﻿1
00:00:04,796 --> 00:00:05,630
ایناهاش

2
00:00:06,131 --> 00:00:07,882
اینم از هدفتون

3
00:00:09,759 --> 00:00:11,886
آقای سرمایه دار، مستر باتّرا

4
00:00:13,138 --> 00:00:14,472
هدفم ؟

5
00:00:14,472 --> 00:00:17,475
البته که گرید آیلند هست

6
00:00:17,475 --> 00:00:20,395
چرا خیلی به این بازی علاقه مند هستید ؟

7
00:00:20,395 --> 00:00:23,398
تا الان هزینه زیادی براش کردید

8
00:00:23,815 --> 00:00:26,401
یجور ابراز علاقه هست

9
00:00:26,943 --> 00:00:30,739
انحصاری کردن چیز مورد علاقتون مگه طبیعی نیست ؟

10
00:00:32,824 --> 00:00:34,159
منظورتون از این علاقه چی هست ؟

11
00:00:34,159 --> 00:00:36,661
شایعات زیادی پخش شده

12
00:00:36,661 --> 00:00:37,871
نظری ندارید ؟

13
00:00:38,496 --> 00:00:41,624
! من میرم سراغ سر نخی که جینگ واسم گذاشته

14
00:01:59,619 --> 00:02:04,666
حراج و عجله

15
00:02:10,213 --> 00:02:12,757
ساعت چنده ؟

16
00:02:14,300 --> 00:02:15,218
! کوراپیکا

17
00:02:16,678 --> 00:02:18,138
الان 2 بعد از ظهره

18
00:02:19,848 --> 00:02:23,226
نصف روز خوابیدم ؟

19
00:02:24,185 --> 00:02:26,604
...دو روز کامل گذشته، کوراپیکا

20
00:02:27,522 --> 00:02:28,731
رییس کجاست ؟

21
00:02:28,731 --> 00:02:30,400
حراج زیرزمینی چی شد ؟

22
00:02:30,775 --> 00:02:33,403
کنسل شد

23
00:02:34,070 --> 00:02:37,365
بقیه اجناس بصورت آنلاین حراج میشن

24
00:02:37,866 --> 00:02:39,826
رییس هم اینو قبول کرد

25
00:02:41,536 --> 00:02:42,537
داری دروغ میگی

26
00:02:42,829 --> 00:02:43,788
اه ؟

27
00:02:44,205 --> 00:02:48,418
اون خیلی مشتاق بود توی مزایدده شرکت کنه

28
00:02:49,043 --> 00:02:51,713
....فکر نمیکنم به این آسونیا قانع بشه

29
00:02:54,132 --> 00:02:56,176
اسکوالا کشته شد

30
00:02:57,760 --> 00:03:01,681
...و الیزا حالش خوب نبود

31
00:03:02,348 --> 00:03:05,810
چشمای اسکارلتی که گرفتیم، دزدیده شد

32
00:03:06,519 --> 00:03:08,062
،اما ظاهراً

33
00:03:08,521 --> 00:03:11,524
رییس خیلی تحت تاثیر وضعیت الیزا قرار گرفت

34
00:03:13,401 --> 00:03:16,446
اونموقع بود که گفت میخواد بره خونه

35
00:03:17,906 --> 00:03:18,990
که اینطور

36
00:03:20,158 --> 00:03:21,951
گون و کیلوا چی ؟

37
00:03:21,951 --> 00:03:23,578
هردوشون خوبن

38
00:03:23,578 --> 00:03:24,621
...همین طرفان

39
00:03:24,621 --> 00:03:25,788
اون خوابش برد

40
00:03:31,544 --> 00:03:34,839
،اونا دارن کارشونو انجام میدن

41
00:03:34,839 --> 00:03:37,342
پس تو باید خوب استراحت کنی

42
00:03:40,637 --> 00:03:42,096
جنس بعدی ما

43
00:03:42,096 --> 00:03:44,098
،بازی افسانه ای

44
00:03:44,098 --> 00:03:46,142
!گرید آیلند هست

45
00:03:52,982 --> 00:03:57,487
بذارید یه نگاه به قدرتی که این بازی داره، بندازیم

