﻿1
00:00:30,613 --> 00:00:33,074
در پایان برنامه های امروز

2
00:00:33,158 --> 00:00:35,744
از دیترویت پخش میشه WDIV برنامه

3
00:00:52,635 --> 00:00:54,179
الو

4
00:00:56,723 --> 00:00:58,308
تو گفتی بامبی؟

5
00:01:00,310 --> 00:01:02,562
به اونا خوب نگاه کردی؟

6
00:01:02,979 --> 00:01:06,983
قد؟  سن؟  جنسیت؟

7
00:01:07,108 --> 00:01:09,611
من کسی رو ندیدم و حتی اگه دیده باشم

8
00:01:09,736 --> 00:01:12,280
به اندازه کافی فیلم های ترسناک دیدم
تا بهتون بگم قراره چطور تموم بشه

9
00:01:12,405 --> 00:01:13,615
این ماجرا با سر من تموم میشه

10
00:01:13,698 --> 00:01:16,576
ما تو گروهی با کمپین های تابستونی هستیم

11
00:01:16,659 --> 00:01:17,869
من که حالم خوبه

12
00:01:17,994 --> 00:01:19,662
میدونی چطور به نظر میرسه ؛ درسته؟

13
00:01:20,955 --> 00:01:22,123
چطور به نظر میرسه؟

14
00:01:22,207 --> 00:01:24,125
انگار این دومین بار در هفته است

15
00:01:24,250 --> 00:01:26,127
یکی از اعضای گروه تو خودش رو در

16
00:01:26,211 --> 00:01:29,005
موقعیت فوق العاده ای برای شکار پیدا کرده

17
00:01:29,089 --> 00:01:31,674
بیخیال این مزخرفات رئیس

18
00:01:33,176 --> 00:01:34,844
راستش من فقط اینجام

19
00:01:34,928 --> 00:01:36,846
تا از نصیحت شما استفاده کنم

20
00:01:36,930 --> 00:01:38,723
با اومدن به صحنه جرم؟

21
00:01:38,807 --> 00:01:40,183
با بستن صحنه جرم

22
00:01:40,266 --> 00:01:43,144
تو بهم گفتی بزار واقعی باشه

23
00:01:43,228 --> 00:01:45,647
یک لحظه وایسا
این کاریه که دارم می کنم

24
00:01:47,148 --> 00:01:49,109
منصفانه است

25
00:01:51,402 --> 00:01:55,824
...چیزی که در کلیسا اتفاق افتاد واقعی نبود ؛ این

26
00:01:55,907 --> 00:01:57,408
حس نمی کنم واقعی باشه

27
00:01:57,534 --> 00:01:59,536
به اندازه کافی عجیبه با بخشی ازش موافقم

28
00:02:00,787 --> 00:02:02,455
هیچکدوم از اینا واقعی نیست

29
00:02:03,498 --> 00:02:06,251
میدونی ترسناک ترین قسمت ماجرا چیه؟

30
00:02:10,046 --> 00:02:11,714
این شانسیه که بعضی از اینا دارند

31
00:02:22,517 --> 00:02:24,602
ممنونم جک
شب گذشته کسی به صورت ناشناس

32
00:02:24,686 --> 00:02:28,064
به پلیس اطلاع داد که چیز عجیبی پیدا کرده

33
00:02:28,189 --> 00:02:30,483
درست خارج از جنگل هپی هالو

34
00:02:30,567 --> 00:02:34,445
لاشه گوزن تکه تکه شده که به شکلی
تکان دهنده به نمایش دراومد

35
00:02:34,529 --> 00:02:36,906
که باعث میشه مردم محلی احساس ترس کنند

36
00:02:36,990 --> 00:02:39,409
آره ترسناکه ؛ شکی در این نیست

37
00:02:39,534 --> 00:02:41,828
منظورم اینه که بچه های من تو اون جنگل بازی می کنند

38
00:02:41,911 --> 00:02:45,206
رئیس پلیس هپی هالو ؛ بن دندریج گفت که

39
00:02:45,331 --> 00:02:47,584
خب ؛‌البته ما این موضوع رو جدی می گیریم

40
00:02:47,667 --> 00:02:51,588
اما در این زمان همه نشانه ها میگه که
یک شوخی زشت بوده

41
00:02:51,713 --> 00:02:54,215
اما همه تو این شهر موافق نیستند

42
00:02:54,340 --> 00:02:57,760
حتی اگه همه اینا یک شوخی بیمارگونه باشه
باز هم طبیعی نیست

43
00:02:57,886 --> 00:02:59,637
این شیطانیه ؛ بقیه رو به بدی دعوت می کنه

44
00:02:59,721 --> 00:03:02,682
و ما دیگه تو این شهر بهش نیازی نداریم

45
00:03:02,765 --> 00:03:05,560
با ادامه تحقیقات پلیس در
مورد مرگ رایان هادسون

46
00:03:05,685 --> 00:03:08,730
ترس از حضور نیروی ماورایی غیبی در هپی هالو افزایش پیدا کرده

47
00:03:08,813 --> 00:03:11,691
و همینطور بیشتر میشه
پلیس از مردم خواسته که

48
00:03:11,774 --> 00:03:14,569
هر اطلاعاتی که منجر به دستگیری مجرم میشه رو به پلیس بدند
...وایسا

49
00:03:16,529 --> 00:03:19,324
تا اون زمان ساکنین در حیرت هستند

50
00:03:19,407 --> 00:03:23,453
این افراد کی هستند و کجا مخفی شدند

51
00:03:23,536 --> 00:03:25,788
بیا بریم اون طرف خیابون

52
00:04:08,748 --> 00:04:09,791
ایول ؛‌آره

53
00:04:11,251 --> 00:04:12,752
خدانگهدار مامان ؛ بابا
روز خوبی داشته باشید

54
00:04:12,835 --> 00:04:14,045
خیلی تند نرو

55
00:04:14,128 --> 00:04:15,797
دستت رو ببینم

56
00:04:17,882 --> 00:04:20,510
گفتیم دستت نه چرم
این تنها دستکشیه که دارم

57
00:04:20,635 --> 00:04:23,263
ما دستکش داریم ؛ تعداد زیادی تو کمد هست

58
00:04:23,346 --> 00:04:26,641
میتونی یکیش رو بیاری
دستکش؟ واقعا؟

59
00:04:26,724 --> 00:04:30,019
من فکر می کنم یجورایی جالب به نظر میرسه
مثل جرج مایکل میشه

60
00:04:30,144 --> 00:04:31,521
میدونی؟

61
00:04:33,314 --> 00:04:35,066
گفتی تو کمد کت هاست؟
آره

62
00:04:35,149 --> 00:04:36,693
فهمیدم

63
00:04:36,818 --> 00:04:39,862
بهم بگو امروز تو مطب دکتر قراره اوضاع
چطور پیش بره

64
00:04:39,988 --> 00:04:42,407
آره  مطمئنم خوب میشه

65
00:04:43,032 --> 00:04:44,158
آره

66
00:04:44,242 --> 00:04:46,744
میدونم که همینطور میشه ؛ من باید برم

67
00:04:47,620 --> 00:04:48,621
خداحافظ

68
00:05:14,230 --> 00:05:16,441
صبح بخیر هپی هالو

69
00:05:17,358 --> 00:05:18,901
با توجه به اتفاقات اخیر

70
00:05:19,027 --> 00:05:22,030
کلیری اصلی ازم خواست تا چندتا
از دستورالعمل ها رو با شما به اشتراک بزارم

71
00:05:22,530 --> 00:05:24,782
اول ؛ برای هر فعالیت مشکوک

72
00:05:24,866 --> 00:05:27,744
باید به معلم یا مدیرتون گزارش بدید

73
00:05:27,869 --> 00:05:31,748
که شامل تهدیدات گرافیتی ؛ تهدید به خشونت

74
00:05:31,873 --> 00:05:34,792
و رفتار ضداجتماعیه

75
00:05:34,876 --> 00:05:38,296
دوم : مربی نلسون آموزش دفاع شخصی
به شما رو شروع می کنه

76
00:05:38,379 --> 00:05:40,715
هفته آینده بعد از کلاس در سالن بدنسازی
آموزش ها داده میشه

77
00:05:42,050 --> 00:05:42,884
و در نهایت

78
00:05:42,884 --> 00:05:45,136
یک یادآوری برای استفاده از سیستم دوستان

79
00:05:45,261 --> 00:05:49,474
بهترین راه برای رد شدن از این ماجرا
اینه که کنار هم باشیم

80
00:05:50,600 --> 00:05:52,310
کاش از سیستم دوستان استفاده می کردم

81
00:05:52,435 --> 00:05:55,438
برای این کار به یک دوست احمق نیاز داری
که به صحنه جرم برگرده

82
00:05:55,563 --> 00:06:00,026
متاسفم ؛ تجربه نزدیک به مرگ من برای تو
و ماجرای دستکشت برات بامزه است؟

83
00:06:00,109 --> 00:06:02,779
بیشتر سرگرم کننده است تا بامزه

84
00:06:02,862 --> 00:06:05,031
قربانی گوزن بیمار، عجیب غریبا

85
00:06:05,156 --> 00:06:07,241
دوباره باهام حرف بزنی نفر بعدی خودتی

86
00:06:07,325 --> 00:06:09,494
منظورش این نبود جسی
اما منظور من همین بود

87
00:06:09,619 --> 00:06:12,038
چون بدون هنجارهایی مثل این نمی تونم
از خونه بیرون بیام

88
00:06:12,163 --> 00:06:14,415
تمام ترس خودشون رو روی من ریختند

89
00:06:14,832 --> 00:06:16,959
حیف نیست

90
00:06:17,043 --> 00:06:19,045
که ما نتونیم از این همه توجه استفاده کنیم؟

91
00:06:19,128 --> 00:06:23,341
من فکر می کنم به نظر میرسه که میخوام بیخیال شانس
خوبمون بشیم و دوباره حقه بازی رو شروع کنیم

