﻿1
00:00:54,500 --> 00:00:57,250
من با چیزهای غیر قابل تصوری

2
00:00:57,291 --> 00:00:59,625
.درجهت دفاع از این دنیا جنگیدم

3
00:00:59,625 --> 00:01:02,416
،با مستبدان فضای جنگیدم

4
00:01:02,500 --> 00:01:04,916
.کابوس هایی رو که از اعماق اومدن شکست دادم

5
00:01:05,000 --> 00:01:08,750
...پا به پای خدایان پیشین پیش رفتم

6
00:01:08,791 --> 00:01:10,916
،اما مهم نبود به تهدیدی رو به رو میشم

7
00:01:11,000 --> 00:01:13,875
.اینو میدونستم که تنها باهاش مواجه نمیشم

8
00:01:13,875 --> 00:01:15,791
.دارک وینگ

9
00:01:15,875 --> 00:01:17,375
.آکوارس

10
00:01:17,375 --> 00:01:18,875
.وار وومن

11
00:01:18,875 --> 00:01:20,916
.گرین گوست

12
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
.رد راش

13
00:01:22,041 --> 00:01:24,000
.مارشن من

14
00:01:24,041 --> 00:01:25,666
.ایمورتال

15
00:01:25,750 --> 00:01:28,875
.محافظین زمین

16
00:01:28,875 --> 00:01:32,416
امروز، ما ابرقدرت هامون

17
00:01:32,500 --> 00:01:34,375
،محافظینمون

18
00:01:34,375 --> 00:01:36,000
،قهرمانانمون رو از دست دادیم

19
00:01:36,041 --> 00:01:38,625
...و برامون سواله که

20
00:01:38,625 --> 00:01:40,625
حالا کی ما رو نجات میده؟

21
00:01:40,625 --> 00:01:43,416
،من این کار رو میکنم

22
00:01:43,500 --> 00:01:45,666
.و همچنین دیگرانی که مثل منن

23
00:01:45,750 --> 00:01:48,666
.قهرمانان تازه ای که به نداها پاسخ میدن

24
00:01:48,750 --> 00:01:52,166
مبارزان تازه ای که حاضرن
همه چیز رو به خطر بندازن

25
00:01:52,250 --> 00:01:54,125
.تا این سیاره رو امن نگه دارن

26
00:01:54,125 --> 00:01:58,000
تمام کسانی که
توسط این ارواح بزرگ که

27
00:01:58,041 --> 00:02:00,625
.پیش از ما اومدن، الهام بخشیده شدن

28
00:02:00,625 --> 00:02:03,000
،لحظاتی رو تجربه خواهید کرد در اون تردید

29
00:02:03,041 --> 00:02:04,125
،ترس

30
00:02:04,125 --> 00:02:05,916
،و عدم قطعیت دارید

31
00:02:06,000 --> 00:02:11,000
اما در اون لحظات
...امید داشته باشید

32
00:02:11,000 --> 00:02:13,250
.و به آسمون نگاه کنید

33
00:02:19,375 --> 00:02:20,666
«ملکِ شخصی، داخل نشوید»

34
00:02:20,750 --> 00:02:22,125
جدا مجبوریم دوباره
همه رو توی

35
00:02:22,166 --> 00:02:23,250
این شرایط قرار بدیم؟

36
00:02:23,250 --> 00:02:25,375
،اجرا بزرگتره نمایشیه

37
00:02:25,375 --> 00:02:26,416
اما مردم نباید بدونن

38
00:02:26,500 --> 00:02:28,791
.که اجساد اصلی کجا دفن شدن

39
00:02:28,875 --> 00:02:30,500
.یه سری دنبال شکار یادگاری هستن

40
00:02:30,541 --> 00:02:31,916
.یا خدا

41
00:02:32,000 --> 00:02:34,125
،من هرگز عضوی از محافظین زمین نبودم

42
00:02:34,125 --> 00:02:37,166
اما محافظین بودن که منو زمانی که بر روی

43
00:02:37,250 --> 00:02:39,416
.این سیاره رسیدم پذیرفتن

44
00:02:39,500 --> 00:02:41,875
.اونا استادهای من بودن

45
00:02:41,875 --> 00:02:43,750
.هم رزم های من

46
00:02:43,791 --> 00:02:45,666
.دوستانم

47
00:02:45,750 --> 00:02:49,041
.اونا حقیقت این زندگی رو میدونستن

48
00:02:49,125 --> 00:02:52,375
.مارشن من توسط مردم خودش تبعید شده بود

49
00:02:52,416 --> 00:02:54,625
.وار وومن متعلق به عصر دیگه ای بود

50
00:02:54,625 --> 00:02:56,291
...دارک وینگ هم

51
00:02:58,875 --> 00:03:03,416
راستش، دارک وینگ هم
.تنهایی های خودش رو شکل میداد

52
00:03:03,500 --> 00:03:06,541
تعداد کمی از ماها اونقدر خوش شانس بودن

53
00:03:06,625 --> 00:03:10,500
که کسی رو پیدا کنن
،که مسیر زندگیشون رو درک کنه

54
00:03:10,541 --> 00:03:13,500
تعداد کسایی که اونو پذیرفتن
.از اون هم کمتر بود

55
00:03:13,541 --> 00:03:15,625
،امیدوارم در آرامش بخوابن

56
00:03:15,625 --> 00:03:18,750
.اما حداقلش اینه که با هم می آرامند

57
00:03:21,125 --> 00:03:24,500
!دستت رو از رو من بکش

58
00:03:25,500 --> 00:03:27,916
.اولگا، خواهش میکنم، آروم باش

59
00:03:28,000 --> 00:03:29,750
.حتی نمیذاشتید ببینمش

60
00:03:29,791 --> 00:03:33,416
،جوزف بالاخره یجا بی حرکت وایساده

61
00:03:33,500 --> 00:03:35,666
!و من هنوزم نمیتونم ببینمش

62
00:03:36,875 --> 00:03:37,875
...بهتره که من

63
00:03:37,875 --> 00:03:38,916
.آره

64
00:03:40,166 --> 00:03:41,666
تو حالت خوبه؟

65
00:03:41,750 --> 00:03:43,750
.من؟ نـ...نمیدونم

66
00:03:43,791 --> 00:03:45,250
.موضوع اینه که واقعی به نظر نمیاد

67
00:03:45,250 --> 00:03:46,291
،مادر من میتونست الان جای اون باشه

68
00:03:46,375 --> 00:03:48,291
در حالی که پدرم رو توی یکی از
،اون گودال ها میذاره

