﻿1
00:00:01,668 --> 00:00:02,794
زنجیر زندان

2
00:00:02,961 --> 00:00:08,049
انگشت وسط مهر کننده
زنجیر زندان
این قدرت تنها میتواند در برابر شما ، عنکبوت ها ، استفاده شود

3
00:00:08,591 --> 00:00:11,845
قدرتی برای دستگیری و کنترل گنی ریودان

4
00:00:13,096 --> 00:00:15,932
قسم خوردم که از این قدرت برای منافع دیگری استفاده نکنم

5
00:00:17,434 --> 00:00:22,230
شرطی قرار دادم که اگر از این تکنیک

6
00:00:24,065 --> 00:00:29,529
در برابر کسی به جز عنکبوت استفاده بشه
 در جا بمیرم

7
00:00:33,199 --> 00:00:36,202
ممنوعیت اجباری
 و عهد و پیمان شخصی

8
00:00:37,996 --> 00:00:39,998
این برای اثبات مصمم بودنمه

9
00:02:04,082 --> 00:02:05,875
بعد از استفاده از زنجیر زندان

10
00:02:05,875 --> 00:02:07,961
برای دستگیری اوگین ، کوراپیکا و

11
00:02:07,961 --> 00:02:10,421
بقیه ی محافظا به وسیله ی ماشین در رفتن

12
00:02:15,969 --> 00:02:18,304
ماشین دنبالمونه

13
00:02:18,304 --> 00:02:19,681
یکی بررسیش کنه

14
00:02:20,306 --> 00:02:21,724
...درسته

15
00:02:21,724 --> 00:02:22,934
به نظرت همونان ؟

16
00:02:27,188 --> 00:02:28,731
کوراپیکا ، حوسات رو جمع کن

17
00:02:28,731 --> 00:02:29,440
دنبالمونن

18
00:02:29,774 --> 00:02:30,692
دنبالمون ؟

19
00:02:30,692 --> 00:02:31,693
اما کی ؟

20
00:02:32,318 --> 00:02:33,194
نکنه ؟

21
00:02:37,198 --> 00:02:37,991
! یک نخ

22
00:02:37,991 --> 00:02:39,450
احتمالا از نــن ساخته شده

23
00:02:39,450 --> 00:02:43,329
یک چیزی بالای سمت چپشه

24
00:02:44,497 --> 00:02:45,582
لعنت

25
00:02:47,667 --> 00:02:48,626
فهمیدن

26
00:02:49,169 --> 00:02:50,837
سریعتر از اونی بود که انتظار داشتم

27
00:02:51,254 --> 00:02:53,423
نگران نباش
 دیگه رسیدیم

28
00:02:53,423 --> 00:02:54,716
حالا هرچی

29
00:02:54,966 --> 00:02:57,427
چرا هممون چپیدیم تو این ماشین فسقلی؟

30
00:02:57,427 --> 00:02:59,220
یکذره بیشتر نمونده تحمل کنید

31
00:03:04,559 --> 00:03:08,146
پارچه ی فان فان :
 پارچه ی جادویی کاردرست

32
00:03:29,709 --> 00:03:30,877
چی ؟

33
00:03:30,877 --> 00:03:31,753
! هی

34
00:03:31,753 --> 00:03:33,463
من بزار بیرون ، لعنت !

35
00:03:38,801 --> 00:03:41,596
شما واقعا کارتون خوبه

36
00:03:42,013 --> 00:03:43,223
همین که اونقدر سریع بودید

37
00:03:43,223 --> 00:03:46,935
که بتونید به موقع در رو باز کنید و
 بلافاصله فرار کنید

38
00:03:46,935 --> 00:03:49,187
باید بیشتر مواظب باشم

39
00:03:49,771 --> 00:03:52,565
...نوبوناگا جای خیلی بدی داشت

40
00:03:52,565 --> 00:03:55,693
هرچند ، توانایی جالبی داری
بزارم بیرون ، لعنت

41
00:03:56,027 --> 00:03:59,113
با اون پارچه کوچولو میتونی هرچیزی رو کوچیک کنی ؟