92
00:06:23,466 --> 00:06:27,720
اسم دوتا آهنگ بعد از آهنگ بوسه رو بگو
که اونا آرایش خودشون رو پاک کردند

93
00:06:27,845 --> 00:06:31,140
...آسونه ؛ لیسش بزن و

94
00:06:33,893 --> 00:06:35,436
لعنتی
اعتراض دارم

95
00:06:35,561 --> 00:06:39,148
من فکر می کنم لعنتی باید حساب بشه
نکته ماجرا هنوز پابرجاست

96
00:06:39,190 --> 00:06:41,984
دومی اینه که آرایش رو پاک کنیم
و تصویر رو رها کنیم

97
00:06:42,068 --> 00:06:44,028
ما دوباره به نقطه اول برگشتیم

98
00:06:44,153 --> 00:06:47,490
ما میتونیم با ضبط دمو از طوفان خلاص بشیم

99
00:06:47,615 --> 00:06:50,827
ما به اندازه کافی آهنگ برای ضبط کردن داریم

100
00:06:50,910 --> 00:06:53,538
ضبط به پول نیاز داره

101
00:06:53,663 --> 00:06:55,790
که به نمایش نیاز داره

102
00:06:55,873 --> 00:06:58,501
که ما نمی تونیم اجرا کنیم

103
00:06:58,584 --> 00:06:59,836
این بده

104
00:06:59,961 --> 00:07:03,214
میتونه بدتر باشه
چون ما میتونیم دختر بز باشیم

105
00:07:06,968 --> 00:07:08,845
اون سال اول همکار آزمایشگاه من بود

106
00:07:08,928 --> 00:07:11,055
اونقدرها هم که به نظر میرسه عجیب نیست

107
00:07:15,893 --> 00:07:17,353
...پس میرم سراغش ؛ من

108
00:07:18,938 --> 00:07:20,189
اون میخواد با هویج چیکار کنه؟

109
00:07:27,363 --> 00:07:30,199
چی گوش میدی مرد؟

110
00:07:31,617 --> 00:07:32,910
موتزارت

111
00:07:33,035 --> 00:07:35,204
این حتی کمتر از چیزیه که تصور می کردم

112
00:07:35,288 --> 00:07:37,915
متال موتزارت خیلی خفنه
آره ؛ این مال مادربزرگمه

113
00:07:38,040 --> 00:07:41,377
مادربزرگت خفنه
اون روبراهه

114
00:07:42,003 --> 00:07:45,423
اما تو رو در اون مراسم تشییع جنازه دیدم رفیق

115
00:07:46,132 --> 00:07:47,758
تو میتونی ضربه بزنی ؛ میفهمی چی میگم؟

116
00:07:47,884 --> 00:07:50,178
دلیل دیگه ای غیر از اینکه منو مسخره کنی
داری که به اینجا اومدی؟

117
00:07:50,261 --> 00:07:52,597
سعی دارم ازت تعریف کنم
بیشتر تلاش کن

118
00:07:52,722 --> 00:07:55,975
هرچی میگم ؛ اینه که یکی بهم تلنگر زد
که به عقب برگردم

119
00:07:56,058 --> 00:07:59,395
اما تو؟ مثل یک مرد رفتار کردی

120
00:07:59,812 --> 00:08:02,023
تو خیلی جرات داری رفیق

121
00:08:03,441 --> 00:08:04,567
ممنونم

122
00:08:04,692 --> 00:08:06,110
آره ؛ بیخیالش

123
00:08:06,903 --> 00:08:10,573
پس جودیت بهم اجازه داد درباره باشگاه کوچیکت صحبت کنم

124
00:08:11,866 --> 00:08:14,785
نگران نباش مرد ؛ من هم میخوام باشم

125
00:08:15,536 --> 00:08:17,788
چی؟
دنبال برنامه های جدید بودم

126
00:08:17,914 --> 00:08:20,917
و یک فرقه شیطانی هوی متال از
گروه کر کاملا بهتره

127
00:08:21,417 --> 00:08:23,252
میفهمی که در طی چهار سال گذشته

128
00:08:23,336 --> 00:08:26,214
فقط داشتی اذیتم می کردی؟

129
00:08:26,297 --> 00:08:29,425
متاسفم مرد ؛ فکر نمی کردم اینقدر بزرگ هستی ؛ باشه؟

130
00:08:31,928 --> 00:08:34,096
صادقانه میگم ؛ اشتباه بود

131
00:08:34,931 --> 00:08:36,474
آره ؛ جواب من منفیه

132
00:08:42,730 --> 00:08:45,608
ببین مرد ؛ میدونی چرا فوتبال رو شروع کردم؟

133
00:08:46,067 --> 00:08:48,027
چون مشکلات خشم داشتی؟

134
00:08:48,110 --> 00:08:51,489
نه ؛ چون می خواستم به یک
چیزی ضربه بزنم

135
00:08:52,240 --> 00:08:55,117
و می خواستم بدونم چقدر میتونم به اونا ضربه بزنم

136
00:08:55,201 --> 00:08:57,954
پس من هر شب رو در باشگاه گذروندم

137
00:08:58,037 --> 00:09:00,164
ساعت ۴ صبح از خواب بیدار میشم و ۵ مایل میدوم

138
00:09:00,248 --> 00:09:03,334
باید کسی ازم تشکر کنه؟ فکر می کنی کسی متوجه شد؟
معلومه که نه

139
00:09:05,419 --> 00:09:07,964
رایاد هدسون مرده و اون همچنان کاپیتان این تیمه

140
00:09:08,047 --> 00:09:11,175
میدونی چی میگم؟ لعنت بهش

141
00:09:14,303 --> 00:09:18,099
من میخوام وارد شهر بشم ؛ جایی که مهم باشم
و فکر می کنم تو هم همینطور باشی

142
00:09:29,443 --> 00:09:34,365
درباره باشگاه باید بگم که الان در وضعیت عجیبی هستیم

143
00:09:34,448 --> 00:09:37,577
میدونی توجه زیادی هست
به آدمایی مثل ما

144
00:09:37,660 --> 00:09:40,288
پس ما واقعا باید کمتر توی چشم باشیم

145
00:09:40,371 --> 00:09:43,040
من میدونم که آدم غمگینی بودم
اما قسم میخورم میتونم راز رو نگه دارم

146
00:09:43,165 --> 00:09:46,586
و دوستای من هم همینطور هستند
اگه نمیخوای لازم نیست کلیف اونجا باشه

147
00:09:46,669 --> 00:09:49,380
فقط این نیست ؛ پدر و مادر اسپاد
به شهر برگشتند

148
00:09:49,505 --> 00:09:51,340
پس ما جایی برای تجمع نداریم

149
00:09:51,424 --> 00:09:54,302
میتونی از زیرزمین خونه من استفاده کنی
مامانم تا دیروقت تو میخونه کار می کنه

150
00:09:54,385 --> 00:09:57,179
رئیس پلیس پدربزرگته ؛ اینو چی میگی؟

151
00:09:57,305 --> 00:10:00,558
اون به هیچی فکر نمی کنه
هرگز متوجه نمیشه

152
00:10:01,183 --> 00:10:04,228
لطفا؟

153
00:10:08,190 --> 00:10:09,650
میدونی چیه؟

154
00:10:09,734 --> 00:10:13,487
فکر می کنم شاید یک راه وجود داشته باشه
که بتونیم انجامش بدیم

155
00:10:20,911 --> 00:10:22,747
این خون بود رئیس

156
00:10:25,166 --> 00:10:27,793
اینجوری بود؟
دقیقا همینطوری

157
00:10:31,589 --> 00:10:33,841
دیدم تو اون جنگل چه اتفاقی افتاد

158
00:10:35,468 --> 00:10:39,847
مردم اونجا چیکار می کنند
این چه معنایی میده؟

159
00:10:42,933 --> 00:10:46,729
خب ؛ من شیطان شناس نیستم اما فکر می کنم
ممکنه لوله شما زنگ زده باشه

160
00:10:49,649 --> 00:10:51,984
میدونی چیه لونی ؛ بهم کمکی بکن

161
00:10:52,068 --> 00:10:54,862
به این شماره زنگ بزن

162
00:10:54,945 --> 00:10:56,614
اون میاد و بررسیش می کنه

163
00:11:00,159 --> 00:11:02,495
حالت خوبه رز؟

164
00:11:07,750 --> 00:11:09,627
دوباره نه

165
00:11:09,752 --> 00:11:11,754
مکس

166
00:11:11,837 --> 00:11:12,797
بیا پسر

167
00:11:13,964 --> 00:11:15,466
وقت رفتنه

168
00:11:18,636 --> 00:11:21,430
میتونی وقتی سروکله اش پیدا شد با ایستگاه تماس بگیری؟

169
00:11:21,555 --> 00:11:24,517
و اون لوله ها رو هم بررسی کن ؛‌باشه؟

170
00:11:25,768 --> 00:11:29,522
اگزما؟ درماتیک؟
ممکنه

171
00:11:29,605 --> 00:11:33,401
آیا آلرژی، داروهای جدید، مواد
شوینده لباسشویی داشتی؟

