﻿1
00:00:04,212 --> 00:00:05,839
! الان ! بکشش

2
00:01:37,680 --> 00:01:42,727
جعلی و روانی

3
00:02:28,982 --> 00:02:31,776
هی، چی شده ؟

4
00:02:31,776 --> 00:02:32,819
! زیرمون

5
00:02:32,819 --> 00:02:35,238
زیرمون یه انفجار بزرگی اتفاق افتاد

6
00:02:35,905 --> 00:02:37,615
...دیگه صبر کردن بسه

7
00:02:37,615 --> 00:02:39,826
! خودم میبینم چی شده

8
00:02:39,826 --> 00:02:41,536
همگی، لطفاً آروم باشید

9
00:02:41,995 --> 00:02:45,165
بالاخره موفق شدم با ده رییس ارتباط برقرار کنم

10
00:02:45,498 --> 00:02:49,169
اونا میخوان که مستقیماً با شما صحبت کنن

11
00:02:49,627 --> 00:02:53,423
مزایده برگزار میشه، پس لطفاً آروم باشید

12
00:02:54,048 --> 00:02:57,093
لطفاً وارد سالن مزایده تو طبقه دهم بشید

13
00:02:58,428 --> 00:02:59,262
.یک حجره زیرزمینی که در آن همه چیز بهای زیادی دارد
.آنجا ـست که به خواب فرو خواهی رفت
.هرگز از پلکانی که قبلاً از آن بالا نرفتی، پایین مرو
.با دیگران بر سر اعداد رقابت مکن

14
00:02:59,262 --> 00:03:00,471
من چیزیم نمیشه
.یک حجره زیرزمینی که در آن همه چیز بهای زیادی دارد
.آنجا ـست که به خواب فرو خواهی رفت
.هرگز از پلکانی که قبلاً از آن بالا نرفتی، پایین مرو
.با دیگران بر سر اعداد رقابت مکن

15
00:03:00,471 --> 00:03:02,390
این طبقه دهم هست

16
00:03:02,390 --> 00:03:05,435
...تا وقتیکه از پله ای پایین نرم چیزیم نمیشه

17
00:03:05,435 --> 00:03:07,312
همه چیز خوبه

18
00:03:07,312 --> 00:03:10,440
غیب گویی هاش صد در صد درستن

19
00:03:11,149 --> 00:03:15,445
غیب گویی هاش در صورتیکه حواست به خطر باشه، اتفاق نمیوفتن

