، حق کاملا با شماست

210
00:13:35,481 --> 00:13:36,649
،سوبونه

211
00:13:37,316 --> 00:13:39,652
.ناخن انگشت وسطت رو بده

212
00:13:43,697 --> 00:13:46,158
.چشم حتما

213
00:13:48,369 --> 00:13:50,412
.بفرما بانوی من

214
00:13:53,707 --> 00:13:57,461
سوبونه، ناخن انگشت اشاره‌ت
.رو هم بهم بده

215
00:13:58,003 --> 00:14:01,799
.ای به چشم

216
00:14:04,176 --> 00:14:06,846
.ممنونتم سوبونه

217
00:14:14,311 --> 00:14:16,272
...حالا کیلوا ساما

218
00:14:16,272 --> 00:14:18,732
.آرزو کنید

219
00:14:18,732 --> 00:14:22,444
.من و آمانه به حساب بقیه می‌رسیم

220
00:14:23,737 --> 00:14:30,369
استدعا می‌کنم اجازه بدین فرصت رو غنیمت بشمرم و
.اشتباهم رو جبران کنم

221
00:14:32,037 --> 00:14:33,664
می‌خوای دست به کار بشی؟

222
00:14:33,664 --> 00:14:35,249
...باشه

223
00:14:35,249 --> 00:14:40,337
.پس یعنی واسه نجات گون مشکلی با این کار نداری

224
00:14:41,380 --> 00:14:45,134
،اگه حاضری واسه کشتن من این دو نفر رو فدا کنی

225
00:14:45,134 --> 00:14:49,513
پس مشکلی هم نداری که واسه نجات گون
.یه مشت آدم دیگه رو به کشتن بدی

226
00:14:51,056 --> 00:14:52,266
...قانون شماره 5

227
00:14:52,725 --> 00:14:56,228
.یه نفر نمی‌تونه دو تا آرزو پشت سر هم داشته باشه

228
00:14:58,981 --> 00:15:03,986
این باحال‌تره که آلوکا رو بکشم و
،خشم کیلوا رو به جون بخرم

229
00:15:04,361 --> 00:15:09,617
یا از آلوکا بگذرم و گون رو نجات بدم
تا ایلومی باهام در بیفته؟

230
00:15:12,411 --> 00:15:14,371
...موندم سر دوراهی

231
00:15:15,789 --> 00:15:19,335
.اگه بگی آره، با کمال میل حاضرم بمیرم

232
00:15:19,710 --> 00:15:22,421
.این‌طوری ماموریت اصلیت رو انجام دادی

233
00:15:23,714 --> 00:15:26,675
،کشتن اعضای خانواده خلاف قوانین خانواده‌ست

234
00:15:26,675 --> 00:15:29,261
...ولی چیزی که آرزوی تو رو برآروده می‌کنه

235
00:15:31,055 --> 00:15:32,890
.عضو خانواده نیست

236
00:15:38,854 --> 00:15:42,983
با این فرض که یه قانون سری هست و به
...کیلوا اجازه میده قانون شماره 5 رو نادیده بگیره

237
00:15:43,525 --> 00:15:47,321
اگه مرگ من باعث بشه باقی اعضای خانواده
.نجات پیدا کنن، قابل قبوله

238
00:15:48,948 --> 00:15:51,659
.کیلوا هم تا آخر عمرش عذاب می‌کشه

239
00:15:52,368 --> 00:15:56,497
.توی قلبش تا ابد زنده می‌مونم

240
00:15:58,999 --> 00:16:00,501
.خب تصمیمت رو بگیر

241
00:16:01,377 --> 00:16:03,963
...دارم باهات معامله می‌کنم کیل

242
00:16:04,630 --> 00:16:09,176
مرگ من در عوض قول تو
که خودت شخصا

243
00:16:09,510 --> 00:16:10,719
.گون رو نجات بدی

244
00:16:13,764 --> 00:16:16,767
،اگه آلوکا زنده بمونه و ایلومی بمیره

245
00:16:16,767 --> 00:16:18,602
.خشم کیلوا شامل حالم نمیشه

246
00:16:18,602 --> 00:16:22,564
،پس اگه گون شفا پیدا کنه
.من نه چیزی از دست میدم و نه چیزی بدست میارم

247
00:16:24,149 --> 00:16:25,442
،اگه این‌جوریه

248
00:16:26,568 --> 00:16:29,446
،پس آلوکا رو می‌کشم و خشم کیلوا رو به جون می‌خرم

249
00:16:30,197 --> 00:16:33,742
.بعد کیلوا رو می‌کشم و خشم ایلومی شامل حالم میشه

250
00:16:34,284 --> 00:16:36,286
...بهترین تصمیم

251
00:16:45,045 --> 00:16:46,088
،نانیکا

252
00:16:48,590 --> 00:16:51,760
.دست چپ سوبونه رو شفا بده

253
00:16:55,723 --> 00:16:56,640
.باش

254
00:17:00,561 --> 00:17:02,813
.دست. دست

255
00:17:02,813 --> 00:17:05,315
.سوبونه دست چپت رو بیار جلو

256
00:17:06,108 --> 00:17:08,777
...کیلوا ساما، ولی این‌جوری

257
00:17:08,777 --> 00:17:09,570
.زود باش

258
00:17:16,952 --> 00:17:21,790
،مهارت نانیکا توی نابود کردنه
.شفا دادن کارش نیست