172
00:11:33,484 --> 00:11:35,778
هیچکدوم

173
00:11:35,903 --> 00:11:39,824
زونا چطور؟ میدونم که تو مناطق
مختلف ظاهر میشه

174
00:11:39,907 --> 00:11:42,660
اما شنبه بعضی از اون عکس ها رو دیدم

175
00:11:42,785 --> 00:11:46,163
تب، سردرد، حساسیت به نور؟

176
00:11:46,247 --> 00:11:48,916
نه ؛ هیچکدوم

177
00:11:49,417 --> 00:11:51,627
نظرت چیه؟

178
00:11:57,425 --> 00:11:59,802
خب فکر می کنم تو

179
00:11:59,885 --> 00:12:01,929
زمان زیادی درباره بیماری ها تحقیق کردی

180
00:12:02,012 --> 00:12:04,974
که خودت رو متقاعد کنی یکی از اونا رو داری

181
00:12:05,057 --> 00:12:08,477
...میدونم ؛ میدونم ؛ اما
از مچ پا شروع شد

182
00:12:08,602 --> 00:12:11,272
و یک هفته است که در حال گسترشه
پس نگران شدم

183
00:12:11,355 --> 00:12:13,524
چیزی بزرگتر بود ؛ همین

184
00:12:13,607 --> 00:12:16,652
شاید ؛ شاید هم نه
من یک تست خونی انجام دادم

185
00:12:16,736 --> 00:12:19,321
امیدوارم به زودی جواب هایی پیدا کنیم

186
00:12:19,405 --> 00:12:22,283
...پس در این بین

187
00:12:22,825 --> 00:12:25,870
من یک فکری دارم ؛ اما نمیخوام زیاده روی کنم

188
00:12:25,995 --> 00:12:27,204
چطور؟

189
00:12:27,329 --> 00:12:29,498
خب ؛ من اتفاقات چند روز گذشته رو درک می کنم

190
00:12:29,582 --> 00:12:31,375
که برای شما و خانواده تون ناراحت کننده بوده

191
00:12:31,500 --> 00:12:33,836
و گاهی اوقات ما یک جوش مثل اینو می بینیم

192
00:12:33,961 --> 00:12:35,921
که نشانه استرسه

193
00:12:37,757 --> 00:12:40,676
استرس
مغز ما باورنکردنیه

194
00:12:40,801 --> 00:12:43,971
اونا همیشه راهی پیدا می کنند که به شما نشون بدند
چیزی اشتباهه

195
00:12:44,054 --> 00:12:45,973
ما اونا رو بیشتر از چیزی که فکر می کنند می بینیم

196
00:12:47,349 --> 00:12:49,727
...شاید ؛ ممکنه

197
00:12:49,852 --> 00:12:53,647
اما این توهمات مسریه؟

198
00:12:54,398 --> 00:12:56,192
هیجان استرس؟ نه

199
00:12:56,859 --> 00:13:01,906
پس اگه من یک جوش مثل اینو
روی یک شخص دیگه ببینم چی؟

200
00:13:01,989 --> 00:13:03,491
این به چه معناست؟

201
00:13:04,450 --> 00:13:05,868
اون کیه؟

202
00:13:06,660 --> 00:13:11,123
اوبری هدسون ؛ مادر رایان

203
00:13:12,416 --> 00:13:16,587
امروز صبح اونو تو سوپرمارکت دیدم
و به نظرم حالش خوب بود

204
00:13:20,049 --> 00:13:21,425
بیا

205
00:13:26,764 --> 00:13:31,560
من به شدت پیشنهاد می کنم با یک متخصص حرف بزنی

206
00:13:35,231 --> 00:13:36,732
سوال دیگه ای داری؟

207
00:13:38,067 --> 00:13:39,693
نه
باشه

208
00:13:41,237 --> 00:13:42,738
این یک فرقه نیست

209
00:13:42,822 --> 00:13:47,284
این فقط تکامل طبیعی
ادراک عمومی ماست

210
00:13:47,368 --> 00:13:48,911
میدونی کیا اینطوری حرف می زنند؟
رهبران فرقه

211
00:13:48,994 --> 00:13:51,205
شماها درباره همه چیز اشتباه فکر می کنید

212
00:13:51,288 --> 00:13:53,415
اگه طرفداران باشند چی
اگه فرقه نباشه چی؟

213
00:13:53,541 --> 00:13:54,959
هنوز هم فقط طرفدار هستی؟

214
00:13:55,543 --> 00:13:58,295
گراتفول دد دست های مرده دارند
آروسمیت ارتش آبی رنگ دارند

215
00:13:58,379 --> 00:14:00,589
شماها هنوز تو این ماجرا غافلگیر نشدید؟

216
00:14:00,714 --> 00:14:05,511
من لیستی از ۱۵ نفر دارم که حاضرند
برای هر سر ۲۰ دلار بپردازند

217
00:14:05,636 --> 00:14:08,138
فقط برای اینکه ما این باور رو بسازیم

218
00:14:08,264 --> 00:14:09,765
ببین
جدی میگی؟

219
00:14:09,849 --> 00:14:13,519
بگیرش ؛‌آره ؛ نگاه کن
باشه

220
00:14:16,146 --> 00:14:17,606
یعنی 15 نفر

221
00:14:17,690 --> 00:14:19,275
باشه
هر کدوم ۲۰ دلار

222
00:14:19,358 --> 00:14:21,402
همین برای ساخت دمو کافیه

223
00:14:22,278 --> 00:14:25,364
چندتا اسم اینجا هست که برام مهم نیست

224
00:14:25,447 --> 00:14:27,074
باشه مشکلی نیست ؛ مثل کی؟

225
00:14:27,157 --> 00:14:30,995
برای شروع کلیف نلسون
اشکالی نداره ؛ اون از لیست خط میخوره

226
00:14:31,078 --> 00:14:34,164
جودیت سندرز

227
00:14:35,291 --> 00:14:38,961
خب ؛ اونجا یکم انعطاف پذیری کمتری داره

228
00:14:39,044 --> 00:14:42,006
از کجا فهمیدم؟
برای شروع باید بگم اون کسیه که لیست رو به ما داد

229
00:14:42,089 --> 00:14:44,633
و اون مکانی برای اجرا به ما داد

230
00:14:44,717 --> 00:14:46,427
اگه اون نباشه فرقه داشتن چه فایده ای داره؟

231
00:14:46,510 --> 00:14:50,931
اون حرف مخفی رو گفت

232
00:14:51,015 --> 00:14:53,642
دست خودم نبود
میدونم ؛ ایده قشنگیه

233
00:14:53,726 --> 00:14:57,021
اما من به اندازه کافی برای این هفته شیطانی شدم ؛ ممنونم

234
00:15:14,496 --> 00:15:16,832
سلام
سلام

235
00:15:17,708 --> 00:15:19,084
چطور باهاش کنار میای؟

236
00:15:20,044 --> 00:15:21,003
من خوبم

237
00:15:24,965 --> 00:15:29,386
ببین ؛ میدونم مثل قبل بهم نزدیک نیستیم

238
00:15:29,511 --> 00:15:32,264
...اما اگه به کسی نیاز داری تا باهاش حرف بزنی یا

239
00:15:32,348 --> 00:15:35,225
تو ؛ ازش فاصله بگیر

240
00:15:35,309 --> 00:15:36,769
اون اینجا چه غلطی می کنه؟

241
00:15:36,894 --> 00:15:39,688
مامان ؛ تمومش کن
با این دوستت حرف نزن

242
00:15:39,772 --> 00:15:41,523
از دیدنت خوشحال شدم تریسی

243
00:15:41,607 --> 00:15:43,651
ایشون خانم وایتهده
این برای توئه جردن

244
00:15:43,734 --> 00:15:47,529
و جوردی برای توئه موجود عجیب غریب
من پدر و مادرت رو می بینم

245
00:15:47,655 --> 00:15:50,532
هنوز زحمت آموزش دادن به تو رو نداشتم

246
00:15:50,616 --> 00:15:52,493
اونا تلاششون رو کردند
مامان ؛ چیزی نیست

247
00:15:52,576 --> 00:15:54,536
اون فقط ازم پرسید که حالم بهتره یا نه

248
00:15:54,662 --> 00:15:57,039
خب ؛ واقعا از نگرانیت خیلی خیلی ممنونم

249
00:15:57,122 --> 00:16:00,626
اون خیلی بهتر عمل می کنه
حالا اونو تنها بزار

250
00:16:00,709 --> 00:16:03,754
اون نیازی به معاشرت با آدمایی مثل تو نداره

251
00:16:08,717 --> 00:16:10,177
اون خیلی عجیبه

252
00:16:12,638 --> 00:16:14,640
متوجه شدی

253
00:16:15,557 --> 00:16:18,727
اون حرفا چی بود؟
هیولای عجیب؟

254
00:16:22,189 --> 00:16:23,357
برنامه عوض میشه

255
00:16:23,941 --> 00:16:27,444
این مردم شیطان پرست میخوان؟
خب من بهشون شیطان پرست میدم

256
00:16:28,112 --> 00:16:31,115
بیان انجامش بدیم
فقط یک نمایش دیگه

257
00:16:31,240 --> 00:16:34,076
بعد ما میتونیم نسخه نمایشی خودمون رو ضبط کنیم ؛ همینه

258
00:16:35,786 --> 00:16:39,623
رفیق ؛ همه شماها دارید تلاش می کنید
تا منو به کشتن بدید

259
00:16:45,379 --> 00:16:47,131
پس میدونی

260
00:16:47,256 --> 00:16:49,883
من وضعیت تو رو به کلیری اصلی اطلاع دادم

261
00:16:49,967 --> 00:16:53,804
و اون بهم اطمینان داد که با احتیاط باهاش برخورد می کنه

262
00:16:58,142 --> 00:16:59,143
فیت؟

263
00:17:00,561 --> 00:17:01,937
همه چیز مرتبه؟

264
00:17:11,196 --> 00:17:15,117
بخاطر چیزیه که امروز به اون هیولا گفتم؟

265
00:17:15,826 --> 00:17:17,828
چون نباید بهش اعتماد کرد

266
00:17:17,953 --> 00:17:20,622
اون تو بچگی مزاحم ما میشد

267
00:17:20,706 --> 00:17:24,001
و اون تو نوجوانی داره یک نمایش ترسناک اجرا می کنه

268
00:17:26,128 --> 00:17:29,089
فکر می کنی با گم شدنم چه اتفاقی
برای در اتاق افتاد؟

