﻿1
00:00:35,535 --> 00:00:43,001
این چهار عنصر بعنوان چهار اصلی اساسی چهار اصل اساسی
.و مهم برای تسلط بر نِن هستند

2
00:02:04,499 --> 00:02:05,708
استاد ؟

3
00:02:07,335 --> 00:02:08,503
...استاد

4
00:02:09,295 --> 00:02:11,840
من احتمالاً

5
00:02:12,799 --> 00:02:17,554
....یه هیولای فوق العاده ای رو بیدار کردم

6
00:02:17,554 --> 00:02:22,559
سرنوشت و سرسختی

7
00:02:23,977 --> 00:02:26,104
،یک ماه ز موقعی که گون توسط گیدو به شدت زخمی شد

8
00:02:26,104 --> 00:02:28,273
میگذره

9
00:02:28,273 --> 00:02:29,899
،در میدان نبرد

10
00:02:29,899 --> 00:02:32,986
همه منتظر مبارزه بعدی هستن

11
00:02:37,323 --> 00:02:39,701
...گون، یه چیز خوبی آوردم

12
00:02:40,034 --> 00:02:41,327
اه، کیلوا

13
00:02:41,703 --> 00:02:44,706
میخواستم بیام دنبالت بگردم

14
00:02:44,706 --> 00:02:45,874
....اه

15
00:02:45,874 --> 00:02:47,375
تو واقعاً حالت خوب شده ؟

16
00:02:47,375 --> 00:02:48,376
! آره

17
00:02:52,881 --> 00:02:54,757
! میبینی ؟ من عالیم

18
00:02:54,757 --> 00:02:56,342
باشه، گرفتم

19
00:02:56,885 --> 00:02:59,762
اون شکستگیا میبایست واسه چهار ماه از میادین دور نگهش دارن

20
00:02:59,762 --> 00:03:02,098
،اما اون تو یه ماه حالش خوب شد

21
00:03:02,098 --> 00:03:04,893
پسر، تو بدنت از چی ساخته شده ؟

22
00:03:04,893 --> 00:03:06,269
....چی باید جواب بدم

23
00:03:06,936 --> 00:03:08,104
تو عجیب وغریبی

24
00:03:09,105 --> 00:03:09,856
خوب ؟

25
00:03:09,856 --> 00:03:11,733
مگه نمیخواستی یه چیزی بگی ؟

26
00:03:11,733 --> 00:03:13,610
اه،ایناهاش

27
00:03:15,361 --> 00:03:16,362
بلیط ؟

28
00:03:16,988 --> 00:03:18,865
اینا بلیط عادی نیستن

29
00:03:20,992 --> 00:03:22,285
اینا واسه مبارزه هیسوکا هستن

30
00:03:25,622 --> 00:03:29,626
بعنوان یه مبارز کلاس طبقه 200، تخفیف گرفتم

31
00:03:29,626 --> 00:03:31,920
بلیطای مبارزه هیسوکا چیزای با ارزشین

32
00:03:31,920 --> 00:03:33,755
حتی یه سریا هستن با اینا پول در میارن

33
00:03:33,755 --> 00:03:35,340
...اه

34
00:03:35,340 --> 00:03:38,051
من داشتم اطلاعات جمع میکردم

35
00:03:38,593 --> 00:03:40,637
معلوم شد که هیسوکا خیلی خطریه

36
00:03:41,304 --> 00:03:44,265
رکوردش 3-8 هست، با 6 تا ناک اوت

37
00:03:44,265 --> 00:03:46,726
تمام ناک اوت ها منجر به مرگ شدن

38
00:03:48,311 --> 00:03:50,813
...اما اون 3 تا مبارزه رو باخته

39
00:03:50,813 --> 00:03:53,608
سه تا باختش بخاطر جریمه بودن

40
00:03:53,608 --> 00:03:55,276
جریمه ؟

41
00:03:55,276 --> 00:03:57,487
،اون به زمان معین واسه ثبت نام رسید

42
00:03:57,487 --> 00:04:00,240
بعدش واسه مبارزه ثبت نام کرد، اما موقع مبارزه پیداش نشد

