﻿1
00:00:02,335 --> 00:00:04,129
تکنیک تو

2
00:00:04,671 --> 00:00:08,133
!دو تا ضعف بزرگ داره

3
00:01:34,177 --> 00:01:39,182
دلسوزی × و × قدرت

4
00:01:40,767 --> 00:01:44,854
گون بلاخره در برابر ناکِل که
.جدی شده ، میجنگه

5
00:01:44,854 --> 00:01:49,818
با این وجود ، ناکِل ادعا میکنه که
.تکنیک گون ، دو تا نقطه ضعف داره

6
00:01:54,489 --> 00:01:55,865
...خب ، گون

7
00:01:57,117 --> 00:02:00,620
اسم اون تکنیکو چی گذاشتی؟

8
00:02:00,912 --> 00:02:05,333
.گندش بزنه. اصلاً یادم نبود برای تکنیکم اسمی بزارم

9
00:02:06,668 --> 00:02:08,503
!جا-جانکِن

10
00:02:08,503 --> 00:02:10,630
...وای ، چه کوششی

11
00:02:13,424 --> 00:02:15,385
...جاجانکِن ها

12
00:02:15,385 --> 00:02:17,262
. فهمیدم

13
00:02:17,262 --> 00:02:22,517
جاجان اولش به معنیه " تا دا " و
. جانکِن برای حمله ی "سنگ - کاغذ - قیچی " ـتِه

14
00:02:22,851 --> 00:02:24,519
...آه ، نه

15
00:02:25,353 --> 00:02:28,398
.اون " جا " اولی ، فقط لکنت زبونم بوده

16
00:02:29,899 --> 00:02:32,944
!اسم بدی نبود ، جقله

17
00:02:32,944 --> 00:02:34,487
.آه ، آره

18
00:02:34,487 --> 00:02:36,030
.خب فکر کنم همین خوب باشه

19
00:02:36,030 --> 00:02:37,157
مطمئنی؟

20
00:02:37,532 --> 00:02:42,328
.گون ، جاجانکِن تو دو تا نقطه ی ضعف بزرگ داره

21
00:02:42,912 --> 00:02:45,290
.اول از همه ، خیلی وقت میبره

22
00:02:47,208 --> 00:02:52,672
در طول یه نبرد ، نمیتونی زمانی جور کنی
.که یه جا بایستی

23
00:02:52,672 --> 00:02:56,092
.نباید روی داشتن زمان توی یه نبرد حساب باز کنی

24
00:02:56,092 --> 00:02:57,552
. میدونم

25
00:02:58,011 --> 00:03:00,180
.دوم ، ریسکش بالاست

26
00:03:01,848 --> 00:03:06,603
وقتی تمرکز میکنی که هاله ـتو
، توی مُشتت افزایش بدی

27
00:03:06,603 --> 00:03:09,230
.هاله ی دفاعیت خیلی کمتر میشه

28
00:03:09,230 --> 00:03:13,067
یه حمله به جای نادرست ، به
!کشتنت میده ، ابله

29
00:03:13,484 --> 00:03:15,653
.ریسکشم خوب میدونم

30
00:03:15,653 --> 00:03:20,074
، بخاطر همین این یک ماه گذشته رو
.صرف تمرین براش کردم

31
00:03:23,077 --> 00:03:26,414
، حالا که خوب میبینم
. عجب هاله ای داره

32
00:03:26,414 --> 00:03:30,501
به ازای حجمش ، اون به اندازه ی
.نیم سطح حرفه ایه

33
00:03:30,919 --> 00:03:32,337
...اون خیلی نزدیکه

34
00:03:35,840 --> 00:03:38,009
اما هنوز کلی فِقدان

35
00:03:39,552 --> 00:03:41,095
.تجربه داری

36
00:03:45,391 --> 00:03:47,060
نبرد های واقعیِ

37
00:03:48,811 --> 00:03:50,605
! کافی نداشتی

38
00:03:53,816 --> 00:03:56,319
.حرکاتت خیلی مشخصه

39
00:03:56,319 --> 00:03:58,446
به نظر میرسه یه چند باری ، نیم نگاهی
، به مرگ انداختی

