﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:03,128
این کشور توریستای معمولی رو قبول میکنه

2
00:00:03,586 --> 00:00:05,338
اونجا کیلوا رو پیدا میکنیم ؟

3
00:00:05,338 --> 00:00:08,216
...با بالن، 3 روز طول میکشه تا به اونجا برسیم

4
00:00:08,216 --> 00:00:09,676
کی حرکت کنیم ؟

5
00:00:09,676 --> 00:00:10,927
! امروز ! همین الان

6
00:00:10,927 --> 00:00:12,470
! آره، من اعتراضی ندارم

7
00:00:13,096 --> 00:00:15,932
باشه.پس من بلیط سفارش میدم

8
00:01:45,647 --> 00:01:48,233
من از یک خانواده ی قاتل هستم

9
00:01:48,608 --> 00:01:50,193
پس همشون قاتلن

10
00:01:51,111 --> 00:01:53,530
و خانوادم

11
00:01:53,530 --> 00:01:55,657
...خیلی رو من حساب میکنن و بهم امیدوارن

12
00:01:56,199 --> 00:01:58,910
اما من نمیتونم تحملش کنم

13
00:01:59,577 --> 00:02:01,955
کی دوست داره که مسیر زندگیشو بقیه واسش تعیین کنن ؟

14
00:02:06,501 --> 00:02:07,669
...کیلوا

15
00:02:10,672 --> 00:02:12,966
چرا تو خودتی، گون ؟

16
00:02:12,966 --> 00:02:15,093
تا صبح میرسیم به جمهوری پادوکیا

17
00:02:15,802 --> 00:02:17,387
بزودی کیلوا رو میبینی

18
00:02:18,179 --> 00:02:19,097
! آره

19
00:02:23,643 --> 00:02:26,104
! ما قطعاً کیلوا رو با خودمون میبریم

20
00:02:26,104 --> 00:02:31,109
سگ نگهبان خطرناک

21
00:02:35,572 --> 00:02:38,908
گون، لیوریو و کوراپیکا به منطقه ی دنتورا

22
00:02:38,908 --> 00:02:41,286
از جمهوری پادوکیا رسیدن

23
00:02:41,286 --> 00:02:43,830
جایی که کیلوا در اون زندگی میکنه

24
00:02:51,212 --> 00:02:52,797
اوناهاش

25
00:02:53,173 --> 00:02:56,050
پایگاه این خانواده ی قاتل روی اون کوهه ؟

26
00:02:56,593 --> 00:02:59,053
....یجورایی مور مور کننده بنظر میرسه

27
00:02:59,053 --> 00:03:00,180
آره

28
00:03:00,638 --> 00:03:01,806
،تا رسیدیم به مقصد

29
00:03:01,806 --> 00:03:03,474
باید شروع کنیم به جمع آوری اطلاعات

30
00:03:03,474 --> 00:03:04,184
باشه

31
00:03:06,686 --> 00:03:08,229
کوه کوکورو ؟

32
00:03:08,229 --> 00:03:11,191
در اینصورت باید با اون اتوبوس سیاحتی برید

33
00:03:11,608 --> 00:03:14,235
تور فقط یبار در روز برگزار میشه اما یه راهنما هم دارید

34
00:03:14,235 --> 00:03:16,196
تا مناطق اطراف رو نشونتون بده

35
00:03:18,156 --> 00:03:19,824
...خیلی خوب

36
00:03:19,824 --> 00:03:24,287
رو امروز اختیار کردید Lamentation ممنون که تور

37
00:03:24,871 --> 00:03:27,874
،ما قراره از کوه کوکورو بازدید کنیم

38
00:03:27,874 --> 00:03:32,503
.خونه ی خانواده ی زولدیک، خانواده ی قاتل ها

39
00:03:33,463 --> 00:03:34,339
نگاه کن

40
00:03:38,968 --> 00:03:41,012
تابلوه که اونا توریست نیستن

41
00:03:41,888 --> 00:03:43,097
...آره

42
00:03:43,097 --> 00:03:45,016
لطفاً توجه کنید

43
00:03:45,350 --> 00:03:47,894
به سمت راستتون نگاه کنید

44
00:03:48,436 --> 00:03:52,398
اون کوه کوکورو هست، جایی که خانواده ی زولدیک در اون زندگی میکنه