43
00:04:00,240 --> 00:04:01,824
....که یعنی

44
00:04:02,242 --> 00:04:05,828
اگه هیسوکا جدی بجنگه، اصلاً نمیبازه

45
00:04:06,746 --> 00:04:07,830
آره

46
00:04:08,164 --> 00:04:12,502
اون تا حالا فقط 4 امتیاز ضرر دیده

47
00:04:13,294 --> 00:04:16,673
یک ناک داون و سه تا کلین هیت

48
00:04:16,673 --> 00:04:19,759
اون مثل فلور مسترها قویه

49
00:04:20,760 --> 00:04:22,929
....من تو دردسر افتادم

50
00:04:26,474 --> 00:04:27,100
خدا

51
00:04:28,101 --> 00:04:31,104
قیافت به کسایی نمیخوره که تو دردسر افتادن

52
00:04:34,732 --> 00:04:37,610
خوب، حریفش یکی بنام کاسترو هست

53
00:04:38,319 --> 00:04:42,073
دو سال پیش، هیسوکا اونو ناک داون کرده

54
00:04:43,491 --> 00:04:47,662
،و از بین 4 تا امتیازی که هیسوکا از دست داده

55
00:04:47,662 --> 00:04:49,789
سه تاش مال اونه

56
00:04:49,789 --> 00:04:51,708
...سه امتیاز از هیسوکا گرفته

57
00:04:53,042 --> 00:04:55,420
میتونی بگی با هم حساب کتاب دارن

58
00:04:55,420 --> 00:04:58,965
ظاهراً هردوشون واسه یه روز ثبت نام کردن پس میتونن با هم بجنگن

59
00:05:01,426 --> 00:05:05,346
تو شانس آنالیز کردن سبک مبارزه هیسوکا رو داری

60
00:05:05,346 --> 00:05:07,432
شاید بتونیم هیسوکا رو در حالتی ببینیم که از تمام قدرتش استفاده میکنه

61
00:05:09,559 --> 00:05:11,311
اما این اشکالی نداره ؟

62
00:05:11,311 --> 00:05:13,479
...من به وینگ-سان قول دادم

63
00:05:14,105 --> 00:05:18,026
! من بهت اجازه نمیدم تا دو ماه تو هیچ مبارزه ای شرکت کنی

64
00:05:18,026 --> 00:05:21,654
بهت اجازه نمیدم نه تمرین کنی و نه درباره نن مطالعه کنی

65
00:05:23,114 --> 00:05:25,158
! البته که اشکالی نداره

66
00:05:25,158 --> 00:05:27,493
تو فقط میخوای یه مبارزه رو ببینی

67
00:05:28,995 --> 00:05:30,496
! خیلیم اشکال داره

68
00:05:31,039 --> 00:05:34,792
دیدن یه مبارزه نوعی آموزش نن حساب میشه

69
00:05:34,792 --> 00:05:36,669
...وینگ-سان

70
00:05:36,669 --> 00:05:38,254
اینطوری زهر ترکمون نکن

71
00:05:38,880 --> 00:05:40,006
گون

72
00:05:40,298 --> 00:05:42,383
بازوت خوب شد ؟

73
00:05:42,383 --> 00:05:44,886
آره ! الان خوبه

74
00:05:45,845 --> 00:05:48,264
اون نیروی بازیابی باورنکردنی داره

75
00:05:48,639 --> 00:05:51,476
حالا که خوب شده، میتونه مبارزه رو ببینه، درسته ؟