46
00:04:10,833 --> 00:04:15,004
همونطور که میبینید، یک نیروی مرموزی

47
00:04:15,004 --> 00:04:17,382
،این دستگاه رو از آسیب محافظت میکنه

48
00:04:17,924 --> 00:04:21,636
تا وقتیکه کسی داره تو اون بازی میکنه

49
00:04:23,096 --> 00:04:25,515
این شخص، جِیتساری هست

50
00:04:25,515 --> 00:04:29,143
ایشون کسی هست که الان تو بازیه

51
00:04:29,143 --> 00:04:32,689
در واقع، ایشون کسی هست که قرارداد رو امضا کرد

52
00:04:32,689 --> 00:04:35,400
تا ما این بازی رو به حراج بذاریم

53
00:04:36,150 --> 00:04:38,236
پس جینگ این بازیو نیاورده اینجا

54
00:04:39,654 --> 00:04:43,408
:جیتساری تو قراردادش ذکر کرده

55
00:04:43,866 --> 00:04:48,371
،هفت بازیکن فعال، از جمله خودم

56
00:04:48,371 --> 00:04:52,041
هفت نسخه از این بازی رو به حراجی ساذرن پیس اهدا میکنیم

57
00:04:52,041 --> 00:04:55,962
تا جوونای هانتر ما

58
00:04:55,962 --> 00:04:59,382
".بتونن بازی رو تموم کنن و رویای ما رو عملی کنن

59
00:05:00,508 --> 00:05:03,386
،متاسفانه، وقتی این نسخه ها بدست ما رسید

60
00:05:03,386 --> 00:05:06,139
دوتاشون پیغام گیم آور رو نشون میدادن

61
00:05:06,639 --> 00:05:10,226
این یعنی اینکه بازیکن تو دنیای واقعی هم مُرده

62
00:05:10,226 --> 00:05:13,771
! این بازی خطرناک نیازمند ریسک جون شما هست

63
00:05:14,981 --> 00:05:17,650
قبل از شرط بندی مطمئن بشید که آماده هستید

64
00:05:21,362 --> 00:05:22,697
! یک بیلیون

65
00:05:22,697 --> 00:05:24,032
! یک و نیم بیلیون

66
00:05:24,032 --> 00:05:26,367
شماره 105 اونو به سه برابر افزایش میده

67
00:05:26,367 --> 00:05:28,369
...شماره 71 دوباره اونو دو برابر میکنه

68
00:05:28,369 --> 00:05:29,537
! به 6 میلیون

69
00:05:29,537 --> 00:05:31,539
! هی ! اون که داداشمه

70
00:05:32,582 --> 00:05:35,668
پس با دست نشون میدی چقد میخوای پیشنهاد قیمت بدی ؟

71
00:05:35,668 --> 00:05:36,502
،آره

72
00:05:36,502 --> 00:05:41,049
مسئول حراجی اینجوری راحت میتونه بالاترین پیشنهاد رو تشخیص بده

73
00:05:41,591 --> 00:05:43,301
...شماره 16 دوباره قیمت رو دوبرابر میکنه

74
00:05:43,301 --> 00:05:45,178
! به 12 بیلیون

75
00:05:45,178 --> 00:05:46,346
این چیه ؟

76
00:05:46,346 --> 00:05:48,514
،شماره 201 دوباره قییمت رو دوبرابر میکنه

77
00:05:48,514 --> 00:05:49,849
! به 24 بیلیون

78
00:05:49,849 --> 00:05:50,933
! ابله

79
00:05:52,852 --> 00:05:55,938
! شماره 16 پیشنهاد 25 بیلیون میده

80
00:05:55,938 --> 00:05:58,441
...آخیش، نزدیک بود ها

81
00:05:59,359 --> 00:06:04,238
فکر کنم نتونست اون مموری رو رمزگشایی کنه

82
00:06:04,238 --> 00:06:06,699
....شماره 71 پیشنهاد 25.5 بیلیون میده

83
00:06:07,033 --> 00:06:09,202
اون چقد پول داره ؟

84
00:06:10,536 --> 00:06:11,454
! شماره 16 

85
00:06:13,498 --> 00:06:15,458
! لعنت

86
00:06:18,294 --> 00:06:21,464
سی و نیم بیلیون، هان ؟

87
00:06:22,298 --> 00:06:23,966
....مهم نیست

88
00:06:24,425 --> 00:06:27,804
اگه بتونیم این بازی رو تموم کنیم، اشکالی نداره

89
00:06:29,889 --> 00:06:32,600
اوم، ما هانتر هستیم

90
00:06:33,059 --> 00:06:36,104
ما میخوایم کمک کنیم بازی گرید آیلند رو تموم کنید

91
00:06:36,854 --> 00:06:38,981
.شوخی نکن. برو خونه ـت

92
00:06:38,981 --> 00:06:42,193
ما شوخی نداریم !منن یه هانتر حرفه ای هستم

93
00:06:42,193 --> 00:06:43,486
چه حرفا

94
00:06:43,986 --> 00:06:46,239
گواهی داری ؟

95
00:06:46,239 --> 00:06:47,323
! آره

96
00:06:47,323 --> 00:06:48,658
او، نداری که

97
00:06:48,658 --> 00:06:49,617
واسه وام گرو گذاشتیش

98
00:06:49,617 --> 00:06:50,451
اه

99
00:06:50,451 --> 00:06:52,245
...پیشم نیست

100
00:06:52,703 --> 00:06:55,039
دیدید...اون داره دروغ میگه

101
00:06:55,039 --> 00:06:56,124
من دروغ نمیگم

102
00:06:56,457 --> 00:06:58,084
...صبر کنید

103
00:06:58,543 --> 00:07:02,880
اینکه شما ها اینجایید یعنی افراد عادی نیستید

104
00:07:03,714 --> 00:07:07,760
به هر حال، من نمیتونم کورکورانه همه حرفاتونو باور کنم

