﻿1
00:00:09,259 --> 00:00:20,395
 
چیزی می‌خوای؟
.شنیدم فردا داری می‌ری
جمی‌خوای انتخابات و پسرت رو ول کنی بری؟
!کله‌کچل دهن‌لق
چت بود به این گفتی؟

2
00:00:21,021 --> 00:00:23,189
چرا نمی‌مونی تا آخر ماجرا؟

3
00:00:23,189 --> 00:00:25,108
.نتیجه رو که می‌دونیم

4
00:00:25,108 --> 00:00:27,110
.خوش هم گذشت

5
00:00:27,485 --> 00:00:30,905
.دیدار با لئوریو از همه بیشتر کیف داد

6
00:00:31,322 --> 00:00:33,408
.خیلی جوان آینده‌داریه

7
00:00:33,408 --> 00:00:34,993
منظورت چیه؟

8
00:00:34,993 --> 00:00:38,329
.چهار نفر از کاندیدها موندن
.هنوز که نتیجه مشخص نیست

9
00:00:38,329 --> 00:00:42,292
.همین رو می‌گم دیگه
.دیدی؟ نمی‌فهمی که

10
00:01:55,698 --> 00:02:00,703
ائتلاف X و X تنفیذ

11
00:02:02,539 --> 00:02:05,583
.امروز می‌خوام به تو رای بدم

12
00:02:05,959 --> 00:02:07,293
.پس فعلا

13
00:02:09,295 --> 00:02:11,589
معلوم هست چی می‌گی؟

14
00:02:12,215 --> 00:02:13,091
خل شدی؟

15
00:02:13,550 --> 00:02:16,803
دارم می‌گم نتیجه اینه که
!هیچ نتیجه‌ای در کار نیست

16
00:02:16,803 --> 00:02:19,347
می‌خوای بدونی چقدر طول می‌کشه
تا ماجرا به سر برسه؟

17
00:02:19,681 --> 00:02:21,891
تو از کجا می‌دونی؟

18
00:02:21,891 --> 00:02:25,270
.چون تو و میزای واسه پیروزی اومدین

19
00:02:26,020 --> 00:02:30,608
ولی اگه واقعا قصد پیروزی داشتی
.باید قبل از این سخت تلاشت رو می‌کردی

20
00:02:31,943 --> 00:02:34,279
باید در دوره‌ی دوم و سوم انتخابات

21
00:02:34,279 --> 00:02:37,490
به هر اقدام لازمی دست می‌زدی تا
اکثریت آراء رو مال خودت کنی

22
00:02:37,490 --> 00:02:39,742
.و تعداد افراد رای دهنده رو مشخص کنی

23
00:02:40,118 --> 00:02:41,911
چرا الان بهم می‌گی؟

24
00:02:41,911 --> 00:02:44,080
.هنر کردی بعد از ماجرا بهم می‌گی چکار باید می‌کردم

25
00:02:44,080 --> 00:02:47,083
،اگه قبل از ماجرا بهت می‌گفتم
.دقیقا خلافش رو انجام می‌دادی