40
00:03:58,446 --> 00:04:00,615
. و استعداد طبیعیه خوبی هم داری

41
00:04:00,907 --> 00:04:03,576
.با این وجود ، هنوز تصفیه نشدی

42
00:04:05,703 --> 00:04:07,914
!هاله ـَت هنوز خیلی خشنه

43
00:04:09,165 --> 00:04:11,834
!میتونم بگم کجا رو میخوای دفاع کنی

44
00:04:11,834 --> 00:04:14,379
. یا میخوای چیکار کنی

45
00:04:15,088 --> 00:04:17,757
.هاله َـت همه چیو لو میده

46
00:04:20,635 --> 00:04:24,806
، اگه من از این اطلاعات استفاده کنم

47
00:04:28,101 --> 00:04:30,770
...اگه به نقطه ی حساست حمله کنم

48
00:04:41,656 --> 00:04:42,824
!نتیجه میگیرم

49
00:04:46,494 --> 00:04:47,662
...گندش بزنه

50
00:04:47,662 --> 00:04:50,665
!کاملاً میتونه حرکت هاله ِـشو بخونه

51
00:04:53,918 --> 00:04:56,921
...درست حدس زدم. ناکِل

52
00:04:58,631 --> 00:05:00,341
...خب ، حالا

53
00:05:01,050 --> 00:05:03,428
.دیگه وقتشه مُشت واقعیمو نوش جون کنی

54
00:05:04,053 --> 00:05:05,179
...اون

55
00:05:05,513 --> 00:05:08,474
.مُردی ، منو مقصر ندونا ، جقله

56
00:05:09,434 --> 00:05:11,185
!اون چقدر نجیبه

57
00:05:11,477 --> 00:05:12,812
!پُشتتم ، خنگول

58
00:05:17,108 --> 00:05:20,236
.بدون اخطارش ، ممکن بود بمیرم

59
00:05:21,446 --> 00:05:24,282
.اول از همه ، خیلی وقت میبره

60
00:05:25,283 --> 00:05:27,118
...بدون اینکه مجبور باشه ، بهم درس داد

61
00:05:27,702 --> 00:05:30,163
. و مسیر هدایتمو فراهم کرد

62
00:05:31,414 --> 00:05:34,208
.داره بهم میگه که چطور باید قوی بشم

63
00:05:37,712 --> 00:05:39,172
!اون خیلی نجیبه

64
00:05:43,509 --> 00:05:47,388
...اول از همه سنگ

65
00:06:03,696 --> 00:06:06,699
.بهت نگفته بودم که اجازشو بهت نمیدم

66
00:06:06,699 --> 00:06:08,159
!منو دست کم نگیر عوضی

67
00:06:09,160 --> 00:06:12,163
این قدرت واقعیت بود؟

68
00:06:14,665 --> 00:06:16,626
!کدوممون داره اون یکی رو دست کم میگیره؟

69
00:06:17,502 --> 00:06:19,170
!یه نبرد جدیه نه

70
00:06:19,670 --> 00:06:22,673
!به قصد کشتن بیا جلو ، ناکِل

71
00:06:25,927 --> 00:06:31,015
...اول از همه سنگ

72
00:06:37,355 --> 00:06:38,314
!دارم میام

73
00:06:39,774 --> 00:06:40,817
...سنگ

74
00:06:45,405 --> 00:06:46,447
!اینورم

75
00:06:52,870 --> 00:06:55,206
...اول از همه سنگ

76
00:06:55,915 --> 00:06:56,707
...سنگ

77
00:07:12,014 --> 00:07:13,641
...عوضی

78
00:07:13,641 --> 00:07:16,436
.از جاجانکِن برای فریب دادنم استفاده کرد

79
00:07:18,062 --> 00:07:21,107
مثل روز روشنه که تمرکز کردی
.روی تکنیک مخصوصم

80
00:07:21,107 --> 00:07:25,445
حتی منم میتونستم بفهمم که بازوی
.راستت میخواست بخوره به چونم

81
00:07:26,737 --> 00:07:31,117
، اون از ضعف جاجانکِن ، زمان شارژ زیادش
.بر علیه حریفش داره استفاده میکنه

82
00:07:31,534 --> 00:07:33,786
.اون داره یه بازیه ذهنی میکنه

83
00:07:35,455 --> 00:07:40,251
.برای ناکِل ، جاجانکِن گون ، یه هدف سادست

84
00:07:40,251 --> 00:07:41,961
.فقط یه تاب براش نیاز داره

85
00:07:41,961 --> 00:07:45,089
، کاملاً مستقیم ، درست پایین وسط
. که مجبورش میکنه کار عجولانه ای بکنه

