﻿1
00:00:03,169 --> 00:00:07,007
....هیولاهای ترسناک...موجودات بیگانه

2
00:00:08,174 --> 00:00:11,261
...ثروت های عظیم...گنج های پنهان

3
00:00:13,722 --> 00:00:17,475
...حکومت های محاصره شده ی شیطانی....سرزمین های کشف نشده

4
00:00:19,185 --> 00:00:22,313
دنیای " نامعلوم " در خودش جادویی پنهان کرده

5
00:00:22,313 --> 00:00:26,234
و بعضی افراد شگفت انگیز به این جادو کشانده شده اند

6
00:00:26,651 --> 00:00:28,445
...آن ها به

7
00:00:32,365 --> 00:00:34,159
! هانتر ها معروف هستن...

8
00:01:53,696 --> 00:01:56,491
الان، میذارم زنده بمونی

9
00:01:57,659 --> 00:02:01,412
...تا وقتی که خوب بزرگ بشی و ارزش کشتن داشته باشی

10
00:02:08,336 --> 00:02:09,921
من موقعی پسش میگیرم که

11
00:02:09,921 --> 00:02:13,800
بتونی اینجوری بهم مشت بزنی

12
00:02:14,175 --> 00:02:18,221
تا اونموقع، تگ پیش تو میمونه

13
00:02:18,805 --> 00:02:23,810
تله ای در غار

14
00:02:27,313 --> 00:02:29,732
،گون تحقیر شده بود

15
00:02:29,732 --> 00:02:33,695
.بعد از اینکه هیسوکا تگ ها رو از گِرِتا پس گرفت

16
00:02:35,947 --> 00:02:38,116
...و اما کیلوا

17
00:02:41,244 --> 00:02:43,037
داری وقتتو تلف میکنی

18
00:02:43,037 --> 00:02:46,332
من هرگز بهت مجال حمله کردن نمیدم

19
00:02:52,672 --> 00:02:54,632
از شدت ترس، بلرز

20
00:02:54,632 --> 00:02:56,634
خودتو خسته کن

21
00:02:57,093 --> 00:02:59,470
من آدم خیلی کنجکاوی هستم

22
00:02:59,470 --> 00:03:01,890
من هر کاری لازم باشه انجام میدم

23
00:03:01,890 --> 00:03:04,392
حتی اگه با یه بچه طرف باشم

24
00:03:04,392 --> 00:03:08,521
،وقتی حسابی خسته شد و چاره ای جز خوابیدن نداشت

25
00:03:09,022 --> 00:03:10,190
! من حمله میکنم

26
00:03:13,818 --> 00:03:16,321
من آدم خیلی کنجکاوی هستم

27
00:03:20,325 --> 00:03:22,452
اگه نمیخوای خودتو نشون بدی،من میام سراغت

28
00:03:23,411 --> 00:03:26,915
....خیلی مسخره ـست

29
00:03:26,915 --> 00:03:30,418
تو فقط یه امتیاز واسه من می ارزی

30
00:03:35,173 --> 00:03:36,549
اون میخواد بجنگه ؟

31
00:03:37,133 --> 00:03:38,801
به احتمال زیاد من نمیبازم، درسته ؟

32
00:03:38,801 --> 00:03:41,304
اون فقط یه بچه ـست

33
00:03:42,222 --> 00:03:43,556
...اما

34
00:03:44,641 --> 00:03:46,976
اون چرا اینقد آرومه ؟

35
00:03:46,976 --> 00:03:49,062
یعنی واقعاً اینقدر قوی هست ؟

36
00:03:50,772 --> 00:03:54,567
درسته...من آدم خیلی کنجکاوی هستم

37
00:03:54,567 --> 00:03:56,069
....من باید فرار

38
00:03:56,069 --> 00:03:58,112
منظورم اینه که باید عقب نشینی کنم

39
00:03:58,696 --> 00:03:59,489
...اما

40
00:04:00,823 --> 00:04:04,035
! اما اینجوری که داداشام سرم داد میکشن

41
00:04:04,035 --> 00:04:08,331
،در واقع، اگه من بدون گرفتن تگ اون برگردم

42
00:04:08,331 --> 00:04:10,500
! اونا حتماً دعوام میکنن

43
00:04:12,543 --> 00:04:13,753
! داداش

44
00:04:15,588 --> 00:04:17,882
ما دچار مشکل شدیم

45
00:04:17,882 --> 00:04:20,051
تو کارتو تموم کردی، درسته ؟

46
00:04:30,520 --> 00:04:32,313
! احـمـق

47
00:04:32,605 --> 00:04:35,149
تو حتی نمیتونی یه بچه رو هم از پا در بیاری ؟

48
00:04:35,775 --> 00:04:38,069
! اشتباه میکنی، آمو

49
00:04:38,069 --> 00:04:39,654
من چی چی رو اشتباه میکنم ؟

50
00:04:39,988 --> 00:04:43,324
من نمیخواستم به یه بچه آسیب بزنم

51
00:04:43,324 --> 00:04:46,119
بخاطر همین گفتم موقعی که خوابید ازش میگیرم

52
00:04:46,119 --> 00:04:47,537
! تابلوه داری دروغ میگی

53
00:04:47,912 --> 00:04:49,789
! بـاشـه

54
00:04:50,331 --> 00:04:53,918
.اگه اینقدر اصرار میکنید، پس چاره ی دیگه ای ندارم

55
00:04:53,918 --> 00:04:55,545
وقتشه حسابشو برسم

56
00:05:00,258 --> 00:05:02,593
،اگه من در شرف باختن باشم

57
00:05:02,593 --> 00:05:05,805
داداشام میان کمکم

58
00:05:09,934 --> 00:05:11,352
هی، بچه

59
00:05:11,352 --> 00:05:13,062
تگت رو بده من

60
00:05:13,855 --> 00:05:16,399
اون چیزی رو که گفتم انجام بده در اینصورت صدمه نمیبنی