26
00:02:47,584 --> 00:02:49,752
!اصلا حرف گوش نمی‌دی

27
00:02:50,628 --> 00:02:53,298
خب اگه فکر می‌کنی واسه
.این حرف‌ها دیره به درک

28
00:02:53,798 --> 00:02:55,884
.تا پایان کار می‌تونی همین‌طوری فکر کنی

29
00:02:56,634 --> 00:02:58,178
!هوی وایسا

30
00:02:58,178 --> 00:02:59,929
دیگه چته؟

31
00:03:02,891 --> 00:03:04,642
.هر کاری گفتی می‌کنم

32
00:03:05,310 --> 00:03:06,853
بگو چکار کنم؟

33
00:03:06,853 --> 00:03:09,397
.خیلی مشتاق به نظر نمی‌رسی

34
00:03:11,691 --> 00:03:14,527
.نمی‌دونم تو سر پاریستون چی می‌گذره

35
00:03:16,154 --> 00:03:18,239
چطور پوزش رو به خاک بزنم؟

36
00:03:18,239 --> 00:03:23,578
منتها تا حالا هر چی بهت گفتم
...گوش ندادی

37
00:03:24,329 --> 00:03:29,751
باشه، پس اول بهت می‌گم پاریستون
.در چه فکریه

38
00:03:31,169 --> 00:03:33,171
.نمی‌خواد پیروز بشه

39
00:03:33,671 --> 00:03:35,882
.ولی شکست هم نمی‌خواد بخوره

40
00:03:36,591 --> 00:03:38,259
.قدرتش هم ناشی از همینه

41
00:03:40,345 --> 00:03:42,805
چی؟ چطور؟

42
00:03:42,805 --> 00:03:44,515
.آره می‌دونم

43
00:03:44,515 --> 00:03:51,022
معقولش اینه که هر کس قصد
پیروزی داره، از بقیه قوی‌تره، نه؟

44
00:03:51,022 --> 00:03:53,691
.البته کاملا حق با توئه

45
00:03:54,651 --> 00:03:56,903
.و چون حق با توئه قابل پیش‌بینی هستی

46
00:03:57,612 --> 00:03:59,906
مخصوصا واسه بازی‌ای که می‌خوای با

47
00:04:00,365 --> 00:04:03,284
.به دست آوردن آراء برنده بشی

48
00:04:04,494 --> 00:04:05,912
بازی؟

49
00:04:05,912 --> 00:04:09,540
دیدی؟ فکر کردی دارم اهانت می‌کنم، نه؟

50
00:04:09,540 --> 00:04:14,921
چون خیلی به اخلاقیات، توازن
.و روال عادی اهمیت می‌دی، عصبانی شدی

51
00:04:16,089 --> 00:04:17,715
.به من نگاه کن

52
00:04:17,715 --> 00:04:20,051
.اصلا هم رفتار سگی نداری

53
00:04:20,510 --> 00:04:21,928
.اخلاق همیشگیته

54
00:04:23,179 --> 00:04:27,934
،پاریستون هر دو وجهه‌ی تو رو می‌شناسه
.پس این رو هم می‌دونه

55
00:04:28,309 --> 00:04:32,480
می‌دونه تو چه فکری و اقدام
.بعدیت چیه

56
00:04:33,606 --> 00:04:36,359
.و با این حال خیال برنده شدن نداره

57
00:04:36,359 --> 00:04:37,694
کارش درسته، نه؟

58
00:04:37,944 --> 00:04:40,071
خب پس چکار کنم؟

59
00:04:40,071 --> 00:04:41,614
...گفتم که

60
00:04:41,614 --> 00:04:45,535
.بهت بگم هم کو گوش شنوا

61
00:04:45,952 --> 00:04:48,204
.دیگه خسته شدم از بس باهات بحث کردم

62
00:04:49,622 --> 00:04:53,751
خیلی خب، بهت می‌گم با روال فعلی
.بازی چطور پیش میره

63
00:04:54,502 --> 00:04:58,214
اول این‌که،‌ در رای‌گیری بعدی
.تو و پاریستون باقی می‌مونید

64
00:04:58,548 --> 00:05:02,343
و در رای‌گیری دونفره‌ی بعد از اون، جای نفر
.اول و دوم عوض می‌شه

65
00:05:03,761 --> 00:05:06,973
.و داستان همین‌طور ادامه داره

66
00:05:09,017 --> 00:05:11,477
احتمال می‌ره که پاریستون سعی در
.کاهش میزان رای‌دهندگان داشته باشه

67
00:05:12,478 --> 00:05:17,233
انجمن هانترها که تحت کنترل اونه
.رای نخواهند داد

68
00:05:17,734 --> 00:05:18,776
چرا؟

69
00:05:19,068 --> 00:05:20,403
...گفتم که

70
00:05:20,403 --> 00:05:22,864
.چون نه نمی‌خواد برنده بشه، نه بازنده بشه

71
00:05:23,323 --> 00:05:25,491
.تا خود روز آخر همین بساطه

72
00:05:26,534 --> 00:05:28,578
.می‌خواد خوش بگذرونه

73
00:05:29,037 --> 00:05:30,913
.به من و نترو رفته

74
00:05:31,247 --> 00:05:33,875
...خب، من زود حوصله‌م سر میره

75
00:05:34,667 --> 00:05:36,627
.ولی اون نه

76
00:05:37,545 --> 00:05:41,007
،از این چهار کاندید باقی‌مانده
تنها پاریستونه که