86
00:07:46,174 --> 00:07:47,592
.درست مثل پرتاب کننده

87
00:07:48,134 --> 00:07:51,012
.وقتی توپو راحت میبینی ، بالا تنه حرکت میکنه

88
00:07:52,054 --> 00:07:53,723
.میتونی بزنیش. مجبوری

89
00:07:54,307 --> 00:07:58,227
این افکار باعث میشه ، از قدرت بیشتر
.بجای اندازه ی لازمش استفاده کنی

90
00:07:58,811 --> 00:08:01,189
.در مورد هاله هم همین صدق میکنه

91
00:08:01,689 --> 00:08:03,900
، اگه استفاده کننده ی " نِن " ، هاله ی خودشو کنترل نکنه

92
00:08:03,900 --> 00:08:05,902
.هاله توی مناطقی جمع میشه

93
00:08:05,902 --> 00:08:08,779
.توی لحظه ی تاب خوردن ، بیشترم تشدید میشه

94
00:08:09,947 --> 00:08:13,951
، اگه استفاده کننده از " نِن " ، بی تجربه یا خارج از کنترل باشه

95
00:08:13,951 --> 00:08:17,788
.هاله ش راکد میمونه و یا فقط خیلی آزادانه حرکت میکنه

96
00:08:18,664 --> 00:08:20,500
جریان هاله

97
00:08:20,500 --> 00:08:22,627
به حریف اجازه میده که
. بفهمه کِی حمله میکنه

98
00:08:23,252 --> 00:08:26,172
!به قصد کشتن بیا جلو ، ناکِل

99
00:08:26,631 --> 00:08:30,134
. با فریاد گون ، ناکِل آرامششو از دست داد

100
00:08:30,426 --> 00:08:32,637
.در نتیجه کلکش موفقیت آمیز بوده

101
00:08:33,554 --> 00:08:38,017
فکر میکنم بخاطر این موثر بوده
.برای اینکه اون از قدرت واقعی جاجانکِن خبر داشته

102
00:08:38,851 --> 00:08:43,272
، وقتی که گون از اون تکنیک استفاده میکنه ، کسی که از قدرت مخربش خبر داره

103
00:08:43,272 --> 00:08:47,527
فکر میکنه که داره میاد و
. و احتمالاً کنترل خودشو از دست میده

104
00:08:48,194 --> 00:08:50,696
، این کلک خیلی باورنکردنیه

105
00:08:50,696 --> 00:08:52,073
، اگه دشمنم بخواد جلوشو بگیره

106
00:08:52,073 --> 00:08:54,575
.آسونتر میشه که با قیچی یا کاغذ عوضش کنه

107
00:08:56,536 --> 00:08:57,787
همیشه فکر میکردم اگه

108
00:08:57,787 --> 00:09:01,165
حریف در مورد جاجانکِن بدونه ، کمتر
.میتونه مفید باشه

109
00:09:01,791 --> 00:09:03,417
.این ضعفشه

110
00:09:04,418 --> 00:09:05,628
.اما من اشتباه میکردم

111
00:09:05,628 --> 00:09:07,380
.متناسب با وضعیت تغییر میکنه

112
00:09:08,339 --> 00:09:10,675
.خب ، بیا دوباره انجامش بدیم

113
00:09:11,050 --> 00:09:13,719
توی بار دوم روی تکنیکش
تمرکز کرده بود

114
00:09:13,719 --> 00:09:15,680
. و ناکِل با یه لگد جلوشو گرفت

115
00:09:15,680 --> 00:09:19,475
، اما اگه بتونه کنترل هاله شو ، در پاسخ به حرکت حریفش یاد بگیره

116
00:09:19,475 --> 00:09:22,311
، کلک زدن یا استفاده از جاجانکِن واقعی

117
00:09:22,311 --> 00:09:23,813
.تشخیصش سختتر میشه

118
00:09:25,606 --> 00:09:29,610
گون واقعاً فکر کرده برای
. پوشوندن ضعف های تکنیکش