20
00:03:16,154 --> 00:03:17,238
....پس من چیزیم نمیشه

21
00:03:25,622 --> 00:03:28,458
سلام، همه خوبن ؟

22
00:03:28,458 --> 00:03:31,628
اول، بابت تاخیر در تماس عذرخواهی میکنم

23
00:03:31,628 --> 00:03:32,962
ببخشید

24
00:03:33,755 --> 00:03:35,798
،آشوب زیادی اتفاق افتاده

25
00:03:35,798 --> 00:03:37,467
اما الان همش برطرف شد

26
00:03:38,092 --> 00:03:41,471
ما کار رییس فانتوم تروپ رو ساختیم

27
00:03:44,390 --> 00:03:48,061
بقیشون هم یکم دیگه زمان میبره

28
00:03:48,061 --> 00:03:50,355
ما کار رو به عهده حرفه ای ها گذاشتیم

29
00:03:50,355 --> 00:03:52,482
تا شما بتونید اینجا لذت ببرید

30
00:03:54,067 --> 00:03:58,238
،امشب، ما مزایده رو بصورت زنده تماشا میکنیم

31
00:03:58,613 --> 00:04:01,866
پس یکاری کنید شاهد پیشنهادای خوبی باشیم

32
00:04:03,785 --> 00:04:05,995
،همونطور که همگی شنیدید

33
00:04:06,496 --> 00:04:10,041
ده رییس بصورت زنده شاهد این برنامه خواهند بود

34
00:04:10,708 --> 00:04:12,961
لطفاً روی مزایده تمرکز کنید

35
00:04:55,378 --> 00:04:56,462
ایلومی ؟

36
00:04:57,005 --> 00:04:57,964
آره

37
00:04:57,964 --> 00:04:59,507
مشتری من کجا ـست ؟

38
00:05:00,091 --> 00:05:01,175
ایناهاش

39
00:05:08,433 --> 00:05:10,977
اه، داشتید مبارزه میکردید ؟

40
00:05:10,977 --> 00:05:12,478
هنوز زنده ـست ؟

41
00:05:13,479 --> 00:05:14,939
...دقیقاً سر موقع

42
00:05:15,356 --> 00:05:16,858
خیالم راحت شد

43
00:05:16,858 --> 00:05:18,026
خوب، بهش یه پیغامی برسون

44
00:05:19,110 --> 00:05:21,738
من ده رییس رو کشتم

45
00:05:21,738 --> 00:05:25,241
بهش بگو که طبق قراردادمون مبلغ رو بریزه به حسابم

46
00:05:27,201 --> 00:05:29,078
...خیلی خوب

47
00:05:29,078 --> 00:05:30,747
حیف شد

48
00:05:31,039 --> 00:05:33,416
مثل هردومون قراره بازم زنده بمونیم

49
00:05:33,916 --> 00:05:35,251
مگه نمیخوای منو بکشی ؟

50
00:05:35,585 --> 00:05:38,463
ده رییس ما رو استخدام کردن

51
00:05:38,463 --> 00:05:42,508
،حالا که همشون مردن

52
00:05:42,508 --> 00:05:44,969
تو دیگه هدفمون نیستی

53
00:05:46,012 --> 00:05:48,014
واقعاً ؟ خیلی خوبه

54
00:05:48,514 --> 00:05:50,975
دیگه فرصتی مثل این گیرت نمیاد

55
00:05:50,975 --> 00:05:56,022
فکر میکنی که ما واسه خوشی آدم میکشیم ؟

56
00:05:57,023 --> 00:05:59,275
ما اینکارو واسه حال کردن انجام نمیدیم

57
00:05:59,275 --> 00:06:03,488
من اصلاً خوشم نمیاد واسه هیچ کار کنم یا بمیرم

58
00:06:04,030 --> 00:06:08,785
میدونی که من ایلومی رو برای کشتن ده رییس استخدام کردم

59
00:06:09,118 --> 00:06:10,536
البته

60
00:06:10,536 --> 00:06:13,498
اما این بی ربطه

61
00:06:13,915 --> 00:06:17,460
ما کاری رو که واسش استخدام میشیم انجام میدیم

62
00:06:17,460 --> 00:06:18,711
که اینطور

63
00:06:19,212 --> 00:06:21,381
میگم، میشه یه سوالی بپرسم ؟

64
00:06:23,466 --> 00:06:25,676
،اگه من و تو قرار بود یک به یک بجنگیم

65
00:06:25,676 --> 00:06:27,053
کی برنده میشد ؟

66
00:06:28,679 --> 00:06:31,224
به احتمال زیاد، من برنده میشم

67
00:06:32,141 --> 00:06:36,604
مگر اینکه واقعاً قصدت کشتن من باشه

68
00:06:37,522 --> 00:06:39,732
راستش، تو آدم پررویی هستی

69
00:06:41,317 --> 00:06:42,944
پس فهمید ؟

70
00:07:02,922 --> 00:07:04,674
...چه بد شد

71
00:07:06,592 --> 00:07:08,719
نتونستم قدرتشون رو بدزدم

72
00:07:13,141 --> 00:07:16,102
پس میخوای که ما تو بیمارستان "اِل" منتظر بمونیم ؟

73
00:07:16,436 --> 00:07:19,564
آره، اینجا از اون چیزی که تصور میکردیم خطرناکتره

