﻿1
00:01:58,326 --> 00:02:03,373
پیشگویی ها     حقیقت     ندارند؟

2
00:02:08,378 --> 00:02:10,046
!آماده ، بزن بریم

3
00:02:18,847 --> 00:02:20,014
کوراپیکا

4
00:02:23,143 --> 00:02:24,477
خیلی خوب شد

5
00:02:24,477 --> 00:02:25,311
هاه ؟

6
00:02:25,311 --> 00:02:26,938
عنکبوت نابود شد

7
00:02:26,938 --> 00:02:30,275
بالاخره میتونی تمرکزت رو بذاری رو هدف اصلیت

8
00:02:30,692 --> 00:02:34,028
پیدا کردن چشم های خاندانت

9
00:02:34,863 --> 00:02:35,780
...گــون

10
00:02:36,698 --> 00:02:37,448
اره

11
00:02:37,991 --> 00:02:40,952
اگر هر کمکی از دستمون بر اومد

12
00:02:42,871 --> 00:02:44,080
!پهی

13
00:02:44,581 --> 00:02:46,291
تو شروع کردی

14
00:02:46,291 --> 00:02:47,292
من داشتم انتقام میگرفتم

15
00:02:47,292 --> 00:02:49,043
اما من از قصد اینکار رو نکردم

16
00:02:49,043 --> 00:02:51,296
تو از عمد اینکار رو کردی

17
00:02:58,553 --> 00:03:00,138
چرا اینقدر ناراحتی ؟

18
00:03:00,722 --> 00:03:05,185
ما اون رو به ازای 355 میلیون فروختیم

19
00:03:05,518 --> 00:03:08,563
...میشد بیشتر فروختش

20
00:03:08,563 --> 00:03:09,981
ما قیمتی خوبی گرفتیم

21
00:03:09,981 --> 00:03:15,195
نه ، اگر اون رو توی یک زمان دیگه میفروختیم
 میتونستیم بیشتر از 400 تا هم بفروشیمش

22
00:03:15,528 --> 00:03:17,447
.... شانس بدی داشتیم

23
00:03:17,697 --> 00:03:19,532
واقعا که خیلی رفتی تو نخه کار

24
00:03:20,074 --> 00:03:24,204
با اینکه اصلا هم قرار نیست چیزی گیرت بیاد
 اینقدر خودت رو به آب و آتیش میزنی

25
00:03:24,204 --> 00:03:25,997
مشکل این نیست

26
00:03:26,581 --> 00:03:30,960
اگر الان با پول فرار کنیم
 میتونیم نفری 170 تا گیرمون بیاد

27
00:03:32,670 --> 00:03:35,965
تو واقعا رفیق گون و کیلوایی ؟

28
00:03:35,965 --> 00:03:37,634
شوخی کردم

29
00:03:38,259 --> 00:03:39,219
الــو؟

30
00:03:39,886 --> 00:03:41,638
اوه ، کوراپیکا

31
00:03:50,647 --> 00:03:53,149
چند وقتی میشه از وقتی
 همگی دور هم جمع بودیم

32
00:03:53,149 --> 00:03:54,067
اره

33
00:03:55,318 --> 00:03:56,819
زپایل سان کجاست ؟؟

34
00:03:56,819 --> 00:03:58,446
اون میخاست چکمون رو بررسی کنه

35
00:03:58,446 --> 00:04:01,115
و چیزا با ارزش بیشتری پیدا کنه و بفروشه

36
00:04:01,407 --> 00:04:02,700
...بحرحال

37
00:04:03,284 --> 00:04:04,160
چی ؟

38
00:04:04,577 --> 00:04:07,121
...تو یک حس درونگرایی بیشتری پیدا کردی

39
00:04:07,121 --> 00:04:09,749
.خیلی تو خودت رفتی

40
00:04:09,749 --> 00:04:11,042
جدی ؟

41
00:04:11,542 --> 00:04:14,087
اما تو زیاد تغییر نکردی

42
00:04:14,087 --> 00:04:16,297
و تازه بیشتر هم رو مخ آدم میری

43
00:04:18,007 --> 00:04:21,344
راستی شنیبدم که یکی از اعضای
 گنی ریودان رو شکست دادی

44
00:04:21,344 --> 00:04:24,514
با اینکه تازه نـــن یاد گرفتی
 چطوری اینکار رو کردی ؟

45
00:04:25,431 --> 00:04:30,353
اگر میخای نصیحتی بشنوی و با اون
 جلوی عنکبوت رو بگیری