119
00:09:33,948 --> 00:09:34,949
...نه

120
00:09:35,866 --> 00:09:38,786
.این راه حل وسط نبرد به ذهنش رسیده

121
00:09:39,954 --> 00:09:44,834
.موقع نبرد اون پیشرفت باورنکردنی ای پیدا میکنه

122
00:09:49,338 --> 00:09:53,092
.هنوز شروع نشده ، خسته شدم

123
00:09:53,426 --> 00:09:56,012
.هنوز 20 دقیقه هم از نبرد نگذشته

124
00:09:56,721 --> 00:10:00,141
.تحرک زیادم ، خیلی ازم انرژی میگیره

125
00:10:00,725 --> 00:10:05,104
، اگه هر ساعت تمرین ، قابل مقایسه با 10 دقیقه ی نبرد باشه

126
00:10:05,563 --> 00:10:08,482
. من " کِن " ـَمو فقط برای 10 دقیقه دیگه میتونم نگه دارم

127
00:10:09,442 --> 00:10:13,237
.اگه مقدار هاله ی دفاعیم کم بشه ، کارم تمومه

128
00:10:13,946 --> 00:10:15,489
.قبل از اون باید تمومش کنم

129
00:10:16,657 --> 00:10:17,992
.باید از جاجانکِن استفاده کنم

130
00:10:21,871 --> 00:10:24,123
!بیا

131
00:10:35,301 --> 00:10:38,012
.بدون شک قدرت فیزیکی ناکِل خیلی بیشتره

132
00:10:38,387 --> 00:10:41,265
.اما گون داره کم کم ، باهاش وفق پیدا میکنه

133
00:10:41,891 --> 00:10:44,769
، با افزایش هاله ش

134
00:10:44,769 --> 00:10:46,937
.داره آسیبو به حداقل میرسونه

135
00:10:47,772 --> 00:10:50,024
.به سرعت ناکِل دیگه عادت کرده

136
00:10:50,566 --> 00:10:52,943
.دیگه به ندرت ازش مُشت خورده

137
00:10:54,070 --> 00:10:55,780
.اما دیگه براش وقتی نمونده

138
00:10:57,073 --> 00:11:00,284
دیگه بُنیه نداره هاله شو
.و نگه داره

139
00:11:01,494 --> 00:11:04,705
، از طرف دیگه ، ناکِل
، بیشتر قدرتشو نگه داشته

140
00:11:04,705 --> 00:11:06,791
.و فقط با ضربات فیزیکی داره حمله میکنه

141
00:11:07,833 --> 00:11:12,922
جاجانکِن تکنیکیه که باید
.مقداری هاله توی مُشتش شارژ بشه

142
00:11:12,922 --> 00:11:16,342
.برای یه کلکم به همون مقدار هاله نیازه

143
00:11:16,842 --> 00:11:20,012
.تا حالا گون سه باز از این تکنیکش استفاده کرده

144
00:11:21,931 --> 00:11:24,308
.از زمانی که نبرد شروع شده ، 20 دقیقه شده

145
00:11:25,226 --> 00:11:29,647
، اگه یک بار دیگه از جاجانکِن استفاده کنه
فقط یک یا دو دقیقه دیگه

146
00:11:30,147 --> 00:11:32,483
.میتونه به نبرد ادامه بده

147
00:11:46,789 --> 00:11:47,873
...گون

148
00:11:48,499 --> 00:11:51,293
، تو بهم گفتی با قدرت کاملم بیام جلو

149
00:11:51,293 --> 00:11:54,422
.اما تو برام هیچی نیستی

150
00:11:55,965 --> 00:11:57,007
...تو

151
00:11:58,259 --> 00:12:00,678
...اول از همه

152
00:12:01,512 --> 00:12:03,013
سنگ‏.‏‏.‏‏.‏

153
00:12:05,725 --> 00:12:06,517
چرا؟

154
00:12:08,310 --> 00:12:09,353
اون‏.‏‏.‏‏.‏

155
00:12:10,855 --> 00:12:12,273
داره چیکار میکنه؟

156
00:12:19,447 --> 00:12:21,824
...اول از همه

157
00:12:22,324 --> 00:12:23,951
سنگ‏.‏‏.‏‏.‏

158
00:12:27,747 --> 00:12:28,998
چرا؟

159
00:12:28,998 --> 00:12:32,793
ناکِل خیلی مراقب و سریعه‏،‏ از همچین فاصله ای میخواد بهش حمله کنه؟