45
00:03:53,316 --> 00:03:57,654
،یه جنگل، اطراف کوه 3722 متری رو پوشونده

46
00:03:57,654 --> 00:04:02,242
و اقامتگاه زولدیک یجایی روی کوه هست

47
00:04:02,242 --> 00:04:04,494
اما در واقع تا حالا هیچکس اونو ندیده

48
00:04:05,495 --> 00:04:08,373
:خانواده ی زولدیک شامل 10 نفر هست

49
00:04:08,373 --> 00:04:12,210
،پدر پدربزرگ، پدربزرگ، مادربزرگ، پدر، مادر

50
00:04:12,210 --> 00:04:14,545
و بعدش 5 تا فرزند هستن

51
00:04:14,545 --> 00:04:16,339
! همه ی اونها قاتل هستن

52
00:04:17,840 --> 00:04:22,053
پس، منتظر بمونید تا به کوه برسیم

53
00:04:28,309 --> 00:04:30,061
خیلی خفنه

54
00:04:30,436 --> 00:04:33,564
این در ورودی اقامتگاه زولدیک هست

55
00:04:34,315 --> 00:04:37,026
همچنین بنام در جهنم هم معروفه

56
00:04:37,026 --> 00:04:41,531
چون تا حالا هرکس واردش شده، زنده از اونجا نیومده بیرون