259
00:17:22,791 --> 00:17:26,336
،وقتی داره چیزی رو درست می‌کنه
.باید باهاش در تماس باشه

260
00:17:27,546 --> 00:17:28,547
...ولی

261
00:17:32,259 --> 00:17:33,260
.باش

262
00:17:33,677 --> 00:17:36,430
!کیلوا نازم کن

263
00:17:37,181 --> 00:17:38,682
.چرا که نه

264
00:17:39,349 --> 00:17:41,393
.کارت حرف نداشت نانیکا

265
00:17:48,734 --> 00:17:51,111
.نانیکاست که منو کیلوا صدا می‌زنه

266
00:17:52,071 --> 00:17:55,866
،شفادادن واسش خسته‌کننده‌ست
.نانیکا باید بخوابه

267
00:17:56,408 --> 00:17:58,410
.ولی تمام شد

268
00:18:00,079 --> 00:18:07,294
نانیکا هرگز نتونسته بعد از شفا دادن کسی
!آرزوی ظالمانه‌ای رو برآورده کنه

269
00:18:09,004 --> 00:18:11,090
.مهربون‌تر از نانیکا وجود نداره

270
00:18:12,466 --> 00:18:15,219
.اونی که آرزو می‌کنه، یه ریگی به کفشش هست

271
00:18:17,638 --> 00:18:19,932
،اگه یه بار دیگه نانیکا رو به چشم ابزار ببینی

272
00:18:21,433 --> 00:18:23,560
.دیگه تو رو برادر خودم نمی‌دونم

273
00:18:29,858 --> 00:18:31,944
.گرفتم کیل

274
00:18:32,820 --> 00:18:38,200
.اگه بتونی بدون هیچ ریسکی گون رو شفا بدی، خیلی هم عالیه

275
00:18:39,451 --> 00:18:43,831
،ولی این‌ واقعیت که نانیکا خطر داره
.به قوت خودش باقیه

276
00:18:44,248 --> 00:18:47,000
.سوال من رو هم جواب ندادی

277
00:18:48,502 --> 00:18:52,172
.کیل، هنوز داری چیزی رو ازم پنهون می‌کنی

278
00:18:52,714 --> 00:18:56,426
.مثلا چطوریه که قانون شماره 5 میلوکی، واست اثر نداره

279
00:18:57,886 --> 00:19:02,349
،تا وقتی همه‌چیز رو بهم نگی
.دست از سر آلوکا برنمی‌دارم

280
00:19:04,560 --> 00:19:05,811
!ابله

281
00:19:06,228 --> 00:19:08,188
.واسه همینه که همه‌چی رو بهت نمی‌گم

282
00:19:08,730 --> 00:19:11,692
...اگه قانون آخر رو می‌دونستی، خودت

283
00:19:12,025 --> 00:19:13,735
...یا نه، همه‌تون

284
00:19:14,653 --> 00:19:19,074
.باز سوزن فرو می‌کردین تو ملاجم

285
00:19:21,952 --> 00:19:25,247
.کیلوا ساما، من می‌رسونمتون بیمارستان

286
00:19:27,040 --> 00:19:30,252
،بوشیدورا تایچو، کاپیتان سیرین

287
00:19:30,627 --> 00:19:36,341
موقع تعقیب هانتر ملعونی که
.قرار بود مجازاتش کنیم، جونش رو از دست داد

288
00:19:37,009 --> 00:19:42,347
!این نشون میده که شیطان در میونمون حضور داره

289
00:19:42,556 --> 00:19:47,811
متاسفانه باید اعتراف کنم که گروه سیرین

290
00:19:47,811 --> 00:19:52,858
.در حال حاضر توانایی اجرای عدالت در مورد هیچ هانتری رو نداره

291
00:19:53,400 --> 00:19:56,069
دوستان! برای حل فوری این معضل حیاتی

292
00:19:56,069 --> 00:19:59,031
!باید سرتاسر سازمان دست به دست هم بدن

293
00:19:59,531 --> 00:20:05,787
.برای همینه که هدف ما افزایش رای تا 95 درصده

294
00:20:05,787 --> 00:20:09,374
!و این‌که اکثریت آرا به برنده‌ی انتخابات تعلق بگیره

295
00:20:10,167 --> 00:20:14,922
به همین دلیل در حال حاضر مشغول مذاکره با
مورل هستیم که پیوند نزدیکی با

296
00:20:14,922 --> 00:20:18,217
گروه رئیس قبلی داشت، بلکه حاضر بشه
.کاپیتان جدید ما باشه

297
00:20:18,217 --> 00:20:23,805
در همین حال، بنا داریم هویت، چهره و توانایی‌های