61
00:05:17,442 --> 00:05:18,568
ابله

62
00:05:25,450 --> 00:05:27,702
آها، نگو که نگفتی

63
00:05:28,161 --> 00:05:29,871
صاف تو شکمش

64
00:05:29,871 --> 00:05:31,956
لابد بدجوری درد میکنه

65
00:05:36,336 --> 00:05:37,337
هان ؟

66
00:05:37,879 --> 00:05:39,088
چی؟

67
00:05:39,088 --> 00:05:40,840
تو بهش آسون گرفتی ؟

68
00:05:40,840 --> 00:05:43,134
خیلی دل نازکی، ایموری

69
00:05:43,134 --> 00:05:44,969
...آره

70
00:05:46,846 --> 00:05:48,973
شماره 198، ها ؟

71
00:05:48,973 --> 00:05:50,516
...چی ؟ امکان نداره

72
00:05:52,852 --> 00:05:56,397
،از اونجایی که این یه شماره از هدفم کمتره

73
00:05:56,397 --> 00:06:00,610
پس احتمالاً یکی از شما دوتا شماره 199 هستید ؟؟

74
00:06:05,823 --> 00:06:06,866
....اوموری

75
00:06:07,325 --> 00:06:08,326
باشه

76
00:06:08,868 --> 00:06:10,370
برید سر جاهاتون

77
00:06:10,370 --> 00:06:11,287
وقتشه جدی بشیم

78
00:06:12,914 --> 00:06:16,626
این یه بچه ی عادی نیست

79
00:06:37,230 --> 00:06:40,691
مهم نیست اون چقد قویه

80
00:06:40,691 --> 00:06:43,778
در مقایل کار تیمی ما هیچ شانسی نداره

81
00:06:44,487 --> 00:06:46,322
ما سه تا

82
00:06:46,322 --> 00:06:49,784
خیلی از حریفای سرسخت رو با این آرایش شکست دادیم

83
00:06:50,493 --> 00:06:52,078
...فقط صبر کن

84
00:06:52,078 --> 00:06:54,539
ما قراره تو رو تیکه تیکه کنیم

85
00:07:05,049 --> 00:07:06,300
بالا ؟

86
00:07:10,847 --> 00:07:12,056
تکون نخورید

87
00:07:12,765 --> 00:07:16,102
انگشتای من تیزتر از چاقو هستن

88
00:07:22,442 --> 00:07:23,568
ها ؟

89
00:07:23,818 --> 00:07:26,612
تو شماره 197 هستی ؟

90
00:07:27,029 --> 00:07:31,159
...من تو اینجور حدس زدنا خیلی ضعیفم

91
00:07:31,159 --> 00:07:31,951
هی

92
00:07:32,493 --> 00:07:34,203
تو شماره ی 199 هستی ؟

93
00:07:35,037 --> 00:07:36,330
...آره

94
00:07:36,330 --> 00:07:37,331
بده بیاد

95
00:07:43,212 --> 00:07:44,172
ممنون

96
00:07:44,797 --> 00:07:47,592
....حالا، تگ هایی که نمیخوامشون

97
00:08:02,315 --> 00:08:03,983
و دومی هم اینطرفی میره

98
00:08:11,324 --> 00:08:12,950
شما هنوز سه روز وقت دارید

99
00:08:12,950 --> 00:08:14,702
تو پیدا کردنشون موفق باشید

100
00:08:15,203 --> 00:08:16,162
به امید دیدار

101
00:08:21,209 --> 00:08:22,710
! لعنت

102
00:08:43,231 --> 00:08:48,861
...شماره 197 همیشه با شماره 199 بود

103
00:08:49,445 --> 00:08:53,991
فکر نمیکردم اون پسره بجای من حسابشون رو برسه

104
00:08:53,991 --> 00:08:56,619
خوب شد داشتم از تو سایه ها دنبالشون میکردم

105
00:08:57,078 --> 00:09:00,122
...کارو واسه گرفتن تگ مورد نظرم آسونتر کرد

106
00:09:10,466 --> 00:09:14,887
...اون بچه فهمید که من اونجا بودم

107
00:09:18,182 --> 00:09:19,350
...من شکست خوردم

108
00:09:24,272 --> 00:09:27,441
پسر، چه خسته کننده بود

109
00:09:28,359 --> 00:09:31,696
نمیدونم گون داره چیکار میکنه

110
00:09:33,447 --> 00:09:39,453
واژگان هانتر

111
00:09:39,453 --> 00:09:43,499
خیلی بد
واژگان هانتر

112
00:10:00,516 --> 00:10:02,393
شش روز گذشت

113
00:10:03,019 --> 00:10:04,729
...فقط یک روز باقی مونده

114
00:10:05,229 --> 00:10:08,232
چهار روز از موقعی که با هیسوکا روبرو شدیم میگذره

115
00:10:08,232 --> 00:10:10,359
و تا حالا هیچکی رو ندیدیم

116
00:10:14,113 --> 00:10:16,741
میخوای دوباره برگردیم سر نقطه ی شروع ؟

117
00:10:17,950 --> 00:10:21,662
احتمالاً یه سری افراد کارشون تموم شده

118
00:10:21,662 --> 00:10:24,206
نه، ما اونجا کسی رو پیدا نمیکنیم

119
00:10:25,249 --> 00:10:28,628
...این فاز منحصر به فرده چون

120
00:10:28,628 --> 00:10:32,548
در صورت از دست دادن تگ خودت، شانس پس گرفتنش رو داری...

121
00:10:32,923 --> 00:10:34,216
،از طرف دیگه

122
00:10:34,216 --> 00:10:36,677
شاید الان شش تا امتیاز داشته باشی

123
00:10:36,677 --> 00:10:39,680
اما این تضمین نمیکنه که موقع پایان فاز هم شش امتیاز داشته باشی