77
00:05:42,175 --> 00:05:43,885
.اراده‌ی نترو رو در وجودش داره

78
00:05:45,636 --> 00:05:48,139
!ای گستاخ، حرفت رو پس گیر

79
00:05:50,641 --> 00:05:52,643
.بهش حسادت می‌کنی

80
00:05:52,643 --> 00:05:56,397
این‌قدر به اون پیر مرد علاقه داشتی؟

81
00:05:57,857 --> 00:05:59,025
!دیگه خفه شو

82
00:05:59,025 --> 00:06:00,526
!خیلی به خودت غره نشو

83
00:06:00,985 --> 00:06:04,030
،فقط بهم بگو این انتخابات کی تمام می‌شه

84
00:06:04,030 --> 00:06:06,032
!ولگرد گستاخ

85
00:06:07,950 --> 00:06:09,535
...باشه، بهت می‌گم

86
00:06:10,078 --> 00:06:12,497
ولی تا قبل از پایان ماجرا
.باید یکم روی شخصیتت کار کنی

87
00:06:12,497 --> 00:06:13,873
.هی می‌پری به آدم

88
00:06:16,000 --> 00:06:17,877
،روزی که نترو خودش رو به فنا داد

89
00:06:18,628 --> 00:06:22,298
صد کشتی هوایی بزرگ
متعلق به انجمن هانتر

90
00:06:22,298 --> 00:06:24,175
.راهی "گورتوی شرق" شدن

91
00:06:24,884 --> 00:06:26,552
.پروازشون هیچ‌جا ثبت نشده

92
00:06:27,178 --> 00:06:30,306
طبق مدارک، باید برای تعمیرات
.داخل آشیانه‌هاشون باشن

93
00:06:30,640 --> 00:06:32,183
تو هم نمی‌دونستی، نه؟

94
00:06:32,725 --> 00:06:36,437
باید با مکانیک‌ها و خلبان‌ها
.یکم کانکشن بزنی

95
00:06:37,021 --> 00:06:38,898
منظورت چیه؟

96
00:06:39,524 --> 00:06:42,443
دارن نزدیک به پنج هزار
.پیله رو ترمیم می‌کنن

97
00:06:42,985 --> 00:06:46,864
.پیله‌هایی حاوی موجودات تکامل‌یافته

98
00:06:48,408 --> 00:06:50,326
."همگی با قابلیت استفاده از "نن

99
00:06:50,785 --> 00:06:53,538
.و احتمالا همگی هم آماده‌ی از پیله در اومدن

100
00:06:54,580 --> 00:06:57,125
،پاریستون قصد داره حالا که چنین زمین بازی‌ای گیرش اومده

101
00:06:57,583 --> 00:07:00,086
.کمی باهاشون تفریح کنه

102
00:07:00,795 --> 00:07:03,339
روز پایان انتخابات، مصادف می‌شه با
.روز امتحان بعدی هانتری

103
00:07:03,714 --> 00:07:07,593
،گرچه، در صورتی که اساس‌نامه اصلاح بشه

104
00:07:07,593 --> 00:07:09,846
.موقعیت هم کمی تغییر می‌کنه

105
00:07:11,013 --> 00:07:12,932
.باقیش رو از سلول‌های خاکستریت استفاده کن

106
00:07:13,433 --> 00:07:14,642
مگه نه هانتری؟

107
00:07:19,355 --> 00:07:25,403
بسیار خب، هم اکنون هشتمین مرحله‌ی رای‌گیری
.برای انتخاب سیزدهمین رئیس رو برگزار می‌کنیم

108
00:07:26,070 --> 00:07:31,242
امروز، در آغاز با سخنرانی چهار کاندید
.باقی‌مانده کار رو شروع می‌کنیم

109
00:07:31,659 --> 00:07:36,539
،پس از کمی مناظره با کاندیدها
.میریم سراغ رای‌گیری