46
00:04:30,353 --> 00:04:31,521
بیخیال شو

47
00:04:31,813 --> 00:04:33,731
اون تنها دلیلش نیست

48
00:04:33,731 --> 00:04:36,442
ما میخاهیم کاملا بر "نــن" کنترل پیدا کنیم

49
00:04:36,943 --> 00:04:40,947
چونکه ما حتما در آینده به "نــن" احتیاج پیدا میکنیم

50
00:04:41,614 --> 00:04:43,741
پس تو به نصیحت من نیازی نداری

51
00:04:44,284 --> 00:04:46,661
هیچ کمکی بهت نمیکنه

52
00:04:46,661 --> 00:04:47,537
چرا نه ؟

53
00:04:48,454 --> 00:04:52,292
قدرت من تنها در برابر
 گنی ریودان مفیده

54
00:04:52,292 --> 00:04:53,126
هاه ؟

55
00:04:56,045 --> 00:04:58,047
عهد و پیمان ؟

56
00:04:58,047 --> 00:04:59,007
اره

57
00:04:59,716 --> 00:05:03,094
نـــن به شدت تحت تاثیر حالت ذهنیه آدمه

58
00:05:03,428 --> 00:05:06,014
هرچی رو تصمیی که داری مصمم تر بلاشی
 قدرت بیشتری نصیبت میشه

59
00:05:06,347 --> 00:05:10,059
هرچند ، برای اینکار باید ریسک بزرگی انجام بدی

60
00:05:10,601 --> 00:05:13,187
در ازای قدرت نــن

61
00:05:13,187 --> 00:05:16,232
من پیمان بستم که تنها در برابر عنکبوت ازش استفاده کنم

62
00:05:16,232 --> 00:05:18,318
برای خودم یک عهدی بستم

63
00:05:18,651 --> 00:05:21,279
عهده چیه ؟

64
00:05:21,279 --> 00:05:25,074
اگر از زنجیرم در برابر کسی بجز عنکبوت استفاده کنم

65
00:05:25,783 --> 00:05:27,827
زندگیم رو از دست میدم

66
00:05:29,203 --> 00:05:31,289
هاه ؟ منظورت چیه ؟

67
00:05:31,706 --> 00:05:35,793
یک خنجری از نــن در قلب من فرو رفته 

68
00:05:36,210 --> 00:05:37,795
اگر عهد رو بشکنم

69
00:05:37,795 --> 00:05:41,466
اون خنجر قلبم رو پاره میکنه و میمیرم

70
00:05:42,800 --> 00:05:45,261
این عهدیه که مصمم بودنم رو نشون میده

71
00:05:45,261 --> 00:05:47,221
عهد و پیمان

72
00:05:47,847 --> 00:05:52,435
قدرت من نتیجه ی تنفر واقعیه

73
00:05:52,435 --> 00:05:55,355
تنها هم روی عنکبوت تاثیر داره

74
00:05:55,730 --> 00:05:57,357
دارم بهت میگم چونکه بهت اطمینان دارم

75
00:05:58,024 --> 00:05:59,525
به هیچ کسی نگید

76
00:06:00,068 --> 00:06:01,194
...چرا

77
00:06:01,486 --> 00:06:04,113
چرا باید همچین چیزه مهمی رو بهمون بگی ؟

78
00:06:07,408 --> 00:06:09,077
مطمئن نیستم

79
00:06:10,078 --> 00:06:14,123
با مرگ رهبرشون
 باید آروم میشدم

80
00:06:14,374 --> 00:06:16,459
مشکلی پیش نمیاد اگر دهنمون رو ببنیدم

81
00:06:17,043 --> 00:06:18,378
خیلی خطرناکه

82
00:06:18,378 --> 00:06:19,712
یکی از اعضای باقی مونده میتونه ذهن رو بخونه

83
00:06:19,712 --> 00:06:21,964
یکی از اعضای باقی مونده میتونه ذهن رو بخونه

84
00:06:22,757 --> 00:06:26,844
اگر بفهمن
 کوراپیکا نمیتونه شکستشون بده

85
00:06:26,844 --> 00:06:29,680
اما دفعه پیش چیزی نفهمید

86
00:06:29,680 --> 00:06:34,685
بخاطر اینکه نمیدونستیم که
 کوراپیکا ، زنجیریه

87
00:06:36,020 --> 00:06:38,940
پس فقط کافیه ازشون دور بمونیم

88
00:06:39,482 --> 00:06:42,235
اونا که بررسیتون کردن
 پس مشکلی نباید داشته باشید