105
00:07:08,302 --> 00:07:13,266
،من دنبال هانتر هستم برای تموم کردن بازی

106
00:07:13,266 --> 00:07:16,436
اما الان نمیتونم شما رو استخدام کنم

107
00:07:17,186 --> 00:07:19,772
چون متقاضبان زیادی هم هستن

108
00:07:20,481 --> 00:07:21,649
...لعنت

109
00:07:21,649 --> 00:07:23,234
نقشمون شکست خورد ؟

110
00:07:24,193 --> 00:07:27,447
من فکر میکنم که نیازی نیست بازی رو بخریم

111
00:07:27,447 --> 00:07:29,782
ما فقط معلومات داخلش رو میخوایم

112
00:07:30,074 --> 00:07:33,828
و شرط میبندم یه سری از کسایی که این بازی رو میخرن

113
00:07:33,828 --> 00:07:36,914
دنبال استخدام بازیکن هم هستن

114
00:07:39,292 --> 00:07:41,169
متقاظیان زیادی هم هستن ؟

115
00:07:42,044 --> 00:07:46,174
هر مموری کارت فقط میونه طلاعات یک نفر رو ذخیره کنه

116
00:07:46,924 --> 00:07:51,679
با مبدل، میشه تعداد بازیکنا رو تا حداکثر 8 نفر افزایش داد

117
00:07:52,180 --> 00:07:53,181
اه، درسته

118
00:07:53,181 --> 00:07:55,766
اون مموری کارت گرید آیلند

119
00:07:55,766 --> 00:07:57,935
کل خونه ها رو پر کرده بود

120
00:07:58,478 --> 00:07:59,437
آره

121
00:07:59,770 --> 00:08:01,189
!شما اینو از کجا میدونید ؟

122
00:08:01,189 --> 00:08:04,817
ما یه فایل سیو گرید آیلند داریم

123
00:08:05,151 --> 00:08:07,737
قبلاً بازی رو انجام دادید ؟

124
00:08:07,737 --> 00:08:10,448
نه، ما فقط یه مموری کارت داریم

125
00:08:10,781 --> 00:08:12,575
...این یعنی اینکه

126
00:08:13,493 --> 00:08:16,120
،اگه مموری کارت واقعی باشه

127
00:08:16,120 --> 00:08:19,457
شما برای خارج کردن مموری کارت از دستگاه

128
00:08:19,457 --> 00:08:21,375
به یه چیز دیگه هم نیاز دارید

129
00:08:21,375 --> 00:08:22,460
...نکنه اون

130
00:08:23,711 --> 00:08:25,213
حلقه ؟

131
00:08:25,463 --> 00:08:27,715
در مورد حلقه هم میدونن

132
00:08:29,717 --> 00:08:33,930
مثل اینکه اطلاعات خوبی دارن

133
00:08:33,930 --> 00:08:35,932
فکر کنم میتونید از نِن هم استفاده کنید

134
00:08:35,932 --> 00:08:38,351
رِن خودتون رو نشونم بدید

135
00:08:39,268 --> 00:08:40,228
! حتماً

136
00:08:50,738 --> 00:08:51,739
خوب ؟

137
00:08:52,114 --> 00:08:53,658
بی فایده ـست

138
00:08:53,658 --> 00:08:55,618
بازی کردن اونا بی فایده ـست

139
00:08:56,244 --> 00:08:59,497
اونا همون اولش یکم گیج میشن و میمیرن

140
00:09:00,498 --> 00:09:03,084
از کجا اینقد مطمئنی در حالیکه هنوز  امتحان نکردیم ؟

141
00:09:03,084 --> 00:09:06,087
وقتی بری تو بازی دیگه دیر شده، پسر جون

142
00:09:06,420 --> 00:09:08,506
مگر اینکه خیلی سریع بمیرید

143
00:09:08,881 --> 00:09:11,884
ما آدمایی رو نمیخوایم که تو فرار از اجتناب ناپذیر ها کند باشن