160
00:12:33,127 --> 00:12:36,297
اینطوری حتی نمیتونه یه ضربه هم بهش بزنه‏.‏

161
00:12:40,968 --> 00:12:44,513
این حتماً آخرین حملۀ گونِ‏.‏

162
00:12:44,847 --> 00:12:46,682
دیگه همه چی تمومه‏.‏

163
00:12:47,057 --> 00:12:50,352
سنگ‏.‏‏.‏‏.‏قیچی‏.‏‏.‏‏.‏

164
00:12:50,352 --> 00:12:53,689
کاغذ‏!‏

165
00:12:58,486 --> 00:13:00,362
یه حملۀ ساطع کننده؟

166
00:13:00,946 --> 00:13:04,492
اما خیلی ضعیف تر از سنگشِ‏.‏

167
00:13:05,951 --> 00:13:08,704
تو واقعاً یه تقویت کننده هستی‏.‏

168
00:13:09,413 --> 00:13:12,333
قدرتِ ساطع کننده اَت خیلی ضعیفه‏.‏

169
00:13:13,167 --> 00:13:16,378
بدونِ سرعت‏.‏‏.‏‏.‏نمیتونی ضربه بزنی‏.‏

170
00:13:16,378 --> 00:13:20,216
دیگه نمیتونه حقه ای تو چنته داشته باشه‏.‏

171
00:13:20,591 --> 00:13:23,469
به محضِ اینکه اون ضربه رو دفعش کنم دیگه همه چی تمومه‏!‏

172
00:13:26,597 --> 00:13:29,058
یه باره دیگه‏!‏

173
00:13:29,809 --> 00:13:31,185
یه باره دیگه؟

174
00:13:32,311 --> 00:13:34,688
از اون گلوله بعنوانِ پوشش استفاده کرد تا بره پشتِ سرِ من؟

175
00:13:35,022 --> 00:13:36,315
لعنتی‏!‏

176
00:13:36,315 --> 00:13:38,692
دو تا سنگ‏،‏ کاغذ‏،‏ قیچی پشتِ سرِ هم‏.‏‏.‏‏.‏

177
00:13:40,236 --> 00:13:43,197
سنگ‏!‏

178
00:14:14,687 --> 00:14:19,692
.حتماً قبل از ضربۀ سنگ از همۀ انرژیش استفاده کرده‏ بود