269
00:17:30,674 --> 00:17:33,343
در اتاق قفل بود ؛ یکی بهش لگد زد

270
00:17:33,469 --> 00:17:36,805
و منو از خونه بیرون کشید
و حالا کاملا طبیعیه

271
00:17:39,141 --> 00:17:41,393
من به در دست نزدم
اما زدی

272
00:17:41,477 --> 00:17:43,353
چون درست میشه

273
00:17:45,439 --> 00:17:48,734
مطمئنی که درست یادته؟
آره

274
00:17:50,694 --> 00:17:52,738
خب نمیدونم چی بهت بگم

275
00:17:57,076 --> 00:17:59,828
میتونی بهم بگی چرا همه همکلاسی هام
فکر می کنند من مریض هستم

276
00:18:00,788 --> 00:18:03,082
معلم هات به بهانه نیاز داشتند

277
00:18:03,207 --> 00:18:05,709
و گلودرد استرپتوکوکی بهتر
از جایگزین به نظر می رسید

278
00:18:05,834 --> 00:18:07,211
که منو دزدیدند

279
00:18:07,336 --> 00:18:10,339
که فرار کردی

280
00:18:14,718 --> 00:18:16,303
کجا گذاشتیش؟

281
00:18:18,472 --> 00:18:20,641
چی رو کجا گذاشتم؟
دستگاه تنفسی

282
00:18:21,475 --> 00:18:23,977
از چی حرف میزنی؟
دستگاه تنفسی رایان

283
00:18:24,061 --> 00:18:27,064
تو اتاقم بود ؛ حالا نیست
از این موضوع خیلی مطمئنم

284
00:18:30,776 --> 00:18:33,237
لطفا مامان ؛ فقط باهام صادق باش

285
00:18:33,320 --> 00:18:36,782
چون احساس می کنم دارم دیوونه میشم
و نمی تونم تحملش کنم

286
00:18:43,247 --> 00:18:44,248
باشه

287
00:18:46,250 --> 00:18:47,167
باشه

288
00:18:47,626 --> 00:18:50,003
من باهات صادق میشم

289
00:18:50,087 --> 00:18:54,049
و در عوض انتظار دارم تو هم باهام صادق باشی

290
00:18:56,969 --> 00:18:59,888
آره ؛ چندتا از وسایلت رو برداشتم

291
00:19:00,597 --> 00:19:03,225
و نه ؛ احساس خوبی نسبت بهش ندارم

292
00:19:05,602 --> 00:19:10,399
وقتی همسن تو بودم مادرم دقیقا
همین کار رو باهام می کرد

293
00:19:10,482 --> 00:19:13,443
و منو از دیوار بالا برد

294
00:19:16,029 --> 00:19:19,408
اما چیزی که پیدا کردم احساس خوبی نسبت بهش نداشتم

295
00:19:20,284 --> 00:19:24,997
فیت ؛ چرا دستگاه تنفسی اون پسر مرده تو اتاقت بود؟

296
00:19:34,006 --> 00:19:38,510
...چون رایان با من بود
وقتی اون مرد اومد

297
00:19:38,635 --> 00:19:41,513
متاسفم مامان ؛ میدونم که قرار نیست
دوست صمیمی داشته باشم

298
00:19:42,931 --> 00:19:44,600
فیت ؛ وایسا ؛ چی گفتی؟

299
00:19:44,683 --> 00:19:47,019
...مردهایی که منو دزدیدند ؛ اونا

300
00:19:47,644 --> 00:19:49,396
اونا رایان رو بردند

301
00:19:51,440 --> 00:19:54,943
اونا کشتنش

302
00:19:58,280 --> 00:20:01,491
ببین ؛ باید اون اسپری تنفسی رو به پلیس بدی

303
00:20:02,075 --> 00:20:04,494
باید اونا بدونند که رایان اینجا بوده
این کمک می کنه

304
00:20:16,340 --> 00:20:17,591
باشه

305
00:20:17,674 --> 00:20:20,344
اول صبح با افسر هارتمن تماس می گیرم

306
00:20:21,637 --> 00:20:22,930
باشه؟

307
00:20:35,484 --> 00:20:38,278
رئیس ؛ ما تو اتاق آقایون به مشکل خوردیم

308
00:20:38,362 --> 00:20:42,074
هروقت که سیفون توالت رو می کشم
قسم میخورم دروازه ای به جهنم رو می بینم

309
00:20:42,157 --> 00:20:44,034
میشه بیای نگاهی بهش بندازی؟
برو بالا درستش کن

310
00:20:44,117 --> 00:20:46,787
دفعه بعد که رز زنگ زد
خودت باید جوابش رو بدی

311
00:20:46,870 --> 00:20:48,622
و گربه هاش

312
00:20:48,705 --> 00:20:50,207
چی گیرت اومد؟

313
00:20:50,874 --> 00:20:53,752
آگاهی فرقه شیطانی؟

314
00:20:54,544 --> 00:20:57,297
این کتابچه راهنمای آموزشی
حاصل گردآوری اطلاعات

315
00:20:57,381 --> 00:21:00,634
از سال ها تحقیقات پنهانیه
این یک شوخیه ؛ درسته؟

316
00:21:00,717 --> 00:21:04,304
اونا به طور رسمی تایید شدند
فدرال میگه این مثل یک اپیدمیه

317
00:21:04,388 --> 00:21:06,223
فدرال هیچی از شینولا نمی دونه

318
00:21:06,348 --> 00:21:08,350
با احترام قربان ؛ من امروز صبح رو

319
00:21:08,475 --> 00:21:12,104
در حال جمع کردن لاشه های آهوها سپری کردم

320
00:21:13,939 --> 00:21:16,942
خیلی خب ؛‌بیا به طور فرضی پیش بریم

321
00:21:17,651 --> 00:21:20,112
اگه قتل رایان واقعا نوعی قربانی
کردن بوده

322
00:21:20,195 --> 00:21:23,156
چرا اونو تو فضای باز گذاشتند تا همه ببینند؟

323
00:21:23,240 --> 00:21:25,617
چرا اونا نشونه هاشون رو در سراسر شهر میزارند؟

324
00:21:27,494 --> 00:21:28,704
گزارش پزشکی قانونی رسیده

325
00:21:28,787 --> 00:21:32,457
اول بگو خبر خوبیه یا بد؟
ما میتونیم به عنوان خبر خوب ازش استفاده کنیم

326
00:21:32,582 --> 00:21:36,044
علت مرگ رایان هدسون حمله آسم اعلام شده

327
00:21:36,128 --> 00:21:38,547
این چه نوع خبر خوبیه؟
از نظریه رئیس حمایت می کنه

328
00:21:38,672 --> 00:21:42,092
چرا من این تصور رو دارم که اخبار بد اینطوری نیست؟

329
00:21:47,556 --> 00:21:48,974
...هرکی این کار رو کرده

330
00:21:49,850 --> 00:21:53,228
اونو شکافتند
چیزهایی رو برداشتند

331
00:21:53,312 --> 00:21:55,814
چطور قراره این نتیجه رو بگیریم؟

332
00:21:55,897 --> 00:21:58,817
اونا می دونستند چه چیزی رو قطع کنند
و کجا رو بشکنند

333
00:21:58,942 --> 00:22:00,569
اونو به عقب بخیه زدند

334
00:22:05,282 --> 00:22:07,993
من سعی می کنم این کار رو امشب انجام بدم و اینو میخونم

335
00:22:08,076 --> 00:22:09,953
اما اگه واقعا شیطان پرست ها تو این شهر هستند

336
00:22:10,037 --> 00:22:12,122
احتمالا احمق ترین شیطان پرست های تاریخ هستند

337
00:22:12,247 --> 00:22:15,292
سلام ؛ کسی اینجا هست؟

338
00:22:15,417 --> 00:22:17,544
خیلی خب ؛ این چیزیه که گیر آوردم
خیلی خب

339
00:22:17,627 --> 00:22:18,962
شمع
خوبه

340
00:22:19,087 --> 00:22:20,839
یک محراب
خوبه

341
00:22:20,964 --> 00:22:22,257
روپوش، به طور طبیعی

342
00:22:22,382 --> 00:22:24,343
یک حیوان ؛ اگه بتونیم دستمون بگیریم عالیه

343
00:22:24,426 --> 00:22:26,803
احتمالا باید سریع لاتین یاد بگیریم

344
00:22:26,887 --> 00:22:30,515
باشه
و یک سطل خون تقلبی

345
00:22:32,642 --> 00:22:36,313
فکر می کنم این مخالف ایمن بودنه ؛ دوتاش بکن

346
00:22:36,730 --> 00:22:38,398
دوتا سطل

347
00:22:38,482 --> 00:22:41,651
جودیت و اونا نباید فکر کنند که
این یک فرقه واقعیه؟

348
00:22:42,611 --> 00:22:46,323
فکر نمی کنی که ما بیشتر از سه عضو
برای این کار نیاز داریم؟

349
00:22:48,408 --> 00:22:51,495
فکر می کنم افرادی رو می شناسم که میتونند
به ما کمک کنند

350
00:22:52,829 --> 00:22:54,581
مردم از کی خوششون میاد؟

351
00:22:55,499 --> 00:22:56,708
مثل ما

352
00:22:59,795 --> 00:23:01,088
میخوای چیکار کنم؟

353
00:23:01,171 --> 00:23:03,256
میخوای چیکار کنیم؟

354
00:23:03,840 --> 00:23:05,342
عالیه ؛ من هستم

355
00:23:05,425 --> 00:23:07,302
تو نمیخوای صدای زمین رو بشنوی؟

356
00:23:07,386 --> 00:23:09,638
گروه ما بزرگترین نمایشی رو که

357
00:23:09,763 --> 00:23:13,016
این شهر به خودش دیده رو میخواد اجرا کنه
...ما دوست داریم شما نمایش رو ببینید