76
00:05:51,476 --> 00:05:55,772
نه، من گفتم باید دو ماه صبر کنه

77
00:05:57,899 --> 00:06:00,485
گون، تو باید یه ماه دیگه رو

78
00:06:00,485 --> 00:06:03,905
صرف تمرین تِن و بازیابی سلامتیت سپری کنی

79
00:06:03,905 --> 00:06:04,781
...اه

80
00:06:04,781 --> 00:06:06,824
باشه، فهمیدم

81
00:06:06,824 --> 00:06:07,533
،خوب

82
00:06:07,533 --> 00:06:09,077
پس تا بعد

83
00:06:09,077 --> 00:06:10,912
اوس ! مواظب خودتون باشید

84
00:06:13,164 --> 00:06:15,041
...ای بابا

85
00:06:15,041 --> 00:06:17,251
،تا باید ضبط شدش رو ببینی

86
00:06:17,251 --> 00:06:19,087
پس من تنهایی میرم اونجا

87
00:06:21,381 --> 00:06:23,424
اون به قولش عمل کرده

88
00:06:23,424 --> 00:06:26,052
اون فقط تِن تمرین کرده

89
00:06:26,594 --> 00:06:30,181
میتونم از هاله ی ضعیفی که در حالت عادی احاطش میکنه

90
00:06:30,181 --> 00:06:32,558
تشخیص بدم

91
00:06:33,017 --> 00:06:37,814
هاله اونا مثل آب صاف میمونه

92
00:06:40,066 --> 00:06:41,150
استاد ؟

93
00:06:41,150 --> 00:06:41,984
هوم ؟

94
00:06:41,984 --> 00:06:43,069
...اه، بیخیال

95
00:06:43,069 --> 00:06:44,570
چیزی نیست

96
00:06:46,280 --> 00:06:47,698
....اینطوری نمیشه

97
00:06:48,449 --> 00:06:51,828
من کسیم که داره کنترلشو از دست میده

98
00:06:56,374 --> 00:06:58,835
! سلام ! من مجری امروز،  کوکو هستم

99
00:06:59,335 --> 00:07:02,380
امروز تو میدان نبرد بهشت، مبارزه کاسترو علیه هیسوکا رو داریم

100
00:07:02,380 --> 00:07:04,966
! مبارزه ای که همتون منتظرش بودین

101
00:07:06,259 --> 00:07:09,429
! به این همه جمعیت نگاه کنید

102
00:07:13,891 --> 00:07:16,477
،مبارزه یه ساعت دیگه شروع میشه

103
00:07:16,477 --> 00:07:18,855
! اما سالن همش پره

104
00:07:25,778 --> 00:07:27,697
این نخ قول هست

105
00:07:27,697 --> 00:07:31,325
یادآور قولت هست

106
00:07:52,346 --> 00:07:56,726
دو سال پیش، هیسوکا مبارزه رو برد

107
00:07:56,726 --> 00:08:00,771
،تماشاگرا حسابی منتظر این مبارزه سرنوشت ساز هستن

108
00:08:00,771 --> 00:08:03,900
 ! در حالیکه کاسترو منتظر انتقامه

109
00:08:04,942 --> 00:08:08,488
مبارز 3-8، با سه باخت که

110
00:08:08,488 --> 00:08:10,406
بخاطر عدم حضورش بودن

111
00:08:10,406 --> 00:08:13,326
جادگر کشنده که به عدم حضور تو مبارزه علاقه داره، هیسوکا

112
00:08:13,910 --> 00:08:16,329
،و در مقابلش، مبارزی با رکورد 1-9

113
00:08:16,329 --> 00:08:20,124
کسی که فقط یک برد تا فلور مسترها فاصله داره، 9 برد پیاپی بعد از شکستش از هیسوکا

114
00:08:20,583 --> 00:08:22,543
! رزمی کار، کاسترو

115
00:08:22,543 --> 00:08:26,506
آیا همونطور که پیش بینی کرده، میتونه انتقام شکست قبلیش رو بگیره ؟

116
00:08:26,506 --> 00:08:29,175
آماده دو مبارزی باشید

117
00:08:29,175 --> 00:08:31,761
که نزدیکترین افراد به فلور مسترها هستن

118
00:08:32,678 --> 00:08:36,265
...اه ؟ فکر میکردم یه آدم گنده و هیکلی باشه

119
00:08:36,265 --> 00:08:40,436
برای قسمت بعدی، یه مصاحبه با کاسترو داریم که مال چند روز پیشه