89
00:06:42,610 --> 00:06:44,737
اما یک طرفی هست به نام نوبوناگا

90
00:06:45,113 --> 00:06:46,739
اون خیلی خطرناکه

91
00:06:46,739 --> 00:06:48,282
اون دنباله کوراپیکاست

92
00:06:48,282 --> 00:06:50,660
و هنوز دنباله ماست

93
00:06:50,660 --> 00:06:54,747
اون میدونه که شما کوراپیکا رو میشناسید؟

94
00:06:54,747 --> 00:06:55,373
نه

95
00:06:55,373 --> 00:06:57,291
پس مشکلی نیست

96
00:06:57,291 --> 00:06:59,961
تا وقتی که کسی طرفه ذهن خونه نره

97
00:06:59,961 --> 00:07:02,922
پس مشکلی ندارید

98
00:07:03,464 --> 00:07:06,509
راستی ، من با هیسوکا صحبت داشتم

99
00:07:06,509 --> 00:07:07,260
چی ؟

100
00:07:07,593 --> 00:07:08,886
هیوسکا؟

101
00:07:09,804 --> 00:07:13,266
اون میدونه که من کاربر زنجیریم

102
00:07:14,016 --> 00:07:16,519
با هم قراری بستیم

103
00:07:16,519 --> 00:07:19,647
اما هدف اون که رهبر عنکبوت میشه
الان مردست

104
00:07:20,064 --> 00:07:22,567
برا همین نمیدونم چه کاری بکنه

105
00:07:29,157 --> 00:07:30,741
منظورت چیه ؟

106
00:07:31,200 --> 00:07:32,827
داریم میریم ؟

107
00:07:33,453 --> 00:07:34,996
دقیقا همین منظورمه

108
00:07:35,746 --> 00:07:37,039
ما امشب از اینجا میریم

109
00:07:38,833 --> 00:07:41,294
بقیه ی گنجینه رو هم امشب تصاحب میکنیم

110
00:07:42,211 --> 00:07:43,546
این پایانه کاره

111
00:07:44,255 --> 00:07:45,423
نمیشه

112
00:07:46,174 --> 00:07:47,550
دیگه چیه ؟

113
00:07:48,468 --> 00:07:50,303
ما باید اون زنجیری رو پیدا کنیم

114
00:07:50,928 --> 00:07:52,054
انکار خیلی وابسته شدی

115
00:07:52,054 --> 00:07:53,681
اره ، هستم

116
00:07:54,474 --> 00:07:58,686
ما بدون انتقام گرفتن میریم ؟

117
00:07:59,353 --> 00:08:01,939
اگر ما اون زنجیری رو به پیشش نفرستیم

118
00:08:01,939 --> 00:08:04,066
اون تو دنیا زجر میکشه

119
00:08:04,525 --> 00:08:07,195
بسه ، نوبوناگا

120
00:08:07,195 --> 00:08:08,738
رییس دستور داده

121
00:08:09,071 --> 00:08:12,325
میدونم ، و دستور رییس هم قاطع هست

122
00:08:13,075 --> 00:08:17,455
اما واقعا این دستوره رییس هست

123
00:08:17,455 --> 00:08:18,581
کرولو ؟

124
00:08:19,248 --> 00:08:21,375
... نوبوناگا ، حواست به خودت باشه

125
00:08:21,375 --> 00:08:22,418
خفه شو

126
00:08:22,418 --> 00:08:24,462
من دارم با کرولو حرف میزنم

127
00:08:30,259 --> 00:08:32,470
قبل از اینکه به سوالت جواب بدم

128
00:08:34,055 --> 00:08:35,223
نوبوناگا

129
00:08:36,474 --> 00:08:38,726