42
00:03:59,113 --> 00:04:01,449
برای یک دزد خیلی مفیده

43
00:04:01,449 --> 00:04:05,453
با اون میتونه ، تموم گنجینه هات رو بزاری توی جیبت

44
00:04:05,453 --> 00:04:08,748
یعنی اون همونیه که اجناس رو برداشته

45
00:04:08,748 --> 00:04:10,416
از توی حراجی

46
00:04:10,416 --> 00:04:13,878
و فکر کنم ، خودت هم باید به حالت اولیه برشون گردونی

47
00:04:14,712 --> 00:04:17,966
مطمئنم رییس گفت اسمش جغده

48
00:04:21,010 --> 00:04:23,221
رفیقاش برا کمک رسیدن

49
00:04:23,221 --> 00:04:24,347
...اره

50
00:04:36,567 --> 00:04:38,611
تعدادشون هم کم نیستا

51
00:04:45,076 --> 00:04:47,120
اینا کین ؟

52
00:04:47,120 --> 00:04:50,123
اونا واقع اعضای گنی ریودان هستن ؟

53
00:04:50,123 --> 00:04:52,375
اره ، مطمئنا

54
00:04:52,375 --> 00:04:54,627
اما قیافشون ضعیف میزنه

55
00:04:55,336 --> 00:04:57,547
...یک ، دو ، سه

56
00:04:58,006 --> 00:04:58,756
هان ؟

57
00:04:59,215 --> 00:05:00,550
چی شده ؟

58
00:05:00,550 --> 00:05:03,094
اینجیو ها کلا 10 تا هستن ، نه ؟

59
00:05:03,094 --> 00:05:06,389
ائوو حساب چهارتاشون رو رسید

60
00:05:06,389 --> 00:05:08,391
پس اینا باید بقیشون باشن

61
00:05:09,559 --> 00:05:10,852
عجیبه

62
00:05:10,852 --> 00:05:14,897
اون زنجیریه با زنجیر ائو رو گرفت

63
00:05:15,148 --> 00:05:18,818
پس یعنی اون یک اینجیو نیست ؟

64
00:05:19,402 --> 00:05:22,030
...خوب ، تا نپرسیم نمیفهمیم

65
00:05:22,989 --> 00:05:24,615
همشون رو باید زنده بگیریم؟

66
00:05:24,615 --> 00:05:28,411
نه ، ما فقط جغد رو میخایم

67
00:05:28,828 --> 00:05:30,913
پس اون رو بسپارید به من

68
00:05:30,913 --> 00:05:34,751
اون بچه تخسا دارن پشت سر ما حرف میزنن

69
00:05:34,751 --> 00:05:37,420
بزار نشونشون بدیم که اینجیو یعنی چی

70
00:05:37,920 --> 00:05:39,255
شنیدی ؟

71
00:05:39,255 --> 00:05:41,549
شالنارک ، تو فقط وایسا و نگاه کن

72
00:05:41,758 --> 00:05:43,092
من سه تاشون رو بر میدارم

73
00:05:43,092 --> 00:05:44,552
شیزوکو میتونه دو تا بقیه رو داشته باشه

74
00:05:44,927 --> 00:05:45,803
باشه

75
00:05:46,346 --> 00:05:47,555
مغرور نشید

76
00:05:47,847 --> 00:05:48,765
خودت رو کنترل کن

77
00:05:48,765 --> 00:05:50,516
قدرتشون رو دست کم نگیر

78
00:05:50,892 --> 00:05:52,560
خفه شو

79
00:05:57,273 --> 00:05:58,399
گممون کردن

80
00:05:59,025 --> 00:06:01,778
اما اون چی بود که یک لحظه پیش دیدیم؟

81
00:06:01,778 --> 00:06:03,821
روی سقف ماشینشون فرود اومد ؟

82
00:06:03,821 --> 00:06:06,407
احتمالا یکی از اعضای اینجیو

83
00:06:06,407 --> 00:06:09,452
این شانسمونه تا به شهر برگردیم

84
00:06:09,786 --> 00:06:10,745
دریافت شد

85
00:06:10,745 --> 00:06:13,373
مکان رو به موقعیت سی تغییر میدیم

86
00:06:13,373 --> 00:06:17,001
و تازه نمیخاهیم این قلدر
 اینجا دعوایی به راه بندازه