124
00:10:40,306 --> 00:10:42,516
تو نمیتونی زود تمومش کنی

125
00:10:43,809 --> 00:10:45,019
که اینطور

126
00:10:45,019 --> 00:10:47,813
اما ارزش امتحان کردن داره

127
00:10:48,439 --> 00:10:50,149
فقط یک روز باقی مونده

128
00:10:50,149 --> 00:10:53,152
کسایی که شش امتیاز دارن

129
00:10:53,152 --> 00:10:57,782
تمایل دارن نزدیک محل پایان باشن

130
00:10:58,532 --> 00:11:00,326
من همینکارو میکنم

131
00:11:03,621 --> 00:11:05,873
باشه، بزن بریم

132
00:11:24,141 --> 00:11:26,769
خب ؟ کسی هست ؟

133
00:11:26,769 --> 00:11:27,853
...نه

134
00:11:28,270 --> 00:11:31,941
کسی که یشه به راحتی مکانشو تعیین کرد، نه

135
00:11:31,941 --> 00:11:33,484
...لعنت

136
00:11:33,484 --> 00:11:36,362
،شاید بهتر باشه از هم جدا بشیم واسه جستجو

137
00:11:36,362 --> 00:11:39,573
البته بعد از تعیین محل و زمان قرارمون

138
00:11:40,616 --> 00:11:43,744
من سه نفر رو زودتر پیدا میکنم

139
00:11:45,788 --> 00:11:46,747
! گون

140
00:11:47,123 --> 00:11:49,959
فکر کنم هممون نظرمون مثل همه

141
00:11:49,959 --> 00:11:54,004
من داشتم از بالا نگاه میکردم و یه چند نفری رو این اطراف دیدم

142
00:11:54,004 --> 00:11:55,131
جداً ؟

143
00:11:55,131 --> 00:11:58,092
فهمیدم....باید از بالا بگردیم

144
00:11:58,092 --> 00:11:59,510
جواب نمیده

145
00:11:59,510 --> 00:12:02,847
فقط در صورتی امکان پذیره که چشمای تیزی مثل گون داشته باشی