69
00:03:48,375 --> 00:03:49,625
.یا حتی منو

70
00:03:49,625 --> 00:03:51,166
،اگه این اتفاق برای محافظین زمین افتاده

71
00:03:51,250 --> 00:03:52,375
...معنیش اینه که هیچکدوم از ماها

72
00:04:10,291 --> 00:04:12,666
،این یه مراسم خصوصیه
.دارک بلاد

73
00:04:14,166 --> 00:04:15,666
.هیچوقت دعوت نشد

74
00:04:15,750 --> 00:04:17,500
.اما با این حال سر و کله اش پیدا شد

75
00:04:17,500 --> 00:04:18,750
چی میخوای؟

76
00:04:18,791 --> 00:04:20,250
.درست مثل خودت

77
00:04:20,250 --> 00:04:22,291
.پیدا کردن سرنخ
.گرفتن قاتل

78
00:04:22,375 --> 00:04:24,875
.اجرای عدالت

79
00:04:24,875 --> 00:04:27,250
.و حذف چندسال از محکومیتت تو جهنم

80
00:04:27,291 --> 00:04:29,750
تظاهر نکن این کار رو میکنی
.چون برات مهمه

81
00:04:29,750 --> 00:04:31,875
.مسئله صرفا اینه که تو نمیخوای بری خونه

82
00:04:31,916 --> 00:04:35,000
.شاید یه روز، بفهمی چرا

83
00:04:35,000 --> 00:04:39,041
.الانشم هر چی میدونم رو به سیسل گفتم

84
00:04:39,125 --> 00:04:41,000
.هیچی ندیدی
.هیچی نشنیدی

85
00:04:41,000 --> 00:04:42,750
.تو تاریکی حمله شد

86
00:04:42,791 --> 00:04:44,416
.و رها شد تا بمیره

87
00:04:44,500 --> 00:04:46,625
داری طعنه چیزی رو به من میزنی؟

88
00:04:48,000 --> 00:04:49,875
.قصد توهین نداشتم

89
00:04:49,916 --> 00:04:54,250
درک نکات دقیق مکالمه
.انسانها برای من مشکله

90
00:04:54,291 --> 00:04:56,375
...اگه چیزی یادت اومد

91
00:04:57,500 --> 00:04:58,625
.بهت زنگ میزنم

92
00:04:58,625 --> 00:04:59,625
...جوزف

93
00:04:59,625 --> 00:05:02,875
.بیا سوار ماشین شیم، اولگا

94
00:05:02,875 --> 00:05:04,125
!ربات

95
00:05:04,166 --> 00:05:05,875
میدونی، به عنوان یه مشت
،کد کامپیوتری

96
00:05:05,916 --> 00:05:08,625
.تیم ابرقهرمانی خیلی خوبی رو میگردونی

97
00:05:08,666 --> 00:05:10,750
.سر قضیه فلکسن ها جونمونو خریدید

98
00:05:10,791 --> 00:05:11,750
.ممنونم، سیسل

99
00:05:11,791 --> 00:05:13,500
.شنیدنش از تو خیلی ارزشمنده

100
00:05:13,541 --> 00:05:15,375
،میدونم همیشه مستقل کار میکردی

101
00:05:15,416 --> 00:05:17,625
،کار کنی GDA اما ازت میخوام بیای برای
«جی دی ای: سازمان پدافند جهانی»

102
00:05:17,666 --> 00:05:19,750
.یه محافظین زمین جدید برام تشکیل بدی

103
00:05:19,750 --> 00:05:21,250
،ببین، خودت تیمتو میچینی

104
00:05:21,250 --> 00:05:22,500
.کنترل هم دست خودته

105
00:05:22,541 --> 00:05:27,166
.فقط و فقط هم به من جواب پس میدی

106
00:05:27,250 --> 00:05:28,375
،میبخشین

107
00:05:28,416 --> 00:05:30,000
اما قاعدتاً نباید آمنی من انتخاب بشه؟

108
00:05:30,041 --> 00:05:31,041
.البته

109
00:05:31,125 --> 00:05:32,666
.مشکل اینه که هیچوقت قرار نیست این اتفاق بیوفته