298
00:20:23,805 --> 00:20:27,309
.این شیطان رو افشا کنیم تا از جنایات بعدی اون جلوگیری بشه

299
00:20:27,684 --> 00:20:31,897
...اگه با آرمان‌های ما موافقید، خواهش می‌کنم

300
00:20:33,523 --> 00:20:37,110
!به ترادین رای بدید

301
00:20:38,528 --> 00:20:41,240
...اهه

302
00:20:41,740 --> 00:20:44,368
احیانا من قبلا دست رد به سینه‌ت نزده بودم؟

303
00:20:44,743 --> 00:20:46,411
نمیشه تجدید نظر بکنی؟

304
00:20:47,287 --> 00:20:50,165
،گیریم که رابطه‌ی نزدیکی با رئیس قبلی داشتم

305
00:20:50,165 --> 00:20:52,125
.توی نابودی مورچه‌ها هم یه عرض اندامی کردم

306
00:20:52,542 --> 00:20:55,003
.ولی ما از اوناش نیستیم

307
00:20:55,545 --> 00:20:58,382
،اون‌جا به خاطر وضعیت عملیات

308
00:20:58,382 --> 00:21:00,300
.کارشون گیر من بود

309
00:21:00,300 --> 00:21:02,302
.وگرنه گردنم از مو باریک‌تره

310
00:21:02,302 --> 00:21:03,387
...ولی

311
00:21:03,804 --> 00:21:06,056
مگه معارفه‌ی شونزده نفر برتر رو نیگا نکردی؟

312
00:21:06,056 --> 00:21:07,516
!من یه هانتر دریایی‌ام

313
00:21:07,516 --> 00:21:10,060
!مو بچه‌ی شطم، جام تو دریاست

314
00:21:10,060 --> 00:21:11,478
.روی خشکی کاره‌ای نیستم

315
00:21:11,478 --> 00:21:12,896
نمی‌تونی باهاش کنار بیای؟

316
00:21:13,522 --> 00:21:16,233
،اگه این‌قده اصرار داری سر و ته انتخابات رو هم بیاری

317
00:21:16,233 --> 00:21:20,112
!به هوادارات بگو به پاریستون رای بدن

318
00:21:20,862 --> 00:21:24,074
...هرچند من یکی که حاضرم بمیرم ولی بهش رای ندم

319
00:21:25,784 --> 00:21:27,411
.حرف آخر

320
00:21:27,411 --> 00:21:28,912
،اگه هویت اون بابا رو فاش کنی

321
00:21:29,371 --> 00:21:34,167
.خودت و الباقی قماشت، باید فاتحه رو بخونید

322
00:21:34,626 --> 00:21:38,046
دیگه هم نبینم وقتی زورش رو نداری
!اسمی از گروه سیرین ببری

323
00:21:38,297 --> 00:21:42,134
خوش ندارم با کسایی که یه گوششون دره و
!یه گوششون دروازه، همکاری کنم

324
00:21:42,134 --> 00:21:44,177
.رئیس شدن هم پیشکش خودتون

325
00:21:44,177 --> 00:21:45,012
!زت زیاد

326
00:21:46,555 --> 00:21:49,099
هفتمین دور انتخابات رئیس سیزدهم
تعداد کل هانترها: 635
(شماره 1: پاریستون 293 (46.1 درصد
شماره 2: لئوریو 95
شماره 3: چادل 87
شماره 4: میزایستوم 72
(شماره 5: ترادین 43(هنگام رای‌گیری کشته شد
شماره 6: مورل 14
شماره 7: بوتوبای، ایکشونپه 0
(آرای قابل قبول: 604 (31 رای ممتنع
درصد آرا: 95.1 درصد

327
00:21:49,099 --> 00:21:55,147
در نتیجه‌ی هفتمین دور رای‌گیری
.دور نهایی با حضور چهار نفر نخست برگزار خواهد شد
هفتمین دور انتخابات رئیس سیزدهم
تعداد کل هانترها: 635
(شماره 1: پاریستون 293 (46.1 درصد
شماره 2: لئوریو 95
شماره 3: چادل 87
شماره 4: میزایستوم 72
(شماره 5: ترادین 43(هنگام رای‌گیری کشته شد
شماره 6: مورل 14
شماره 7: بوتوبای، ایکشونپه 0
(آرای قابل قبول: 604 (31 رای ممتنع
درصد آرا: 95.1 درصد

328
00:21:55,147 --> 00:21:56,648
هفتمین دور انتخابات رئیس سیزدهم
تعداد کل هانترها: 635
(شماره 1: پاریستون 293 (46.1 درصد
شماره 2: لئوریو 95
شماره 3: چادل 87
شماره 4: میزایستوم 72
(شماره 5: ترادین 43(هنگام رای‌گیری کشته شد
شماره 6: مورل 14
شماره 7: بوتوبای، ایکشونپه 0
(آرای قابل قبول: 604 (31 رای ممتنع
درصد آرا: 95.1 درصد