110
00:07:38,624 --> 00:07:40,751
آخه چطور کار به این‌جا کشید؟

111
00:07:41,669 --> 00:07:44,005
...ای بابا، تقصیر خودمه

112
00:07:45,131 --> 00:07:47,216
،خب، اول از همه

113
00:07:47,216 --> 00:07:51,596
نظرات کاندیدهایی که
.از دور خارج شدن

114
00:07:53,097 --> 00:07:57,768
اول می‌خواستم از همه‌ی کسایی که
.پشتیبانم بودن تشکر کنم

115
00:07:58,269 --> 00:07:59,979
،و در صورت امکان

116
00:07:59,979 --> 00:08:07,028
در ادامه، می‌خوام از هوادارانم
.خواهش کنم به "چیدل" رای بدن

117
00:08:07,528 --> 00:08:10,823
.زودیاک متحد نیستند

118
00:08:10,823 --> 00:08:15,453
اما در بین ما کسانی هستن
.که اهدافی یکسان در سر دارن

119
00:08:15,453 --> 00:08:18,289
.و کسی که با من هم‌فکره، چیدله

120
00:08:18,998 --> 00:08:26,214
،خواسته‌ی اون مبنی بر برقراری توازن
.انجمن رو در مسیر بهتری هدایت می‌کنه

121
00:08:28,633 --> 00:08:31,093
،وضعیت الانتون چیزی نبود که می‌خواستم
.هر کاری می‌خواین بکنید

122
00:08:32,386 --> 00:08:35,056
!جینگ! حالا که جلو افتادی فرار نکن! برگرد

123
00:08:37,850 --> 00:08:42,146
حالا می‌ریم سراغ سخنان
.کاندیدهای عزیز

124
00:08:42,146 --> 00:08:44,440
.منتها یک نکته رو بگم

125
00:08:44,774 --> 00:08:47,944
عزیزانی که امروز در این تالار
جمع شده‌ن

126
00:08:47,944 --> 00:08:55,201
باید تا انتخاب سیزدهمین
.رئیس همین‌جا بمونن

127
00:09:18,349 --> 00:09:19,600
کسی داخله؟

128
00:09:20,059 --> 00:09:21,769
.فقط سوبونه و کاناری

129
00:09:45,459 --> 00:09:46,502
آلوکا ساما در چه حاله؟

130
00:09:46,877 --> 00:09:48,296
.هنوز خوابه

131
00:09:48,296 --> 00:09:50,047
.منتظرم بیدار شه

132
00:09:57,221 --> 00:09:58,514
.خیلی طول نمی‌کشه

133
00:09:59,348 --> 00:10:01,142
!یکم دیگه طاقت بیار گون

134
00:10:30,338 --> 00:10:34,925
ممکنه در ادامه چندین
،مساوی داشته باشیم

135
00:10:34,925 --> 00:10:38,346
،اما تمام تدارکات لازم رو انجام دادیم

136
00:10:38,346 --> 00:10:43,517
پس با خیال راحت استراحت و تا می‌خواین
.رای‌گیری رو تکرار کنید، هرچقدر می‌خواد طول بکشه

137
00:10:43,517 --> 00:10:45,561
.تکرار می‌کنیم

138
00:10:46,145 --> 00:10:51,817
تا زمان انتخاب سیزدهمین رئیس
.کسی این‌جا رو ترک نمی‌کنه

139
00:10:52,443 --> 00:10:59,283
حالا به سراغ سخنان کاندیدای چهارم می‌ریم
.میزایستوم

140
00:11:01,118 --> 00:11:02,286
.ای داد

141
00:11:05,665 --> 00:11:09,710
برای کنار زدن پاریستون، خودم رو
.قربانی می‌کنم

142
00:11:11,462 --> 00:11:12,963
.سرتون رو درد نمیارم

143
00:11:12,963 --> 00:11:15,216
،از چهار کاندیدهای که در صحنه حضور دارن

144
00:11:15,216 --> 00:11:17,593
از نظر بنده، اونی که باور دارم واجد شرایط ریاسته