179
00:14:20,693 --> 00:14:25,072
...وگرنه‏،‏ من الان دخلم اومده بود

180
00:14:32,621 --> 00:14:34,623
کجا داری میری‏،‏ احمق؟

181
00:14:35,082 --> 00:14:36,584
دارم بر میگردم‏.‏

182
00:14:36,584 --> 00:14:38,544
نمیخوای مبارزه کنی؟

183
00:14:38,544 --> 00:14:39,879
من مشکلی ندارم‏.‏

184
00:14:40,713 --> 00:14:43,132
فردا دوباره میتونی با گون مبارزه کنی‏.‏

185
00:14:43,799 --> 00:14:46,135
مطمئناً نتیجه اَش فرق میکنه‏.‏

186
00:14:47,136 --> 00:14:48,971
من شوت و شکست میدم‏.‏

187
00:14:50,139 --> 00:14:51,765
اینو به گون بگو‏.‏

188
00:14:52,558 --> 00:14:56,270
فردا‏،‏ من جدی مبارزه میکنم‏.‏

189
00:14:56,270 --> 00:14:58,397
بهتره آمادۀ مردن باشه‏.‏

190
00:14:59,148 --> 00:15:01,942
انگار داری خودت و متقاعد میکنی‏.‏

191
00:15:02,693 --> 00:15:03,903
خیلی به خودت مطمئنی؟

192
00:15:04,361 --> 00:15:06,238
معلومه که مطمئنم‏،‏ احمق‏.‏

193
00:15:07,072 --> 00:15:08,365
فردا‏.‏‏.‏‏.‏

194
00:15:10,701 --> 00:15:12,745
تا زمانی که برنده بشی‏،‏

195
00:15:12,745 --> 00:15:14,246
اشکالی نداره اگه جدی نشی‏.‏

196
00:15:15,289 --> 00:15:19,627
اما اگه بدونه استفاده از تمام قدرتت ببازی‏،‏

197
00:15:19,627 --> 00:15:20,419
به هیچ وجه نمی بخشمت‏.‏

198
00:15:23,589 --> 00:15:26,342
تا زمانی که زنده اَم نمی بخشمت‏.‏

199
00:15:36,477 --> 00:15:39,605
تو هنوز خیلی ساده ای‏.‏

200
00:15:40,689 --> 00:15:44,276
چرا به دشمن کمک میکنی؟

201
00:15:44,276 --> 00:15:48,197
دشمن هم بخاطرِ این کارت نابودت میکنه‏.‏‏.‏‏.‏

202
00:15:48,197 --> 00:15:53,452
اگه نمیخوای به اِن‏.‏جی‏.‏اِل بری نشانت و بهم بده‏.‏

203
00:15:53,953 --> 00:15:57,247
اون وقت کاری میکنم شکست بخورن‏.‏

204
00:15:57,665 --> 00:15:59,124
عوضی‏.‏‏.‏‏.‏

205
00:16:00,084 --> 00:16:03,963
انگار وقتی از ترس نمی لرزی خیلی شجاع میشی‏،‏ آره؟

206
00:16:03,963 --> 00:16:08,801
تو این یه ماه تنها کاری که کردی این بود که تعقیبشون کنی‏!‏

207
00:16:09,218 --> 00:16:10,219
من مبارزه میکنم‏.‏

208
00:16:11,053 --> 00:16:14,181
فردا منم به مبارزه ملحق میشم‏.‏

209
00:16:27,194 --> 00:16:28,696
نگران نباش‏.‏

210
00:16:28,696 --> 00:16:31,115
یه ماساژِ حسابی بهش دادم‏،‏ مطمئن باش

211
00:16:31,115 --> 00:16:33,075
فردا با بهترین شرایط مبارزه میکنه‏.‏

212
00:16:34,451 --> 00:16:36,870
اینجا مسئلۀ اصلی کیلوا ـست‏.‏‏.‏‏.‏

213
00:16:36,870 --> 00:16:38,247
اصلاً فکرش و نمیکردم

214
00:16:38,247 --> 00:16:41,208
یک ماهِ تموم اصلاً مبارزه نکنه‏.‏

215
00:16:46,463 --> 00:16:49,049
کیلوا‏،‏ چه اتفاقی برای صورتت افتاده‏!‏؟

216
00:16:50,175 --> 00:16:52,803
ها؟ داشتم با بیسکی تمرین میکردم‏.‏

217
00:16:53,095 --> 00:16:55,597
تمرین میکردی؟ انگار میخواسته بکشتت‏.‏

218
00:16:55,597 --> 00:16:59,643
بگذریم‏،‏ حالت بهتره؟

219
00:16:59,643 --> 00:17:00,936
آره‏،‏ حالم خیلی خوبه‏.‏

220
00:17:01,353 --> 00:17:06,817
من از همۀ انرژیم استفاده کردم‏،‏ برای همین
انتظار داشتم خسته باشم‏،‏ اما نگاه کن‏!‏

221
00:17:07,359 --> 00:17:08,777
اون هیولا ــ

222
00:17:08,777 --> 00:17:12,031
انگار ماساژِ اون عجوزه کاره خودش و کرده‏.‏

223
00:17:12,990 --> 00:17:14,450
نزدیک بودا‏.‏

224
00:17:15,451 --> 00:17:16,952
خوب گوش کن‏.‏‏.‏‏.‏

225
00:17:16,952 --> 00:17:19,204
اگه به کسی بگی دیروز چه اتفاقی افتاده‏،‏

226
00:17:19,204 --> 00:17:21,331
قیافت و به چیزی خیلی بدتر از اینی که هست تبدیل میکنم‏.‏

227
00:17:23,959 --> 00:17:25,461
.کاملاً جدی بود

228
00:17:29,339 --> 00:17:31,341
خیلی سریع تسلیم میشی‏.‏

229
00:17:31,633 --> 00:17:35,304
وقتی با دشمنی مواجه میشی که مطمئنی ازت قوی تره‏،‏

230
00:17:36,638 --> 00:17:39,600
با فرضِ فرار کردن مبارزه میکنی‏.‏

231
00:17:44,229 --> 00:17:47,816
میدونم که این تقصیره تو نیست‏.‏

232
00:17:47,816 --> 00:17:51,445
این تقصیره اون کسی که مبارزه کردن و بهت یاد داده‏.‏