146
00:12:03,931 --> 00:12:04,724
گون

147
00:12:04,724 --> 00:12:05,433
ها ؟

148
00:12:05,433 --> 00:12:07,685
تگ هایی که میخواستی رو داری ؟

149
00:12:09,228 --> 00:12:11,355
...آره

150
00:12:11,856 --> 00:12:16,110
لعنت، پس فقط من این موندم که امتیازام ناقصه

151
00:12:16,110 --> 00:12:18,279
هدفت کیه ؟

152
00:12:18,279 --> 00:12:21,282
شماره 246، یه دختر بنام پونزو

153
00:12:21,615 --> 00:12:25,619
شنیدم که اون از سلاح شیمیایی استفاده میکنه

154
00:12:25,953 --> 00:12:29,915
گون، وقتی اون بالا بودی، یه دختر ندیدی ؟

155
00:12:30,207 --> 00:12:31,584
نه

156
00:12:31,584 --> 00:12:32,668
که اینطور

157
00:12:33,627 --> 00:12:36,630
چهار احتمال میتونیم در نظر بگیریم

158
00:12:37,173 --> 00:12:39,633
اون حاش خوبه و تگش رو همراه خودش داره

159
00:12:39,967 --> 00:12:43,095
اون حاش خوبه اما تگش رو از دست داده

160
00:12:43,095 --> 00:12:46,140
اون حاش خوب نیست اما هنوز تگش پیشش هست

161
00:12:46,599 --> 00:12:49,351
اون حاش بده و تگش رو از دست داده

162
00:12:49,852 --> 00:12:51,145
جداً محتمله که

163
00:12:51,145 --> 00:12:54,064
در حالی که حالش بده اما هنوز تگش همراهشه ؟

164
00:12:54,398 --> 00:12:57,276
،اگه تو یه تصادفی گرفته شده باشه

165
00:12:57,276 --> 00:13:02,156
یا اینکه بعد از مخفی کردن تگش شکست خورده باشه

166
00:13:02,490 --> 00:13:05,242
و یا اینکه اگر بعد از مخفی کردن تگش مرده باشه

167
00:13:05,242 --> 00:13:09,789
ما نمیتونیم تگش رو پیدا کنیم

168
00:13:10,706 --> 00:13:13,626
بنظر بد میرسه

169
00:13:13,626 --> 00:13:16,754
هی، چیز دیگه ای در مورد پونزو میدونی ؟

170
00:13:17,129 --> 00:13:18,422
بوی خاصی میده ؟

171
00:13:18,422 --> 00:13:20,674
همونطور که لیوریو بوی ادکلن خاصی میده

172
00:13:21,383 --> 00:13:22,968
اه، درسته

173
00:13:22,968 --> 00:13:25,721
! گون میتونه بوش رو دنبال کنه

174
00:13:25,721 --> 00:13:29,642
اون اون شاید از عطر استفاده نکنه

175
00:13:29,642 --> 00:13:31,101
اون میتونه بوی داروهای شیمیایی رو دنبال کنه

176
00:13:31,769 --> 00:13:35,022