358
00:23:13,100 --> 00:23:14,976
یک تجربه همه جانبه ایجاد می کنه

359
00:23:15,060 --> 00:23:17,229
و انحصاریه
فقط مخصوص بچه های خفنه

360
00:23:23,652 --> 00:23:26,363
مثل جودیت سندرز
واقعا؟

361
00:23:26,488 --> 00:23:28,156
اون واقعا اینطوریه؟

362
00:23:28,281 --> 00:23:30,784
اون درواقع یکی از بزرگترین طرفداران دترانچه

363
00:23:31,201 --> 00:23:33,161
به علاوه تونیا از تیم تشویق هم هست

364
00:23:33,245 --> 00:23:36,581
و فردا همه اون بچه های ورزشی هم میان

365
00:23:37,749 --> 00:23:39,084
ازم چی میخوای؟

366
00:23:39,543 --> 00:23:43,672
ازت فقط لباس میخوام

367
00:23:43,755 --> 00:23:45,632
استعدادهای صوتیت

368
00:23:46,299 --> 00:23:48,468
فکر می کنی میتونی آدم ترسناکی باشی؟

369
00:23:50,345 --> 00:23:51,847
...یجورایی

370
00:23:51,930 --> 00:23:53,265
...تاریکی

371
00:23:53,849 --> 00:23:55,976
و شب طوفانی

372
00:23:56,059 --> 00:23:58,937
وایسا ؛ این شوخی نیست ؛ درسته؟

373
00:23:59,062 --> 00:24:01,106
نه ؛ معلومه که نیست

374
00:24:01,189 --> 00:24:03,733
نه احمق ؛ بهم قول بده

375
00:24:06,820 --> 00:24:08,905
و مطمئنی که فرقه نیست؟

376
00:24:08,989 --> 00:24:12,534
یعنی هم هست و هم نیست

377
00:24:13,952 --> 00:24:15,245
به اون هنرهای نمایشی فکر کن

378
00:24:15,370 --> 00:24:17,456
اما اونا فکر می کنند واقعیه؟
آره

379
00:24:17,539 --> 00:24:20,250
...اما مهمتر از اون اونا فکر می کنند جالبه و باعث میشه که

380
00:24:20,375 --> 00:24:23,587
ما مشکلی نداریم
من که مشکلی نمی بینم

381
00:24:24,004 --> 00:24:25,755
اگه فرقه نیستند پس طرفداران برای چی میان؟

382
00:24:25,839 --> 00:24:31,595
دقیقا همینو گفتم
قرمز ؛ آره رفیق ؛ من هستم

383
00:24:31,720 --> 00:24:33,305
باشه ؛ من هم هستم

384
00:24:33,388 --> 00:24:35,432
ما هستیم

385
00:24:36,016 --> 00:24:38,185
اینا وسایل کریه؟

386
00:24:38,727 --> 00:24:40,395
چی؟

387
00:24:40,479 --> 00:24:43,565
تو که قرار نیست منو دعوت کنی
تا روی من خون بریزی و بخندی ؛ درسته؟

388
00:24:44,274 --> 00:24:47,235
نه ؛ این از اون مسایل نیست

389
00:24:47,360 --> 00:24:49,529
خوبه ؛ چون قدرتی ندارم

390
00:24:49,613 --> 00:24:52,157
من نتونستم تو رو بکشم
احتمالا فقط گریه می کنم

391
00:24:52,282 --> 00:24:54,117
ما نمیخوایم تو رو به گریه بندازیم

392
00:24:54,242 --> 00:24:56,953
ما فقط برای چند ساعت به بز تو نیاز داریم

393
00:24:57,078 --> 00:24:59,164
چیروس میتونه بیاد؟

394
00:25:00,248 --> 00:25:03,627
اسمش همینه
و غذای مورد علاقه اش هم همینه

395
00:25:05,670 --> 00:25:10,133
باشه ؛ آره
از اومدن چیروس خیلی هم خوشحال میشیم

396
00:25:10,258 --> 00:25:12,260
باشه ؛ ما میایم

397
00:25:12,886 --> 00:25:15,514
ایول ؛ پس می بینمت

398
00:25:15,597 --> 00:25:16,723
اسپاد؟

399
00:25:17,474 --> 00:25:20,143
فقط برای اینکه بدونی من به عنوان یک دوست میام

400
00:25:20,560 --> 00:25:23,647
نمیخوام تصور اشتباهی داشته باشی

401
00:25:34,866 --> 00:25:36,493
سلام

402
00:25:37,202 --> 00:25:38,662
همه چیز مرتبه؟

403
00:25:39,287 --> 00:25:41,206
مامانم همین الان زنگ زد به دفتر

404
00:25:41,289 --> 00:25:42,749
زیرزمین ما نشتی داره

405
00:25:42,832 --> 00:25:45,335
ازم خواست بعد از کلاس برم خونه تا
مراقب برادرام باشم

406
00:25:45,460 --> 00:25:47,504
متاسفم ؛ خرابکاری شد

407
00:25:48,338 --> 00:25:52,467
که همینطور به این معنیه که نمی تونم میزبان نمایش باشم

408
00:25:53,468 --> 00:25:57,305
متاسفم ؛ این واقعا بده

409
00:25:58,014 --> 00:26:01,309
آره ؛ همینطوره
ما آماده رفتن بودیم

410
00:26:02,561 --> 00:26:05,355
جای دیگه ای هست که بتونیم انجامش بدیم؟

411
00:26:05,480 --> 00:26:08,525
خیلی مشتاقانه منتظرش بودم

412
00:26:10,193 --> 00:26:12,779
آره ؛ یک فکری براش می کنیم

413
00:26:12,862 --> 00:26:14,864
واقعا؟
البته

414
00:26:14,948 --> 00:26:16,116
با آدرس جدید باهات تماس می گیرم

415
00:26:30,672 --> 00:26:32,132
کار چمن ها تموم شد

416
00:26:33,133 --> 00:26:36,803
قبل از اینکه برای موجودی برگردم
خیلی سریع تمیزش می کنم

417
00:26:36,928 --> 00:26:39,431
دکتر گفته میتونی این کار رو بکنی؟
نه

418
00:26:39,514 --> 00:26:42,559
اما نمی تونم برای کار تو یک سالن زیبایی به این شکل برم

419
00:26:42,642 --> 00:26:44,769
و اگه فردا هم باشه چی؟

420
00:26:44,853 --> 00:26:47,147
فردا باهاش ​​برخورد میکنم

421
00:26:49,107 --> 00:26:51,318
عزیزم چرا فقط تماس نمیگیری

422
00:26:51,443 --> 00:26:52,485
تا قرار بزاریم؟

423
00:26:52,986 --> 00:26:54,946
اگه دوستش نداری مشکلی نیست

424
00:26:55,030 --> 00:26:58,575
اما هیچ مقداری از این مواد آرایشی درستش نمی کنه

425
00:26:59,659 --> 00:27:01,244
چون من دیوونه نیستم

426
00:27:01,328 --> 00:27:04,456
کسی هم بهت نگفت دیوونه ؛ باشه؟
...تو فقط

427
00:27:04,998 --> 00:27:07,000
استرس داری
...من استرس ندارم ؛ من

428
00:27:07,125 --> 00:27:10,462
البته که داری ؛ با تمام اتفاقاتی که
با دیلن افتاد مطمئنی؟

429
00:27:10,545 --> 00:27:12,005
فقط، به این سادگی نیست

430
00:27:12,088 --> 00:27:13,840
شاید هم نباشه ؛ اما ما نمی دونیم

431
00:27:13,965 --> 00:27:15,467
مگه اینکه پیش یک متخصص بری

432
00:27:15,592 --> 00:27:18,845
ژن

433
00:27:21,264 --> 00:27:24,100
فکر کنم چیز بدی تو این خونه هست

434
00:27:26,603 --> 00:27:27,687
آره

435
00:27:27,812 --> 00:27:29,397
اون شب

436
00:27:29,522 --> 00:27:32,025
وقتی با جیغ بیدارت کردم

437
00:27:32,108 --> 00:27:34,653
برای این بود که چیزی تو اتاق ما بود

438
00:27:35,862 --> 00:27:38,365
درباره چی صحبت می کنی؟

439
00:27:38,490 --> 00:27:41,910
سعی کردم خودمو متقاعد کنم که دیوونه شدم
اما اینطور نیست

440
00:27:42,535 --> 00:27:45,789
شبی که دیلن با دستاش به خونه اومد

441
00:27:45,872 --> 00:27:49,417
شبی که روی میز قهوه خوری افتادم

442
00:27:49,542 --> 00:27:51,127
من نیفتادم

443
00:27:51,211 --> 00:27:54,005
اون چیز مچ پای منو گرفت

444
00:27:54,130 --> 00:27:58,009
و منو کشوند و روی اون انداخت

445
00:27:58,134 --> 00:28:01,971
میدونم چی دیدم و میدونم چه احساسی داشتم

446
00:28:02,055 --> 00:28:05,975
و سعی کردم براش معنایی پیدا کنم ؛‌اما نمی تونم

447
00:28:07,018 --> 00:28:09,145
و اگه مجبور شدم از یک نفر دیگه بشنوم که بهم بگه