74
00:07:19,564 --> 00:07:22,108
ما اونو با آمبولانس میفرستیم

75
00:07:22,775 --> 00:07:26,112
اون فقط از هوش رفته، پس نگران نباشید

76
00:07:26,112 --> 00:07:30,450
اما اون تو بیمارستان جاش امن تره

77
00:07:30,450 --> 00:07:31,701
کارای مقدماتی رو انجام بدید

78
00:07:34,620 --> 00:07:37,957
مثل اینکه بهت خوش گذشته، رییس

79
00:07:38,583 --> 00:07:39,542
آره

80
00:07:40,376 --> 00:07:42,378
الان یکم خسته ام

81
00:07:42,378 --> 00:07:44,881
شما در مقابل خانواده زولدیک بودی

82
00:07:45,590 --> 00:07:50,052
ای کاش میتونستم ببینم اون دوتا چطوری میجنگیدن

83
00:07:51,262 --> 00:07:53,890
جنگیدن بیشتر از تماشا حال میده

84
00:07:55,433 --> 00:07:58,603
کورورتوپی، همه چی آماده ـست ؟

85
00:07:58,603 --> 00:07:59,312
بله

86
00:08:00,271 --> 00:08:02,315
نمیتونم کپی زنده درست کنم

87
00:08:02,315 --> 00:08:04,066
اما میتونم کپی ساکن درست کنم

88
00:08:05,443 --> 00:08:07,069
همین کفایته

89
00:08:07,069 --> 00:08:08,696
پس میریم سراغ برنامه

90
00:08:08,696 --> 00:08:09,280
...در ضمن

91
00:08:11,908 --> 00:08:15,161
به اون آمبولانسه که دختره توشه کاری نداشته باشید

92
00:08:18,122 --> 00:08:21,417
تو راه مشکلی واسمون پیش نمیاد ؟

93
00:08:21,417 --> 00:08:25,922
اگه قرار بود تو آمبولانس بهش حمله کنن، تو راه اومدن به اینجا اینکارو میکردن

94
00:08:26,923 --> 00:08:29,425
همچنین دیگه نیازی نیست از گلوله های سرگردان نگران باشید

95
00:08:31,969 --> 00:08:34,555
این لحظه ایه که همتون منتظرش بودید

96
00:08:34,555 --> 00:08:38,684
الان مزایده رو شروع میکنیم

97
00:08:42,063 --> 00:08:46,692
...بذارید اولین آیتم امشب رو معرفی کنم

98
00:08:48,319 --> 00:08:50,446
یه لحظه نگران شدم

99
00:08:50,446 --> 00:08:52,657
اما هر چی که پایانش خوب باشه، خوبه

100
00:08:53,699 --> 00:08:57,245
همچنین هیچکدوم از رؤسا آسیب ندیدن

101
00:08:57,828 --> 00:08:58,704
کارمونو خوب انجام دادیم

102
00:09:03,084 --> 00:09:04,043
ممنون

103
00:09:17,807 --> 00:09:20,935
بذارید آیتم بعدی رو معرفی کنم

104
00:09:21,394 --> 00:09:23,980
،یک شمشیر مخصوص جلاد که از طلای خالص ساخته شده

105
00:09:23,980 --> 00:09:26,148
و از موزه ملی یولو گرفته شده

106
00:09:27,817 --> 00:09:30,695
! مزایده رو از 20 میلیون شروع میکنیم

107
00:09:31,195 --> 00:09:32,071
چهل میلیون

108
00:09:32,071 --> 00:09:32,947
پنجاه میلیون

109
00:09:33,281 --> 00:09:35,533
...شنیدم 50 میلیون

110
00:09:35,533 --> 00:09:36,742
! صد میلیون

111
00:09:38,327 --> 00:09:41,163
...حالا میذارمش رو حالت خودکار

112
00:09:42,999 --> 00:09:46,711
بعدی، یک کوزه ی افسانه ای مقدس از خانواده "رِی" هست بنام