110
00:05:32,750 --> 00:05:33,666
یه دهه است دارم تلاش میکنم

111
00:05:33,750 --> 00:05:35,125
اونو یکی از اعضای
.رسمی محافظین کنم

112
00:05:35,166 --> 00:05:36,291
،آره، بهم کمک میکنه

113
00:05:36,375 --> 00:05:38,875
،اما هیچوقت تا حالا دستور نگرفته

114
00:05:38,916 --> 00:05:40,000
.حداقل نه از من

115
00:05:40,041 --> 00:05:41,875
با این اوصاف
...نمیدونم چی بگم

116
00:05:41,875 --> 00:05:43,041
.ساد‌ه‌س

117
00:05:43,125 --> 00:05:45,041
.بگو انجامش میدی

118
00:05:52,750 --> 00:05:54,125
.الان تو مود پیتزام

119
00:05:54,166 --> 00:05:55,291
میتونم برم نپال و قبل از این که

120
00:05:55,375 --> 00:05:57,375
.پنیر کاملش بپزه برگردم

121
00:05:57,416 --> 00:05:58,375
،عزیزم

122
00:05:58,375 --> 00:06:00,916
امشب این کار رو
.بسپرش به پیک

123
00:06:01,000 --> 00:06:02,750
.حتما

124
00:06:06,500 --> 00:06:08,666
،با مستبدان فضایی جنگیدم

125
00:06:08,750 --> 00:06:10,666
.کابوس هایی رو که از اعماق اومدن شکست دادم

126
00:06:10,750 --> 00:06:12,250
...پا به پای

127
00:06:12,250 --> 00:06:13,625
،لحظاتی رو تجربه خواهید کرد در اون تردید

128
00:06:13,625 --> 00:06:14,875
...و برامون سواله که

129
00:06:15,916 --> 00:06:17,250
...مارک -
حالا کی ما رو نجات میده؟ -

130
00:06:17,250 --> 00:06:18,291
چرا به ویلیام زنگ نمیزنی؟

131
00:06:18,375 --> 00:06:19,416
که چیکار کنم؟

132
00:06:19,500 --> 00:06:21,000
باهاش بگردم؟
برم کامیک بخرم؟

133
00:06:21,041 --> 00:06:21,875
بعد این ماجرا؟

134
00:06:21,916 --> 00:06:22,750
...هی

135
00:06:22,750 --> 00:06:23,875
.حواست باشه داری با چه لحنی حرف میزنی

136
00:06:23,875 --> 00:06:24,750
.اشکالی نداره

137
00:06:24,791 --> 00:06:25,875
.اشکال داره

138
00:06:25,916 --> 00:06:27,666
،برات چیز تازه ایه، میدونم

139
00:06:27,750 --> 00:06:29,250
.اما باید جدا نگهش داری

140
00:06:29,250 --> 00:06:31,500
،هر اتفاقی اون بیرون میوفته
،اشتباهات

141
00:06:31,500 --> 00:06:32,625
،حتی پیروزی ها

142
00:06:32,666 --> 00:06:34,875
.نمیتونی بیاریشون خونه

143
00:06:36,291 --> 00:06:37,375
باشه؟

144
00:06:38,666 --> 00:06:39,791
میتونم برم اتاقم؟

145
00:06:41,625 --> 00:06:43,125
.البته

146
00:06:43,166 --> 00:06:45,125
هی، فردا یکم دیگه هم
تمرین میکنیم، باشه؟

147
00:06:45,166 --> 00:06:47,375
.فقط خودم و خودت

148
00:06:49,500 --> 00:06:50,500
 چیه

149
00:06:50,500 --> 00:06:52,875
همین الان از تشییع جنازه
.دوستات اومدیم

150
00:06:52,916 --> 00:06:53,750
.همکارام

151
00:06:53,791 --> 00:06:55,666
،و حالا داری حرف پیتزا میزنی

152
00:06:55,750 --> 00:06:57,666
و داری به مارک میگی که
هیچ احساسی نداشته باشه؟

153
00:06:57,750 --> 00:06:58,750
.زندگی همینه

154
00:06:58,750 --> 00:07:00,125
.مارک باید اینو یاد بگیره

155
00:07:00,166 --> 00:07:03,500
اگه این من و مارک بودیم
که امروز داشتیم تو رو دفن میکردیم چی؟

156
00:07:03,500 --> 00:07:04,875
.کشتن من انقدرام آسون نیست

157
00:07:04,875 --> 00:07:07,041
آره، خب، مطمئنم رد راش هم
.همچنین چیزی به اولگا گفته بوده

158
00:07:07,125 --> 00:07:09,000
هی، اون صرفا میتونست سریع بدوئه، باشه؟

159
00:07:09,000 --> 00:07:11,625
.همچین هم قدرت خاصی نیست

160
00:07:13,791 --> 00:07:15,000
.متاسفم

161
00:07:15,041 --> 00:07:16,791
،منظوری نداشتم

162
00:07:16,875 --> 00:07:19,750
اما من و مارک اون بیرون
خیلی میتونم مفیدتر باشیم

163
00:07:19,750 --> 00:07:22,375
.جای این که اینجا بشینیم و اخم کنیم

164
00:07:25,125 --> 00:07:26,041
فقط یادت باشه

165
00:07:26,125 --> 00:07:28,291
.که مارک یه پسر بچه 17 ساله‌اس

166
00:07:28,375 --> 00:07:30,375
آسون تر از چیزی که
،فکر میکنی میشکنن

167
00:07:30,416 --> 00:07:33,375
...منم یه خانواده شکسته رو نمیخوام

168
00:08:05,791 --> 00:08:06,875
الو؟

169
00:08:08,500 --> 00:08:11,125
.سلام، چیزه آه منم مارک

170
00:08:11,125 --> 00:08:12,291
.گریسـ...گریسون

171
00:08:12,375 --> 00:08:13,750
.مارک گریسونم

172
00:08:13,791 --> 00:08:15,541
کی؟

173
00:08:16,875 --> 00:08:18,375
مارک؟

174
00:08:18,375 --> 00:08:20,000
تو مدرسه؟

175
00:08:21,500 --> 00:08:22,875
.میدونم

176
00:08:22,875 --> 00:08:24,875
.فقط داشتم سر به سرت میذاشتم

177
00:08:24,875 --> 00:08:26,750
اوه، خدا، تو
.فکر کردی جدی میگم

178
00:08:26,791 --> 00:08:28,541
...اوه، نه، نه، من

179
00:08:28,625 --> 00:08:29,625
.فهمیدم شوخیه

180
00:08:29,666 --> 00:08:32,500
برام سوال بود
.که اصلا قراره زنگ بزنی یا نه

181
00:08:32,541 --> 00:08:34,625
احیانا منظورت این نیست که" کِی زنگ میزنم"؟

182
00:08:34,666 --> 00:08:37,625
نه، میتونم چندتا دلیل بیارم که
.ممکن بود اصلا زنگ نزنی

183
00:08:37,625 --> 00:08:38,791
.زیادی تهاجمی اومدم

184
00:08:38,875 --> 00:08:40,125
.خودت یه نامزد داری

185
00:08:40,125 --> 00:08:41,416
،آدم بی دست و پایی هستی
و از دخترایی که وقتی احساس خطر میکنن

186
00:08:41,500 --> 00:08:43,291
با پا میکوبن تو شکم 
...آدمای عوضی خوشت نمیاد

187
00:08:43,375 --> 00:08:45,125
...آه

188
00:08:45,166 --> 00:08:47,750
،تو از من میترسی
مگه نه؟

189
00:08:47,750 --> 00:08:48,750
!نه

190
00:08:48,750 --> 00:08:50,625
.من فکر میکنم تو فوق العاده ای

191
00:08:50,666 --> 00:08:52,125
بخاطره همینه که
.زنگ زدم اینو بهت بگم

192
00:08:52,125 --> 00:08:53,000
...منظورم اینه که

193
00:08:53,000 --> 00:08:54,750
.بخاطر این نیست که زنگ زدم

194
00:08:54,750 --> 00:08:56,166
.نه اینکه حقیقت نداشته باشه ها

195
00:08:56,250 --> 00:08:57,750
...آه

196
00:08:57,791 --> 00:08:58,666
.شرمنده

197
00:08:58,750 --> 00:09:00,000
.اینطور به نظر میاد

198
00:09:00,041 --> 00:09:01,791
.اینطور به نظر میاد

199
00:09:01,875 --> 00:09:03,166
میخوای دوباره از اول شروع کنی؟

200
00:09:03,250 --> 00:09:05,125
سلام، تو همون مارک گریسون خوشتیپه ای؟

201
00:09:05,125 --> 00:09:06,125
چه خبر؟

202
00:09:08,125 --> 00:09:09,750
،داشتم فکر میکردم که
،امتحانات پایان ترم نزدیکه

203
00:09:09,791 --> 00:09:11,916
و هر دومون هم تو کلاس
.مسائل بین الملل خانوم واکرزیم

204
00:09:12,000 --> 00:09:15,541
شاید بتونیم با هم
مروری روشون داشته باشیم؟

205
00:09:15,625 --> 00:09:18,000
یه قرار درسی؟

206
00:09:18,000 --> 00:09:19,791
.حرکت خوبی بود

207
00:09:19,875 --> 00:09:21,291
.مطمئن و مسئول

208
00:09:21,375 --> 00:09:22,375
،بدون فشار

209
00:09:22,375 --> 00:09:23,416
اما همراه با پتانسیلی
برای سوق دادن ماجرا

210
00:09:23,500 --> 00:09:24,625
.به مرحله بعد

211
00:09:24,666 --> 00:09:26,375
.حرکت تمیزی بود

212
00:09:26,375 --> 00:09:27,666
...آه

213
00:09:29,250 --> 00:09:31,125
.من که مشکلی ندارم

214
00:09:31,125 --> 00:09:33,375
کی و کجا؟

215
00:09:37,208 --> 00:09:38,666
اون دمی گاده؟

216
00:09:38,666 --> 00:09:40,166
!عه، شرَپنل

217
00:09:40,166 --> 00:09:42,583
،و برلی
...پنجیا، باگ آی

218
00:09:42,666 --> 00:09:45,666
انتخاب شدن برای تیم جدید محافظین زمین

219
00:09:45,666 --> 00:09:48,916
،دستاورد بزرگی برای رزومه هر ناجی ایه

220
00:09:48,958 --> 00:09:52,166
که این سوال رو برام به وجود میاره که
.چرا تو شرکت نکردی