57
00:04:41,531 --> 00:04:43,992
برای ورود، باید از درب

58
00:04:43,992 --> 00:04:45,827
کنار نگهبانی وارد بشید

59
00:04:45,827 --> 00:04:48,621
،اما زمین پشت این در یه ملک خصوصیه

60
00:04:48,621 --> 00:04:50,081
پس ما نمیتونیم واردش بشیم

61
00:04:50,081 --> 00:04:50,957
! صبر کن

62
00:04:50,957 --> 00:04:52,333
این در ورودیه ؟

63
00:04:52,333 --> 00:04:54,669
! کوه که خیلی جلوتره

64
00:04:54,669 --> 00:04:55,795
...درسته

65
00:04:55,795 --> 00:04:59,716
،خانواده ی زولدیک صاحب کوه کوکورو هست

66
00:05:00,091 --> 00:05:02,593
و همینطور زمین اطرافش

67
00:05:03,344 --> 00:05:06,597
این همه زمین ، حیاط پشتیشون هست ؟

68
00:05:06,597 --> 00:05:08,057
...هی، خانم راهنما

69
00:05:08,057 --> 00:05:08,725
بله ؟

70
00:05:09,183 --> 00:05:11,728
چیکار باید بکنیم که بتونیم بریم تو ؟

71
00:05:13,062 --> 00:05:15,982
پسر جون، به حرفام گوش دادی ؟

72
00:05:16,316 --> 00:05:17,150
آره

73
00:05:17,150 --> 00:05:18,234
...اما

74
00:05:18,234 --> 00:05:21,029
! اگه بری داخل، هرگز زنده برنمیگردی

75
00:05:21,529 --> 00:05:23,364
اون تو آدمای قاتل زندگی میکنن

76
00:05:23,948 --> 00:05:25,366
همش دروغه

77
00:05:25,366 --> 00:05:25,992
ها ؟

78
00:05:26,409 --> 00:05:29,287
یه خانواده ی قاتل که هیچکس تا حالا ندیدتشون

79
00:05:29,287 --> 00:05:34,375
فقط یه عکس از قیافشون چند صد میلیون می ارزه

80
00:05:34,876 --> 00:05:36,044
!جداً ؟

81
00:05:36,044 --> 00:05:36,753
! لعنت

82
00:05:36,753 --> 00:05:39,088
! باید از کیلوا عکس مینداختم

83
00:05:40,840 --> 00:05:44,010
این فقط یه شایعه ی بی اساسه که

84
00:05:44,010 --> 00:05:46,637
جلوی حقیقت رو گرفته

85
00:05:53,770 --> 00:05:54,771
! در رو باز کن

86
00:05:54,771 --> 00:05:56,356
نمیتونم اینکارو بکنم

87
00:05:56,356 --> 00:05:59,150
ارباب خیلی خوشش نمیاد

88
00:05:59,567 --> 00:06:01,319
نگران نباش

89
00:06:01,319 --> 00:06:04,906
ما قراره اربابتو بکشیم

90
00:06:13,039 --> 00:06:14,540
...آخ

91
00:06:14,540 --> 00:06:15,917
حالت خوبه ؟

92
00:06:16,501 --> 00:06:18,795
آره، من خوبم

93
00:06:21,506 --> 00:06:26,177
پسر....حالا باز میکه غذای میان وعده میخوره

94
00:06:26,552 --> 00:06:27,512
ها ؟

95
00:06:53,955 --> 00:06:54,872
...بیخیال

96
00:06:55,540 --> 00:06:58,876
اون قرار بود که فقط تو اوقات مشخصی غذا بخوره

97
00:06:59,627 --> 00:07:01,003
! میکه

98
00:07:01,003 --> 00:07:03,256
! اگه چاق شدی منو سرزنش نکنی ها

99
00:07:03,673 --> 00:07:05,550
این دیگه چی بود ؟

100
00:07:13,307 --> 00:07:14,767
! هی، پسرا

101
00:07:15,435 --> 00:07:16,310
چیکار میکنید ؟

102
00:07:16,769 --> 00:07:18,271
! سوار اتوبوس بشید

103
00:07:19,522 --> 00:07:21,023
شما میتونید برید

104
00:07:21,023 --> 00:07:23,025
ما همینجا میمونیم

105
00:07:23,651 --> 00:07:24,402
ها ؟

106
00:07:35,079 --> 00:07:36,873
که اینطور

107
00:07:36,873 --> 00:07:39,542
پس شما دوستای جوون کیلوا هستید

108
00:07:40,001 --> 00:07:41,544
خوشحالم که اینو میشنوم

109
00:07:41,544 --> 00:07:43,963
،من بیست ساله که اینجا کار میکنم

110
00:07:43,963 --> 00:07:46,799
اما این اولین باره که

111
00:07:46,799 --> 00:07:50,178
.یه سری دوست اومدن برای بازدید

112
00:07:52,847 --> 00:07:56,392
از اونجایی که اینجا کار میکنم، نباید اینو بگم

113
00:07:56,976 --> 00:07:58,978
اما این مکان یجورایی متروکه ـست

114
00:07:58,978 --> 00:08:01,397
هیچکس تا حالا اونو ندیده

115
00:08:02,064 --> 00:08:05,985
...اگرچه که از اونا زید میبینیم

116
00:08:06,819 --> 00:08:10,490
خوب، یه خانواده ی قاتل  یجورایی عجیب و غریبه

117
00:08:10,490 --> 00:08:12,992
.پس فکر میکنم که تاوانشو باید پس بدن

118
00:08:12,992 --> 00:08:16,078
به هر حال، خوشحالم که شما اینجایید

119
00:08:16,078 --> 00:08:17,455
خیلی ممنون

120
00:08:17,455 --> 00:08:18,414
خواهش میکنیم

121
00:08:18,873 --> 00:08:20,875
...در هر صورت

122
00:08:20,875 --> 00:08:24,545
نمیتونم بذارم وارد بشید

123
00:08:26,714 --> 00:08:30,968
مگه دست بزرگ اون حیوون رو ندیدید ؟

124
00:08:31,761 --> 00:08:33,679
اسمش میکه هست

125
00:08:33,679 --> 00:08:36,432
بعنوان سگ نگهبان خانواده ی زولدیک کار میکنهخ

126
00:08:36,432 --> 00:08:39,560
اون فقط از خانواده فرمان میگیره و به هرکس دیگه ای که باشه حمله میکنه

127
00:08:40,102 --> 00:08:42,855
اون حیوون هنوزم از دستوراتی اطاعت میکنه

128
00:08:42,855 --> 00:08:45,942
....که اربابش 10 سال پیش بهش داد

129
00:08:46,943 --> 00:08:51,572
اینکه هر متجاوزی رو بکشه

130
00:08:52,240 --> 00:08:54,534
اما اساساً اون فرمان رو اطاعت نمیکنه

131
00:08:54,534 --> 00:08:56,202
...چونکه اون همینجوری اونا رو میخوره

132
00:08:58,579 --> 00:09:01,415
در هر صورت، نمیتونم بذارم وارد بشید

133
00:09:01,415 --> 00:09:06,087
من نمیخوام دوستای جوون کیلوا به اسکلت تبدیل بشن