120
00:08:42,563 --> 00:08:45,399
اگه انتظار برد رو نداشتم، نمیجنگیدم

121
00:08:45,399 --> 00:08:49,070
حالا میبینید که من همون آدم دو سال پیش نیستم

122
00:08:49,070 --> 00:08:51,572
....اه، مثل اینکه خیلی اعتماد به نفس داره

123
00:08:55,993 --> 00:09:00,164
حالا معلوم میشه که میتونه از پسش بر بیاد یا نه

124
00:09:22,353 --> 00:09:24,063
چی ؟

125
00:09:34,907 --> 00:09:35,950
ایناهاش

126
00:09:50,172 --> 00:09:51,716
چیزی میخواستی ؟

127
00:09:54,135 --> 00:09:55,219
چی ؟

128
00:09:56,262 --> 00:09:57,430
مسخره ـست

129
00:09:58,431 --> 00:10:01,434
...اون تازه رو مبل نشسته بود

130
00:10:01,434 --> 00:10:02,476
اون کی تکون خورد ؟

131
00:10:03,144 --> 00:10:06,022
،بدون اینکه من متوجه بشم

132
00:10:06,022 --> 00:10:08,024
در رو باز کرد و اومدم پشت سرم ؟

133
00:10:08,024 --> 00:10:10,484
! نه، این محاله

134
00:10:11,277 --> 00:10:13,404
من چشمام رو از در برنداشتم

135
00:10:13,404 --> 00:10:15,948
تا وقتی که اون حرف زد

136
00:10:15,948 --> 00:10:17,992
اون فرصتشو نداشت

137
00:10:17,992 --> 00:10:19,243
چطوری اینکارو کرد ؟

138
00:10:20,536 --> 00:10:23,873
خوب، من میخواستم یه عکس بندازم

139
00:10:23,873 --> 00:10:24,749
از من ؟

140
00:10:25,291 --> 00:10:27,460
،افتخار میدی

141
00:10:27,460 --> 00:10:28,878
کیلوان

142
00:10:29,962 --> 00:10:33,716
من آمار همه رقیب هام رو  تو طبقه 200 دارم

143
00:10:33,716 --> 00:10:35,843
تو با گون نیستی ؟

144
00:10:35,843 --> 00:10:38,763
اه، پس تو همه چیزو میدونی

145
00:10:38,763 --> 00:10:41,057
اومدی اینجا تا منو دید بزنی ؟

146
00:10:41,057 --> 00:10:41,932
،نه

147
00:10:42,850 --> 00:10:45,436
من فقط میخواستم از نزدیک ببینمت

148
00:10:45,895 --> 00:10:48,689
نظرت چیه ؟

149
00:10:50,316 --> 00:10:51,692
تو خیلی کارت درسته

150
00:10:51,692 --> 00:10:52,902
ممنون

151
00:10:52,902 --> 00:10:56,030
زتسوی تو خیلی تاثیر برانگیز بود

152
00:10:56,697 --> 00:10:58,449
اما، تو میبایست

153
00:10:58,449 --> 00:11:01,410
حضورت رو مخفی کنی، قبل از اینکه به این طبقه برسی

154
00:11:01,410 --> 00:11:04,246
،وقتی یه هاله ای مثل مال تو ناپدید بشه

155
00:11:04,246 --> 00:11:06,749
باعث میشه اکثرمون تو حالت گوشزد باشیم

156
00:11:06,749 --> 00:11:10,211
از وقتی که اومدم به این طبقه منو زیر نظر داشتی ؟