113
00:09:46,711 --> 00:09:49,088
آبی الهامی

114
00:09:49,088 --> 00:09:52,800
آخرین نسخه ی اولیه ی موجود در جهان

115
00:09:53,175 --> 00:09:56,679
...اوم، آبی الهامی

116
00:09:56,679 --> 00:09:57,388
اینجا ـست

117
00:09:58,431 --> 00:10:00,766
کوروتوپی، این بعدیه

118
00:10:01,267 --> 00:10:02,977
بگیر، یه کپی درست کن

119
00:10:03,352 --> 00:10:04,312
باشه

120
00:10:07,690 --> 00:10:08,983
جعل گالری: دست چپ الهی
دست راست شیطانی

121
00:10:10,568 --> 00:10:14,071
...اینم از آبی الهامی

122
00:10:14,071 --> 00:10:17,491
! مزایده رو از 100 میلیون شروع میکنیم

123
00:10:17,491 --> 00:10:18,409
! دویست میلیون

124
00:10:18,409 --> 00:10:19,785
! سیصد میلیون

125
00:10:19,785 --> 00:10:21,495
! سیصد و هشتاد میلون

126
00:10:26,375 --> 00:10:28,002
هی، تو

127
00:10:28,419 --> 00:10:30,463
نمیخوی بری تو مزایده شرکت کنی ؟

128
00:10:31,088 --> 00:10:32,298
منظورت چیه ؟

129
00:10:32,298 --> 00:10:34,508
رییس تروپ کشته شده

130
00:10:35,217 --> 00:10:36,802
چرا کارو ادامه نمیدن ؟

131
00:10:38,054 --> 00:10:39,597
غیر ممکنه

132
00:10:40,431 --> 00:10:41,766
...ممکن نیست

133
00:10:42,475 --> 00:10:45,019
ما الان قراره بریم تمیزکاری کنیم

134
00:10:45,019 --> 00:10:47,647
اونا از حرفه ای ها بخاطر یه دلیلی استفاده کردن

135
00:10:52,026 --> 00:10:56,572
،وقتی که جنابعالی سرت مشغول آمبولانس بود

136
00:10:56,572 --> 00:10:59,492
زولدیک کار رو تموم کردن

137
00:11:00,117 --> 00:11:03,037
پس دیگه نیازی بهت نیست

138
00:11:03,454 --> 00:11:06,540
فقط به اون دختر غیب گوی کوچولوت بچسب

139
00:11:07,208 --> 00:11:11,045
برو هتل یا بیمارستان

140
00:11:11,504 --> 00:11:13,547
یا اینکه بیا کف کفشای

141
00:11:13,547 --> 00:11:17,802
...اون بازنده رو که نتونست هیچ امتیازی کسب کنه رو

142
00:11:24,433 --> 00:11:26,018
باورم نمیشه

143
00:11:26,352 --> 00:11:28,062
! نه تا وقتیکه جسد رو ببینم

144
00:11:40,866 --> 00:11:42,993
این رییسه ؟

145
00:11:42,993 --> 00:11:44,704
جوونه

146
00:11:44,704 --> 00:11:46,622
گستاخ

147
00:11:47,206 --> 00:11:49,959
هی، به سرش دست نزن

148
00:11:49,959 --> 00:11:52,503
میخوایم سرش رو تو اینترنت نشون بدیم

149
00:11:52,503 --> 00:11:53,921
! جسد بقیه اعضا رو هم پیدا کردیم

150
00:11:54,422 --> 00:11:56,382
باشه، الان میام

151
00:11:57,174 --> 00:11:59,218
در جمع پنج جنازه ؟

152
00:11:59,218 --> 00:12:00,886
اونا رو شناسایی کنید

153
00:12:01,387 --> 00:12:03,931
...دی ان ای، دندون، اثر انگشت، بیماری

154
00:12:03,931 --> 00:12:06,016
! هرکاری میتونید رو انجام بدید

155
00:12:06,016 --> 00:12:08,394
میتونید انداماشون رو جدا کنید اما به سرشون دست نزنید