144
00:09:12,260 --> 00:09:15,388
،تا وقتیکه بازیکن تو بازی زنده باشه

145
00:09:15,388 --> 00:09:19,267
شما نمیتونی مموی کارد رو ریست کنی یا درش بیاری

146
00:09:19,267 --> 00:09:22,353
بعبارتی دیگه، نمیشه بازیکن دیگه ای فرستاد

147
00:09:22,853 --> 00:09:25,106
من حدود صد هانتر

148
00:09:25,106 --> 00:09:28,234
،حرفه ای و مبتدی استخدام کردم تا بازی رو انجام بدن

149
00:09:28,234 --> 00:09:31,279
و بیش از نصف اونها تسلیم شدن

150
00:09:31,612 --> 00:09:32,530
تسلیم شدن ؟

151
00:09:33,364 --> 00:09:36,158
اونا نتونستن به دنیای واقعی برگردن

152
00:09:36,158 --> 00:09:39,328
و تو دنیی بازی موندن

153
00:09:39,662 --> 00:09:43,040
بخاطر همینه که باید تو انتخاب بازیکنا دقت کنم

154
00:09:43,791 --> 00:09:45,543
ما کسایی رو میخوایم

155
00:09:45,543 --> 00:09:49,255
که به اندازه کافی قوی باشن تا آیتم ها رو جمع کنن

156
00:09:49,255 --> 00:09:52,133
و بتونن به دنیای واقعی برگردن

157
00:09:52,133 --> 00:09:54,677
یعنی شما میگید ما اونقدرا هم قوی نیستیم ؟

158
00:09:54,677 --> 00:09:56,804
اون از کجا میدونه ؟

159
00:09:57,346 --> 00:10:02,101
چون اون یک هانتر حرفه ای هست که قبلاً گرید آیلند رو بازی کرده

160
00:10:04,437 --> 00:10:07,023
،با توجه به تجربه خودم

161
00:10:07,023 --> 00:10:10,776
آیتم های مورد نیاز برای برگشتن به دنیای واقعی بدست آوردشون نسبتاً آسونه