اون به استفاده از داروها معروفه، درسته؟

177
00:13:35,439 --> 00:13:39,401
بعضی از اونا باید بوی قوی داشته باشن

178
00:13:39,401 --> 00:13:40,611
خوب، گون ؟

179
00:13:40,611 --> 00:13:42,279
باشه، یه امتحانی میکنم

180
00:13:43,322 --> 00:13:45,366
بخاطر همینه که من اینجام

181
00:15:16,624 --> 00:15:18,375
اونجاست، گون ؟

182
00:15:18,375 --> 00:15:20,711
آره، مطمئناً

183
00:15:22,338 --> 00:15:23,589
چیکار میخوای بکنی ؟

184
00:15:23,589 --> 00:15:25,507
میرم داخل

185
00:15:26,550 --> 00:15:28,761
شماها همینجا بمونید

186
00:15:59,708 --> 00:16:02,044
بنظر نمیرسه که اینجا تله ای داشته باشه

187
00:16:04,213 --> 00:16:05,798
من میرم داخل

188
00:16:06,256 --> 00:16:09,718
تا وقتی نگفتم، داخل نشید

189
00:16:09,718 --> 00:16:10,803
نیم ساعت

190
00:16:10,803 --> 00:16:11,303
ها ؟

191
00:16:11,679 --> 00:16:14,390
،اگه بعد از نیم ساعت چیزی ازت نشنیدیم

192
00:16:14,390 --> 00:16:15,557
میریم داخل

193
00:16:15,557 --> 00:16:16,100
آره

194
00:16:16,100 --> 00:16:17,059
غیر قابل قبوله

195
00:16:17,434 --> 00:16:20,354
اگه این اتفاق بیوفته، شماها باید برگردید به نقطه ی شروع

196
00:16:20,354 --> 00:16:22,064
من نمیتونم اینکارو بکنم

197
00:16:22,064 --> 00:16:24,191
،از اونجایی که ما با هم تیم شدیم

198
00:16:24,191 --> 00:16:26,527
من الان تو رو تنها نمیذارم

199
00:16:28,487 --> 00:16:30,823
پس من از تیم میام بیرون

200
00:16:31,281 --> 00:16:34,034
،خودخواهانه ـست، با توجه به کمک هایی که به من کردید

201
00:16:34,034 --> 00:16:35,828
اما اینو من تنهایی انجام میدم

202
00:16:37,162 --> 00:16:38,205
نه

203
00:16:39,206 --> 00:16:40,874
چی گفتی ؟

204
00:16:40,874 --> 00:16:43,002
ما همینجا میمونیم، مهم نیست و چی میگی

205
00:16:44,378 --> 00:16:46,922
هنوزم مشکلی داری ؟

206
00:16:53,470 --> 00:16:55,014
هرکاری میخواید بکنید

207
00:17:00,602 --> 00:17:02,312
اونو واسم نگه دار

208
00:17:21,665 --> 00:17:24,251
...بایستی برم سراغش

209
00:17:50,444 --> 00:17:52,112
...اون

210
00:17:52,112 --> 00:17:53,489
باربون نیست ؟...