157
00:11:10,211 --> 00:11:11,420
تقریبا آره

158
00:11:12,505 --> 00:11:14,173
...پس میخوام بدونم که

159
00:11:14,173 --> 00:11:16,092
چطوری اونکارو کردی ؟

160
00:11:16,092 --> 00:11:19,637
متاسفانه، نمیتونم بگم

161
00:11:19,637 --> 00:11:22,848
هرچی باشه، ممکنه یه روزی باهات بجنگم

162
00:11:22,848 --> 00:11:24,600
نگران نباش

163
00:11:24,600 --> 00:11:27,019
من خیلی علاقه ندارم اینجا بجنگم

164
00:11:27,019 --> 00:11:28,104
جداً ؟

165
00:11:28,104 --> 00:11:30,731
هاله تو یه چیز دیگه ای میگه

166
00:11:34,777 --> 00:11:36,320
شوخی کردم

167
00:11:36,320 --> 00:11:38,489
وقتی باهم جنگیدیم، جوابتو میدم

168
00:11:38,489 --> 00:11:40,241
تو قسمت المپیک میبینمت

169
00:11:45,705 --> 00:11:47,415
مطمئنم میتونی به اونجا برسی

170
00:11:48,416 --> 00:11:50,710
! گفتم که به جنگیدن علاقه ای ندارم

171
00:12:00,845 --> 00:12:02,763
...خوب، حالا دیگه وقتشه

172
00:12:03,347 --> 00:12:07,268
! مبارزه دوم هیسوکا و کاسترو که خیلی وقته منتظرشیم