میخوام که به یک سوالم جواب بدی

130
00:08:45,066 --> 00:08:46,317
نوبوناگا

131
00:08:46,734 --> 00:08:48,569
میخوام که به یک سوالم پاسخ بدی

132
00:08:50,154 --> 00:08:51,197
تاریخ تولدت کی هست ؟

133
00:08:51,614 --> 00:08:52,657
هاه ؟

134
00:08:52,657 --> 00:08:55,201
کی متولد شدی ؟

135
00:08:56,035 --> 00:08:57,954
هشتم ، سپتامبر ! دهه ی هفتاد

136
00:08:59,080 --> 00:09:00,706
نوع خون ؟

137
00:09:00,706 --> 00:09:01,666
بــی

138
00:09:02,333 --> 00:09:03,334
اسم ؟

139
00:09:03,834 --> 00:09:05,169
... نوبوناگا هازاما

140
00:09:05,169 --> 00:09:06,546
خودت که میدونی

141
00:09:06,546 --> 00:09:07,713
اینا یعنی چی ؟

142
00:09:07,713 --> 00:09:09,507
دیگه چی میخواهی ؟

143
00:09:09,882 --> 00:09:11,842
نه ، کافی نیست

144
00:09:12,426 --> 00:09:14,220
همه ی این ها رو ، روی این برگه بنویس

145
00:09:14,887 --> 00:09:18,474
چرا نگفتی از همه اینکار رو بکنم ؟

146
00:09:36,617 --> 00:09:38,494
هاه ؟ جربان چیه ؟

147
00:09:39,036 --> 00:09:42,957
پیش گویی صد در صد درست
 در قالب شعر

148
00:09:42,957 --> 00:09:44,375
توانایی دیدن آینده

149
00:09:44,792 --> 00:09:47,128
این رو از دختره خاندان نوستراد دزدیدم

150
00:09:47,587 --> 00:09:50,131
صد در صد قطعی ؟

151
00:09:50,131 --> 00:09:54,885
هر کدوم از بند ها
 تعیین کننده ی اتفاقات هفته های آیندست

152
00:09:56,512 --> 00:09:59,307
تقویم یک عضو مهمی رو از دست میده

153
00:09:59,307 --> 00:10:02,393
ماه های باقی برا عذا داری جمع میشوند

154
00:10:02,893 --> 00:10:05,187
ماه اول ، که فرصت رو از دست داده

155
00:10:05,187 --> 00:10:07,732
نا امیدانه به دنبال یازده ماه باقی حرکت میکند

156
00:10:08,524 --> 00:10:11,110
گل داوودی پژمرده میشود  و فرو میریزد

157
00:10:11,110 --> 00:10:14,363
و در کنار چشمان خونین اسکارلت دراز میکشد

158
00:10:14,363 --> 00:10:16,741
اما عنکبوت متوقف نمیشود

159
00:10:16,741 --> 00:10:19,619
با اینکه نصفی از وجودیتش رو از دست داده

160
00:10:22,246 --> 00:10:26,459
این پیش گوییه که دختره بهم داد

161
00:10:28,336 --> 00:10:32,256
اون عضو مهم تقویم

162
00:10:33,841 --> 00:10:35,009
اوئو هست

163
00:10:37,470 --> 00:10:40,556
اون دختر هیچی راجع به اوئو نمیدونست

164
00:10:41,015 --> 00:10:45,061
که یعنی اون حمله ی ما رو

165
00:10:45,061 --> 00:10:47,188
به حراجی مافیا پیش بینی کرد

166
00:10:47,897 --> 00:10:52,026
و در میان "ده ســر" نیز
 پیشگویی های این دختر خواستار داشت