134
00:09:08,256 --> 00:09:11,592
ببخشید، اما شما چطور در امان هستید ؟

135
00:09:13,052 --> 00:09:15,179
شما میرید داخل، درسته ؟

136
00:09:15,721 --> 00:09:20,351
اگه نبازی نبود برید داخل، پس نیازی به کلید ندارید

137
00:09:21,602 --> 00:09:23,354
به نکته ی خوبی اشاره کردی

138
00:09:23,813 --> 00:09:26,857
اما فقط نصفشو درست گفتی

139
00:09:27,358 --> 00:09:30,570
من برای ورود نیازی به کلید ندارم

140
00:09:30,570 --> 00:09:34,115
این کلید برای مزاحما ـست

141
00:09:34,574 --> 00:09:36,117
کلید واسه مزاحما ؟

142
00:09:36,784 --> 00:09:39,537
،به دلایلی

143
00:09:39,537 --> 00:09:43,624
هشتاد تا نود درصد مزاحما سعی میکنن از در جلویی وارد بشن

144
00:09:44,792 --> 00:09:47,295
اگر که من دروازه رو واسشون باز نکنم

145
00:09:47,295 --> 00:09:50,923
اونا سعی میکنن که بشکوننش

146
00:09:50,923 --> 00:09:53,217
...خیلی دردسر سازن

147
00:09:53,217 --> 00:09:58,681
پس ما یه در قفل اضافه کردیم

148
00:09:59,348 --> 00:10:02,727
،مزاحما کلید رو از نگهبان بی دفاع میگیرن

149
00:10:02,727 --> 00:10:05,396
و بعدش میکه اونا رو میخوره

150
00:10:05,855 --> 00:10:07,982
...یه در قفل

151
00:10:07,982 --> 00:10:08,649
! همینه

152
00:10:10,776 --> 00:10:14,280
همونطور که الان فهمیدی، من نگهبان نیستم

153
00:10:14,280 --> 00:10:17,158
من یجورایی آشغالای میکه رو جمع میکنم

154
00:10:17,700 --> 00:10:20,161
! و در اصلی قفل نیست

155
00:10:20,620 --> 00:10:21,662
دقیقاً

156
00:10:21,954 --> 00:10:23,122
چی ؟

157
00:10:25,416 --> 00:10:31,464
واژگان هانتر

158
00:10:31,464 --> 00:10:35,509
Lamentation تور
واژگان هانتر

159
00:11:01,077 --> 00:11:03,371
! من سعی کردم که بکشمش و هلش بدم، اما یخورده هم تکون نخورد

160
00:11:03,371 --> 00:11:05,289
مطمئنی قفل نیست ؟

161
00:11:05,289 --> 00:11:07,833
مشکل اینه که به اندازه ی کافی قوی نیستی

162
00:11:07,833 --> 00:11:08,751
! چرت نگو

163
00:11:08,751 --> 00:11:10,461
! من تمام زورمو زدم

164
00:11:14,298 --> 00:11:15,883
! فقط نگاه کنید

165
00:11:20,346 --> 00:11:23,724
اسم اصلی این دروازه، دروازه ی تست هست

166
00:11:23,724 --> 00:11:27,144
هرکسی که نتونه اینو باز کنه

167
00:11:29,188 --> 00:11:32,775
نمیتونه وارد اقامتگاه زولدیک بشه

168
00:11:48,249 --> 00:11:51,794
،همونطور که الان دیدید، در به صورت اتوماتیک بسته شد

169
00:11:51,794 --> 00:11:54,505
پس همون موقع که باز میشه، باید وارد بشید

170
00:11:54,880 --> 00:11:56,757
نیازی نیست نگران میکه باشید

171
00:11:56,757 --> 00:12:02,054
اون دستور داره که کاری با افرادی که از دروازه ی تست وارد میشن نداشته باشه

172
00:12:02,763 --> 00:12:07,101
...هنوزم با مسن تر شدن من باز کردنش داره واسم سخت تر میشه

173
00:12:07,101 --> 00:12:09,645
،اما اگه نتونم بازش کنم منو اخراج میکنن

174
00:12:09,645 --> 00:12:10,813
پس باید رو فرم بمونم

175
00:12:11,564 --> 00:12:15,776
باید اشاره کنم که در اول این دروازه 2 تن وزن داره