448
00:28:09,270 --> 00:28:12,440
استرس منو اون شکلی پرت کرد

449
00:28:12,565 --> 00:28:13,817
واقعا از کوره در میرم

450
00:28:13,900 --> 00:28:17,320
خب ؛ چرا الان داری همه اینا رو میگی؟

451
00:28:22,575 --> 00:28:24,119
باور می کنی؟

452
00:28:26,246 --> 00:28:27,539
عزیزم

453
00:28:27,664 --> 00:28:29,082
...من

454
00:28:33,837 --> 00:28:35,422
برای همین بود

455
00:28:38,299 --> 00:28:40,009
برای همین بود

456
00:28:46,182 --> 00:28:47,934
خوش اومدی
حق با توئه

457
00:28:48,017 --> 00:28:49,894
سلام خانم کمبل

458
00:28:50,437 --> 00:28:54,149
تریسی سلام ببخشید نمیدونستم
امروز قرار گذاشتی

459
00:28:54,274 --> 00:28:57,277
نه ؛ نه ؛ من به عنوان مشتری اینجا نیستم

460
00:28:57,360 --> 00:28:59,696
من به عنوان یک مادر همکار اینجا هستم

461
00:29:01,156 --> 00:29:03,324
...باشه

462
00:29:04,492 --> 00:29:05,452
چطور میتونم بهتون کمک کنم؟

463
00:29:06,786 --> 00:29:08,705
تو تشییع جنازه دیدم چه اتفاقی افتاد

464
00:29:08,788 --> 00:29:11,541
بین پسرت و صاحب مجلس

465
00:29:11,624 --> 00:29:14,711
خب ؛ شوکه کننده بود

466
00:29:14,794 --> 00:29:16,296
برای همه ما

467
00:29:16,421 --> 00:29:18,757
فقط می خواستم بهت بگم چقدر

468
00:29:18,840 --> 00:29:20,925
برای شما و خانواده تون اون روز تاسف خوردم

469
00:29:21,718 --> 00:29:24,262
میدونم چه احساسی داره ؛ آدمایی با فکر کوتاه تو این شهر هستند

470
00:29:24,345 --> 00:29:26,973
و جوری به این شهر نگاه می کنند
انگار من دلیل بدبیاری ها هستم

471
00:29:29,934 --> 00:29:33,271
ممنونم ؛ این مهربونی شما رو میرسونه

472
00:29:33,813 --> 00:29:35,815
صمیمانه مهربونی رو نشون میده

473
00:29:35,940 --> 00:29:39,152
همونطور که مهربونی خیلی از گناهان رو میپوشونه

474
00:29:42,822 --> 00:29:44,157
این یک تعبیره

475
00:29:44,282 --> 00:29:46,493
اما فکر نمی کنم خدا مخالفش باشه

476
00:29:46,618 --> 00:29:47,827
باشه

477
00:29:47,952 --> 00:29:50,288
امروز عصر وقت آزاد داری؟

478
00:29:50,413 --> 00:29:53,541
من میزبان یک نشست گروهی بحث و گفتگو
با والدینی مثل خودمون هستم

479
00:29:53,666 --> 00:29:57,670
...ممنون اما
فکر کنم اطلاعاتی اینجا دارم

480
00:29:57,796 --> 00:29:59,339
اینجاست

481
00:30:02,842 --> 00:30:04,969
دوست دارم تو رو اونجا ببینم

482
00:30:09,474 --> 00:30:10,809
باشه

483
00:30:26,115 --> 00:30:28,868
کلبه پیتزا بتی

484
00:30:28,993 --> 00:30:31,496
سلام ؛ اسم من دیلنه ؛ من عضو یک گروه هستم

485
00:30:31,579 --> 00:30:36,000
و ما قرار بود محل برگزاری
امشب رو آماده کنیم

486
00:30:36,084 --> 00:30:38,419
...و داشتم فکر می کردم

487
00:30:38,545 --> 00:30:40,046
الو؟

488
00:30:51,182 --> 00:30:52,851
الو
سلام دیلن

489
00:30:52,934 --> 00:30:54,394
پدرت امشب سر شیفته

490
00:30:54,477 --> 00:30:57,397
و منم بیشتر از چیزی که انتظار داشتم بیرون کار دارم

491
00:30:57,522 --> 00:31:00,733
فکر می کنی میتونی امشب ترتیب شام رو خودت بدی؟

492
00:31:01,442 --> 00:31:03,862
فکر می کنی چقدر بد میشه؟

493
00:31:06,072 --> 00:31:08,533
چقدر خوندنی بود؟

494
00:31:09,367 --> 00:31:12,871
پس فکر می کنم اینطوری پرونده به خوبی پیش میره

495
00:31:12,954 --> 00:31:15,456
میتونم بگم این پراسترس ترین هفته ایه
که تا حالا داشتم

496
00:31:15,582 --> 00:31:19,460
اما نمیخوام جهان اینو به عنوان
یک چالش در نظر بگیره

497
00:31:19,544 --> 00:31:21,462
شانسی برای پیدا کردن مکس داری؟
نه

498
00:31:22,839 --> 00:31:24,591
معمولا تا الان برمیگشت

499
00:31:24,716 --> 00:31:27,677
من اون سگ رو دیدم

500
00:31:27,760 --> 00:31:30,263
نوشیدنیت رو بخور و زندگی کن

501
00:31:30,388 --> 00:31:31,598
اون چیزیش نمیشه

502
00:31:34,058 --> 00:31:37,020
رنگ مورد علاقه تو چیه؟
قرمز و مشکی

503
00:31:37,103 --> 00:31:40,607
باشه به گفته کارشناسان
شیطان پرستی

504
00:31:40,732 --> 00:31:43,651
باشه
رنگ قرمز به معنای خونه

505
00:31:43,776 --> 00:31:46,738
پلیدی و شیطان

506
00:31:46,821 --> 00:31:48,281
باشه

507
00:31:48,406 --> 00:31:50,658
سیاه یعنی غم و اندوه

508
00:31:50,783 --> 00:31:52,452
پلیدی و شیطان

509
00:31:52,535 --> 00:31:55,955
چقدر تخیلی
نمی تونه هم دیوونه باشه هم باهوش

510
00:31:56,080 --> 00:31:58,625
نه ؛ نمی تونی

511
00:31:58,750 --> 00:32:01,461
رکس  سلام

512
00:32:02,754 --> 00:32:05,256
چی برات بیارم؟

513
00:32:10,720 --> 00:32:13,181
درباره پرونده بهم بگو رئیس

514
00:32:15,558 --> 00:32:17,268
هنوز خبر جدیدی نیومده

515
00:32:17,393 --> 00:32:19,562
ما مظنون رو پیدا نکردیم
اما داریم روش کار می کنیم

516
00:32:19,687 --> 00:32:22,065
آره ؛ دارم می بینم

517
00:32:25,944 --> 00:32:28,029
تا حالا پیداش کردی؟

518
00:32:32,617 --> 00:32:34,494
قلب پسرم رو پیدا کردی؟

519
00:32:35,453 --> 00:32:38,706
چون مطمئنا به نظر میرسه اون پایین

520
00:32:38,790 --> 00:32:40,458
شیشه های لعنتی رو پیدا کردی

521
00:32:45,046 --> 00:32:47,340
نوشیدنی امشب رئیس به حساب منه کیسی

522
00:32:51,260 --> 00:32:53,346
بابت تمام زحماتش

523
00:33:07,986 --> 00:33:11,155
وایسا

524
00:33:12,782 --> 00:33:13,992
واقعا؟

525
00:33:14,659 --> 00:33:17,245
سلام ؛ مامانت اجازه داد بیام اینجا

526
00:33:19,122 --> 00:33:21,541
...تو انگار
...عادی بگو ؛ قسم میخورم

527
00:33:21,624 --> 00:33:23,084
فرق داره

528
00:33:23,918 --> 00:33:25,461
فقط متفاوته

529
00:33:26,546 --> 00:33:28,131
اینجا چیکار میکنی؟

530
00:33:30,591 --> 00:33:32,176
...ببین ؛ من میخوام بگم

531
00:33:32,301 --> 00:33:34,387
از اتفاق امروز درباره مادرم متاسفم

532
00:33:34,470 --> 00:33:37,056
اینقدر مسخره بازی درنیار و وانمود نکن که ما دوستیم

533
00:33:37,140 --> 00:33:39,267
جوردی ؛ من تظاهر نمی کنم
اجازه دادی مامانت

534
00:33:39,350 --> 00:33:42,478
منو اونطوری دعوا کنه؟
منصفانه نیست ؛ من سعی کردم

535
00:33:42,562 --> 00:33:45,106
اون بهت نگفته
بود که چرا من دیگه نیومدم ؛ درسته؟

536
00:33:45,982 --> 00:33:48,901
کلاس هفتم بودیم ؛ من فیلم هالووین ۳ رو گرفتم

537
00:33:49,027 --> 00:33:51,154
چون میخواستی تماشاش کنی

538
00:33:51,237 --> 00:33:54,032
و روز بعد پدر و مادرم از
خود تیپر گور تماس گرفتند

539
00:33:54,157 --> 00:33:56,826
گفتند که من یک جادوگر لعنتی بودم

540
00:33:56,909 --> 00:33:58,745
...جوردی
نه ؛ نه

541
00:33:59,579 --> 00:34:02,623
من پنج ساله که اینو نگه داشتم

542
00:34:02,707 --> 00:34:04,292
حالا نوبت منه

543
00:34:07,336 --> 00:34:10,089
اون بهشون گفت که من تاثیر بدی داشتم

544
00:34:10,173 --> 00:34:13,176
و میخوای بدترین قسمتش رو بدونی؟

545
00:34:14,677 --> 00:34:16,137
اونا حرفش رو باور کردند

546
00:34:16,971 --> 00:34:20,058
پدر و مادر خودم اینو باور کردند

547
00:34:21,976 --> 00:34:24,020
بعد اونا همه نوارهای منو بررسی کردند

548
00:34:24,896 --> 00:34:26,189
و دفتر خاطرات منو خوندند

549
00:34:26,314 --> 00:34:28,274
اونا همه وسایلم رو بررسی کردند

550
00:34:28,399 --> 00:34:31,235
...منظورم اینه که همه چیز رو برداشتند ؛ حتی

551
00:34:31,360 --> 00:34:34,405
آرایشت ؛ خیلی متاسفم
آرایش من نیست

552
00:34:34,530 --> 00:34:36,032
صورتم بود

553
00:34:38,659 --> 00:34:39,827
باشه؟

554
00:34:41,871 --> 00:34:44,415
پس صادقانه میگم ؛ میتونی عذرخواهیت رو نگه داری

555
00:34:46,417 --> 00:34:49,420
...اون زن
نمیشه بهش اعتماد کرد

556
00:34:51,130 --> 00:34:53,674
و اگه هنوز نمی تونی به خودت زحمت بدی
تا ازم دفاع کنی