145
00:11:18,386 --> 00:11:20,346
.چیدله

146
00:11:22,056 --> 00:11:24,517
.نه این‌که تمایلی به ریاست نداشته باشم

147
00:11:24,517 --> 00:11:26,310
.ولی واسه من زوده

148
00:11:27,978 --> 00:11:32,024
.اول باید از آموزش هانترهای تحت نظرم شروع کنم

149
00:11:32,024 --> 00:11:34,735
.حسابی تلاش کنم تا یه هانتر سه‌گانه بشم

150
00:11:36,112 --> 00:11:41,742
ازتون تقاضا دارم که به خواسته‌م احترام بذارید و
.کمک کنید تا انتخابات امروز ختم به خیر بشه

151
00:11:42,660 --> 00:11:43,744
.با سپاس

152
00:11:46,831 --> 00:11:48,249
چی بگم؟

153
00:11:48,916 --> 00:11:53,129
،نفر بعدی، کاندیدای سوم
.چیدل سان

154
00:11:53,129 --> 00:11:54,422
.بفرما

155
00:11:56,006 --> 00:11:58,300
.منم سخن رو کوتاه می‌کنم

156
00:11:58,634 --> 00:12:03,013
خانم‌ها و آقایان، به اعتقاد من سیزدهمین رئیس

157
00:12:04,140 --> 00:12:06,559
.باید لئوریو باشه

158
00:12:09,019 --> 00:12:10,146
.دیگه حرفی نیست

159
00:12:12,857 --> 00:12:16,360
چی تو فکرته چیدل؟

160
00:12:17,486 --> 00:12:19,780
.من که قرار نیست انتخاب بشم

161
00:12:19,780 --> 00:12:22,408
.حتی خودم هم نمی‌خوام

162
00:12:22,908 --> 00:12:25,327
.پس میرم هر چی دلم خواست میگم

163
00:12:25,327 --> 00:12:28,038
.انتخابات بره به جهنم

164
00:12:29,290 --> 00:12:32,042
.باشـــه... خیلی ممنون

165
00:12:32,042 --> 00:12:35,963
.حالا میریم سراغ نفر دوم انتخابات، لئوریو سان

166
00:12:35,963 --> 00:12:37,089
.بفرما

167
00:12:38,841 --> 00:12:41,677
.لبخند به لبت خشکیده پاریستون

168
00:12:42,553 --> 00:12:46,432
!نمی‌ذارم هر جوری دلت خواست پیش بری

169
00:12:46,766 --> 00:12:50,728
لئوریو سان، میشه تشریف بیاری؟

170
00:12:52,396 --> 00:12:54,398
!لئوریو سان

171
00:12:55,441 --> 00:12:57,443
!لئوریو مردک

172
00:12:57,443 --> 00:12:59,153
مگه خوابت برده؟

173
00:12:59,153 --> 00:13:01,405
!با توام نکبت

174
00:13:02,740 --> 00:13:04,867
ها! با منی؟

175
00:13:09,205 --> 00:13:11,957
.نخیر، انگار حرفم نمیاد

176
00:13:11,957 --> 00:13:15,294
اصلا من این‌جا چه غلطی می‌کنم؟

177
00:13:16,504 --> 00:13:18,380
.بی‌خیالش

178
00:13:18,380 --> 00:13:20,049
...حالا که این‌جوریه

179
00:13:23,511 --> 00:13:25,679
.می‌خوام هر چی تو فکرمه بگم

180
00:13:26,305 --> 00:13:31,852
،اگه انتخاب بشم یه طوری سازمان رو اداره می‌کنم
!انگار ارث بابامه

181
00:13:35,898 --> 00:13:42,321
اولین کارم اینه که همه‌تون رو به صف می‌کنم
!برین گون رو نجات بدین

182
00:13:46,283 --> 00:13:50,329
.آخه جای من الان این‌جا نیست

183
00:13:51,872 --> 00:13:57,711
...خب البته اگه کنار گون بودم هم کاری از دستم برنمی‌اومد

184
00:13:58,838 --> 00:14:01,966
.اون پسره... گون رو میگم، داره بین مرگ و زندگی دست و پا می‌زنه

185
00:14:02,591 --> 00:14:05,886
.رفیقمه. دوستمه

186
00:14:08,138 --> 00:14:11,892
.ولی من همین تازگیا خبردار شدم

187
00:14:13,102 --> 00:14:17,314
،داشتم واسه خودم کتاب می‌خوندم

188
00:14:18,232 --> 00:14:20,860
می‌خوردم و می‌نوشیدم و
،این طرف و اون طرف پرسه می‌زدم