176
00:12:15,776 --> 00:12:17,194
دو تن ؟

177
00:12:17,194 --> 00:12:19,780
! عمراً تو بتونی بازش کنی

178
00:12:19,780 --> 00:12:21,323
صبر کن، چی گفتی ؟

179
00:12:21,323 --> 00:12:23,451
در اول ؟

180
00:12:23,451 --> 00:12:26,370
آره، یه نگاه بنداز

181
00:12:26,704 --> 00:12:29,165
هفت تا در هستن

182
00:12:29,790 --> 00:12:33,627
وقتی یدونه بالاتر میری، وزن دو برابر میشه

183
00:12:33,627 --> 00:12:34,336
دو برابر ؟

184
00:12:34,795 --> 00:12:38,090
تعداد درایی که باز میشن

185
00:12:38,090 --> 00:12:40,676
وابسته به نیرویی داره وارد میکنید

186
00:12:41,761 --> 00:12:45,639
،در ضمن، وقتی کیلوا برگشت

187
00:12:45,639 --> 00:12:48,601
اون درای یک تا 3 رو باز کرد

188
00:12:49,018 --> 00:12:50,853
در سوم ؟

189
00:12:51,312 --> 00:12:52,730
! این یعنی 12 تن

190
00:12:52,730 --> 00:12:54,607
شونزده تن، گون

191
00:12:56,484 --> 00:12:57,985
حالا فهمیدید ؟

192
00:12:57,985 --> 00:13:00,988
این چیزیه که نیاز دارید تا بتونید برید داخل

193
00:13:00,988 --> 00:13:03,532
اونا تو یه دنیای کاملاً متفاوت زندگی میکنن

194
00:13:03,532 --> 00:13:06,160
اوم، من خیلی ازش خوشم نمیاد

195
00:13:06,660 --> 00:13:08,370
آقا، اگه میشه کلید بهم قرض بده

196
00:13:08,996 --> 00:13:13,626
من اومدم اینجا تا دوستمو ببینم، نه اینکه تست بشم

197
00:13:13,626 --> 00:13:15,878
میتونی منو بعنوان یه متجاوز در نظر بگیری

198
00:13:16,295 --> 00:13:18,339
پس بذار کلید رو قرض بگیرم

199
00:13:18,339 --> 00:13:20,674
من از در مزاحما میرم

200
00:13:20,674 --> 00:13:21,592
! گون

201
00:13:21,592 --> 00:13:22,885
...هی

202
00:13:23,385 --> 00:13:25,471
خیلی مهم نیست اگه کلید رو بهم قرض ندی

203
00:13:25,471 --> 00:13:28,140
اگه لازم باشه، از دیوار میرم بالا

204
00:13:28,516 --> 00:13:30,142
! حماقت نکن، گون

205
00:13:30,142 --> 00:13:31,811
مگه اون هیولا رو ندیدی ؟

206
00:13:32,311 --> 00:13:35,481
! دستش از کل بدن تو بزرگتر بود

207
00:13:35,481 --> 00:13:37,024
! من اینو قبول نمیکنم

208
00:13:38,818 --> 00:13:40,861
چرا تو باید دوستاتو آزمایش کنی ؟

209
00:13:41,445 --> 00:13:43,823
من هرگز از اون در نمیرم

210
00:13:43,823 --> 00:13:47,284
کاملاً درست میگی

211
00:13:47,284 --> 00:13:50,496
در هر صورت، روش تو امکان ناپذیره

212
00:13:50,496 --> 00:13:52,289
میکه تو رو میکشه

213
00:13:52,665 --> 00:13:54,416
منم موافقم

214
00:13:54,416 --> 00:13:55,668
ما کلی وقت داریم

215
00:13:55,668 --> 00:13:58,045
بیاید فکر کنیم تا یه راهی واسه باز کردن در اول پیدا کنیم

216
00:14:03,050 --> 00:14:04,176
فایده ای نداره

217
00:14:04,176 --> 00:14:06,720
اون نظرشو عوض نمیکنه

218
00:14:06,720 --> 00:14:08,055
....همینطوره

219
00:14:08,430 --> 00:14:12,142
متاسفانه، من نمیتونم این کلید رو به شما قرض بدم