167
00:10:52,360 --> 00:10:53,819
که اینطور

168
00:10:53,819 --> 00:10:56,197
برا همین بود که در ابتدا اجناس

169
00:10:56,197 --> 00:10:59,825
قبل از اینکه حمله کنیم جا به جا شده بود

170
00:11:00,493 --> 00:11:03,412
پیش گویی نوبوناگا چی میگه ؟

171
00:11:03,954 --> 00:11:05,581
خودکار ، خودش مینویسه

172
00:11:06,207 --> 00:11:08,292
نمیدونم چی نوشته

173
00:11:08,834 --> 00:11:10,044
از نوبوناگا بپرس

174
00:11:10,586 --> 00:11:12,505
خوب ، نوبوناگا ؟

175
00:11:14,173 --> 00:11:17,677
هفته ی بعد ، احتمالا پنج تامون میمیریم

176
00:11:18,052 --> 00:11:20,429
کدوم پنج تا ؟

177
00:11:20,971 --> 00:11:22,473
نمیدونم

178
00:11:22,473 --> 00:11:24,308
نمیتونم این رو بفهمم

179
00:11:25,226 --> 00:11:27,978
اما یکجورایی بند دوم رو میفهمم

180
00:11:27,978 --> 00:11:31,190
عنکبوت نیمی از بدنش رو از دست میده

181
00:11:31,774 --> 00:11:33,693
عنکبوت ماییم دیگه ؟

182
00:11:34,151 --> 00:11:34,944
اره

183
00:11:35,319 --> 00:11:37,321
و بدنش هم ، همون اعضان

184
00:11:37,321 --> 00:11:39,198
پس نصف اون میشه شش

185
00:11:39,198 --> 00:11:42,326
که یعنی 5 تا دیگه بعلاوه ی اوئو

186
00:11:43,202 --> 00:11:45,788
همین چیز در پیشگویی من هم بود

187
00:11:47,081 --> 00:11:48,332
بزار ببینم

188
00:11:50,459 --> 00:11:54,338
رییس ، برا من رو هم میتونی بگیری؟

189
00:11:56,215 --> 00:11:59,009
تقویم یک عضو مهم یرو از دست میده

190
00:11:59,009 --> 00:12:02,263
ماه های باقی به عذاداری میپردازند

191
00:12:03,139 --> 00:12:05,891
تو برای اینکه هم گروهیت تنها نباشه

192
00:12:06,517 --> 00:12:08,978
به اون میپیوندی

193
00:12:10,146 --> 00:12:12,565
تو آرامش ابدی پیدا میکنی

194
00:12:12,565 --> 00:12:15,025
در یک اتاقی همراه با اجناس سیاه

195
00:12:15,651 --> 00:12:17,987
ار تنهایی حاکم بر شون آگاه باش

196
00:12:18,571 --> 00:12:21,031
تو باید در هنگامی که تنها هستی
 باید بیشتر ترس رو داشته باشی

197
00:12:22,116 --> 00:12:23,367
میدونستم

198
00:12:23,826 --> 00:12:25,745
من میمیرم

199
00:12:26,328 --> 00:12:27,496
جدی ؟

200
00:12:27,496 --> 00:12:28,330
اره

201
00:12:28,330 --> 00:12:31,417
چونکه من فقط دو تا بند دارم

202
00:12:32,084 --> 00:12:34,837
پاکوندا و شالنارک هم میمیرن ، پس

203
00:12:35,796 --> 00:12:38,424
چطور میدونی ؟

204
00:12:38,924 --> 00:12:43,053
به نظر میاد که شماره های ماه ها
 به اعضای گنی ریودان مربوط میشه

205
00:12:43,763 --> 00:12:45,514
نوامبر ماه یازدهمه

206
00:12:45,973 --> 00:12:48,058
اووو هم شماره یازده بود

207
00:12:48,058 --> 00:12:49,268
دقیقا

208
00:12:49,894 --> 00:12:52,438
گل داوودی هم ، گل ماه سپتامبره

209
00:12:53,063 --> 00:12:55,191
در ماه آگوست قنچه میشده ! یازده ماه

210
00:12:55,691 --> 00:12:57,610
و در ماه جوئن پژمرده میشه

211
00:12:57,610 --> 00:13:01,071
که اشاره به شماره های 6 و 8 و 9 میکنه

212
00:13:01,864 --> 00:13:05,451
و چون از کلمه ی " فرو ریختن " استفاده کرده
 به معنیه مردن هست

213
00:13:06,410 --> 00:13:09,079
دقیق نمیدونم چشمان اسکارلت چیه

214
00:13:09,413 --> 00:13:10,664
یکی از ما که نیست

215
00:13:11,207 --> 00:13:13,959
فکر کنم ، همون زنجیری باشه

216
00:13:15,628 --> 00:13:17,046
چشمان اسکارلت

217
00:13:17,046 --> 00:13:18,547
حالا یادم اومد

218
00:13:18,547 --> 00:13:20,674
اون گروهی که چشماشون قرمز میشد

219
00:13:20,674 --> 00:13:23,010
پس یکیشون جون سالم به در برده ؟

220
00:13:23,594 --> 00:13:25,221
اینطوری به نظر میاد

221
00:13:25,763 --> 00:13:27,765
اون هم میمیره

222
00:13:27,765 --> 00:13:29,266
نمیشه گفت

223
00:13:29,266 --> 00:13:31,852
این فقط معنی میده که اون آغشته به خون میشه

224
00:13:32,645 --> 00:13:36,607
نوبوناگا ، این یعنی اینکه
 ما خسارت زیاد میدیم

225
00:13:36,607 --> 00:13:38,567
اگر با اون زنجیری مبارزه کنیم

226
00:13:38,567 --> 00:13:39,735
نصفی از اعضامون رو از دست میدیم

227
00:13:40,653 --> 00:13:44,198
من و تو توانایی داریم که به راحتی میشه
 جایگزینشون کرد