173
00:12:08,394 --> 00:12:10,104
خیلی ممنونم، هیسوکا

174
00:12:10,646 --> 00:12:12,648
،اگه اونموقع شکستم نمیدادی

175
00:12:12,648 --> 00:12:15,776
الان اینقدر قوی نمیشدم

176
00:12:17,778 --> 00:12:19,530
میخوای بگی که الان قویتری ؟

177
00:12:19,530 --> 00:12:21,115
،همونطور که میدونی

178
00:12:21,115 --> 00:12:23,534
تو هیچکدوم از نه مبارزه قبلیم

179
00:12:23,534 --> 00:12:27,037
از کل قدرتم استفاده نکردم

180
00:12:27,538 --> 00:12:29,832
اون مبارزه ها

181
00:12:29,832 --> 00:12:32,042
چیزی جز یه دست گرمی واسه مبارزه با تو نبودن

182
00:12:32,042 --> 00:12:33,669
! شروع

183
00:12:33,669 --> 00:12:34,462
! اومدم

184
00:12:45,514 --> 00:12:47,600
! کلین هیت

185
00:12:47,600 --> 00:12:51,061
! کاسترو ضربه اول رو میزنه

186
00:12:52,646 --> 00:12:55,191
اون چی بود ؟

187
00:12:57,568 --> 00:13:00,362
ببینم چیکار میکنی، هیسوکا

188
00:13:03,824 --> 00:13:06,535
! کاسترو اولین ضربه رو میزنه

189
00:13:06,994 --> 00:13:09,455
هیسوکا اولین امتیاز رو

190
00:13:09,455 --> 00:13:12,500
! با ضربه تند کاسترو از دست میده

191
00:13:16,086 --> 00:13:18,464
بازم...یه توهم ؟

192
00:13:22,718 --> 00:13:25,095
من همونی نیستم که دو سال پیش بودم

193
00:13:25,095 --> 00:13:26,931
تو حمله بعدیم تردید نمیکنم

194
00:13:30,100 --> 00:13:33,354
هروقت حس کنم نیاز باشه، تمام تلاشمو میکنم

195
00:13:33,813 --> 00:13:35,481
خیلی خوب

196
00:13:35,481 --> 00:13:38,234
پس امیدوارم زود نظرتو عوض کنی

197
00:13:50,287 --> 00:13:51,372
...بازم

198
00:13:51,372 --> 00:13:53,541
! مطمئنم که جاخالی داد

199
00:14:01,298 --> 00:14:02,174
چی شده ؟

200
00:14:02,174 --> 00:14:04,343
بجای اینکه بجنگی، فقط ول میچرخی ؟

201
00:14:13,435 --> 00:14:15,938
! کلین هیت ! و ناک داون

202
00:14:20,609 --> 00:14:23,821
! عجب شروع حیرت انگیزی

203
00:14:23,821 --> 00:14:26,574
! کاسترو داره حریفشو میزنه

204
00:14:26,574 --> 00:14:28,909
الان امتیاز 0-4 هست

205
00:14:28,909 --> 00:14:33,038
اما، چشمام داره درست میبینه ؟

206
00:14:34,915 --> 00:14:37,084
هنوز نظرت عوض نشده ؟

207
00:14:37,710 --> 00:14:42,840
میخوای بخاطر حماقتت بمیری ؟

208
00:14:44,091 --> 00:14:45,342
میتونی بجنگی ؟

209
00:14:53,392 --> 00:14:55,352
،اگه اشتباه نکنم

210
00:14:56,020 --> 00:14:58,731
...تو بنظر میرسه که ناپددید میشی

211
00:14:59,773 --> 00:15:01,400
! درسته

212
00:15:01,400 --> 00:15:02,776
! اون ناپدید شد

213
00:15:02,776 --> 00:15:04,612
! این چیزی بود که دیدم

214
00:15:05,070 --> 00:15:06,447
،نه

215
00:15:06,447 --> 00:15:09,617
این تعبیر درستی نیست

216
00:15:10,659 --> 00:15:14,413
،تو داشتی خودتو واسه حمله از جلو آماده میکردی

217
00:15:14,413 --> 00:15:16,874
اما بدفعه، پشتم بودی

218
00:15:17,917 --> 00:15:21,879
فکر کنم این دقیقتر باشه

219
00:15:24,214 --> 00:15:27,259
....اما بنظر نمیرسه درست باشه

220
00:15:27,927 --> 00:15:29,511
یه چیزی مشکل داره

221
00:15:29,511 --> 00:15:30,638
،آره

222
00:15:31,055 --> 00:15:35,267
....حس میکنم این وسط یه چیز اساسی رو جا انداختم

223
00:15:36,060 --> 00:15:37,603
بیهوده ـست

224
00:15:37,603 --> 00:15:41,273
اگه هی خودتو گیج کنی، به واقعیت نمیرسی

225
00:15:41,982 --> 00:15:44,652
چون من دیگه تحمل ندارم

226
00:15:44,652 --> 00:15:46,528
با حمله بعدیم دستت رو جدا میکنم

227
00:15:50,491 --> 00:15:52,534
،اگه بازم نمیخوای حمله کنی

228
00:15:53,077 --> 00:15:54,620
پس حمله نکن

229
00:15:56,956 --> 00:16:00,376
مثل اینکه خیلی خوب نبودی

230
00:16:00,918 --> 00:16:03,212
پنجه درنده ببر

231
00:16:08,300 --> 00:16:09,927
! اون میخواد از پنجه درنده ببرش استفاده کنه

232
00:16:09,927 --> 00:16:11,971
! کاسترو داره جدی میشه

233
00:16:12,471 --> 00:16:13,597
پنجه درنده عقاب ؟

234
00:16:14,264 --> 00:16:15,307
اون تکنیک

235
00:16:15,307 --> 00:16:17,893
وقتی توسط یه حرفه ای اجرا بشه، میتونه درخت رو دو نیم کنه

236
00:16:18,477 --> 00:16:22,314
در همین حین، هیسوکا هنوز تکنیک کاسترو رو نفهمیده

237
00:16:22,731 --> 00:16:24,984
خوب، منم کاملاً درکش نکردم

238
00:16:25,651 --> 00:16:28,487
! در اینصورت، هیسوکا میمیره

239
00:16:28,988 --> 00:16:29,863
! بگیر که اومدم

240
00:16:35,411 --> 00:16:36,996
بیا و دستمو جدا کن

241
00:16:38,497 --> 00:16:39,498
نگران نیستی، هان ؟

242
00:16:39,498 --> 00:16:41,458
یا اینکه این تله ـست ؟

243
00:16:42,418 --> 00:16:43,502
،در هر دو حالت

244
00:16:43,502 --> 00:16:44,753
! من دستتو جدا میکنم

245
00:16:48,215 --> 00:16:49,466
اون یکی رو

246
00:16:53,595 --> 00:16:55,180
! دست هیسوکا

247
00:16:55,556 --> 00:16:58,934
! دست راست هیوکا جدا شد

248
00:17:04,982 --> 00:17:08,652
نباید فکر میکردی که من همونطور که تو میخوای عمل میکنم