220
00:14:12,685 --> 00:14:17,815
من دوستای کیلوا رو طعمه ی میکه نمیکنم

221
00:14:18,399 --> 00:14:21,193
خوب، لطفاً اینجا چند دقیقه منتظر بمونید

222
00:14:27,074 --> 00:14:29,577
سلام ؟ زبرو هستم

223
00:14:29,952 --> 00:14:32,496
سه تا از دوستای کیلوا

224
00:14:32,496 --> 00:14:37,084
اینجان تا ملاقاتش کنن

225
00:14:37,459 --> 00:14:38,377
بله

226
00:14:38,377 --> 00:14:40,796
بله، ببخیشد.بله.بله

227
00:14:40,796 --> 00:14:43,591
بله، متوجهم. بله

228
00:14:43,591 --> 00:14:46,594
واقعاً عذر میخوام.ببخشید که مزاحمتون شدم

229
00:14:47,219 --> 00:14:49,805
آه، تو دردسر افتادم

230
00:14:49,805 --> 00:14:51,765
به ساختمون مرکزی زنگ زدی ؟

231
00:14:51,765 --> 00:14:55,477
نه، من داشتم با خدمتکار خانواده ی زولدیک صحبت میکردم

232
00:14:55,477 --> 00:14:59,440
تمام ارتباطات با خانواده باید از طریق این خدمتکار انجام بشه

233
00:14:59,440 --> 00:15:02,276
خیلی سخته که بتونید یکی از اعضای خانواده رو گیر بیارید

234
00:15:03,527 --> 00:15:05,654
میشه یبار دیگه بهش زنگ بزنی ؟

235
00:15:05,654 --> 00:15:07,364
ایندفعه من باهاش حرف میزنم

236
00:15:07,823 --> 00:15:09,658
...البته

237
00:15:09,658 --> 00:15:12,369
اما از اینکار خیلی خوشت نمیاد

238
00:15:17,291 --> 00:15:19,126
بله،، اینجا دفتر خدمتکاره

239
00:15:19,543 --> 00:15:22,713
من گون هستم، یکی از دوستای کیلوا

240
00:15:22,713 --> 00:15:25,049
کیلوا-کن اونجاست ؟

241
00:15:26,884 --> 00:15:29,637
کیلوا-ساما هیچ دوستی ندارن

242
00:15:42,191 --> 00:15:44,151
بله، اینجا دفتر خدمتکاره

243
00:15:45,694 --> 00:15:48,072
!تو از کدوم گوری میدونی ؟

244
00:15:48,072 --> 00:15:49,740
! بگو کیلوا بیاد پشت خط

245
00:15:52,493 --> 00:15:55,579
فکر کنم گفتی گون-کن بودی ؟

246
00:15:55,579 --> 00:15:56,205
آره

247
00:15:56,956 --> 00:16:00,876
بذار فرض کنیم کیلوا-ساما دوستی بنام گون داره

248
00:16:00,876 --> 00:16:03,545
هیچ دلیلی وجود نداره که تو گو باشی

249
00:16:03,545 --> 00:16:05,923
اگه کیلوا بیاد پشت خط، منو میشناسه

250
00:16:05,923 --> 00:16:07,299
با صدات ؟

251
00:16:07,299 --> 00:16:08,968
این آزمایش مطمئنی نیست

252
00:16:09,343 --> 00:16:11,595
! اگه کیلوا بیاد پشت خط، منو میشناسه

253
00:16:12,763 --> 00:16:14,932
این یه ضبط ساده بود

254
00:16:14,932 --> 00:16:17,977
و راهای زیادی هست که میشه باهاش صدای کسی رو تقلید کرد

255
00:16:19,311 --> 00:16:22,356
بعدشم،ادعا میکنی که با دیدنت شناساییت میکنه

256
00:16:23,482 --> 00:16:25,067
روشای کمی هست که

257
00:16:25,067 --> 00:16:28,320
به سادگی میشه قیافه ی یه نفر رو کپی کرد

258
00:16:28,320 --> 00:16:30,531
اما غیر ممکن نیست

259
00:16:31,740 --> 00:16:37,037
بعلاوه، احتمالش هست که یه نفر مجبورت کرده بیای سراغ کیلوا-ساما