156
00:12:08,394 --> 00:12:10,438
،وقتی شناساییشون کردیم

157
00:12:10,438 --> 00:12:14,608
! خانواده، اقوام، آشناها و معشوقاشون رو میکشیم

158
00:12:14,608 --> 00:12:16,944
مطمئن میشیم که هیچکس دیگه

159
00:12:16,944 --> 00:12:19,447
! همچین کاری نکنه

160
00:12:29,290 --> 00:12:31,167
....حالا، همگی

161
00:12:31,167 --> 00:12:36,130
! نوبت آخرین آیتم امشب میرسه

162
00:12:36,130 --> 00:12:38,966
،یکی از زیباترین هفت شیئ جهان

163
00:12:38,966 --> 00:12:40,676
! چشمان اسکارلت

164
00:12:43,387 --> 00:12:45,264
،با انقراض قبیله کورتا

165
00:12:45,264 --> 00:12:47,975
فقط 36 جفت باقی مونده

166
00:12:47,975 --> 00:12:52,563
این مجموعه، رنگ قرمز شگفت انگیزی داره

167
00:12:52,563 --> 00:12:55,566
! پس، مزایده رو با 100 میلیون شروع میکنیم

168
00:12:56,192 --> 00:12:57,401
صد و ده میلیون

169
00:12:58,027 --> 00:12:59,278
! صد و بیست میلیون

170
00:12:59,779 --> 00:13:01,113
! صد و سی میلیون

171
00:13:01,572 --> 00:13:02,698
! صد و پنجاه میلیون

172
00:13:03,157 --> 00:13:04,575
رییس ؟ کوراپیکا هستم
! صد و هفتاد میلیون

173
00:13:04,575 --> 00:13:05,826
! صد و نود میلیون
رییس ؟ کوراپیکا هستم

174
00:13:05,910 --> 00:13:07,161
دویست میلیون
معذرت میخوام

175
00:13:07,161 --> 00:13:08,829
دویست میلیون
،من اشتباه پیش بینی کردم

176
00:13:08,871 --> 00:13:09,955
! دویست و ده میلیون
رییس عنکبوت ها مُرده

177
00:13:09,955 --> 00:13:10,414
رییس عنکبوت ها مُرده

178
00:13:10,414 --> 00:13:10,790
دویست و بیست میلیون

179
00:13:10,790 --> 00:13:11,874
مزایده داره طبق برنامه برگزار میشه

180
00:13:11,874 --> 00:13:12,833
! دویست و سی میلیون

181
00:13:13,292 --> 00:13:13,918
چی ؟

182
00:13:14,168 --> 00:13:15,211
چشمای اسکارلت الان داره مزایده میشه
دویست و چهل میلیون