189
00:14:21,694 --> 00:14:24,071
،فیلم می‌دیدم و فیلم یاد هندوستان می‌کرد

190
00:14:24,738 --> 00:14:27,032
...توی اینترنت وب‌گردی می‌کردم

191
00:14:28,659 --> 00:14:30,661
.ولی اون داشت واسه بقیه می‌جنگید

192
00:14:31,370 --> 00:14:34,707
.کنار دست رئیس سابق و همرزم‌هاش

193
00:14:37,001 --> 00:14:43,299
یکی از همون‌ها حالا جونش رو گرفته کف دستش
.تا گون رو نجات بده

194
00:14:44,925 --> 00:14:49,263
.فقط کافی بود با گون حرف بزنم

195
00:14:49,847 --> 00:14:53,017
.کار دیگه‌ای ازم برنمیاد

196
00:14:53,934 --> 00:14:58,814
.پس اگه رئیس بشم، هیچ‌وقت از شما رو برنمی‌گردونم

197
00:15:01,483 --> 00:15:03,944
!شما رو سر اجدادتون گون رو نجات بدین

198
00:15:04,320 --> 00:15:05,696
!فکرتون رو به کار بندازین

199
00:15:05,696 --> 00:15:07,323
!هر چیزی به ذهنتون می‌رسه، عملی کنین

200
00:15:09,408 --> 00:15:11,827
.اگه کاری از دستم برمیاد، بهم بگین

201
00:15:11,827 --> 00:15:13,120
!هر کاری بشه می‌کنم

202
00:15:18,208 --> 00:15:18,918
...جینگ

203
00:15:20,085 --> 00:15:23,422
.فکر کنم حالا می‌فهمم چرا مشتش رو جاخالی ندادی

204
00:15:25,215 --> 00:15:29,803
حتی همون وقت هم
.یه چیزی درونش می‌دیدی

205
00:15:34,308 --> 00:15:37,269
.اگه رئیس بشه مشکلی ندارم

206
00:15:38,228 --> 00:15:42,858
.ای داد، گمونم زیادی حرف زدم

207
00:15:42,858 --> 00:15:44,735
.اون قسمت فیل و هندوستان رو بی‌خیال شین

208
00:15:45,361 --> 00:15:46,195
.تمام

209
00:15:51,742 --> 00:15:53,911
،اگه حمایتش کنیم

210
00:15:56,038 --> 00:16:00,042
.مطمئنم رئیس خوبی از آب درمیاد

211
00:16:05,839 --> 00:16:09,468
نوبتی هم که باشه، نوبت
.کاندیدای اول، پاریستون سانه

212
00:16:09,468 --> 00:16:10,719
.بفرما

213
00:16:11,470 --> 00:16:13,973
!دوستان لطفا سکوت رو رعایت کنید

214
00:16:14,932 --> 00:16:16,642
.تمومه پاریستون

215
00:16:17,142 --> 00:16:19,436
.هر چی بگی فرقی نمی‌کنه

216
00:16:19,853 --> 00:16:23,983
،هشتاد و هفت رای من، هفتاد و دو رای میزای

217
00:16:24,441 --> 00:16:26,860
و پنجاه و هفت رای ممتنع

218
00:16:26,860 --> 00:16:29,571
.همگی به نود و هفت رای لئوریو اضافه میشن

219
00:16:30,197 --> 00:16:32,658
.جمع آراء اون میشه سیصد و یازده رای

220
00:16:33,075 --> 00:16:35,953
.از پنجاه درصد رد می‌کنه

221
00:16:36,829 --> 00:16:39,957
.رئیس سیزدهم لئوریوئه

222
00:16:40,624 --> 00:16:43,669
.دوستان گفتم لطفا ساکت

223
00:16:43,669 --> 00:16:46,463
.تلفن‌های همراه رو خاموش کنین

224
00:16:47,756 --> 00:16:52,094
.اهه، این‌جوری انگار باید باز صدام رو ببرم بالا