87
00:06:17,001 --> 00:06:20,213
برای همین گاز خواب اور میخاهیم
 همراه با بی حس کننده عضلانی

88
00:06:20,838 --> 00:06:23,007
...امیدوارم کارساز باشن

89
00:06:28,721 --> 00:06:30,473
تکون بخور تا تیکه تیکه بشی

90
00:06:36,312 --> 00:06:37,397
خوب ، تموم شد

91
00:06:38,022 --> 00:06:39,482
بدن ها رو چیکار کنیم ؟

92
00:06:39,816 --> 00:06:41,234
ولشون کن

93
00:06:41,234 --> 00:06:43,236
نیازی نیست مخفیشون کنیم

94
00:06:44,862 --> 00:06:47,573
خوب ، بیا نوبوناگا رو ازاد کنیم

95
00:06:47,573 --> 00:06:50,326
قبل از اینکه شکنجه رو شروع کنیم

96
00:06:50,326 --> 00:06:51,744
صبر کن

97
00:06:52,120 --> 00:06:55,123
میخاهیم جغد رو همراه خومون با ماشین ببریم ، نه ؟

98
00:06:55,665 --> 00:06:59,001
ولی ماشین جا نداره
 پس بزار نوبوناگا به همون حال بمونه

99
00:06:59,001 --> 00:07:01,254
عوضیا ! بزارین بیام بیرون

100
00:07:01,504 --> 00:07:03,756
من نمیخام جام تنگ باشه

101
00:07:03,756 --> 00:07:07,552
یالا
میشه تنها ماشین رو در بیاری؟
میدونم که صدام رو میشنوی

102
00:07:07,885 --> 00:07:14,142
داری عصبانیم میکنید
غیرممکنه
بزارید بیام بیرون
خیلی بد شد
حیف شد
هی ! چه خبره ؟