183
00:13:15,211 --> 00:13:15,669
چشمای اسکارلت الان داره مزایده میشه

184
00:13:15,669 --> 00:13:16,754
چشمای اسکارلت الان داره مزایده میشه

185
00:13:16,754 --> 00:13:17,254
چشمای اسکارلت الان داره مزایده میشه

186
00:13:17,421 --> 00:13:18,589
روش شرط بندی بکنم ؟
! دویست و شصت میلیون

187
00:13:18,631 --> 00:13:19,215
! البته

188
00:13:19,215 --> 00:13:19,757
! البته

189
00:13:19,757 --> 00:13:21,342
باید اونا رو ببری
دویست و هفتاد میلیون

190
00:13:21,675 --> 00:13:23,219
واسه قیمت محدودیتی هست ؟

191
00:13:23,552 --> 00:13:25,554
! نه ! هرچقد میخوای شرط بندی کن

192
00:13:25,554 --> 00:13:26,806
! چشمای اسکارلت رو ببر

193
00:13:26,806 --> 00:13:27,848
متوجه شدم

194
00:13:28,349 --> 00:13:29,558
! سیصد میلیون

195
00:13:29,558 --> 00:13:32,228
سیصد میلیون

196
00:13:32,228 --> 00:13:34,855
کس دیگه ای نبود ؟ قیمت بالاتری نداریم ؟

197
00:13:35,356 --> 00:13:36,482
! سیصد و پنجاه میلیون

198
00:13:39,735 --> 00:13:41,237
! سیصد و شصت میلیون

199
00:13:41,612 --> 00:13:43,197
! سیصد و هفتاد میلبون

200
00:13:43,197 --> 00:13:44,698
! سیصد و نو میلیون

201
00:13:44,698 --> 00:13:45,574
! پونصد میلیون

202
00:13:46,283 --> 00:13:47,618
یک بیلیون

203
00:13:54,333 --> 00:13:56,752
2.9بیلیون ؟

204
00:13:57,044 --> 00:13:58,170
،آره

205
00:13:58,170 --> 00:14:02,049
یکی از آدمای بیخود که با قاتلا بود

206
00:14:02,049 --> 00:14:03,843
کل انداخته بود

207
00:14:03,843 --> 00:14:05,761
...زنجی ؟ لعنتی

208
00:14:07,304 --> 00:14:10,307
توقع نداشتم اینقدر خرج کنم، لعنت

209
00:14:10,307 --> 00:14:11,892
لعنت به اون کثافت

210
00:14:13,102 --> 00:14:14,728
...مهم نیست

211
00:14:14,728 --> 00:14:18,440
،این یعنی اینکه کیمته پول بیشتری میگیره

212
00:14:18,440 --> 00:14:20,276
که باعث افزایش اعتبار من میشه

213
00:14:21,694 --> 00:14:23,737
،تا وقتیکه غییب گویی نئون رو دارم

214
00:14:23,737 --> 00:14:25,906
میتونم راحت اون پول رو جبران کنم

215
00:14:26,448 --> 00:14:28,242
مساله ای نیست

216
00:14:28,242 --> 00:14:30,286
آفرین...کارت عالی بود

217
00:14:31,328 --> 00:14:32,621
درسته

218
00:14:32,621 --> 00:14:35,875
این یه سرمایه گذاری در راه صعود منه

219
00:14:36,917 --> 00:14:41,463
برای موفقیت، باید نئون رو شاد نگه دارم

220
00:14:43,048 --> 00:14:44,884
اون برگ برنده منه

221
00:14:46,385 --> 00:14:48,387
همیشه خواهد بود

222
00:14:52,808 --> 00:14:54,393
....تا وقتیکه اونو دارم

223
00:14:56,395 --> 00:14:59,523
میتونم سر هرچیزی پول بدم

224
00:15:06,447 --> 00:15:08,782
شما از خانواده نوستراد هستید ؟

225
00:15:08,782 --> 00:15:11,368
تبریک بابت برنده شدن

226
00:15:11,952 --> 00:15:14,455
این جنسیه که میخواستید ؟

227
00:15:14,455 --> 00:15:15,331
بله

228
00:15:57,831 --> 00:15:59,208
کثافت

229
00:15:59,750 --> 00:16:02,211
فکر کردی میتونی همینجوری راهتو بگیری بری ؟

230
00:16:05,965 --> 00:16:06,924
...پیف

231
00:16:07,549 --> 00:16:08,217
! وایسا

232
00:16:08,884 --> 00:16:10,469
! کله ـتو میپوکونم

233
00:16:11,261 --> 00:16:12,221
برو کنار

234
00:16:13,305 --> 00:16:14,807
....اینقدر

235
00:16:17,810 --> 00:16:19,561
بس کن

236
00:16:20,396 --> 00:16:23,190
....الان واسم مهم نیست کی رو بکشم

237
00:16:25,234 --> 00:16:27,987
جتی اگه تو باشی

238
00:16:49,258 --> 00:16:52,761
این یارو دیگه کیه ؟

239
00:17:01,478 --> 00:17:03,397
آره، خیلی حال میده

240
00:17:03,397 --> 00:17:05,190
با یکی دیگه چطوری ؟

241
00:17:06,233 --> 00:17:07,484
...واقعاً

242
00:17:07,985 --> 00:17:11,030
وقتی ما دستگیر شده بودیم اونا داشتن مست میکردن ؟

243
00:17:11,363 --> 00:17:13,574
اه، برگشتید ؟

244
00:17:13,574 --> 00:17:16,035
بیاید با ما بخورید

245
00:17:16,243 --> 00:17:17,619
مگه احمقی ؟

246
00:17:17,619 --> 00:17:19,538
ما به سن قانونی نرسیدیم

247
00:17:19,538 --> 00:17:21,790
مگه تو هم زیر سن قانونی نیستی ؟

248
00:17:21,915 --> 00:17:23,625
منظورت چیه ؟

249
00:17:23,625 --> 00:17:27,504
تو کشور من، وقتی 16 سالت شد میتونی نوشیدنی استفاده کنی

250
00:17:27,504 --> 00:17:28,797
که اینطور

251
00:17:30,924 --> 00:17:31,800
...واقعاً

252
00:17:32,217 --> 00:17:33,927
اصلاً نمیدونستم این اتفاق افتاد

253
00:17:34,470 --> 00:17:36,805
تعجب کردم که سالم فرار کردید

254
00:17:37,222 --> 00:17:40,809
فانتوم تروپ اینقدر خطرناکن ؟

255
00:17:41,477 --> 00:17:46,482
اونجا یکی از حقه هایی که یادمون دادی بکارمون اومد

256
00:17:51,612 --> 00:17:54,031
...اگه خروجی بسته بود

257
00:17:54,031 --> 00:17:56,283
! خودت خروجی درست کن

258
00:17:57,326 --> 00:17:58,786
فهمیدم

259
00:17:59,119 --> 00:18:03,248
خوشحالم که تونستم یطوری کمک کنم

260
00:18:07,920 --> 00:18:10,506
تجربه بعضی وقتا کورت میکنه

261
00:18:11,090 --> 00:18:15,094
تجربه ی یه حقه باز میتونه علیه تروپ بعضی وقتا کارساز باشه