225
00:16:54,763 --> 00:16:58,434
.دوستان، تا دلتون می‌خواد با موبایل حرف بزنین

226
00:16:58,434 --> 00:17:00,894
.این رو میگن روحیه‌ی هانتری

227
00:17:01,353 --> 00:17:06,817
وقتی انتخابات تموم بشه، قول میدم
.تمام تلاشم رو برای نجات گون به کار بگیرم

228
00:17:07,609 --> 00:17:12,656
.ولی این موضوع حسابش با انتخابات جداست

229
00:17:12,656 --> 00:17:15,743
،از بین کاندیداهای باقیمونده
انتخاب اصلح

230
00:17:16,952 --> 00:17:18,746
.میزایستوم سانه

231
00:17:23,000 --> 00:17:33,052
قلب باارزش است
توی مدت سه سالی که
،به عنوان معاون رئیس سابق، نترو خدمت می‌کردم
.یه چیزی رو فهمیدم
.این‌که واسه ریاست سه شرط لازمه

232
00:17:33,552 --> 00:17:35,512
.اول توانایی جنگی

233
00:17:35,971 --> 00:17:39,892
.این توی کار ما از اوجب واجباته

234
00:17:39,892 --> 00:17:42,269
.توی بحران اخیر هم این قضیه ثابت شد

235
00:17:42,895 --> 00:17:44,772
.دوم، تجربه

236
00:17:45,314 --> 00:17:48,025
!دانش از تجربه سرچشمه می‌گیره

237
00:17:48,025 --> 00:17:51,403
.به عنوان یه هانتر، هر چی تجربه داشته باشی بازم کمه

238
00:17:52,321 --> 00:17:53,405
چرا؟

239
00:17:54,239 --> 00:17:58,702
چرا وقتی حرف می‌زنه، این‌طوری میره رو اعصابم؟

240
00:17:59,369 --> 00:18:02,414
.و سومی استعداده

241
00:18:02,414 --> 00:18:03,832
...می‌دونم چرا

242
00:18:03,832 --> 00:18:05,084
.درکش می‌کنم

243
00:18:06,335 --> 00:18:09,797
.هیچ‌وقت حرف دلش رو به زبون نمیاره

244
00:18:09,797 --> 00:18:13,884
آدم‌های زیادی نیستن که فکر کنن

245
00:18:13,884 --> 00:18:17,846
.با ریاستشون، سازمان اوضاعش بهتر از الان میشه

246
00:18:18,180 --> 00:18:20,349
.چیدل سان که توانایی جنگی، یوخ

247
00:18:20,349 --> 00:18:22,309
.لئوریو سان جوان هم خامه و بی‌تجربه

248
00:18:22,601 --> 00:18:25,187
.تحمل کن... نذار احساسات بهت غلبه کنه

249
00:18:25,771 --> 00:18:28,732
!منم که هیچ کدوم رو ندارم

250
00:18:28,732 --> 00:18:31,235
.اهه، این رو گفتم که بخندین ها

251
00:18:31,610 --> 00:18:34,696
.باید بفهمم دنبال چیه

252
00:18:36,698 --> 00:18:43,205
به اعتقاد من تنها کاندیدی که هر سه
.ویژگی رو داره، میزاستوم سانه

253
00:18:43,997 --> 00:18:49,461
صد و بیست رای از دویست و نود رای پاریستون
.از سازمان هانتره

254
00:18:51,130 --> 00:18:53,340
سی تاشون از

255
00:18:53,340 --> 00:18:57,594
.اداره‌های تحقیقات و مدیریت که اون رئیسشه، میاد

256
00:18:58,345 --> 00:19:01,431
پاریستون می‌تونه اون آراء رو

257
00:19:01,431 --> 00:19:04,476
.بدون تلاش و سخنرانی، در اختیار بگیره

258
00:19:06,103 --> 00:19:10,774
.حالا میریم سراغ مناظره‌ی بین کاندیداها

259
00:19:11,650 --> 00:19:14,069
سخنرانی پاریستون یه شکاف رو

260
00:19:14,069 --> 00:19:17,865
بین آراء ممتنع که بدون شک
.همه‌شون به لئوریو متمایل شده بودن، ایجاد می‌کنه