162
00:10:10,776 --> 00:10:14,530
اما نِن شما، نا امید کننده ـست

163
00:10:14,530 --> 00:10:17,575
در واقع، همون اول گیم آور میشید

164
00:10:18,242 --> 00:10:21,537
وقتی آزمایش تموم بشه، برمیگردم به بازی

165
00:10:21,537 --> 00:10:22,622
آزمایش ؟

166
00:10:22,622 --> 00:10:24,665
شما بازیکنا رو امتحان میکنی ؟

167
00:10:24,665 --> 00:10:28,085
بله، آزمایش تو روز آخر مزایده برگزار میشه

168
00:10:28,586 --> 00:10:31,297
،اگه به شرکت کردن توش علاقه مند هستید

169
00:10:31,297 --> 00:10:34,091
باید روی نِن خودتون کار کنید

170
00:10:34,383 --> 00:10:36,344
! ما در هر صورت میخواستیم اینکارو بکنیم

171
00:10:36,344 --> 00:10:37,845
! بزن بریم، کیلوا

172
00:10:38,512 --> 00:10:39,847
...قبل از اینکه برید

173
00:10:39,847 --> 00:10:42,308
شما مموری کارت رو از کجا آوردید ؟

174
00:10:43,517 --> 00:10:44,602
! بهت نمیگم

175
00:10:47,897 --> 00:10:50,608
لعنت...الان اعصابم خورده

176
00:10:50,941 --> 00:10:53,235
! ما حتماً باید تو امتحانشون قبول بشیم

177
00:10:55,863 --> 00:10:57,448
...آزمایش

178
00:10:57,448 --> 00:10:58,616
نقشه چیه ؟

179
00:10:58,616 --> 00:11:00,242
مگه پرسیدن هم داره ؟

180
00:11:08,959 --> 00:11:10,878
ما باند تبه کار هستیم

181
00:11:11,295 --> 00:11:12,672
ما میدزدیم

182
00:11:13,047 --> 00:11:16,467
برگردیم به پایگاه و بازی کنیم

183
00:11:21,722 --> 00:11:24,308
،الان یک مموری کارت توش هست

184
00:11:24,892 --> 00:11:26,977
پس فقط یه نفر دیگه میتونه بره

185
00:11:27,770 --> 00:11:29,313
میتونیم از مبدل استفاده کنیم

186
00:11:29,980 --> 00:11:31,524
الان چهار نفر دیگه هم میتونن بازی کنن

187
00:11:32,316 --> 00:11:33,442
...خیلی خوبه

188
00:11:33,442 --> 00:11:35,528
خوب، کی اول میره ؟

189
00:11:35,528 --> 00:11:36,821
من اول میرم

190
00:11:42,535 --> 00:11:43,577
...واو

191
00:11:43,577 --> 00:11:45,621
اون واقعاً غیب شد

192
00:11:45,955 --> 00:11:48,165
...اولش شک داشتم

193
00:11:48,165 --> 00:11:49,834
این چی بود ؟

194
00:11:50,418 --> 00:11:53,212
یه بازیه، میاید بازی ؟

195
00:11:53,546 --> 00:11:54,422
بیخیال

196
00:11:54,422 --> 00:11:55,965
بدم نمیاد

197
00:11:55,965 --> 00:11:56,841
باشه

198
00:11:57,425 --> 00:11:58,718
بعداً میبینمتون

199
00:12:01,470 --> 00:12:02,888
اونم غیبش زد

200
00:12:02,888 --> 00:12:04,890
این چجور بازی هست ؟

201
00:12:05,558 --> 00:12:08,853
یه بازی که توش میتونی بطور واقعی بمیری

202
00:12:09,353 --> 00:12:11,856
توی کاتالوگ مزایده موجوده

203
00:12:15,276 --> 00:12:17,403
! خیلی اعصابم خورده

204
00:12:17,403 --> 00:12:19,613
! باورم نمیشه چطوری داشت ور ور میکرد

205
00:12:20,114 --> 00:12:21,866
! لعنت

206
00:12:22,241 --> 00:12:25,411
ولی، اونم راست میگه

207
00:12:25,661 --> 00:12:26,871
منظورت چیه ؟

208
00:12:27,246 --> 00:12:28,998
یکم آروم بگیر

209
00:12:29,540 --> 00:12:33,085
ما باید فکر کنیم چطوری به مرحله بعدی نِن برسونیم

210
00:12:33,085 --> 00:12:34,628
مرحله بعدی ؟

211
00:12:35,004 --> 00:12:36,005
هاتسو

212
00:12:36,547 --> 00:12:38,257
میدونی که، قدرتای مخصوصمون

213
00:12:39,925 --> 00:12:43,679
کوراپیکا همزمان با ما شروع به یاد گرفتن نِن کرد

214
00:12:44,096 --> 00:12:47,892
اما اون الان میتونه با تروپ مبارزه کنه

215
00:12:47,892 --> 00:12:49,477
اونم بخاطر قدرتای مخصوص خودش

216
00:12:50,478 --> 00:12:52,938
آره، کوراپیکا قدرتایی رو کسب کرد که

217
00:12:53,230 --> 00:12:55,858
اونو در برابر تروپ شکست ناپذیر میکرد

218
00:12:55,858 --> 00:12:58,444
با به خطر انداختن جون خودش

219
00:12:58,819 --> 00:13:00,696
ما نمیتونیم مثل اون عمل کنیم

220
00:13:01,947 --> 00:13:04,742
ما به یه قدرتی نیاز داریم که ریک خیلی بالا یا خیلی کم نداشته باشه

221
00:13:04,742 --> 00:13:06,327
که البته با تخصصمون در ارتباط باشه

222
00:13:06,327 --> 00:13:09,038
...یه چیز کاربردی و موثر

223
00:13:09,538 --> 00:13:11,457
این چیزیه که باید بهش برسیم

224
00:13:16,337 --> 00:13:18,631
خوب، من میدونم که این اتفاق میوفته

225
00:13:19,340 --> 00:13:20,966
بیا با هم این مرحله رو پشت سر بذاریم

226
00:13:20,966 --> 00:13:23,844
اول، تو چه نوع مهارتی میخوای ؟

227
00:13:24,136 --> 00:13:26,472
من چه نوع مهارتی میخوام ؟

228
00:13:28,474 --> 00:13:29,350
! هی

229
00:13:29,350 --> 00:13:31,852
حداقل یه ایده مبهمی باید داشته باشی دیگه

230
00:13:32,102 --> 00:13:34,772
! اوه، یه مهارت خیلی قوی

231
00:13:34,772 --> 00:13:36,357
! این خیلی مبهمه

232
00:13:36,649 --> 00:13:40,069
سعی کن تو گروه خودت فکر کنی

233
00:13:40,694 --> 00:13:42,488
تو یک افزایشی هستی

234
00:13:42,488 --> 00:13:45,074
پس به مهارتی فکر کن که یه چیزی رو تقویت کنه

235
00:13:46,283 --> 00:13:47,576
،بعدش بپرس که

236
00:13:47,576 --> 00:13:50,746
کدوم قسمتت رو میخوای تقویت کنی، و چطوری ؟

237
00:13:52,665 --> 00:13:53,916
! درد داشت

238
00:13:53,916 --> 00:13:55,626
پس تو چی ؟

239
00:13:55,960 --> 00:13:57,253
من قبلاً انتخاب کردم چی میخوام

240
00:13:58,462 --> 00:14:01,340
واسه همین دارم کمکت میکنم

241
00:14:01,340 --> 00:14:03,342
جداً ؟ تو چی میخوای ؟

242
00:14:03,342 --> 00:14:04,426
یه رازه

243
00:14:04,426 --> 00:14:05,511
هان ؟؟

244
00:14:06,262 --> 00:14:10,140
گون، من میرم مهارت مخصوصم رو تمرین کنم

245
00:14:10,140 --> 00:14:12,268
تو به فکر کردن در موردش ادامه بده

246
00:14:12,893 --> 00:14:16,647
البته احتمالش هست که فقط من تو اون آزمایش قبول بشم