249
00:17:09,945 --> 00:17:12,656
این بخشی از نقشم بود

250
00:17:12,656 --> 00:17:14,158
چرت نگو

251
00:17:20,706 --> 00:17:25,377
تا حالا هیسوکا رو تو همچین موقعیت خطرناکی ندیده بودیم

252
00:17:25,377 --> 00:17:28,714
! اون داره ضرر قابل ملاحظه ای میخوره

253
00:17:30,841 --> 00:17:32,301
فهمیدم

254
00:17:32,301 --> 00:17:34,428
،تکنیک تو، در واقع

255
00:17:35,387 --> 00:17:38,057
دوبل کردن هست

256
00:17:38,766 --> 00:17:40,267
تحسین بر انگیزه

257
00:17:40,976 --> 00:17:42,519
درسته

258
00:17:43,020 --> 00:17:44,229
دوبل کردن ؟

259
00:17:44,229 --> 00:17:45,814
منظورش چیه ؟

260
00:17:59,328 --> 00:18:01,955
پس اون توهم نبود ؟

261
00:18:02,581 --> 00:18:04,917
،وقتی کاسترو حمله کرد

262
00:18:04,917 --> 00:18:08,670
در واقع دو تا از اون بود

263
00:18:09,838 --> 00:18:12,966
اینجا چه خبره ؟

264
00:18:12,966 --> 00:18:16,136
کاسترو دوتا شده

265
00:18:16,136 --> 00:18:17,679
از خودش بدل درست کرده ؟

266
00:18:17,679 --> 00:18:20,140
! بجای ناپدید شدن، اون خودشو افزایش میده

267
00:18:20,140 --> 00:18:22,976
!آیا اون واقعاً یه دو قلو داره ؟

268
00:18:24,019 --> 00:18:26,897
این دوپلگنگر توه ؟

269
00:18:27,397 --> 00:18:28,440
همینطوره

270
00:18:30,275 --> 00:18:32,486
دوپلنگنگر ؟

271
00:18:33,070 --> 00:18:33,904
آره

272
00:18:34,446 --> 00:18:38,283
استاد، این یعنی چی ؟

273
00:18:39,076 --> 00:18:43,038
واسه یه بدل بکار میره، یکی مثل خودت

274
00:18:43,497 --> 00:18:45,833
،وقتی یکی رو میبینی که عین خودته

275
00:18:45,833 --> 00:18:48,335
بهش میگن دوپلگنگر

276
00:18:48,335 --> 00:18:50,796
...اه، نگرفتم چی شد

277
00:18:51,255 --> 00:18:53,215
،وقتی با یه دوپلگنگر مواجه میشی

278
00:18:53,215 --> 00:18:56,385
،سردرد و خستگی مفرط رو تجربه میکنی

279
00:18:56,385 --> 00:19:00,222
تا وقتی که بدل خودت رو نابود کنی

280
00:19:00,764 --> 00:19:03,934
بعضیا فکر میکنن که بدل

281
00:19:03,934 --> 00:19:08,021
از اصلیه انرژی میگیره

282
00:19:08,981 --> 00:19:11,900
اما کاسترو اصلاً هیچیش نشد

283
00:19:11,900 --> 00:19:13,485
اون خیلی قویه

284
00:19:14,528 --> 00:19:16,697
این فقط یه داستانه

285
00:19:18,282 --> 00:19:22,661
همچنین، اون این تکنیک رو با تمرین زیاد یاد گرفته

286
00:19:26,540 --> 00:19:28,584
،من به هشدارت گوش کردم

287
00:19:28,584 --> 00:19:31,795
و خوب دقت کردم، بجای اینکه فرار کنم

288
00:19:32,796 --> 00:19:38,010
و معلوم شد که نتیجه گیری من که میگفت تو ناپدید شدی دسرت بود