221
00:09:52,166 --> 00:09:53,041
.میدونم

222
00:09:53,083 --> 00:09:54,458
.راجع بهش با بابام صحبت کردم

223
00:09:54,541 --> 00:09:56,083
.میخواد خودش تعلیمم بده

224
00:09:56,166 --> 00:09:58,458
علاوه بر اون، مادرم منو میکشه
،اگه بیش از این مدرسه رو از دست بدم

225
00:09:58,541 --> 00:10:00,166
پس چرا اومدی اینجا؟

226
00:10:00,166 --> 00:10:01,083
شوخی میکنی؟

227
00:10:01,166 --> 00:10:02,791
فکر کردی اینو از دست میدم؟

228
00:10:02,833 --> 00:10:03,791
.اوه، خدای من
.فایت فورس هم اونجاست

229
00:10:03,833 --> 00:10:04,666
اونا دیگه چرا اصلا اومدن اینجا؟

230
00:10:04,708 --> 00:10:06,666
،علی رغم اسمی که داری

231
00:10:06,708 --> 00:10:09,166
باور دارم که داری خودت رو
.دست کم میگیری شکست ناپذیر

232
00:10:09,208 --> 00:10:11,291
.هنوزم برای کمک این دور و برا هستم

233
00:10:11,291 --> 00:10:12,916
کی همه چی شروع میشه؟

234
00:10:14,958 --> 00:10:16,791
از همتون ممنونم که
.امروز اینجا تشریف آوردین

235
00:10:17,833 --> 00:10:18,791
محافظین زمین

236
00:10:18,833 --> 00:10:20,791
چیزی بیشتر از
.یک گروه قهرمان بودن

237
00:10:22,166 --> 00:10:24,041
.اونا نماد بودن -
آماده اید؟ ♪ -

238
00:10:24,083 --> 00:10:25,958
اون دسته از شما که آزمون های
آزمایشی ما رو با موفیقت رد کنن

239
00:10:26,041 --> 00:10:27,041
...جزو برگزیدگان خواهند بود

240
00:10:27,041 --> 00:10:28,041
همگی آماده شید ♪

241
00:10:30,791 --> 00:10:32,708
.جزو بهترین بهترین ها...

242
00:10:39,791 --> 00:10:41,875
همه شما
.آمادگی این چالش رو نخواهید نداشت

243
00:10:41,875 --> 00:10:43,000
.آی

244
00:10:43,000 --> 00:10:44,375
اون مشکلش چیه؟

245
00:10:44,416 --> 00:10:45,750
.هیچ نظری ندارم

246
00:10:45,750 --> 00:10:48,500
اون دسته از شما که آمادگی
این چالش رو داشته باشن

247
00:10:48,500 --> 00:10:49,750
موفق میشن

248
00:10:49,750 --> 00:10:52,250
نه فقط با منحصر به فرد
بودن توانایی هاتون

249
00:10:52,291 --> 00:10:55,666
بلکه با منحصر به فرد
...بودن تاکتیک هاتون

250
00:10:57,625 --> 00:10:58,666
...وفق پذیریتون

251
00:11:03,750 --> 00:11:05,750
.چابکی ذهنتون...

252
00:11:35,625 --> 00:11:36,875
!اوه، ایول

253
00:11:40,041 --> 00:11:41,875
!آه

254
00:11:43,750 --> 00:11:46,750
و شاید...
از همه مهمتر

255
00:11:46,791 --> 00:11:49,250
.قدرت کاراکتر و روحیه تون

256
00:11:49,250 --> 00:11:53,000
این چیزیه که
.یه قهرمان واقعی رو میسازه

257
00:11:54,500 --> 00:11:58,916
مایه افتخار منه که به شما اعضای جدید
.محافظین زمین رو معرفی کنم

258
00:11:59,000 --> 00:12:00,916
.بلک سمسون

259
00:12:01,000 --> 00:12:02,791
.شرینکینگ ری

260
00:12:02,875 --> 00:12:03,666
.دوپلیکیت

261
00:12:03,750 --> 00:12:06,625
.مانستر گرل
«دخترِ هیولایی»

262
00:12:09,250 --> 00:12:11,666
،آه، نگاش کن
!چه نازه

263
00:12:11,750 --> 00:12:13,375
اما احیانا برای این کار یه حداقل محدوده سنی

264
00:12:13,375 --> 00:12:14,166
لازم نیست؟

265
00:12:14,250 --> 00:12:15,125
اشتباه میکنم؟

266
00:12:15,125 --> 00:12:16,500
چون این خیلی عجیبه، نه؟

267
00:12:19,041 --> 00:12:20,125
...رکس

268
00:12:20,166 --> 00:12:21,625
.نمیدونم والا، تو که اینجایی

269
00:12:21,666 --> 00:12:23,875
نباید یه محدویت اندازه شعوری
اینجا باشه؟

270
00:12:23,875 --> 00:12:24,666
ببخشید؟

271
00:12:24,750 --> 00:12:26,666
بابت چی، اون عقل کوچولوت؟

272
00:12:26,750 --> 00:12:28,750
منظورم اینه که اینطور که
گرازون داری اینور اونور راه میری

273
00:12:28,750 --> 00:12:32,041
حتما داری اعتماد به نفسو
.جایگزین یه چیز دیگه میکنی

274
00:12:33,666 --> 00:12:35,541
یکی باید به تو

275
00:12:35,625 --> 00:12:38,125
...یکم ادب

276
00:12:38,125 --> 00:12:39,041
چه کوفتی شد؟

277
00:12:41,541 --> 00:12:43,000
!اووف

278
00:12:45,500 --> 00:12:48,000
.فکر کنم نرسیدی امتحان منو ببینی

279
00:12:53,125 --> 00:12:55,375
هنوز فکر میکنی بامزه ام؟

280
00:13:00,416 --> 00:13:02,125
.عوضی کوچولو

281
00:13:05,250 --> 00:13:07,000
...آخی

282
00:13:07,000 --> 00:13:09,875
.اینو میگن ناز

283
00:13:09,875 --> 00:13:14,750
اون خنده رو از روی
.اون صورت سبزت محو میکنم

284
00:13:14,791 --> 00:13:17,000
لطفا، تمومش کنید
.این کار ها هیچ فایده ای نداره