233
00:17:59,411 --> 00:18:01,455
اما یه چیزی رو میتونم با اطمینان بهت بگم‏،‏

234
00:18:03,874 --> 00:18:07,461
بالاخره تو یه زمانی گون و رها میکنی که پشتِ سرت بمیره‏.‏

235
00:18:13,050 --> 00:18:14,802
با توجه به محیط و شرایطِ فیزیکی‏،‏

236
00:18:14,802 --> 00:18:17,971
توانایی مبارزه میتونه تغییر کنه‏.‏

237
00:18:17,971 --> 00:18:20,057
مثلاً‏"‏سی‏"‏ با داشتنِ شرایطِ بهتر‏،‏

238
00:18:20,057 --> 00:18:22,476
شانسِ خوبی رو برای شکست دادن‏"‏دی‏"‏که تو شرایطِ بدیه رو داره‏.‏

239
00:18:23,435 --> 00:18:25,896
دشمن در بهترین شرایطشه‏.‏

240
00:18:25,896 --> 00:18:29,191
همیشه بدترین شرایط و در نظر میگیری‏.‏

241
00:18:32,236 --> 00:18:34,696
حتی وقتی با دشمنی با قدرتِ برابر مواجه میشی‏،‏

242
00:18:34,696 --> 00:18:38,700
همش نگرانِ این هستی که اونا چقدر قوین‏،‏
یا میخوان باهات چیکار کنن‏.‏

243
00:18:39,576 --> 00:18:43,122
اگه در مورد یه دشمنِ قویتر حرف بزنیم مطمئناً‏.‏‏.‏‏.‏

244
00:18:43,122 --> 00:18:46,625
به خودت زحمت نمیدی به این فکر کنی که چطور میتونی برنده بشی‏.‏

245
00:18:47,167 --> 00:18:50,462
تنها گذینۀ تو فرار کردنه‏.‏ فقط بازنده ها اینطوری فکر میکنن‏.‏

246
00:18:52,256 --> 00:18:57,052
اگه فردا نتونی شوت و شکست بدی‏،‏

247
00:18:58,720 --> 00:19:00,889
باید از پیشِ گون بری‏.‏

248
00:19:05,477 --> 00:19:08,147
خُب‏!‏ من این دفعه برنده میشم‏!‏

249
00:19:23,328 --> 00:19:24,413
بزن بریم‏.‏

250
00:19:24,913 --> 00:19:26,081
آره‏.‏

251
00:19:34,882 --> 00:19:41,847
سبکِ بیش از حد محتاطِ کیلوا بخاطر از بین بردن عشقِ‏.‏

252
00:19:45,601 --> 00:19:48,270
یه عشقِ پیچیدۀ کمک به خود‏.‏‏.‏‏.‏

253
00:19:49,313 --> 00:19:53,859
اینطوری عادت هاش اونقدر قویتر و عمیق تر و سختن که نمیشه از بین بردشون‏.‏

254
00:19:54,359 --> 00:19:58,488
بدونِ داشتن یه ارادۀ فوق العاده‏،‏ این نفرین شکسته نمیشه‏.‏

255
00:20:12,628 --> 00:20:17,424
نمیدونم کی پیروز میشه‏.‏‏.‏‏.‏

256
00:20:19,551 --> 00:20:20,844
خیلی خُب‏،‏‏.‏‏.‏‏.‏

257
00:20:22,888 --> 00:20:24,264
.باید در برم

258
00:20:52,834 --> 00:20:54,544
بازنده‏.‏‏.‏‏.‏

259
00:20:55,128 --> 00:20:57,464
نشان و به برنده میده‏.‏

260
00:20:59,716 --> 00:21:01,343
گون در مقابل ناکِل‏.‏

261
00:21:01,343 --> 00:21:03,804
کیلوا در مقابل شوت‏.‏

262
00:21:03,804 --> 00:21:06,014
مبارزۀ نهایی شون شروع میشه‏.‏

263
00:22:33,393 --> 00:22:36,271
قسمت بعدی‏:‏ آهسته × و × نفرین شده

264
00:22:36,271 --> 00:22:38,774
به کی داری میگی آهسته‏،‏ احمق؟

265
00:22:38,774 --> 00:22:41,651
داری میگی من نفرین شده اَم‏،‏ احمق؟