211
00:17:53,489 --> 00:17:54,865
فکر کنم همینطوره

212
00:17:55,991 --> 00:17:58,786
من هدفت هستم ؟

213
00:17:58,786 --> 00:18:00,079
! پونزو

214
00:18:00,579 --> 00:18:01,914
فایده ای نداره

215
00:18:02,915 --> 00:18:05,793
ما اینجا با جنگیدن چیزی گیرمون نمیاد

216
00:18:05,793 --> 00:18:07,586
من چیزی رو که میخوام بدست میارم

217
00:18:07,586 --> 00:18:10,547
...دقیقاً همونطوره که گفتی

218
00:18:10,547 --> 00:18:12,591
تو هدف من هستی

219
00:18:13,509 --> 00:18:16,136
،بذار فرض کنیم یه معجزه اتفاق بیوفته

220
00:18:16,136 --> 00:18:17,888
و تو منو شکست بدی

221
00:18:18,639 --> 00:18:20,891
اما تو هنوزم نمیتونی از غار بری بیرون

222
00:18:21,266 --> 00:18:22,434
چی ؟

223
00:18:23,435 --> 00:18:25,270
منظورت چیه ؟

224
00:18:42,704 --> 00:18:44,164
اون خیلی طولش داده

225
00:18:44,665 --> 00:18:46,917
لیوریو حاش خوبه ؟

226
00:18:47,459 --> 00:18:48,669
آره

227
00:18:49,044 --> 00:18:51,880
تقریباً نیم ساعت شده

228
00:18:53,423 --> 00:18:54,675
! کوراپیکا ! گون

229
00:18:55,217 --> 00:18:55,926
! نیاید داخل

230
00:19:03,851 --> 00:19:04,935
! لیوریو

231
00:19:16,405 --> 00:19:17,447
! لیوریو

232
00:19:19,032 --> 00:19:20,659
...احمقا

233
00:19:20,659 --> 00:19:23,954
چرا اومدید داخل غار ؟

234
00:19:25,372 --> 00:19:26,832
! اون همه جای بدنش جای نیش هست

235
00:19:27,082 --> 00:19:28,458
...اگه اون مار ها سمی باشن

236
00:19:28,834 --> 00:19:30,377
اونا افعی هستن

237
00:19:30,377 --> 00:19:33,130
سمشون خیلی قوی نیست

238
00:19:33,130 --> 00:19:35,215
! اما اون خیلی نیش زده شده

239
00:19:39,970 --> 00:19:41,638
! بس کنید

240
00:19:41,638 --> 00:19:45,559
...اگه شما واسه حرف زدن انقد فرصت دارید

241
00:19:45,559 --> 00:19:46,852
! اشکالی نداره

242
00:19:47,853 --> 00:19:50,564
لیوریو، اینجا سروم داری ؟

243
00:19:51,231 --> 00:19:52,191
،اگه داشتم

244
00:19:53,358 --> 00:19:59,031
...اونوقت میتونستم شماها رو نجات بدم

245
00:20:01,074 --> 00:20:02,201
! لیوریو

246
00:20:02,201 --> 00:20:03,619
به هر حال، باید جلوی خونریزی رو بگیریم

247
00:20:03,619 --> 00:20:04,494
! آره

248
00:20:09,708 --> 00:20:11,084
باید همینکارو بکنیم

249
00:20:11,084 --> 00:20:12,836
! ما باید ببریمش پیش دکتر

250
00:20:18,133 --> 00:20:19,676
اگه جای شما بودم همینجا میموندم

251
00:20:21,011 --> 00:20:23,263
شماها نمیتویند برید بیرون

252
00:20:23,680 --> 00:20:25,182
منظورت چیه ؟

253
00:20:25,182 --> 00:20:30,312
،وقتی یکی سعی کنه از غار بره بیرون

254
00:20:34,066 --> 00:20:36,276
مارها بهش حمله میکنن

255
00:20:39,738 --> 00:20:42,616
باربون، افسونگر مار، این تله رو گذاشته

256
00:20:43,700 --> 00:20:45,244
،اگه شما ها نیش زده بشید

257
00:20:45,786 --> 00:20:49,581
مثل اون فلج میشید

258
00:20:49,957 --> 00:20:51,833
و بعدش میمیرید

259
00:20:55,629 --> 00:20:56,672
! باربون

260
00:20:56,672 --> 00:20:59,508
تو دنبال تگ ها هستی، درسته ؟

261
00:20:59,508 --> 00:21:01,301
ما همه ی تگ های خودمون رو بهت میدیم

262
00:21:01,301 --> 00:21:03,553
! پس بذار از اینجا بریم بیرون

263
00:21:04,179 --> 00:21:05,055
فایده ای نداره

264
00:21:06,974 --> 00:21:09,768
اون مُرده

265
00:21:16,441 --> 00:21:19,528
مُرده ؟

266
00:21:30,372 --> 00:21:33,166
گون و دوستاش تو تله ی باربون

267
00:21:33,166 --> 00:21:35,585
افسونگر مارها گیر کردن، و نمیتونن از غار برن بیرون

268
00:21:38,088 --> 00:21:39,840
اونا امتحان هانتر رو رد میکنن ؟

269
00:21:40,632 --> 00:21:45,470
آیا لیوریو از سم نیش های مارها نجات پیدا میکنه ؟

270
00:23:24,694 --> 00:23:27,280
! قسمت بعدی: بهترین نوع مصاحبه

271
00:23:27,280 --> 00:23:28,990
خیلی ممنون، کوراپیکا

272
00:23:28,990 --> 00:23:30,659
خیلی ممنون، گون