247
00:14:19,567 --> 00:14:21,777
اون هی حواسش پرت میشه

248
00:14:22,194 --> 00:14:25,531
مگر اینکه بترسونمش

249
00:14:27,908 --> 00:14:32,162
تصور اینکه هاله من با الکتریسیته ترکیب میشه

250
00:14:41,881 --> 00:14:44,008
بعدش تجسم میکنم

251
00:14:44,008 --> 00:14:47,553
نِن خودم رو همراه با الکتریسیته ای که آزاد میشه

252
00:14:54,226 --> 00:14:56,604
اما با نِن شما

253
00:14:56,604 --> 00:14:58,606
همون اول گیم آور میشید

254
00:14:59,607 --> 00:15:00,900
! لعنت

255
00:15:00,900 --> 00:15:02,902
! کاری میکنم حرفشو پس بگیره

256
00:15:02,902 --> 00:15:04,820
مثل اینکه خیلی مصممی، گون

257
00:15:05,154 --> 00:15:06,280
! کوراپیکا

258
00:15:06,280 --> 00:15:07,448
بهتر شدی ؟

259
00:15:07,448 --> 00:15:09,909
آره، تَبَم رفت

260
00:15:09,909 --> 00:15:11,327
الان خوبم

261
00:15:11,619 --> 00:15:13,871
بنظر نمیرسه حالش خوب باشه

262
00:15:13,871 --> 00:15:16,373
اما اگه کوراپیکا بفهمه که عنکبوتا

263
00:15:16,373 --> 00:15:19,335
...هنوز تو یورکشین هستن

264
00:15:19,877 --> 00:15:22,504
راهی هست که بتونم جلوشو بگیرم ؟

265
00:15:23,923 --> 00:15:26,634
خوب، مزایده چطور بود ؟

266
00:15:26,634 --> 00:15:29,428
فکرکنم دنبال یه بازی گرون بودی ؟

267
00:15:29,428 --> 00:15:31,096
...اه، آره

268
00:15:31,388 --> 00:15:33,098
چای

269
00:15:33,474 --> 00:15:34,767
که اینطور

270
00:15:34,767 --> 00:15:37,102
...پس اونا بازیکنا رو امتحان میکنن

271
00:15:37,478 --> 00:15:40,856
میگم، تو چه نوع تمرینی انجام دادی ؟

272
00:15:41,565 --> 00:15:44,318
،وقتی تصمیم گرفتم یه زنجیر درست کنم

273
00:15:44,318 --> 00:15:46,278
....کلی تمرین تجسم انجام دادم

274
00:15:46,278 --> 00:15:49,114
چشمامو میبستم، در حالیکه زنجیر واقعی رو حس میکردم

275
00:15:49,114 --> 00:15:52,076
صدها و شایدم هزارها طرح رو ازش میکشیدم

276
00:15:52,076 --> 00:15:56,038
به زنجیر نگاه کردم، اونو چشیدم....حتی اونو بو کردم و بهش گوش دادم

277
00:15:57,247 --> 00:16:01,460
استادم بهم گفت فقط روی زنجیر تمرکز کنم

278
00:16:02,169 --> 00:16:04,964
بعد از یه مدتی، زنجیر رو ازم گرفت

279
00:16:04,964 --> 00:16:08,550
....اونوقت بود که توهم زنجیر میزدم

280
00:16:09,093 --> 00:16:13,430
،آخرش، اون توهمات سنگین تر و سردتر شدن

281
00:16:13,430 --> 00:16:15,933
و میتونستم صداشونو بشنوم

282
00:16:15,933 --> 00:16:20,020
وقتی به این مرحله رسیدم، تونستم یه زنجیر درست کنم

283
00:16:20,604 --> 00:16:22,982
بجز اون، بقیه تمرینام مثل تو بود

284
00:16:22,982 --> 00:16:24,358
تِن و رِن

285
00:16:27,027 --> 00:16:28,445
....میدونم، کوراپیکا

286
00:16:28,445 --> 00:16:30,280
! تو میتونی استادم بشی

287
00:16:30,280 --> 00:16:34,326
میتونی بهم بگی چه کاری رو دارم درست انجام میدم

288
00:16:34,952 --> 00:16:38,998
اینجوری، میتنم کوراپیکا رو از مزایده دور نگه دارم