285
00:13:21,125 --> 00:13:23,250
آه...این احیانا ایرادی نداره؟

286
00:13:23,291 --> 00:13:25,125
.خودش تنش خارید

287
00:13:32,625 --> 00:13:33,875
.خیلی خب، کافیه

288
00:13:33,916 --> 00:13:35,375
.برو پی کارت، بچه پیش آهنگ

289
00:13:36,750 --> 00:13:38,250
!گفتم، کافیه

290
00:13:42,041 --> 00:13:44,291
!شکست ناپذیر اون دختر بچه رو زد

291
00:13:45,500 --> 00:13:47,125
.اوه...لعنتی

292
00:13:47,166 --> 00:13:50,375
.آه، ببین، متاسفم

293
00:13:50,375 --> 00:13:52,000
.نه، تقصیر خودم بود

294
00:13:52,041 --> 00:13:54,875
این بچه صدا کردنم
هر دفعه باعث میشه قاطی کنم

295
00:13:54,916 --> 00:13:56,750
."و بعدشم "آاا

296
00:13:56,750 --> 00:13:58,000
.مود هیولایی

297
00:13:58,000 --> 00:14:00,041
.بابت شوخی با عقلت هم شرمنده

298
00:14:00,125 --> 00:14:02,625
.مطمئنم خیلی هم خوبه

299
00:14:02,625 --> 00:14:04,125
.اشکالی نداره

300
00:14:04,125 --> 00:14:05,416
.من مشکلی ندارم
.تو هم مشکلی نداری

301
00:14:05,500 --> 00:14:08,500
.خوب میتونی...مشت بزنیا

302
00:14:09,375 --> 00:14:11,750
.به کمک تو هم نیاز نداشتم عوضی

303
00:14:11,791 --> 00:14:13,625
...آه، خدایا

304
00:14:16,625 --> 00:14:18,333
،به همراه رکسپلود...

305
00:14:18,333 --> 00:14:20,375
...البته زمانی که حالش خوب شه

306
00:14:20,458 --> 00:14:21,583
،و آخرین عضومون

307
00:14:21,583 --> 00:14:23,958
.اتم ایو

308
00:14:24,000 --> 00:14:25,166
.ربات

309
00:14:25,250 --> 00:14:26,791
.لازم نیست از من تشکر کنی

310
00:14:26,875 --> 00:14:29,875
واضحه که باید
بی طرف میبودم

311
00:14:29,875 --> 00:14:31,125
اما با این حال خوشحالم

312
00:14:31,125 --> 00:14:33,416
.که بیشتر اعضا از تیم "تین تیم" انتخاب شدن

313
00:14:33,500 --> 00:14:36,625
من نمیتونم با رکس و
.کیت توی یه تیم باشم

314
00:14:36,625 --> 00:14:38,875
چی؟ چرا؟

315
00:14:38,916 --> 00:14:39,875
!هی، صبر کن

316
00:14:39,916 --> 00:14:41,250
رکس، چیکار کردی؟

317
00:14:42,250 --> 00:14:44,500
.بابت کمکت ممنون، ربات

318
00:14:44,500 --> 00:14:48,000
.بی صبرانه منتظرم توی تیمت باشم

319
00:14:50,041 --> 00:14:51,375
...رکس بهم خیانت کرد

320
00:14:51,375 --> 00:14:52,375
چی؟

321
00:14:52,375 --> 00:14:54,208
،با دوپلیکیت...

322
00:14:54,208 --> 00:14:56,083
وقتی که باهاش بودی
،نمیخواستم چیزی بگم

323
00:14:56,166 --> 00:14:57,958
.ولی عجب آدم عوضی ایه

324
00:14:58,041 --> 00:14:59,791
،همیشه اینجور نبود

325
00:14:59,791 --> 00:15:00,791
.ولی...آره

326
00:15:00,833 --> 00:15:01,791
هعییی

327
00:15:01,791 --> 00:15:03,958
.خب، باید حس بدی داشته باشه

328
00:15:04,041 --> 00:15:04,916
.متاسفم

329
00:15:04,916 --> 00:15:06,708
.ممنون

330
00:15:10,541 --> 00:15:14,416
به محض این که تحقیقات قانونی
،به نتیجه برسن

331
00:15:14,416 --> 00:15:16,666
.منتقل میشیم به مقر محافظین

332
00:15:16,666 --> 00:15:18,416
،تا اونموقع
.اینجا تمرین میکنیم

333
00:15:18,416 --> 00:15:20,333
،صبحونه راس ساعت شش صبح

334
00:15:20,416 --> 00:15:22,708
بعد تمریناتِ مبارزه‌ی از نزدیک
.تا ناهار

335
00:15:22,791 --> 00:15:24,958
کیت اصلی کجاست؟

336
00:15:25,041 --> 00:15:25,958
.کار داشت

337
00:15:26,041 --> 00:15:27,291
.خودم میتونم در جریانش بذارم

338
00:15:27,333 --> 00:15:29,708
،خیلی خب، صرفا جهت شفاف سازی میگم

339
00:15:29,791 --> 00:15:31,666
هیچ دنیایی وجود نداره

340
00:15:31,666 --> 00:15:33,708
که توش دنیا در حال آتیش گرفتن نباشه

341
00:15:33,791 --> 00:15:36,041
.و من ساعت شش صبح بیدار شم

342
00:15:36,083 --> 00:15:37,791
.بیخیال، ربات

343
00:15:37,833 --> 00:15:39,583
ما به اینجور مزخرفاتی که
.مال کمپ های نظامین احتیاجی نداریم

344
00:15:39,666 --> 00:15:40,791
.ناسلامتی ماییما

345
00:15:40,791 --> 00:15:43,041
ما دیگه تو تین تیم
.نیستیم رکس

346
00:15:43,041 --> 00:15:44,083
.دقیقا

347
00:15:44,166 --> 00:15:45,666
مطمئنم کلی تجربه
تو بحث کردن

348
00:15:45,666 --> 00:15:46,958
،با نوجوونا داری

349
00:15:47,041 --> 00:15:49,041
ولی من از روز اول
.با محافظین بودم

350
00:15:49,041 --> 00:15:50,708
.وای، ممنونم پدر جان

351
00:15:50,791 --> 00:15:52,166
،شاید اگه قدرتات رو از دست نداده بودی

352
00:15:52,208 --> 00:15:53,791
میتونستی به محافظین توی روز آخرشون

353
00:15:53,833 --> 00:15:55,541
.کمک کنی

354
00:15:55,541 --> 00:15:56,791
،هنوز نمیشناسمت

355
00:15:56,791 --> 00:15:58,791
پس فرض میکنم که
،این یه شوخی بوده

356
00:15:58,791 --> 00:16:00,083
و لازم نیست
دهنت رو سرویس کنم

357
00:16:00,166 --> 00:16:03,041
تا زمانی که نخوای دوباره
.پدر جان صدام کنی

358
00:16:07,333 --> 00:16:08,666
،منم تو رو نمیشناسم

359
00:16:08,708 --> 00:16:10,666
اما ما به یه فرمانده
نیاز داریم که بتونیم تو چشاش نگاه کنیم