557
00:34:53,758 --> 00:34:55,551
...پنج سال بعد

558
00:34:56,594 --> 00:34:58,096
هنوز هم نمی تونی

559
00:35:01,307 --> 00:35:02,892
کارمون اینجا تمومه؟

560
00:35:03,893 --> 00:35:05,895
آره
خوبه

561
00:35:46,185 --> 00:35:48,396
اداره پلیس هپی هالو

562
00:35:48,479 --> 00:35:51,524
سلام‌ ؛ میتونم با افسر هارتمن صحبت کنم؟

563
00:35:51,649 --> 00:35:53,109
کی؟

564
00:35:53,192 --> 00:35:56,487
افسر هارتمن ؛ من این هفته چند بار باهاش صحبت کردم

565
00:35:57,155 --> 00:35:59,448
هیچ افسری به این اسم وجود نداره

566
00:36:01,409 --> 00:36:04,203
مطمئنی به هیچکس دیگه ای فکر نمی کردی؟

567
00:36:43,117 --> 00:36:44,911
تریسی پنج دقیقه دیر کردیم

568
00:36:45,036 --> 00:36:47,538
ببخشید ؛ فقط یک دقیقه دیگه بهش فرصت بده

569
00:37:07,350 --> 00:37:08,142
ببخشید

570
00:37:08,267 --> 00:37:11,312
خیلی از صبوری شما ممنونم

571
00:37:12,230 --> 00:37:14,232
فکر می کنم برای شروع آماده هستیم

572
00:37:31,165 --> 00:37:33,751
شبتون بخیر رفقا

573
00:37:34,460 --> 00:37:38,172
قبل از اینکه ادامه بدیم ما درخواست ادای احترام شما
به ارباب تاریکی رو داریم

574
00:37:38,256 --> 00:37:41,384
و همچنین کارت های احضار شما

575
00:37:45,137 --> 00:37:47,390
ممنون اسپاد
مشکلی نیست

576
00:37:50,559 --> 00:37:52,144
ممنون اسپاد

577
00:37:52,770 --> 00:37:53,771
خدمتت

578
00:37:54,814 --> 00:37:55,648
ممنون رفیق

579
00:37:56,482 --> 00:37:57,775
سلام

580
00:37:58,693 --> 00:38:01,279
دعوتنامه لطفا

581
00:38:01,404 --> 00:38:02,863
حتما تو نامه گم شده

582
00:38:02,947 --> 00:38:07,368
این جالبه ؛ چون این یک رویداد انحصاریه

583
00:38:07,451 --> 00:38:09,453
...تو الان حذف شدی ؛ پس

584
00:38:10,830 --> 00:38:11,872
بهت میگم چیه

585
00:38:12,498 --> 00:38:14,875
من بهت دوبرابر میگم چون آدم خوبی هستم

586
00:38:14,959 --> 00:38:18,504
نه ؛ فکر نمی کنم صدای منو شنیده باشی
...چیزی که گفتم این بود که

587
00:38:18,629 --> 00:38:21,716
من کارم تموم نشده
میتونم دوبرابر پول بهت بدم

588
00:38:21,799 --> 00:38:25,553
یا میتونم گزارش بعضی از فعالیت های مشکوک رو به پلیس بدم

589
00:38:27,972 --> 00:38:29,724
فقط اجازه بده بیاد داخل

590
00:38:29,807 --> 00:38:33,102
لطفا عوضی بازی درنیار کلیف ؛ باشه؟
کی ؛ من؟

591
00:38:36,272 --> 00:38:37,982
ارباب تاریکی تبعیض قائل نمیشه

592
00:38:38,107 --> 00:38:40,443
این براساس دیوانگیه کلیف

593
00:38:40,526 --> 00:38:42,820
ادامه بده
باشه

594
00:38:44,405 --> 00:38:46,449
بلیال

595
00:38:46,574 --> 00:38:48,159
غول پیکر

596
00:38:48,242 --> 00:38:50,494
بلزبوب

597
00:38:50,578 --> 00:38:52,496
آسمودئوس

598
00:38:52,580 --> 00:38:54,749
شیطان ها

599
00:38:54,832 --> 00:38:56,459
لوسیفر

600
00:38:57,418 --> 00:38:58,836
بلیال

601
00:38:59,170 --> 00:39:00,838
غول پیکر

602
00:39:01,255 --> 00:39:03,215
بلزبوب

603
00:39:04,050 --> 00:39:05,760
آسمودئوس

604
00:39:06,010 --> 00:39:07,595
شیطان ها

605
00:39:08,054 --> 00:39:09,597
لوسیفر

606
00:39:22,902 --> 00:39:24,820
لعنتی ؛ اونا یک بز آوردند

607
00:39:36,457 --> 00:39:40,294
به روده های جهنم خوش اومدید

608
00:39:41,379 --> 00:39:43,839
این از کجا میاد؟

609
00:39:43,964 --> 00:39:45,049
اینجاست

610
00:39:45,174 --> 00:39:47,093
یالا

611
00:39:47,218 --> 00:39:52,139
از تاریکی دوباره متولد بشید

612
00:39:52,223 --> 00:39:55,434
جای خودتون رو بگیرید و تعظیم کنید

613
00:39:55,559 --> 00:39:58,521
به شوالیه های شب

614
00:39:58,646 --> 00:40:00,689
دثکرانچ

615
00:40:13,994 --> 00:40:15,788
سکوت

616
00:40:21,544 --> 00:40:24,880
خون جدید
خیلی شیرینه

617
00:40:26,173 --> 00:40:27,800
...قبل از اینکه ادامه بدیم

618
00:40:28,426 --> 00:40:31,220
ما باید ازتون بخوایم سوگند بخورید

619
00:40:34,223 --> 00:40:35,599
در خون

620
00:40:37,393 --> 00:40:39,562
...و ما با

621
00:40:40,604 --> 00:40:43,357
کلیفورد نلسون شروع می کنیم

622
00:40:45,943 --> 00:40:49,572
در دنیای بالا تو همه چیز داری کلیفورد

623
00:40:49,697 --> 00:40:53,576
اما در اینجا ما میتونیم چیزهای
خیلی بزرگتری بهت بدیم

624
00:40:55,411 --> 00:40:58,873
تو رو به وفاداری از طرف همسالان پیشنهاد می کنیم

625
00:41:00,207 --> 00:41:02,793
ما تو رو قبول می کنیم و در عوض

626
00:41:02,918 --> 00:41:05,296
ما ازت میخوایم که سوگند بخوری

627
00:41:23,564 --> 00:41:26,150
جودیت

628
00:41:26,275 --> 00:41:28,402
جودیت ؛ نزار این کار رو بکنه

629
00:41:28,486 --> 00:41:30,654
آروم باش تونیا

630
00:41:31,947 --> 00:41:33,991
جودیت سندرز

631
00:41:34,492 --> 00:41:37,620
بالاتر از اینجا
تو محبوب هستی

632
00:41:37,745 --> 00:41:40,789
اما همراه با اون انتظاراتی به وجود میاد

633
00:41:41,207 --> 00:41:43,375
ردای تاریکی

634
00:41:43,459 --> 00:41:46,045
آزادی از انتظارات رو ارائه میده

635
00:41:46,170 --> 00:41:50,508
و در عوض سوگند تو رو میخوایم

636
00:42:07,358 --> 00:42:09,860
تونیا پرکینز

637
00:42:14,156 --> 00:42:16,534
نه ممنون ؛ من لاتین صحبت نمی کنم

638
00:42:16,659 --> 00:42:18,827
یالا ؛ فقط کاری که اون میخواد رو انجام بده

639
00:42:18,911 --> 00:42:22,331
لعنت بهت فرد ؛ من اصلا نمی دونم معنیش چیه

640
00:42:22,414 --> 00:42:23,499
این میتونه یک نفرین باشه

641
00:42:23,624 --> 00:42:25,918
یعنی ورد رو بخون یا برو

642
00:42:26,001 --> 00:42:29,797
گفتم نه ؛ عجیب غریبا

643
00:42:37,513 --> 00:42:39,390
دوباره بهم بگو عجیب غریب

644
00:42:39,974 --> 00:42:42,643
فقط بیخیالش شو یا هرچی

645
00:42:42,726 --> 00:42:45,604
بگو یا برو بیرون

646
00:42:45,729 --> 00:42:49,692
خدای من ؛ تو چرا اینقدر عجیبی؟
بگو یا برو

647
00:42:49,817 --> 00:42:52,152
متاسفم که من اونقدر راحت نیستم

648
00:42:52,236 --> 00:42:53,904
که صورتم رو مثل تو خراب کنم
تو عجیب غریبی

649
00:42:54,029 --> 00:42:56,740
من یک برنامه روتین مراقبت از پوست دارم
...که باید بهش برسم ؛ پس