289
00:19:39,303 --> 00:19:44,516
خوب پس واسه چی اون توضیح رو پرسیدم ؟

290
00:19:45,517 --> 00:19:47,603
چون

291
00:19:47,603 --> 00:19:50,272
بازم حضورت رو کنارم حس میکردم

292
00:19:51,064 --> 00:19:52,774
،در واقع، دقیقاً قبل از ناپدید شدنت

293
00:19:53,817 --> 00:19:56,153
یه حضور جدید حس کردم

294
00:19:57,404 --> 00:20:01,074
تو قبل از ناپدید شدن، از خودت بدل ساختی

295
00:20:02,367 --> 00:20:05,829
اینکه تونستی بفهمی، تاثیر برانگیزه

296
00:20:05,829 --> 00:20:09,583
من تونستم با نن یه بدل درست کنم

297
00:20:10,667 --> 00:20:12,878
،بدل من حمله میکنه

298
00:20:12,878 --> 00:20:15,339
در حالیکه من تو سایه ها قایم میشم

299
00:20:16,006 --> 00:20:19,009
،تا تو واکنش نشون بدی

300
00:20:19,009 --> 00:20:21,845
بدل خودمو از بین میبرم و حمله میکنم

301
00:20:22,512 --> 00:20:27,184
پس اون لباس بلندش کمکش میکنه مخفی بشه

302
00:20:27,768 --> 00:20:29,686
ماهرترین کاربر نن هم

303
00:20:29,686 --> 00:20:32,940
تو جنگ، واسه فهمیدن این تکنیک به مشکل بر میخوره

304
00:20:34,650 --> 00:20:35,609
،طبیعتاً

305
00:20:36,109 --> 00:20:38,654
بدل من چیزی جز توهم نیست

306
00:20:38,654 --> 00:20:42,616
بعنوان من دوم ظاهر میشه تا وقتیکه خودم بخوام

307
00:20:43,533 --> 00:20:47,621
اینو بعد ازیه ضربه از بدل من فهمیدی

308
00:20:47,996 --> 00:20:51,875
بعبارتی دیگه، تو باید با دوتای من بجنگی

309
00:20:54,878 --> 00:20:58,340
این پنجه درنده ببر واقعی هست، که با استاد شدن نن تکمیل شد

310
00:20:58,715 --> 00:21:01,343
من بهش میگم پنجه واقعی درنده ببر
پنجه واقعی درنده ببر

311
00:21:02,511 --> 00:21:06,014
! فوق العاده ـست ! این وسط یه آشفتگی داریم

312
00:21:06,014 --> 00:21:09,559
! هیسوکا، برنده دوسال پیش، تو مشکل سختی گیر افتاده

313
00:21:09,893 --> 00:21:14,064
آیا کاسترو میتونه شکست قبلیش رو جبران کنه ؟

314
00:21:14,064 --> 00:21:16,733
دفعه بعدی، دست چپتو جدا میکنم

315
00:21:16,733 --> 00:21:20,362
بازم میخوای بی میل باشی ؟

316
00:21:20,362 --> 00:21:23,073
...هوم، بذار ببینم

317
00:21:25,826 --> 00:21:28,620
فکر کنم الان یکم علاقه دارم

318
00:21:31,665 --> 00:21:34,376
،دوبل کار ترسناک، کاسترو

319
00:21:34,376 --> 00:21:36,128
و شعبده باز، هیسوکا

320
00:21:36,128 --> 00:21:41,800
،این مبارزه فوق العاده یه پایان غیر قابل پیش بینی داره

321
00:21:41,800 --> 00:21:44,136
اما گون هنوز هیچی از اینا نمیدونه

322
00:23:01,046 --> 00:23:02,381
هانترپدیای گون و کیلوا
این هانترپدیای

323
00:23:02,381 --> 00:23:03,256
گون

324
00:23:19,481 --> 00:23:21,858
! قسمت بعدی: برد شگفت انگیز

325
00:23:21,858 --> 00:23:23,985
،گون، اگه میتونستی خودتو دوتا کنی

326
00:23:23,985 --> 00:23:25,112
چیکار میکردی ؟

327
00:23:25,112 --> 00:23:26,488
! با خودم سنگ-کاغذ-قیچی بازی میکردم

328
00:23:26,488 --> 00:23:29,241
! اونوقت که همش با خودت برابر میاری