289
00:16:39,331 --> 00:16:41,291
ببخشید، اما من نمیتونم

290
00:16:41,291 --> 00:16:41,959
هان ؟

291
00:16:42,543 --> 00:16:45,379
رییسم فردا میره

292
00:16:45,963 --> 00:16:48,257
من باید همراهیش کنم

293
00:16:48,257 --> 00:16:50,092
میخوای یورکشین رو ترک کنی ؟

294
00:16:50,092 --> 00:16:51,010
آره

295
00:16:51,510 --> 00:16:54,805
...من هنوز نگران عنکبوت ها هستم

296
00:16:54,805 --> 00:16:57,599
،اما الان دو روز گذشته

297
00:16:57,599 --> 00:17:00,060
پس احتمالاً تا حالا رفتن

298
00:17:00,728 --> 00:17:03,522
آره، فکر خوبیه

299
00:17:03,939 --> 00:17:06,316
کی بهت نِن یاد داد ؟

300
00:17:06,316 --> 00:17:08,027
احتمالاً باید

301
00:17:08,027 --> 00:17:10,362
به جای من، از اون بپرسی

302
00:17:13,907 --> 00:17:16,535
مهارتای ویژه ؟ بهتون  میاد

303
00:17:17,077 --> 00:17:18,537
از همین الان میتونم بهت بگم که

304
00:17:18,537 --> 00:17:21,373
گروه افزایشی نیازی به مهارت ویژه نداره

305
00:17:21,373 --> 00:17:22,791
چرا ؟

306
00:17:23,083 --> 00:17:25,085
چون افزایشی ها

307
00:17:25,085 --> 00:17:28,047
بیشترین تعادل رو بین دفاع و حمله دارن

308
00:17:28,047 --> 00:17:30,090
،اگر تِن و رِن رو کامل یاد بگیری

309
00:17:30,090 --> 00:17:33,177
اونقدر قوی میشن که میشه بهشون گفت مهارت ویژه

310
00:17:33,510 --> 00:17:35,929
اما من وقت زیادی ندارم

311
00:17:35,929 --> 00:17:38,057
...چهار روز دیگه باید تو یک آزمایش شرکت کنم

312
00:17:38,057 --> 00:17:38,932
،گون

313
00:17:39,600 --> 00:17:41,810
،اگه من قاضی بودم

314
00:17:41,810 --> 00:17:45,814
کاملاً از اینکه یک مهارت ویژه ی فی البداهه ببینم، نا امید میشدم

315
00:17:46,899 --> 00:17:48,192
،خوب گوش کن، گون

316
00:17:48,692 --> 00:17:52,446
تو نباید از او پسره، کیلوا، تقلید کنی

317
00:17:53,655 --> 00:17:57,493
مطمئنم که نیازی نیست بهت بگم چرا

318
00:17:57,493 --> 00:17:58,410
...نه

319
00:17:59,787 --> 00:18:02,581
،وقتی که اینقدر قوی هستی

320
00:18:02,581 --> 00:18:05,751
نباید از کسی تقلید کنی

321
00:18:06,001 --> 00:18:07,002
واقعاً ؟

322
00:18:07,002 --> 00:18:07,920
البته

323
00:18:08,629 --> 00:18:12,591
رو کارایی که انجام دادی یکم فکر کن

324
00:18:12,591 --> 00:18:16,053
این بهت کمک میکنه جواب سوالتو پیدا کنی

325
00:18:20,057 --> 00:18:21,600
....یه راهنمایی

326
00:18:21,600 --> 00:18:23,894
! لطفاً یه راهنمایی بکن

327
00:18:23,894 --> 00:18:26,105
....مثل اینکه خیلی دستپاچه ای

328
00:18:27,064 --> 00:18:28,857
عجله کار رو خراب میکنه

329
00:18:28,857 --> 00:18:31,151
در نهایت، تلاش زیاد نتیجه خوبی داره

330
00:18:31,151 --> 00:18:34,613
....اگه محدودیت زمانی نداشتم، منم موافق بودم

331
00:18:34,988 --> 00:18:37,074
خیلی خوب، پس اینم یه راهنمایی خیلی واضح

332
00:18:37,741 --> 00:18:43,163
تو به اون یارو تزِگِرا فقط رِن معمولیت رو نشون دادی، درسته ؟