650
00:43:01,579 --> 00:43:03,747
عوضی روانی لعنتی

651
00:43:04,915 --> 00:43:07,960
قیمت این پیراهن ۳۰ دلاره

652
00:43:09,211 --> 00:43:10,754
وایسا

653
00:43:10,879 --> 00:43:13,841
کس دیگه ای هست که بخواد سربه سرم بزاره؟

654
00:43:16,677 --> 00:43:19,722
خوبه ؛ با هم با شمارش سه

655
00:43:19,847 --> 00:43:22,099
یک، دو، سه

656
00:43:31,400 --> 00:43:33,402
حالا بیاید شروع کنیم

657
00:43:39,533 --> 00:43:42,161
چهره های جدیدی رو امشب می بینم

658
00:43:43,245 --> 00:43:48,751
تو این شهر چیزهای زیادی برای ترسیدن هست

659
00:43:49,585 --> 00:43:52,296
اما چیزی که امشب در مقابل خودم می بینم

660
00:43:52,421 --> 00:43:55,132
فوق العاده دلگرم کننده است

661
00:43:56,425 --> 00:43:59,845
به شخصه امشب امید رو می بینم

662
00:43:59,970 --> 00:44:01,180
سلام

663
00:44:01,305 --> 00:44:04,975
و ما والدین باید
به این امید بچسبیم

664
00:44:05,059 --> 00:44:07,519
ما باید از این به عنوان زره استفاده کنیم

665
00:44:07,645 --> 00:44:10,731
همونطور که وارد دوران تاریکی میشیم

666
00:44:10,814 --> 00:44:14,568
وارد میشیم؟ ما همین الان تو تاریکی هستیم

667
00:44:14,652 --> 00:44:16,153
جهنمی که به این شهر اومده

668
00:44:16,278 --> 00:44:19,490
معمولا همچین حسی داره
فکر نکنم متوجه شده باشی

669
00:44:19,573 --> 00:44:22,993
خانم وایتهد ؛ من با استعاره حرف نمی زنم

670
00:44:24,078 --> 00:44:25,996
من حقیقت رو میگم

671
00:44:26,121 --> 00:44:28,791
دیشب به من حمله کردند

672
00:44:30,459 --> 00:44:32,795
چه کسی عزیزم؟

673
00:44:32,878 --> 00:44:36,799
...هیچکس ؛ من کسی رو ندیدم ؛ اما

674
00:44:37,591 --> 00:44:40,135
فقط حسش کردم

675
00:44:41,470 --> 00:44:43,764
...هوا سرد بود و

676
00:44:43,847 --> 00:44:45,516
تاریک

677
00:44:51,355 --> 00:44:52,481
من حرفتو باور می کنم

678
00:44:53,357 --> 00:44:58,028
دیشب کنار تختم چیزی بود

679
00:44:58,112 --> 00:45:00,989
فقط به من خیره شده بود

680
00:45:02,491 --> 00:45:05,452
سعی کردم داد بزنم اما نشد

681
00:45:06,120 --> 00:45:08,038
و فکر می کنم اون میدونست

682
00:45:08,163 --> 00:45:11,208
...چون هر بار که سعی کردم دهنم رو باز کنم

683
00:45:12,876 --> 00:45:15,546
لبخند میزد

684
00:45:16,714 --> 00:45:19,800
میدونم دیوونه نیستم

685
00:45:19,883 --> 00:45:21,510
اینو میدونم

686
00:45:21,635 --> 00:45:23,887
من حرفتو باور می کنم

687
00:45:25,389 --> 00:45:27,558
چیزی سعی کرد به درونم نفوذ کنه

688
00:45:29,226 --> 00:45:30,978
من احساسش کردم

689
00:45:31,061 --> 00:45:33,897
به سینه ام فشار آورد

690
00:45:34,440 --> 00:45:36,567
من نتونستم نفس بکشم

691
00:45:36,650 --> 00:45:39,570
فکر می کردم دارم خواب می بینم
...ولی وقتی بیدار شدم

692
00:45:42,239 --> 00:45:43,282
...لطفا

693
00:45:43,741 --> 00:45:46,243
بی ادبی منو ببخش تریسی

694
00:45:47,870 --> 00:45:49,747
من هم حسش کردم

695
00:45:51,081 --> 00:45:54,126
حرفتو باور می کنم

696
00:45:54,209 --> 00:45:55,836
من هم همینطور

697
00:45:56,378 --> 00:45:57,880
من حرفتو باور می کنم

698
00:45:59,339 --> 00:46:00,716
من هم همینطور

699
00:46:10,058 --> 00:46:12,770
امشب یک مهمون ویژه با خودمون داریم

700
00:46:13,896 --> 00:46:17,524
لیندا کمپبل ؛‌از اینکه به ما ملحق شدی
خیلی ممنونیم

701
00:46:21,570 --> 00:46:23,697
والدین هپی هالو

702
00:46:23,781 --> 00:46:27,993
میدونید پلیدی چطور ریشه میگیره؟

703
00:46:32,831 --> 00:46:35,626
از طریق شکاف در عقاید پایه

704
00:46:36,126 --> 00:46:38,295
درسته
...درسته

705
00:46:40,464 --> 00:46:42,007
چرا به من زل زدی؟

706
00:46:44,259 --> 00:46:46,094
...چون لیندا

707
00:46:47,346 --> 00:46:50,808
من باور دارم که فقط من و تو

708
00:46:50,933 --> 00:46:54,853
مقصر پلیدی هستیم که این شهر رو فرا گرفته

709
00:47:00,734 --> 00:47:02,861
این بی معنیه
واقعا؟

710
00:47:02,986 --> 00:47:08,033
چه کسی اینجا شایعاتی درباره دیلن کمپبل شنیده؟

711
00:47:09,993 --> 00:47:13,372
...نه ؛ نه‌ ؛ نه ؛ پسرم

712
00:47:13,497 --> 00:47:17,793
بچه من پسر خوبیه
پسر خوبی بود

713
00:47:17,876 --> 00:47:20,838
اما تو این مسیر مشکلاتی پیش اومد

714
00:47:20,921 --> 00:47:24,258
درسته؟ به طرز وحشتناکی اشتباه بود
نه

715
00:47:24,341 --> 00:47:26,927
و تو اجازه دادی اتفاق بیفته

716
00:47:27,344 --> 00:47:30,347
تو پلیدی رو به خونه خودت راه دادی

717
00:47:30,430 --> 00:47:31,557
نه

718
00:47:31,640 --> 00:47:35,769
تو اجازه دادی که پلیدی تنها پسرت رو فاسد کنه

719
00:47:35,853 --> 00:47:37,813
و این فساد ؛ مردم

720
00:47:37,896 --> 00:47:40,691
شکافیه که در بنیاد ما وجود داره

721
00:47:40,816 --> 00:47:42,901
که این پلیدی به اونجا سرایت کرده

722
00:47:43,026 --> 00:47:45,779
میخواید بدونید چه کسی مسئول همه ایناست؟

723
00:47:45,863 --> 00:47:46,864
نه ؛‌ تمومش کن

724
00:47:46,989 --> 00:47:50,033
آیا میخواید ترستون رو جایی قرار بدید

725
00:47:50,117 --> 00:47:52,202
که خشم شما رو هدایت کنه؟

726
00:47:52,327 --> 00:47:56,331
بیشتر از خود مادر شیطان نگاه نکنید

727
00:47:56,415 --> 00:47:59,710
حرفمو باور می کنید؟
ما حرفتو باور می کنیم

728
00:47:59,835 --> 00:48:02,921
نه
من فکر می کنم پسرش

729
00:48:03,046 --> 00:48:07,009
شیطان رو به شهر ما دعوت کرده
اینو باور می کنید؟

730
00:48:07,134 --> 00:48:08,635
ما باور می کنیم

731
00:48:08,719 --> 00:48:12,556
من معتقدم که سهل انگاری و شکست های اون
به عنوان یک مادر

732
00:48:12,639 --> 00:48:17,060
دلیل مدفون شدن رایان هدسون
زیر زمینه

733
00:48:17,185 --> 00:48:20,105
باور می کنید؟
ما باور می کنیم

734
00:48:20,188 --> 00:48:22,149
نه نه

735
00:48:22,232 --> 00:48:23,984
نه

736
00:48:31,199 --> 00:48:32,576
...نه

737
00:48:52,179 --> 00:48:53,555
مغازه بسته است

738
00:48:55,098 --> 00:48:57,601
ببخشید ؛ من فقط یک سوال داشتم

739
00:48:57,726 --> 00:48:59,102
فردا ساعت ۸ باز می کنیم

740
00:48:59,227 --> 00:49:02,606
چرا مامانم ۱۰ هزار دلار برای یک ماشین کاری خرج می کنه؟

741
00:49:03,106 --> 00:49:04,775
چرا از خودش نمی پرسی؟

742
00:49:04,900 --> 00:49:06,860
بابا ؛ این خانم جوان یک سوال

743
00:49:06,944 --> 00:49:09,071
درباره یکی از مشتری هامون داره

744
00:49:11,782 --> 00:49:14,409
چه کاری میتونم برات بکنم؟

745
00:49:20,290 --> 00:49:22,167
افسر هارتمن

746
00:49:23,460 --> 00:49:24,544
نه

747
00:49:25,212 --> 00:49:26,088
نه

748
00:49:44,690 --> 00:49:46,817
بچه ها ؛ باورنکردنی بود

749
00:49:49,945 --> 00:49:51,113
ازت خوشش میاد

750
00:49:51,530 --> 00:49:53,323
چطور میتونی اینو بگی؟

751
00:49:53,407 --> 00:49:54,741
اون تو رو گاز نمیگیره

752
00:50:00,205 --> 00:50:02,457
ما هنوز بخشی از گروه هستیم ؛ درسته؟

753
00:50:05,794 --> 00:50:08,005
فکر نمی کنم دیگه یک گروه باشه

754
00:50:15,846 --> 00:50:18,015
تونیا ماری پرکینز

755
00:50:20,267 --> 00:50:22,019
خدای من

756
00:50:23,645 --> 00:50:25,439
چه اتفاقی برات افتاده؟

757
00:50:25,522 --> 00:50:30,027
شیطان پرستان سعی داشتند
منو عضو یک فرقه کنند

758
00:50:30,110 --> 00:50:32,612
لطفا عصبانی نشو

759
00:50:46,835 --> 00:50:50,047
این نماد برای احضار تعداد بی شماری

760
00:50:50,172 --> 00:50:53,133
از یاران جهنم استفاده میشه

761
00:50:59,681 --> 00:51:01,475
مکس؟

762
00:51:06,897 --> 00:51:08,190
رفیق

763
00:51:08,273 --> 00:51:11,568
تو روبراهی؟

764
00:51:26,541 --> 00:51:28,585
...چه کوفتی