260
00:16:37,329 --> 00:16:38,747
برای اهداف بد

261
00:16:39,248 --> 00:16:41,250
،تا وقتی که خطر وجود داره

262
00:16:41,250 --> 00:16:43,252
نمیتونم بذارم با کیلوا-ساما ملاقات کنی

263
00:16:46,797 --> 00:16:50,300
خانواده ی زولدیک کارش قتل هست

264
00:16:50,300 --> 00:16:52,094
طبیعیه که یه سری دشمن داره

265
00:16:52,970 --> 00:16:55,723
بعنوان خدمتکار، وظیفمون اینه که

266
00:16:55,723 --> 00:16:57,516
اربابامون رو از خطر دشمناشون حفظ کنیم

267
00:16:58,058 --> 00:17:00,310
عذر میخوام، اما خواهشاً اینجا رو ترک کنید

268
00:17:05,816 --> 00:17:07,317
! هی ! گون

269
00:17:08,110 --> 00:17:09,069
! گون

270
00:17:12,364 --> 00:17:14,074
الان حسابی اعصابش داغونه

271
00:17:14,074 --> 00:17:17,202
...اون میخواد از دیوار بره بالا

272
00:17:17,202 --> 00:17:18,120
چی ؟

273
00:17:20,914 --> 00:17:22,958
! هی ! بس کن، گون

274
00:17:22,958 --> 00:17:25,210
مشکلی نیست.شما دوتا میتونید اینجا منتظر بمونید

275
00:17:25,210 --> 00:17:26,545
من تنهایی میرم

276
00:17:26,545 --> 00:17:28,130
! نمیتونم بذارم اینکارو بکنی

277
00:17:28,130 --> 00:17:29,131
! چیزیم نمیشه

278
00:17:29,131 --> 00:17:30,090
! نه، خیلیم میشه

279
00:17:30,466 --> 00:17:32,468
! هردوتون باید آروم بگیرید

280
00:17:32,468 --> 00:17:33,510
! من کاملاً آرومم

281
00:17:34,094 --> 00:17:35,679
! بیا پایین، گون

282
00:17:35,679 --> 00:17:37,723
احمق نشو

283
00:17:37,723 --> 00:17:40,434
گون-کن، من کلید رو بهت میدم

284
00:17:40,434 --> 00:17:42,770
میتونی از در وارد بشی

285
00:17:42,770 --> 00:17:44,354
! صبر کن، پدر جان

286
00:17:44,354 --> 00:17:46,565
! ما میتونیم قانعش کنیم بس کنه

287
00:17:46,565 --> 00:17:47,691
جداً ؟

288
00:17:47,691 --> 00:17:50,235
اما بنظر میرسه که پسر لجبازی باشه

289
00:17:50,736 --> 00:17:51,904
،برای بهتر کردن اوضاع

290
00:17:51,904 --> 00:17:55,240
من برای باز کردن در با شما همکاری میکنم

291
00:17:55,949 --> 00:17:56,992
ها ؟

292
00:17:57,326 --> 00:17:59,328
ممکنه که میکه

293
00:17:59,328 --> 00:18:03,791
منو بشناسه و حمله نکنه

294
00:18:03,791 --> 00:18:08,003
هرچند که تقریباً صد در صد مطمئنم هممون رو میکشه