360
00:16:10,666 --> 00:16:12,041
.نه یه مشت کد صفر و یک

361
00:16:12,041 --> 00:16:12,916
.توهین نباشه

362
00:16:12,958 --> 00:16:15,083
،راستشو بخوای خیلی هم توهین آمیزه

363
00:16:15,166 --> 00:16:18,041
پس صبر کن ببینم، تو فکر میکنی
خودت باید رئیس باشی؟

364
00:16:18,041 --> 00:16:19,708
.من از همه با تجربه ترم

365
00:16:19,791 --> 00:16:22,083
.آره، تو از دست دادن قدرتت

366
00:16:22,166 --> 00:16:23,583
من همین الانشم
این تیکه رو نپروندم؟

367
00:16:23,666 --> 00:16:26,291
چرا اصلا داریم
با این یارو کنار میایم؟

368
00:16:26,291 --> 00:16:27,791
!اون یه لباس میپوشه

369
00:16:27,833 --> 00:16:29,791
.که باتری میخوره

370
00:16:29,833 --> 00:16:31,583
بیاید ایو رو
.برگردونیم اینجا

371
00:16:31,666 --> 00:16:33,291
،من هنوز با این ماجرای تیم نا آشنام

372
00:16:33,333 --> 00:16:35,291
.اما فکر میکردم شامل کار تیمی میشه

373
00:16:35,291 --> 00:16:37,041
.منم همینطور

374
00:16:37,083 --> 00:16:38,416
وقتی تکلفیتون مشخص شد
.صدام کنید

375
00:16:38,416 --> 00:16:39,791
.من تو باشگاهم

376
00:16:39,833 --> 00:16:41,833
منم همینطور

377
00:16:42,916 --> 00:16:44,291
من میرم نظارت کنم

378
00:16:44,333 --> 00:16:45,416
!نه نمیری

379
00:16:45,458 --> 00:16:47,583
می‌تونم هرکاری که دوست دارم بکنم

380
00:16:49,291 --> 00:16:51,416
روز اول خوبی بود روبات

381
00:16:54,916 --> 00:16:57,458
من نمی‌تونم سه بار در روز تمرین مبارزه کنم

382
00:16:57,541 --> 00:17:01,291
ترجیح میدم برنامه رو فشرده ببندم تا این تیم رو کاربرد پذیر کنم

383
00:17:01,291 --> 00:17:03,541
من هروقت تبدیل میشم، جوون‌تر میشم

384
00:17:03,583 --> 00:17:06,458
بخشی از طلسمیه که بهم قدرتام رو داده

385
00:17:06,541 --> 00:17:10,208
به نظر نمیام اما ۲۴ سالمه

386
00:17:10,291 --> 00:17:12,083
قبلاً به نام "زن هیولایی" شناخته می‌شدم

387
00:17:12,166 --> 00:17:14,916
...اما دیگه توضیحش سخت شد، پس

388
00:17:14,916 --> 00:17:17,541
اگه نمی‌خوای پوشکمو عوض کنی

389
00:17:17,541 --> 00:17:20,291
سه بار تمرین در روز برام خیلیه

390
00:17:20,333 --> 00:17:21,541
...نمی

391
00:17:21,583 --> 00:17:23,791
البته، عذر می‌خوام

392
00:17:23,833 --> 00:17:25,541
باید سخت باشه

393
00:17:25,583 --> 00:17:28,541
...با این سر و شکل، سعی بر داشتن یه رابطه‌ی معمولی

394
00:17:28,541 --> 00:17:29,666
پسرایی که علاقمندن

395
00:17:29,666 --> 00:17:31,208
یا به بلوغ میرسن

396
00:17:31,291 --> 00:17:33,541
یا سر از دفاتر مجرمین درمیارن

397
00:17:33,583 --> 00:17:35,166
درک می‌کنم چجوریه

398
00:17:35,166 --> 00:17:37,791
وقتی همه بهت نگاه می‌کنن و یه چیز رو می‌بینن

399
00:17:37,833 --> 00:17:40,291
و هرگز خبر از واقعیت درونت ندارن

400
00:17:40,333 --> 00:17:42,541
چطور درک می‌کنی؟

401
00:17:42,583 --> 00:17:45,041
تو یه رباتی

402
00:17:47,958 --> 00:17:50,041
رقت انگیزه

403
00:17:50,083 --> 00:17:51,333
این باید بره

404
00:17:51,416 --> 00:17:52,791
اینو قایم کن

405
00:17:52,833 --> 00:17:54,666
اینو پرتش کن

406
00:17:54,708 --> 00:17:55,833
چی؟ بس کن

407
00:17:55,916 --> 00:17:58,916
هی الان دیگه خرخون بودن باحاله، فهمیدی؟

408
00:17:58,916 --> 00:18:01,041
پس شاید امبر هم کامیک دوست داشته باشه

409
00:18:01,041 --> 00:18:02,166
بهش فکر کردی؟

410
00:18:02,208 --> 00:18:03,208
عوضی

411
00:18:03,291 --> 00:18:04,583
راجع به کامیک‌ها حرف نمیزنم

412
00:18:04,666 --> 00:18:05,958
راجع به لباسای کثیف حرف میزنم

413
00:18:06,041 --> 00:18:06,958
و ظرف‌ها

414
00:18:07,041 --> 00:18:08,166
و دستمال

415
00:18:12,333 --> 00:18:13,291
بهتر شد

416
00:18:13,333 --> 00:18:15,958
خب، برات یکم تکلیف آوردم

417
00:18:16,041 --> 00:18:17,166
"یه ذره "نائومی کلین
«نویسنده‌ی کانادایی»

418
00:18:17,208 --> 00:18:18,291
"اثری از "مارگارت آتوود
«شاعر آمریکایی»

419
00:18:18,333 --> 00:18:19,666
"یکم "تانهیسی کوتس
«نویسنده‌ی آمریکایی»

420
00:18:19,666 --> 00:18:20,458
هیچکدومشونو نخوندم

421
00:18:20,541 --> 00:18:22,208
اما اون که خونده

422
00:18:22,291 --> 00:18:23,291
پس شروع کن

423
00:18:23,333 --> 00:18:25,791
نشون میده به امبر علاقمندی

424
00:18:25,791 --> 00:18:28,541
به غذاهای تند، استندآپ کمدی

425
00:18:28,541 --> 00:18:30,041
و چهارمین موج فمنیسم هم علاقه داره
«تو سال ۲۰۱۲ جنبشی جهت حمایت از زنان شکل گرفت
که به چهارمین موج فمنیسم معروفه»