262
00:18:15,094 --> 00:18:16,053
! دقیقاً

263
00:18:16,386 --> 00:18:18,347
یه جقه باز شدن به این آسونیا نیست

264
00:18:18,347 --> 00:18:21,892
...من اینجا فقط مشروب نمیخوردم

265
00:18:21,892 --> 00:18:24,686
خیلی چیزا رو از زپایل یاد گرفتم

266
00:18:24,686 --> 00:18:27,689
و فردا صبح، میریم به مزایده

267
00:18:27,689 --> 00:18:29,441
شما ها میاید، درسته ؟

268
00:18:31,777 --> 00:18:35,072
دوست دارم بیام، اما باید کوراپیکا رو پیدا کنم و درباره نن ازش چنتا چیز یاد بگیریم

269
00:18:35,614 --> 00:18:38,033
کوراپیکا ؟ تونستید پیداش کنید ؟

270
00:18:38,033 --> 00:18:41,328
آره، اما منتظرشیم که باهامون تماس بگیره

271
00:18:41,328 --> 00:18:42,204
صبر کن

272
00:18:42,204 --> 00:18:44,081
گفتید میخواید درباره نن ازش یاد بگیرید ؟

273
00:18:44,456 --> 00:18:45,666
آره

274
00:18:45,666 --> 00:18:46,792
چرا ؟

275
00:18:46,792 --> 00:18:49,586
اون تازگیا خودش نِن رو یاد گرفته، درسته ؟

276
00:18:49,586 --> 00:18:53,090
اما کوراپیکا تونسته یکی از اعضای فانتوم تروپ رو شکست بده

277
00:18:53,674 --> 00:18:54,591
جداً ؟

278
00:18:54,967 --> 00:18:56,051
آره

279
00:18:56,468 --> 00:19:00,097
اون بایستی یه رازی در مورد نِن بدونه

280
00:19:00,848 --> 00:19:05,060
یه قدرتی که نیازی به تجربه و نیرو نداشته باشه

281
00:19:09,439 --> 00:19:10,607
! آخ جون

282
00:19:10,607 --> 00:19:12,109
! ممنون، بابا

283
00:19:13,569 --> 00:19:15,070
...خیلی قشنگن

284
00:19:16,947 --> 00:19:19,158
حالا راضی شدی ؟

285
00:19:19,158 --> 00:19:21,368
آره، میبخشمت

286
00:19:21,368 --> 00:19:22,619
واقعاً ؟

287
00:19:22,619 --> 00:19:24,580
خوشحالم که اینو میشنوم

288
00:19:30,836 --> 00:19:32,546
کارت خوب بود

289
00:19:32,546 --> 00:19:34,923
دخترم حالش خوبه

290
00:19:34,923 --> 00:19:36,633
پس بر میگردیم به هتل

291
00:19:38,135 --> 00:19:42,723
فردا، باید دستمال بازیگر رو بخریم

292
00:19:42,723 --> 00:19:44,266
و با این مزایده رو تموم میکنیم

293
00:19:45,851 --> 00:19:48,645
پس فردا صبح من میرم

294
00:19:48,645 --> 00:19:52,566
اما ازتون میخوام که دخترم رو تو خرید همراهی کنید