295
00:18:09,213 --> 00:18:10,672
نباید اینکارو بکنی

296
00:18:10,672 --> 00:18:12,508
من نمیخوام تو خطر بیوفتی

297
00:18:12,925 --> 00:18:14,718
نه، من با شما میام

298
00:18:14,718 --> 00:18:16,762
اگه اینججا بمونم، نتیجه ـش بازم همونه

299
00:18:17,179 --> 00:18:20,349
اگه من دوستای کیلوا رو بذارم که بمیرن

300
00:18:20,349 --> 00:18:23,393
هیچوقت دیگه نمیتونم باهاش رو در رو بشم

301
00:18:23,393 --> 00:18:25,270
،اگه شماها بمیرید

302
00:18:25,813 --> 00:18:27,773
منم میمیرم

303
00:18:33,946 --> 00:18:35,364
حالا فهمیدم

304
00:18:35,864 --> 00:18:38,951
من وضعیتت در در نظر نگرفته بودم

305
00:18:38,951 --> 00:18:40,285
ببخشید

306
00:18:43,747 --> 00:18:45,290
اون پسر خوبیه

307
00:18:45,290 --> 00:18:49,419
اون بخاطر یه نفر دیگه خودشو آروم میکنه

308
00:18:50,838 --> 00:18:53,257
،اون به توانایی خودش ایمان داره

309
00:18:53,298 --> 00:18:55,926
و همینطور به دوستاش

310
00:18:55,926 --> 00:18:57,803
قلب خیلی قوی داره

311
00:18:58,428 --> 00:19:01,807
احتمالاً میکه نتونه اونو بترسونه

312
00:19:02,641 --> 00:19:04,977
لابد از حیوونا خوشت میاد،گون-کن

313
00:19:06,145 --> 00:19:07,187
آره

314
00:19:07,563 --> 00:19:08,730
همونطور که فکر میکردم

315
00:19:08,730 --> 00:19:12,151
تو مناطق اطراف شهر بزرگ شدی ؟

316
00:19:12,151 --> 00:19:14,194
آره ! از کجا فهمیدی ؟

317
00:19:14,611 --> 00:19:18,740
گون-کن، من یبار دیگه دروازه ی تست رو باز میکنم

318
00:19:19,158 --> 00:19:22,536
میخوام که خودت میکه رو ببینی

319
00:19:32,254 --> 00:19:33,255
...هی

320
00:19:33,255 --> 00:19:35,591
واقعاً مشکلی نداره که بریم داخل ؟

321
00:19:35,591 --> 00:19:39,219
! آره، امنه چونکه از دروازه ی تست وارد شدید

322
00:19:39,219 --> 00:19:42,681
! میکه ! بیا اینجا

323
00:20:24,681 --> 00:20:27,476
گون-کن، حالا متوجه شدی ؟

324
00:20:27,476 --> 00:20:31,271
این یه سگ شکاری آموزش دیده هست

325
00:20:32,314 --> 00:20:37,569
این اصلاً شبیه حیوونایی نیست که باهاشون بزرگ شدی

326
00:20:38,403 --> 00:20:41,573
احتمالاً فکر میکردی که میتونی باهاش ارتباط برقرار کنی

327
00:20:41,573 --> 00:20:43,533
تا اینکه چشماش رو دیدی

328
00:20:44,952 --> 00:20:46,036
میکه الان

329
00:20:46,536 --> 00:20:50,791
داره ظاهر و بوی افرادی رو که تا حالا ندیده بخاطر میسپره

330
00:20:50,791 --> 00:20:53,835
چیز دیگه ای تو ذهنش نیست

331
00:20:53,835 --> 00:20:55,921
اون مثل رباته

332
00:20:56,797 --> 00:21:00,175
گون-کن، میتونی باهاش بچنگی ؟

333
00:21:01,343 --> 00:21:02,928
نه، من ترسیدم

334
00:21:02,928 --> 00:21:04,930
! من نمیخوام که باهاش بجنگم

335
00:21:07,182 --> 00:21:09,935
پسر خیل رو راستی هست

336
00:21:10,978 --> 00:21:13,814
خوب، تا کی اینجا هستید ؟

337
00:21:14,189 --> 00:21:15,607
! تا وقتی که کیلوا رو ببینیم

338
00:21:15,983 --> 00:21:18,360
! تا اونموقع از اینجا نمیریم

339
00:21:21,822 --> 00:21:24,449
پس لطفاً از اینطرف بیاید

340
00:21:29,579 --> 00:21:30,998
....دروازه ی تست

341
00:21:30,998 --> 00:21:32,207
...و میکه

342
00:21:32,666 --> 00:21:35,294
گون اینو دید که خانواده ی زولدیک

343
00:21:35,294 --> 00:21:40,007
در یه دنیای کاملاً متفاوت زندگی میکنن

344
00:21:40,841 --> 00:21:43,510
...در هر صورت، گون به خودش قول داده که

345
00:21:44,344 --> 00:21:48,307
،مهم نیست چه مشکلاتی سر راهش سبز بشن

346
00:21:48,307 --> 00:21:51,310
در نهایت کیلوا رو پیدا میکنه

347
00:23:17,104 --> 00:23:19,564
! قسمت بعدی: وظیفه ی نگهبان ها

348
00:23:19,564 --> 00:23:20,941
5 x 5 = 25.

349
00:23:21,400 --> 00:23:23,318
! پس تو ریاضی بلدی

350
00:23:23,318 --> 00:23:25,862
5 x 5 = 25!