228
00:13:44,198 --> 00:13:46,242
اما شیزوکو و پاکوندا توانایی های خاصی دارن

229
00:13:46,992 --> 00:13:49,870
گنی ریودان نمیتونه از دست بدشون

230
00:13:53,499 --> 00:13:55,960
امروز شنبه هفته ی اوله

231
00:13:56,585 --> 00:13:59,547
اگر امروز برگردیم خونه

232
00:13:59,547 --> 00:14:02,925
هفته ی بعد به زنجیری نمیخوریم

233
00:14:03,968 --> 00:14:07,638
برتری توانایی پیشگویی آینده

234
00:14:08,222 --> 00:14:10,891
اینکه میشه ازشون جلوگیری کرد

235
00:14:12,309 --> 00:14:16,689
اگر بدون مبارزه با زنجیری از اینجا بریم

236
00:14:17,189 --> 00:14:20,150
اینطوری به طور صد در صد میشه
 جلوی اتفاق افتدانش رو گرفت

237
00:14:21,402 --> 00:14:25,239
نوبوناگا ؛ تو و اوئو تیم حمله ی گنی ریودان بودید

238
00:14:25,823 --> 00:14:28,158
مردن یکی از کارهاتونه

239
00:14:29,076 --> 00:14:33,664
و معتقدم که با دونستن این موضوع وارد شدید

240
00:14:34,999 --> 00:14:37,585
اره ، درسته

241
00:14:38,043 --> 00:14:42,339
شیزوکو ، پاکو و شال اطلاعات جمع میکنند

242
00:14:43,090 --> 00:14:45,509
اون ها پشتیبانیمون رو فراهم میکنن

243
00:14:45,509 --> 00:14:46,969
میشه گفت که اون ها  اساس بودنمونن

244
00:14:47,595 --> 00:14:52,182
وظیفه ی تو این نیست که سپر اون ها باشی ؟

245
00:14:52,182 --> 00:14:53,893
اره ، هست

246
00:14:54,393 --> 00:14:55,686
... صبر کن

247
00:14:57,980 --> 00:15:00,649
تو باید پیشگویی بقیه ی اعضا رو هم بگی

248
00:15:01,066 --> 00:15:06,655
شاید اینطوری بهتر بشه ! ازش جلوگیری کرد

249
00:15:11,076 --> 00:15:11,911
ما چیکار کنیم ؟

250
00:15:12,703 --> 00:15:15,122
حالا که راز کوراپیکا رو میدونیم

251
00:15:15,122 --> 00:15:16,290
خطرناکه این اطراف باشیم

252
00:15:16,999 --> 00:15:19,460
اگر نوبوناگا من و یا گون رو دوباره گیر بیاره

253
00:15:19,460 --> 00:15:20,544
ایندفعه شاید احتمالش نباشه فرار کنیم

254
00:15:21,045 --> 00:15:23,547
اما ایندفعه کوراپیکا باهامونه

255
00:15:23,547 --> 00:15:25,174
باید نابودشون کنیم

256
00:15:25,174 --> 00:15:27,635
قبل از اینکه بتونن دوباره فعالیتشون رو از سر بگیرن

257
00:15:28,135 --> 00:15:30,262
ما میدونیم که مخفیگتاهشون کجاست

258
00:15:31,096 --> 00:15:33,849
اگر لفتش بدیم ، ممکنه فرار کنن

259
00:15:34,308 --> 00:15:36,143
باید سریع حرکت کنیم

260
00:15:42,316 --> 00:15:45,819
شاید الانشم دارن فرار میکنن

261
00:15:46,236 --> 00:15:48,238
وقت فکر کردن نداریم

262
00:15:49,615 --> 00:15:53,577
اون زنه مطمئنن یک تهدید حساب میشه

263
00:15:54,161 --> 00:15:56,497
اما حالا که رییسشون مرده

264
00:15:56,497 --> 00:16:01,585
همونطوری که گون گفت عمل میکنم
 به دنبال چشمان خانوادم میرم