103
00:07:21,732 --> 00:07:22,775
شما عوضیا

104
00:07:22,984 --> 00:07:25,194
داشتید من رو دست مینداختید

105
00:07:25,194 --> 00:07:27,280
ما نباید با هم دعوا کنیم

106
00:07:27,280 --> 00:07:28,239
خفه شو

107
00:07:28,948 --> 00:07:32,952
هرچی ، تواناییش میتونست کمکمون کنه

108
00:07:32,952 --> 00:07:34,036
خفه شو دیگه

109
00:07:34,036 --> 00:07:36,122
من این یارو رو خاک شیر میکنم

110
00:07:36,122 --> 00:07:37,248
نه

111
00:07:37,248 --> 00:07:41,002
اون قراره جا اجناس رو بهمون بگه

112
00:07:41,252 --> 00:07:43,504
فیتان میخاد یکذره از توانایی شکنجش استفاده کنه

113
00:07:44,005 --> 00:07:46,257
خیلی بد شانسه

114
00:07:49,802 --> 00:07:52,013
لعنت

115
00:07:56,184 --> 00:07:57,894
هی ، بیدار شو

116
00:08:18,664 --> 00:08:19,790
از جریان اطرافت

117
00:08:19,790 --> 00:08:22,126
در جریان هستی، نه ؟

118
00:08:22,627 --> 00:08:26,047
اجناس دزدی رو کجا بردی ؟

119
00:08:29,926 --> 00:08:31,802
ساعت چنده ؟

120
00:08:33,763 --> 00:08:36,307
چقدر خواب بودم ؟

121
00:08:37,975 --> 00:08:41,187
انگار وضعیت رو هنوز نفهمیدی

122
00:08:42,563 --> 00:08:46,442
من اینجا سوال میپرسم

123
00:08:55,201 --> 00:08:57,662
عجب قدرت تحمل ذهنی بالایی داره

124
00:08:58,663 --> 00:09:02,500
اون کامل میدونه که قرار شکنجه بشه

125
00:09:02,500 --> 00:09:06,337
اما حاله دورش کاملا ثابته

126
00:09:07,547 --> 00:09:12,718
اون بدنه پولادین
 به خاطر روحیه پولادینشه

127
00:09:13,094 --> 00:09:15,471
برا همینه که حالش اینقدر قویه

128
00:09:15,972 --> 00:09:18,599
نتیجه ی مبارزات بیشمارشه

129
00:09:26,649 --> 00:09:29,277
من اینجا سوال میپرسم

130
00:09:34,031 --> 00:09:36,367
عجب قدرت تحمل ذهنی بالایی داره

131
00:09:37,451 --> 00:09:41,247
اون کامل میدونه که قرار شکنجه بشه

132
00:09:41,247 --> 00:09:45,001
اما حاله دورش کاملا ثابته

133
00:09:46,377 --> 00:09:51,549
اون بدنه پولادین
 به خاطر روحیه پولادینشه

134
00:09:51,549 --> 00:09:54,302
برا همینه که حالش اینقدر قویه

135
00:09:54,635 --> 00:09:57,388
نتیجه ی مبارزات بیشمارشه

136
00:10:01,100 --> 00:10:02,643
بدنم تکون میخوره ؟

137
00:10:03,352 --> 00:10:05,062
...نه

138
00:10:06,063 --> 00:10:08,899
هنوز خوب نشدم

139
00:10:09,817 --> 00:10:12,653
ساعت 8 شام خوردم

140
00:10:12,653 --> 00:10:15,698
باتوجه به شکمم ، الان باید وسطای شب باشه

141
00:10:19,577 --> 00:10:21,329
یک شرط میبندیم

142
00:10:23,080 --> 00:10:27,084
از جونتون میگذرم ، پس من رو ازاد کنید

143
00:10:28,502 --> 00:10:30,296
چی چی میگی ؟

144
00:10:30,296 --> 00:10:31,714
دیوونست ؟؟

145
00:10:32,840 --> 00:10:33,924
اون جدی میگه

146
00:10:34,467 --> 00:10:35,676
فکر کنم

147
00:10:36,218 --> 00:10:38,346
چی ؟ دیوونه ای ؟

148
00:10:39,305 --> 00:10:42,600
اون کسیه که باید برا جونش التماس کنه

149
00:10:45,436 --> 00:10:47,355
بزار یک چیزی رو حالیتون کنم

150
00:10:48,648 --> 00:10:52,360
ما دنبال اجناس حراجی هستیم

151
00:10:52,735 --> 00:10:55,321
اگر شما هم نمیدونید کجاست

152