261
00:19:18,282 --> 00:19:19,992
.حس می‌کنم عاقبتش این‌طوری میشه

262
00:19:20,993 --> 00:19:24,997
مگر این‌که توی مناظره چیزی عوض بشه؟

263
00:19:30,377 --> 00:19:33,005
!باشه باشه... خودم کشفش می‌کنم

264
00:19:33,630 --> 00:19:35,841
میشه من شروع کنم؟

265
00:19:35,841 --> 00:19:37,885
.نه اول من

266
00:19:38,510 --> 00:19:42,264
.قبلا هم گفتم، علاقه‌ای ندارم رئیس بشم

267
00:19:42,264 --> 00:19:46,602
.نخیر، شما گفتی: نه این‌که تمایلی به ریاست نداشته باشم

268
00:19:46,602 --> 00:19:50,397
.به هر حال بحث که سر سلیقه‌ی شخصی نیست میزای سان

269
00:19:51,315 --> 00:19:54,401
.بحث سر احساسات اوناییه که رای میدن

270
00:19:54,401 --> 00:19:58,655
.گاهی وقت‌ها کار فقط از عهده‌ی یه نفر برمیاد و بس

271
00:19:58,655 --> 00:20:00,324
.استعداد که میگم واسه همینه

272
00:20:01,366 --> 00:20:04,786
.خودخواه نباش و احساساتت رو غلاف کن

273
00:20:04,786 --> 00:20:08,457
.با جنگولک‌بازی که چیزی حل نمیشه

274
00:20:08,999 --> 00:20:11,126
!ببین کی داره میگه

275
00:20:12,085 --> 00:20:14,796
ولی چرا میزای رو انداخته جلو؟

276
00:20:14,796 --> 00:20:18,091
نکنه فکر کرده

277
00:20:18,091 --> 00:20:21,678
طمع جلوی چشم‌هامون رو می‌گیره و
کاری می‌کنیم رای میزای کم بشه؟

278
00:20:22,471 --> 00:20:24,723
!امکان نداره

279
00:20:24,723 --> 00:20:27,684
چون اون‌هایی که به میزای رای میدن
.اکثرا ممتنع هستن

280
00:20:28,060 --> 00:20:32,689
.اگه لئوریو ببازه، رایشون میرسه به پاریستون

281
00:20:33,190 --> 00:20:35,567
،ولی اگه لئوریو بمونه

282
00:20:35,567 --> 00:20:40,447
آرائی که قرار بود به من برسه یا به میزای
که مشخصه مخالف پاریستونه

283
00:20:40,447 --> 00:20:41,949
.میره واسه لئوریو

284
00:20:42,532 --> 00:20:45,911
،آراء ترادین هم که مال خودشه

285
00:20:45,911 --> 00:20:48,664
.طرفدارهای مورل هم که ضد پاریستون هستن

286
00:20:48,664 --> 00:20:51,333
.پس هیچ کدوم از این آراء نصیب پاریستون نمیشه

287
00:20:52,876 --> 00:20:54,836
گرفتی میزای؟

288
00:20:54,836 --> 00:20:56,588
.آره گرفتم

289
00:20:57,339 --> 00:21:00,425
.هدف اصلی ما شکست پاریستونه

290
00:21:01,635 --> 00:21:04,137
.به عنوان یه هانتر جنایی، به غریزه‌م اعتماد می‌کنم

291
00:21:04,763 --> 00:21:09,476
هیچ مدرکی نیست و احتمالش هم زیاده
.که دست اون به گناهی آلوده نباشه

292
00:21:09,851 --> 00:21:10,894
...اما خب

293
00:21:11,770 --> 00:21:14,523
.صد در صد یه زد و بندهایی داره

294
00:21:15,148 --> 00:21:18,819
نمی‌تونیم بذاریم بیشتر از این
.توی سازمان واسه خودش ول بچرخه

295
00:21:20,070 --> 00:21:25,117
...با توجه به این‌که حتی نترو هم نتونست شرش رو کم کنه

296
00:21:26,994 --> 00:21:29,162
...پس این انتخابات تنها فرصتیه

297
00:21:30,163 --> 00:21:32,374
.که بتونیم سیستم پاریستون رو بهم بریزیم...

298
00:21:37,504 --> 00:21:42,676
.و بدین‌گونه، هشتمین دور انتخابات سیزدهم ریاست آغاز شد