265
00:16:01,919 --> 00:16:03,003
جدی ؟

266
00:16:03,003 --> 00:16:03,921
اره

267
00:16:03,921 --> 00:16:05,631
مطمئنی ؟؟

268
00:16:05,631 --> 00:16:08,175
کوراپیکا تصمیمش رو گرفته

269
00:16:08,801 --> 00:16:12,221
نمیتونیم مجبورش کنیم نظرش رو عوض کنه

270
00:16:13,722 --> 00:16:15,224
.ببخشید کیلوا

271
00:16:15,849 --> 00:16:19,436
بابت اطلاعات مفیدت ممنون

272
00:16:23,315 --> 00:16:24,525
از طرف هیسوکاست

273
00:16:27,695 --> 00:16:29,822
اون جسد ها ، تقلبی بودن

274
00:16:35,327 --> 00:16:36,620
کوراپیکا ؟

275
00:16:37,496 --> 00:16:39,373
جسد ها تقلبی بودن ؟

276
00:16:39,373 --> 00:16:40,165
هاه ؟

277
00:16:40,165 --> 00:16:42,001
منظورت جسد ، گنی ریودانه ؟

278
00:16:42,001 --> 00:16:45,129
اره ، عنکبوت ها زندن

279
00:16:45,587 --> 00:16:48,924
یک تردست میتونه اینکار رو بکنه

280
00:16:49,425 --> 00:16:50,426
لعنت

281
00:16:50,426 --> 00:16:53,095
چرا زودتر نفهمیدم ؟

282
00:16:53,470 --> 00:16:54,930
وضعیت عوض شده

283
00:16:55,431 --> 00:16:56,015
حالا چی ؟.

284
00:16:56,849 --> 00:16:58,392
ما برا کمک هستیم

285
00:16:58,767 --> 00:16:59,685
اره اره

286
00:16:59,977 --> 00:17:00,894
اره

287
00:17:04,940 --> 00:17:06,191
الــو ؟

288
00:17:06,191 --> 00:17:08,152
کوراپیکا ، منم

289
00:17:08,485 --> 00:17:09,737
سنریتسو

290
00:17:09,737 --> 00:17:10,779
چیه ؟

291
00:17:10,779 --> 00:17:14,616
کمیته شکار بقیه ی اعضای گنی ریودان
 رو کنسل کرده

292
00:17:14,616 --> 00:17:15,659
چی ؟

293
00:17:15,659 --> 00:17:19,038
فهمیدیم که اونا اهل شهره
 متئور هستن
:( متئور ( در آینده اشنا میشیم

294
00:17:19,705 --> 00:17:22,041
گنی ریودان از شهر متئو میان ؟.

295
00:17:22,416 --> 00:17:26,211
خوده "ده سر" مستقیما این دستور رو دادن

296
00:17:26,920 --> 00:17:29,798
جایزه هم کنسل شد

297
00:17:33,886 --> 00:17:35,804
جایزه کنسل شده ؟

298
00:17:36,346 --> 00:17:37,431
جدی ؟

299
00:17:39,349 --> 00:17:42,102
گنی ریودان از شهر متئو میان

300
00:17:42,853 --> 00:17:44,354
با عقل جور در میاد

301
00:17:44,354 --> 00:17:46,732
برا همینه که هنوز هویتشون ناشناخته مونده

302
00:17:46,732 --> 00:17:50,569
و چرا پلیس هنوز نتونسته بگیردشون

303
00:17:50,861 --> 00:17:52,488
شهر متئور  چی هست ؟

304
00:17:52,988 --> 00:17:57,576
یک شهری که با افرادی پر شده
 که از نظر جامعه وجود ندارن

305
00:17:57,576 --> 00:17:59,328
همچین شهری هم داریم ؟

306
00:17:59,661 --> 00:18:00,621
اره

307
00:18:00,621 --> 00:18:03,540
رسما ، باید بی سکنه باشه

308
00:18:03,540 --> 00:18:07,086
اما گفته میشه که 10 میلیون اونجا زندگی میکنه

309
00:18:09,338 --> 00:18:13,759
حدود هزار و 500 سال پیش فقط آشغال دونی بوده

310
00:18:14,259 --> 00:18:17,054
مردم با ریختن زباله هاشون اونجا

311
00:18:17,054 --> 00:18:19,264
از شر آشغال ها راحت شدن

312
00:18:19,848 --> 00:18:22,226
میتونی هرچیزی اونجا بریزی

313
00:18:22,810 --> 00:18:25,687
از آشغال گرفته تا اسلحه و انسان

314
00:18:26,438 --> 00:18:28,315
و ساکنانش

315
00:18:28,315 --> 00:18:31,443
هرچیزی رو قبول میکنن

316
00:18:33,278 --> 00:18:37,574
شنیدم که ساکنان این شهر یک حسی نسبت به هم دارن

317
00:18:37,574 --> 00:18:40,953
که ناشناس ترینشون ، رابطه ای قویتر از خوانواده ها دارن