00:10:55,321 --> 00:10:56,697
پس من باهاتون کاری ندارم

153
00:10:58,866 --> 00:10:59,909
چی ؟

154
00:10:59,909 --> 00:11:01,369
صبر کن ببینم

155
00:11:01,827 --> 00:11:04,163
شما اجناس رو ندزدیدید؟

156
00:11:05,081 --> 00:11:07,625
وقتی رسیدیم گاو صندوق خالی بود

157
00:11:08,250 --> 00:11:11,962
اینجیو زودتر برده بودنش

158
00:11:11,962 --> 00:11:15,633
فکر کنم به خودشون زحمت ندادن به نوچه هاشون بگن

159
00:11:17,927 --> 00:11:20,763
فکر نمیکنم دروغ بگه

160
00:11:22,640 --> 00:11:24,725
پس داره راست میگه ؟

161
00:11:24,725 --> 00:11:28,396
!وقتی میخاست معامله کنه ، پس بلوف نمیزد

162
00:11:32,942 --> 00:11:35,277
همه اشتباه میکنن

163
00:11:35,736 --> 00:11:38,739
ما هنوز هیچی ندزدیدیم

164
00:11:38,739 --> 00:11:40,491
پس من رو باز کنید

165
00:11:40,491 --> 00:11:43,411
و شتر دیدی ندیدید

166
00:11:44,036 --> 00:11:45,663
اگر اینکار رو بکنید

167
00:11:46,789 --> 00:11:48,916
زنده میزارمتون

168
00:11:54,046 --> 00:11:55,756
مهمونا چی ؟

169
00:11:55,756 --> 00:11:56,674
مهمونا؟

170
00:11:57,425 --> 00:12:00,052
اونایی که توی سالن حراجی بودن

171
00:12:00,052 --> 00:12:01,929
بعضی از همکارامون اونجا بودن

172
00:12:02,471 --> 00:12:03,556
جوابم رو بده

173
00:12:05,558 --> 00:12:06,475
که اینطور

174
00:12:06,475 --> 00:12:08,436
خیلی بد شد

175
00:12:09,520 --> 00:12:10,646
ما کشتیمشون

176
00:12:10,646 --> 00:12:11,939
این جزوی از نقشمون

177
00:12:14,525 --> 00:12:16,777
فکر میکنی چندتا جون انسان گرفتید تا

178
00:12:16,777 --> 00:12:18,821
بتونید نقشتون رو عملی کنید ؟؟

179
00:12:19,196 --> 00:12:20,740
بسته ، کوراپیکا

180
00:12:22,324 --> 00:12:23,701
بس کن

181
00:12:24,034 --> 00:12:25,870
اگر اجناس جاشون امنه

182
00:12:25,870 --> 00:12:27,788
ما نیازی بهش نداریم

183
00:12:27,788 --> 00:12:29,957
ما اون رو تحویل کمیته میدیم

184
00:12:30,916 --> 00:12:33,210
پس ، معامله بی معامله ؟

185
00:13:06,118 --> 00:13:08,537
بهت گفت اجناس کجاست ؟

186
00:13:08,954 --> 00:13:10,873
اصلا کیف نداشت

187
00:13:10,873 --> 00:13:14,543
هنوز شروع نکرده بودم، که دهنش رو باز کرد

188
00:13:15,044 --> 00:13:16,879
اوه ، که اینطور

189
00:13:28,057 --> 00:13:30,643
قرار بود برم یکی رو ببینم

190
00:13:31,227 --> 00:13:32,478
من میرم بیرون

191
00:13:32,853 --> 00:13:34,688
باشه ! برو

192
00:13:35,189 --> 00:13:37,650
یادت باشه باید ساعت 6 فردا اینجا باشی

193
00:13:39,360 --> 00:13:41,654
میری شیطونی کنی ، هیسوکا ؟

194
00:13:42,488 --> 00:13:44,031
البته

195
00:13:52,373 --> 00:13:53,541
لعنت

196
00:14:18,899 --> 00:14:21,694
" سرا قرار حاضر شو خوشگله ، بوس "

197
00:14:45,426 --> 00:14:47,219
شالنارک کجاست ؟

198
00:14:47,761 --> 00:14:49,638
اون زنگ زد

199
00:14:49,638 --> 00:14:53,225
اون تونسته یکی از اتاق فرمان مافیا رو پیدا کنه

200
00:14:54,685 --> 00:14:58,230
دالزونه از خاندان نوستراد هستم

201
00:14:58,772 --> 00:15:01,692
ما یکی از دزدانی که به حراجی حمله کرده بود رو دستگیر کردیم