295
00:20:02,034 --> 00:20:03,160
...کوراپیکا

296
00:20:03,619 --> 00:20:07,915
ما میتونیم بقیه مزایده و خرید رو انجام بدیم

297
00:20:08,707 --> 00:20:10,876
تو باید یکم استراحت کنی

298
00:20:12,252 --> 00:20:13,420
...آره

299
00:20:14,546 --> 00:20:18,425
ممنون، فکر کنم همین کارو بکنم

300
00:20:20,510 --> 00:20:23,180
اون حالش خوبه ؟

301
00:20:35,859 --> 00:20:37,694
سلام ؟ کوراپیکا ؟

302
00:20:39,488 --> 00:20:40,239
آره

303
00:20:42,157 --> 00:20:44,826
گفتی میخوای جلوی تروپ رو بگیری، درسته ؟

304
00:20:45,452 --> 00:20:48,705
دیگه نیازی به اینکار نیست

305
00:20:50,624 --> 00:20:52,125
عنکبوتا مُردن

306
00:20:52,125 --> 00:20:54,044
هان ؟ منظورت چیه ؟

307
00:20:54,044 --> 00:20:55,462
!کوراپیکا ؟

308
00:21:00,425 --> 00:21:02,636
اه، حیف شد

309
00:21:05,097 --> 00:21:07,891
فقط میخواستم یکم خیالشو راحت کنم

310
00:21:09,977 --> 00:21:13,188
کمیته مافیا چیز خیلی خاصی نبود

311
00:21:13,814 --> 00:21:16,191
ما حتی به نوبوناگا هم نیازمند نشدیم

312
00:21:16,191 --> 00:21:16,942
! خفه شو

313
00:21:18,193 --> 00:21:19,361
چی گفت ؟

314
00:21:19,361 --> 00:21:20,737
تروپ مُردن

315
00:21:20,737 --> 00:21:21,947
!چی ؟

316
00:21:21,947 --> 00:21:23,115
واقعاً؟

317
00:21:23,532 --> 00:21:25,284
اون قطع کرد

318
00:21:26,201 --> 00:21:29,246
دیگه راهی واسه فهمیدن راز نِن ندارم

319
00:21:37,838 --> 00:21:42,509
کوراپیکا الان داره تو یه پوچی توصیف ناپذیری غرق میشه

320
00:22:53,872 --> 00:22:54,081
هانترپدیای گون و کیلوا
دندوناتو مسواک بزن
میوه نرسیده

321
00:22:54,081 --> 00:22:55,624
این هانترپدیای
هانترپدیای گون و کیلوا
دندوناتو مسواک بزن
میوه نرسیده

322
00:22:55,624 --> 00:22:56,333
گون
هانترپدیای گون و کیلوا
دندوناتو مسواک بزن
میوه نرسیده

323
00:22:56,333 --> 00:22:57,959
! و کیلوا ـست
هانترپدیای گون و کیلوا
دندوناتو مسواک بزن
میوه نرسیده

324
00:22:57,959 --> 00:22:58,919
هانترپدیای گون و کیلوا
دندوناتو مسواک بزن
میوه نرسیده

325
00:22:58,919 --> 00:22:59,294
هانترپدیای گون و کیلوا

326
00:22:59,628 --> 00:23:00,170
گون

327
00:23:00,170 --> 00:23:01,046
این هانترپدیای

328
00:23:01,046 --> 00:23:01,463
! و کیلوا ـست

329
00:23:01,463 --> 00:23:02,297
هانترپدیای گون و کیلوا
! و کیلوا ـست

330
00:23:02,297 --> 00:23:03,715
امروز، کوروتوپی رو معرفی میکنیم
هانترپدیای گون و کیلوا

331
00:23:04,049 --> 00:23:05,133
یکی از اعضای فانتوم تروپ هست
هانترپدیای گون و کیلوا
یک عضو فانتوم تروپ

332
00:23:05,384 --> 00:23:06,968
از گروه تردستی
هانترپدیای گون و کیلوا
مواظب گالری جعلی اون باشید، قابلیتی برای

333
00:23:07,135 --> 00:23:08,470
با دست راستش هرچیزی رو که دست چپش لمس کنه، کپی میکنه
هانترپدیای گون و کیلوا
تولید یک کپی با استفاده از دست راستش

334
00:23:08,470 --> 00:23:10,055
از اون چیزی که دست چپش لمس میکنه
هانترپدیای گون و کیلوا
با دست راستش هرچیزی رو که دست چپش لمس کنه، کپی میکنه

335
00:23:10,680 --> 00:23:12,391
توجه: اون نمیتونه یه چیز زنده رو کپی کنه
چی ؟
هانترپدیای گون و کیلوا
با دست راستش هرچیزی رو که دست چپش لمس کنه، کپی میکنه

336
00:23:18,146 --> 00:23:20,732
قسمت بعدی: فال ها دقیق نیستن ؟

337
00:23:20,732 --> 00:23:22,734
فال امروزم افتضاح بود

338
00:23:22,734 --> 00:23:24,653
اه، اینجا کوکو روبو هست

339
00:23:24,653 --> 00:23:27,447
! خر شانس ! عجب فالی