318
00:18:42,121 --> 00:18:45,707
و در واقع کسایی هستن که برای شهر

319
00:18:45,707 --> 00:18:49,211
اسلحه و فلز ارزشمند فراهم میکنند
 تحت همین چیزی که گفتیم

320
00:18:49,503 --> 00:18:51,505
که این گروه کمیته ی مافیاست

321
00:18:52,840 --> 00:18:53,966
منظورت چیه ؟

322
00:18:53,966 --> 00:18:56,093
اما مافیا که دنباله گنی ریودانه

323
00:18:56,093 --> 00:19:00,889
در عوض ، مافیا افرادی رو از شهر متئور عضو گرفته

324
00:19:00,889 --> 00:19:03,892
مردمی که از نظر جامعه وجود ندارن

325
00:19:04,393 --> 00:19:05,894
مناسب ارتکاب جرم

326
00:19:06,520 --> 00:19:09,064
گنی ریودان حتما رابطشون رو باشون به هم زده

327
00:19:09,064 --> 00:19:12,109
رابطه ی بیت مافیا و شهر متئور رو

328
00:19:12,651 --> 00:19:17,698
اما مافیا تصمیم گرفته که این رابطه رو اهمیت بده

329
00:19:26,498 --> 00:19:29,960
یک فرد چشم قرمز به مغازت مراجعه میکنه

330
00:19:30,460 --> 00:19:33,505
نیم فرشته و نیم عزراییل

331
00:19:34,131 --> 00:19:36,675
تو به زیبایی راز های تقویم رو میفروشی

332
00:19:37,050 --> 00:19:40,470
اون به شدت از این رازها خوشحال میشود

333
00:19:41,471 --> 00:19:44,725
مشتری در یک روز گرم بر خواهد گشت

334
00:19:44,725 --> 00:19:47,686
و تو را با مردی که صلیب سینت پیتر
 بر خود دارد تنها میگذارد

335
00:19:48,687 --> 00:19:52,399
چهار ماه آشفته از تقویم خط میخورن

336
00:19:53,192 --> 00:19:56,445
تنها 6 صفحه باقی خواهد ماند

337
00:20:01,325 --> 00:20:02,951
پیشگویی تو چی میگه ؟

338
00:20:03,368 --> 00:20:04,328
بزار ببینم

339
00:20:09,458 --> 00:20:11,293
پیشنهاد نمیکنم

340
00:20:11,293 --> 00:20:12,836
بهت شــُک وارد میکنه

341
00:20:13,378 --> 00:20:14,713
بزار ببینمش

342
00:20:15,797 --> 00:20:17,174
خیلی خب

343
00:20:22,054 --> 00:20:23,430
همگی ، گوش بدید

344
00:20:25,307 --> 00:20:27,851
"...  یک مشتری چشم قرمز خواهد امد"

345
00:20:27,851 --> 00:20:29,728
" ... راز تقویم "

346
00:20:30,187 --> 00:20:33,106
که راز های ما میشه ، نه ؟

347
00:20:33,106 --> 00:20:34,983
هیسوکا ، این چیه ؟

348
00:20:35,400 --> 00:20:36,485
!بزار ببینم

349
00:20:40,030 --> 00:20:43,200
یک مشتری چشم قرمز به مغازت رجوع میکنه

350
00:20:43,200 --> 00:20:46,119
به دنبال معامله

351
00:20:46,119 --> 00:20:48,997
مشتری ، بر علیه تو از خنجر عهد و پیمان استفاده میکنه

352
00:20:48,997 --> 00:20:51,500
در برابر گرفتن راز های تقویم

353
00:20:52,125 --> 00:20:55,420
عنکبوت یازده پا در انتظار دیدار خانه

354
00:20:55,420 --> 00:20:58,006
ـ5 پای خود را از دست میدهد

355
00:20:58,548 --> 00:21:00,592
حفاظت رو از دست نده

356
00:21:00,592 --> 00:21:03,470
که جزوه پاهای باقی مانده ای

357
00:21:05,347 --> 00:21:06,473
هیسوکا

358
00:21:08,517 --> 00:21:10,227
تو اون رو فروختی ؟

359
00:21:13,730 --> 00:21:15,232
اوو رو فروختی ؟

360
00:21:22,072 --> 00:21:26,910
پیشگویی هیسوکا وقتی به پاکوندا داده شد تغییر کرد

361
00:21:27,411 --> 00:21:30,247
چه معنی میتونه داشته باشه