426
00:18:30,083 --> 00:18:31,541
چیه خب پروندشو خوندم

427
00:18:32,833 --> 00:18:34,791
تو مدرسه پرس‌وجو کردم

428
00:18:34,791 --> 00:18:37,666
فقط یه قرار درسیه، قرار اول نیست که

429
00:18:37,666 --> 00:18:40,666
مارک، هر قرار باید مثل قرار اول باشه

430
00:18:41,916 --> 00:18:44,583
!مارک
دوستت اومده

431
00:18:54,041 --> 00:18:55,958
برو! از راه پشتی برو بیرون

432
00:18:56,041 --> 00:18:57,208
وقتی بهم زنگ زدی می‌تونی بعداً ازم تشکر کنی

433
00:18:57,291 --> 00:18:59,458
و دقیقاً بهم بگی که چجوری پیش رفت

434
00:18:59,541 --> 00:19:01,416
سلام خانم گریسون
من امبرم

435
00:19:11,416 --> 00:19:13,958
ویلیام گفت باید بخونمش

436
00:19:14,041 --> 00:19:15,833
...تا بهت نشون بدم که من علاقمند

437
00:19:15,916 --> 00:19:17,208
که جذابم

438
00:19:17,291 --> 00:19:19,041
و می‌خونمش

439
00:19:19,041 --> 00:19:22,666
اما این قسمت بیشتر شخصیت منه

440
00:19:22,708 --> 00:19:24,041
مردِ صادق

441
00:19:24,041 --> 00:19:25,416
خوشم اومد

442
00:19:25,458 --> 00:19:26,666
...خب

443
00:19:26,708 --> 00:19:28,333
به کامیک علاقه داری

444
00:19:28,416 --> 00:19:29,791
خیلی تابلوئه؟

445
00:19:31,541 --> 00:19:32,541
کدوم مورد علاقته؟

446
00:19:32,541 --> 00:19:35,333
اوه پسر نمی‌تونم یدونه مورد علاقه انتخاب کنم

447
00:19:35,416 --> 00:19:36,791
...اما

448
00:19:36,833 --> 00:19:40,083
این راجع به یه یاروییه که جوشکارِ زیر آبه

449
00:19:40,166 --> 00:19:42,666
و تو اعماق اقیانوس شروع به دیدن ارواح می‌کنه

450
00:19:42,666 --> 00:19:45,291
و این یکی مربوط به یه سگِ "جک راسل" ئـه
«جک راسل: گونه‌ای از سگ‌ها»

451
00:19:45,333 --> 00:19:47,416
که استاد نقاشی‌های متافیزیکیه

452
00:19:47,458 --> 00:19:48,666
سیانس داگ"؟"

453
00:19:48,708 --> 00:19:49,833
چه باحال

454
00:19:49,916 --> 00:19:51,333
عیب نداره قرض بگیرمش؟

455
00:19:51,416 --> 00:19:54,333
منظورم اینه که، بهت نشون بدم علاقمندم

456
00:19:54,416 --> 00:19:55,541
آره

457
00:19:55,583 --> 00:19:56,666
البته

458
00:20:02,166 --> 00:20:04,166
...خب
«ناشناس»

459
00:20:04,166 --> 00:20:05,958
نمی‌دونم کیه

460
00:20:06,041 --> 00:20:08,166
...فکر کردم باید با قسمت مشکلات جهانی شروع کنیم و به

461
00:20:10,333 --> 00:20:11,583
ببخشید

462
00:20:11,666 --> 00:20:13,041
باید یه تماس رباتی باشه
«تماسی که با صدای از قبل ضبط شده زده میشه»

463
00:20:13,083 --> 00:20:14,916
این باید حلش کنه

464
00:20:14,958 --> 00:20:17,208
...خب، خانم واکر گفت باید تمرکز کنیم روی

465
00:20:20,083 --> 00:20:22,416
من میرم از دستشویی‌تون استفاده کنم

466
00:20:22,416 --> 00:20:24,416
تا تو اونو حل کنی

467
00:20:24,416 --> 00:20:27,541
آره، امتداد سالن، دست چپ

468
00:20:35,083 --> 00:20:36,708
یا خدای توانا

469
00:20:36,791 --> 00:20:38,208
فکر نمی‌کردم اصلاً بره

470
00:20:38,291 --> 00:20:39,166
!هی

471
00:20:39,166 --> 00:20:39,958
...اینجا چیکار

472
00:20:40,041 --> 00:20:41,541
...امبر رو از کجا

473
00:20:41,541 --> 00:20:43,291
داری جاسوسیمو می‌کنی؟

474
00:20:43,291 --> 00:20:44,791
تو می‌خوای ابرقهرمان باشی، درسته؟

475
00:20:44,833 --> 00:20:47,333
شهرت، افتخار، دختر خوشگله رو بگیری؟

476
00:20:47,416 --> 00:20:50,416
تبعیض گرایانه بود حرفت، اما باشه

477
00:20:50,458 --> 00:20:52,791
خب، پس تمام مفهوم حریم شخصی

478
00:20:52,833 --> 00:20:54,208
یا اوقات تنهایی رو؟

479
00:20:54,291 --> 00:20:55,541
میندازیش بیرون

480
00:20:55,541 --> 00:20:59,541
!وقتی دنیا بهت نیاز داره، گوشی لعنتیتو جواب میدی

481
00:20:59,541 --> 00:21:01,333
نگران نباش، هنوز سیفون رو نکشیده

482
00:21:01,416 --> 00:21:03,083
!من حتی برای تو کار نمی‌کنم

483
00:21:03,166 --> 00:21:04,333
و هرگز هم نخواهی کرد

484
00:21:04,416 --> 00:21:06,291
نمی‌کنی مگه اینکه یکم احترام نشون بدی

485
00:21:06,291 --> 00:21:09,083
و تصمیم بگیری که می‌خوای یه ابرقهرمان باشی یا نه