202
00:15:01,692 --> 00:15:03,235
و میخاهیم تحویلش بدیم

203
00:15:03,235 --> 00:15:04,403
جدی ؟؟

204
00:15:04,403 --> 00:15:05,946
چطور تونستید؟

205
00:15:05,946 --> 00:15:07,990
جزییات رو میتونی بعدا بگیرید

206
00:15:08,324 --> 00:15:10,075
محشره

207
00:15:10,075 --> 00:15:11,994
اینجیو ها هیچ شانسی نداشتن

208
00:15:12,328 --> 00:15:14,288
اینجیو ها نتونستن ؟؟

209
00:15:14,288 --> 00:15:16,957
اره ، کاملا نابود شدن

210
00:15:18,626 --> 00:15:20,002
...نابود شدن

211
00:15:20,628 --> 00:15:22,755
خوب ، الان کجایید ؟

212
00:15:24,423 --> 00:15:26,258
باشه ، فهمیدم

213
00:15:26,675 --> 00:15:28,510
سریع حرکت کنید

214
00:15:28,510 --> 00:15:31,472
باشه ، بهترین افرادمون رو میاریم

215
00:15:39,021 --> 00:15:41,815
بهش سه دوز بی حسی عظلانی زدم

216
00:15:41,815 --> 00:15:42,942
باشه

217
00:15:42,942 --> 00:15:46,111
مافیا به زودی میاد اینجا

218
00:15:46,111 --> 00:15:49,698
من حواسم هست ، پس یکذره استراحت کنید

219
00:15:49,698 --> 00:15:50,824
باشه

220
00:16:31,490 --> 00:16:33,283
سریع حرکت میکنی

221
00:16:39,832 --> 00:16:41,750
اون از این استفاده نمیکنه

222
00:16:42,251 --> 00:16:44,169
نمیخاد نگران باشی

223
00:16:44,503 --> 00:16:46,922
الان هوس مبارزه با تو رو ندارم

224
00:16:48,382 --> 00:16:50,050
من نیومده باهم بگپیم

225
00:16:50,676 --> 00:16:53,637
راجع به سازمانت بهم بگو

226
00:16:54,388 --> 00:16:55,764
جدی ؟

227
00:16:55,764 --> 00:16:58,517
من عاشق گپ زدنم

228
00:17:03,397 --> 00:17:06,025
در مجموع 13 تا عنکبوت هستن

229
00:17:06,025 --> 00:17:09,445
که به وسیله ی خالکوبی شماره داره
 عنکبوت شکلشون مشخص میشن

230
00:17:10,237 --> 00:17:13,449
اعضا به دو طریق عوض  میشن

231
00:17:14,074 --> 00:17:17,703
یکی بتونه یکی از اعضا رو شکست بده و جایگزینش بشه

232
00:17:18,579 --> 00:17:20,706
و دیگری اینکه اگر به هر دلیل گروه یکی از اعضا رو از دست بده