333
00:18:43,163 --> 00:18:43,872
آره

334
00:18:44,915 --> 00:18:47,251
دفعه بعدی، هرچی که داری رو همزمان بهش نشون بده

335
00:18:47,668 --> 00:18:49,002
همه چی ؟

336
00:18:49,002 --> 00:18:51,130
آره، خوب گوش کن

337
00:18:51,421 --> 00:18:55,300
هرچی که یاد گرفتی رو یکدفعه ای نشونش بده

338
00:19:00,013 --> 00:19:03,058
هرچی که یاد گرفتم بطور همزمان

339
00:19:06,145 --> 00:19:07,229
...تِن

340
00:19:07,229 --> 00:19:09,606
خودمو با هاله میپوشونم

341
00:19:11,191 --> 00:19:12,276
...زتسو

342
00:19:12,276 --> 00:19:15,112
هاله خودمو متوقف میکنم

343
00:19:16,280 --> 00:19:17,364
....رِن

344
00:19:17,364 --> 00:19:20,117
تولید مقدار زیادی از هاله

345
00:19:21,076 --> 00:19:22,452
....و هاتسو

346
00:19:23,871 --> 00:19:24,705
صبر کن

347
00:19:25,330 --> 00:19:27,291
،رِن باعث میشه که کلی هاله تولید کنم

348
00:19:27,291 --> 00:19:28,834
در حالیکه زتسو باعث میشه هاله ام متوقف بشه

349
00:19:28,834 --> 00:19:30,794
...اگه هردو رو همزمان انجام بدم

350
00:19:32,045 --> 00:19:32,713
اه ؟

351
00:19:33,505 --> 00:19:35,257
بازم مخش هنگید ؟

352
00:19:36,758 --> 00:19:38,719
یکم صبر کن، گون

353
00:19:38,719 --> 00:19:40,053
،اگه خیلی طولش بدی

354
00:19:41,054 --> 00:19:42,514
! من تو رو پشت سر میذارم

355
00:19:44,474 --> 00:19:46,018
...غیر ممکنه

356
00:19:46,018 --> 00:19:49,062
چطوری یه چیزی رو بطور همزمان هم تولید کنم و هم متوقف کنم ؟

357
00:19:50,147 --> 00:19:53,817
چیزایی رو که تا حالا انجام دادی یه مروری بکن

358
00:19:57,571 --> 00:20:00,741
بعد از اینکه وینگ-سان باعث شد نِن خودم رو آزاد کنم

359
00:20:00,741 --> 00:20:03,035
رفتم جنگیدم در حالیکه فقط تِن بلد بودم

360
00:20:03,035 --> 00:20:05,204
که به خودم بدجوری صدمه زدم

361
00:20:05,871 --> 00:20:08,373
اما تو این دوره، من زتسو رو یاد گرفتم

362
00:20:09,041 --> 00:20:12,961
بعدش گیو رو یاد گرفتم که بتونم مهارت ویژه ی هیسوکا رو ببینم

363
00:20:13,670 --> 00:20:14,588
گیو ؟

364
00:20:15,047 --> 00:20:17,341
! درسته ! من گیو دارم

365
00:20:18,133 --> 00:20:19,134
...گیو

366
00:20:19,134 --> 00:20:20,886
هاله رو تو چشمات متمرکز کن

367
00:20:20,886 --> 00:20:22,804
تا هاله مخفی رو ببینی

368
00:20:24,389 --> 00:20:25,474
متمرکز کن ؟

369
00:20:26,058 --> 00:20:29,061
،درسته، من تو چشمام متمرکزش کردم

370
00:20:29,061 --> 00:20:31,647
واسه همین توجه نمیکردم چه اتفاقی داره میوقته

371
00:20:32,648 --> 00:20:34,733
یکم هاله داره آزاد میشه

372
00:20:35,275 --> 00:20:36,526
،اگه بتونم اونو حبس کنم

373
00:20:36,526 --> 00:20:38,278
! همه رو میتونم همزمان انجام بدم

374
00:20:48,413 --> 00:20:49,498
! آره ! موفق شدم

375
00:20:53,210 --> 00:20:54,544
...خوب نبود

376
00:20:55,087 --> 00:20:58,006
تا خودم رو شل کردم، همش پرید

377
00:20:58,840 --> 00:20:59,925
! اما جواب میده

378
00:21:00,842 --> 00:21:05,097
،اگر هاله ی رِن رو تو یه جا متمرکز کنم

379
00:21:05,097 --> 00:21:07,391
کلی نیرو میشه

380
00:21:08,267 --> 00:21:10,477
! میخوام این قدرت رو امتحان کنم

381
00:21:11,353 --> 00:21:14,273
گون، عجله کار رو خراب میکنه

382
00:21:15,774 --> 00:21:16,566
! اوس

383
00:21:17,651 --> 00:21:19,361
بالاخره یه چیزی فهمید

384
00:21:19,903 --> 00:21:21,989
منو نمیتونی شکست بدی، گون

385
00:21:24,783 --> 00:21:29,204
هر دوی اینها، قراره به یه مرحله جدید وارد بشن