233
00:17:20,706 --> 00:17:23,417
رییس جایگزین رو انتخاب میکنه

234
00:17:24,585 --> 00:17:27,588
گروه بیشتر رو کشتار و غارت تمرکز داره

235
00:17:27,588 --> 00:17:30,049
گهگداری هم کارا بشر دوستانه میکنن

236
00:17:30,049 --> 00:17:31,717
خودم اونا رو میدونم

237
00:17:32,259 --> 00:17:34,470
دو یا سه سال پیش

238
00:17:34,470 --> 00:17:37,514
من جام رو با شماره 4 عوض کردم

239
00:17:37,514 --> 00:17:38,599
برا چی ؟

240
00:17:39,308 --> 00:17:41,977
تا بتونم با رییس مبارزه کنم

241
00:17:41,977 --> 00:17:43,437
رییس ؟

242
00:17:43,437 --> 00:17:45,022
برا چی باید بخای اینکار رو بکنی ؟

243
00:17:46,023 --> 00:17:47,775
چونکه قویه

244
00:17:49,318 --> 00:17:52,196
میخای قدرتت رو امتحان کنی ؟

245
00:17:52,738 --> 00:17:54,073
شاید

246
00:17:54,448 --> 00:17:55,574
...اما

247
00:17:57,076 --> 00:17:59,661
این من رو هیجان زده میکنه

248
00:17:59,661 --> 00:18:03,207
فکر مبارزه با رییس

249
00:18:04,833 --> 00:18:07,961
اما تا حالا شانسی نداشتم

250
00:18:08,378 --> 00:18:09,588
اون بدون محافظ هیچ جا نمیره

251
00:18:09,922 --> 00:18:14,009
و وقتی کار تموم میشه، غیبش میزنه

252
00:18:14,009 --> 00:18:16,386
بدون هیچ نشونی

253
00:18:19,056 --> 00:18:22,017
پس یه فکری دارم که به نفع جفتمونه

254
00:18:22,935 --> 00:18:27,022
موافق نیستی رسیدن به هدفمون تنهایی سخته ؟

255
00:18:28,690 --> 00:18:30,275
میخای چی بگی ؟

256
00:18:32,027 --> 00:18:34,613
من میتونم توانایی اعضای گروه رو بهت بگم

257
00:18:35,072 --> 00:18:38,158
فعلا توانایی هفت تا رو میدونم

258
00:18:40,285 --> 00:18:41,662
دلت میخاد

259
00:18:42,287 --> 00:18:43,872
با من هم تیمی بشی؟

260
00:18:49,837 --> 00:18:51,672
اره ، توی طبقه ی بی 2 هستیم

261
00:19:05,352 --> 00:19:06,353
ممنون

262
00:19:06,353 --> 00:19:07,938
هنوز که نکشتیش؟

263
00:19:08,438 --> 00:19:09,648
نه

264
00:19:09,648 --> 00:19:10,440
اینطرف

265
00:19:12,609 --> 00:19:14,903
نمیتونستیم بهش سرنگی بزنیم

266
00:19:14,903 --> 00:19:16,697
برا همین از گاز بیحسی استفاده کردیم

267
00:19:18,782 --> 00:19:20,701
کارت رو تر و تمیز انجام دادی

268
00:19:20,701 --> 00:19:21,410
هان ؟

269
00:19:31,253 --> 00:19:33,213
گوشام رو باور نمیکردم

270
00:19:33,213 --> 00:19:35,924
وقتی شنیدم دزدیده شدی

271
00:19:42,264 --> 00:19:44,183
بمه چان ، وقت کاره

272
00:19:50,606 --> 00:19:54,067
سم بدن ائوو رو از بدنش در بیار

273
00:20:00,407 --> 00:20:02,075
باشه ، تموم شد

274
00:20:16,506 --> 00:20:23,931
لعنت

275
00:20:25,432 --> 00:20:30,187
کاری مکینم که اون زنجیری تقاص پس بده

276
00:20:30,187 --> 00:20:31,647
همگی ، بیدار شید

277
00:20:36,235 --> 00:20:37,694
کجاست ؟

278
00:20:38,362 --> 00:20:39,780
اون فرار کرد

279
00:20:39,780 --> 00:20:42,074
خیلی بلند بودی

280
00:20:42,074 --> 00:20:43,575
بر میگردیم

281
00:20:43,575 --> 00:20:45,118
کارمون تموم شده

282
00:20:45,118 --> 00:20:47,079
کاره اینجیو رو هم ساختیم

283
00:20:47,537 --> 00:20:49,957
و گنجینه ها رو هم پیدا کردیم

284
00:20:49,957 --> 00:20:51,124
نه

285
00:20:57,130 --> 00:20:59,466
به رییس بگید

286
00:21:01,385 --> 00:21:05,264
تا وقتی که نتونم با اون زنجیری تصویه حساب کنم

287
00:21:05,264 --> 00:21:07,140
بر نمیگردم

288
00:21:10,102 --> 00:21:12,980
اووگین ازاد شده

289
00:21:13,772 --> 00:21:17,109
کوراپیکا هم که در حال گفتگو با هیسوکا هست هنوز

290
00:21:17,109 --> 00:21:19,778
از این مسائله مطلع نیست

291
00:22:33,226 --> 00:22:38,440
دیکشنری گون و کیلوادندوناتون رو مسواک بزنید
میوه ی نرسیده
گون
و کیلوا
دیکشنری

292
00:22:38,774 --> 00:22:39,608
من گونم

293
00:22:39,608 --> 00:22:40,484
منم کیلوا

294
00:22:40,484 --> 00:22:52,579
دیکشنری هانتر هانتر
دیکشنری گون و کیلوا
امروز ما دالزولونه رو معرفی میکنیم
رهبر محافظای نئون
اون کسیه که محاظای نئون رو رهبری میکنه
یک ادم سرسخت و کم تحمل که
 از کسایی که دستورات رو رعایت نمیکنن بدش میاد
باید ادم عجیبی باشه که ازون بچه پررو محافظت میکنه
پس منم عجیبم که از تو محافظت میکنم
چی چی میگی ؟

295
00:22:57,626 --> 00:23:00,087
قسمت بعد : تعقیب  و انتظار

296
00:23:00,087 --> 00:23:00,962
هی کیلوا

297
00:23:00,962 --> 00:23:02,631
بیا حکم بازی کنیم

298
00:23:02,631 --> 00:23:04,800
من حاکم میشم

299
00:23:04,800 --> 00:23:06,385
دو نفری که نمیشه ، احمق