486
00:21:09,166 --> 00:21:10,166
الان تصمیم بگیرم؟

487
00:21:10,208 --> 00:21:12,541
آره مارک، همین الان

488
00:21:12,541 --> 00:21:13,833
باشه، آره

489
00:21:13,916 --> 00:21:15,916
می‌خوام کمک کنم

490
00:21:15,958 --> 00:21:17,083
مشکل چیه؟

491
00:21:17,166 --> 00:21:18,666
ابرشرور خودسر

492
00:21:18,708 --> 00:21:19,583
مردم در خطرن

493
00:21:19,666 --> 00:21:20,541
ایو از همین الانش تو راهه

494
00:21:20,583 --> 00:21:22,083
بیا، تا بتونیم تو راه حرف بزنیم

495
00:21:22,166 --> 00:21:23,791
ایو هم میاد؟

496
00:21:23,791 --> 00:21:25,791
الان قرارمون جذاب شد؟

497
00:21:25,833 --> 00:21:27,291
چی؟ نه

498
00:21:27,291 --> 00:21:28,333
...یعنی

499
00:21:28,416 --> 00:21:29,541
کجاست؟

500
00:21:29,541 --> 00:21:31,458
این کجا... قرار داره؟

501
00:21:31,541 --> 00:21:32,791
کوهِ راشمور

502
00:21:34,041 --> 00:21:36,166
حله

503
00:21:36,208 --> 00:21:37,791
کدوم ایالت بود؟

504
00:21:37,791 --> 00:21:41,083
این روزا تو مدرسه پس چی به بچه‌ها یاد میدن؟

505
00:21:42,583 --> 00:21:44,166
با کی حرف می‌زدی؟

506
00:21:45,458 --> 00:21:47,916
...آره، موضوعِ تلفن اینه که

507
00:21:47,958 --> 00:21:49,458
دوستِ بابام بود

508
00:21:49,541 --> 00:21:51,583
...و
یادم رفته بود بهش قول دادم

509
00:21:51,666 --> 00:21:55,541
...که برای اون چیز کمکش کنم

510
00:21:55,583 --> 00:21:57,041
الان؟

511
00:21:59,541 --> 00:22:01,791
اینجا چه خبره؟

512
00:22:01,791 --> 00:22:03,833
هله هوله آوردم

513
00:22:04,958 --> 00:22:07,208
داکوتای جنوبی
«اسم ایالت»

514
00:22:07,333 --> 00:22:10,291
اما آمنی من داره با یه "کایجو" که
ده تا منطقه‌ی زمانی با ما فاصله داره می‌جنگه

515
00:22:10,333 --> 00:22:11,791
و محافظین جدید هم اوضاعشون خرابه

516
00:22:11,833 --> 00:22:13,458
پس اینم از این

517
00:22:13,541 --> 00:22:14,916
هدف "دکتر سایزمیک" ئـه
«سایزمیک: امواج لرزه‌ای»

518
00:22:14,916 --> 00:22:16,791
دکترای زلزله شناسی داره

519
00:22:16,833 --> 00:22:18,791
پس لقب دکتریش معتبره

520
00:22:18,833 --> 00:22:21,166
مشکل اینجاست برای خودش یه جفت دستکش زلزله‌ای ساخته

521
00:22:21,208 --> 00:22:22,541
چی می‌خواد؟

522
00:22:22,541 --> 00:22:23,916
حتی انگار خودشم نمی‌دونه

523
00:22:23,916 --> 00:22:25,458
فرضیه‌ی معقول میگه آسیب مغزی دیده

524
00:22:25,541 --> 00:22:27,083
که از اثرات جانبی دستکشاشه

525
00:22:27,166 --> 00:22:29,791
به طور اساسی هروقت ازشون استفاده می‌کنه
دچار ضایعه‌ی مغزی میشه

526
00:22:31,041 --> 00:22:32,583
پس مسئله‌ی ساده‌ی دانشمند دیوونت اینه

527
00:22:32,666 --> 00:22:33,666
خوش بگذره بچه‌ها

528
00:22:33,666 --> 00:22:34,916
و سعی کنید یادتون باشه

529
00:22:34,916 --> 00:22:36,958
اونجا یه گنجینه‌ی ملی وجود داره

530
00:22:46,333 --> 00:22:51,416
اومدید تو این بنای مزخرف دعا کنید؟

531
00:22:51,416 --> 00:22:53,708
!اونا ظالم بودن

532
00:22:53,791 --> 00:22:54,916
!نژاد پرست بودن

533
00:22:54,916 --> 00:22:56,458
!صاحبین بَرده بودن

534
00:22:56,541 --> 00:23:00,083
!من بهتون یه خدای قابل ستایش میدم

535
00:23:00,166 --> 00:23:03,166
!به دکتر سایزمیک تعظیم کنید

536
00:23:13,041 --> 00:23:14,916
!فرار کنید! از این طرف

537
00:23:16,666 --> 00:23:18,083
!زودباشید! زودباشید

538
00:23:21,416 --> 00:23:24,041
آزادکننده‌ی بزرگ؟

539
00:23:24,041 --> 00:23:26,541
...آزادتون می‌کنه

540
00:23:26,583 --> 00:23:28,416
!از زندگی

541
00:23:31,666 --> 00:23:34,333
پسر، من خودم هنوز دارم روی جوکای کوتاهم کار می‌کنم

542
00:23:34,416 --> 00:23:37,166
اما این یکی که گفتی خیلی بد بود

543
00:23:44,666 --> 00:23:47,666
اینطوری یه سر تو زندگیت می‌گیری
«اینطوری تو زندگیت پیشرفت می‌کنی»

544
00:23:47,666 --> 00:23:49,458
می‌بینی؟ هنوز باید روش کار کنم، خوب نیست

545
00:23:49,541 --> 00:23:51,666
من کی باشم که تکذیب کنم

546
00:23:51,666 --> 00:23:53,291
!حالا بمیر

547
00:23:55,500 --> 00:23:56,708
باید دستکش‌هاشو دربیاریم

548
00:23:56,791 --> 00:23:57,958
اونا دستکش نیستن

549
00:23:58,041 --> 00:23:59,208
دستکش جا انگشتی داره

550
00:23:59,291 --> 00:24:00,416
...بیشتر شبیه

551
00:24:00,458 --> 00:24:01,916
دستبندهای زلزله‌ای ان؟

552
00:24:01,958 --> 00:24:04,333
!تو دستبندای زلزله‌ای پوشیدی

553
00:24:22,208 --> 00:24:25,041
!تو باید طرف من باشی

554
00:24:25,041 --> 00:24:26,000
می‌تونیم ساختار قدرت قدیمی رو از بین ببریم

555
00:24:26,000 --> 00:24:26,583
می‌تونیم ساختار قدرت قدیمی رو از بین ببریم

556
00:24:26,583 --> 00:24:28,375
!و نظم جدیدی برپا کنیم

557
00:24:28,541 --> 00:24:30,916
و فکر کردم دکترات توی زلزله شناسی بود؟

558
00:24:30,916 --> 00:24:32,708
دانشجوی کارشناسی جامعه‌شناسی
و مطالعه زنان

559
00:24:32,791 --> 00:24:33,791
و رقص آفریقایی هم رشته‌ی فرعیم بود

560
00:24:33,791 --> 00:24:35,291
!اما مسائل سیاسی دیگه بسه

561
00:25:13,750 --> 00:25:14,750
!لعنتی

562
00:25:46,791 --> 00:25:47,791
مرسی

563
00:25:47,791 --> 00:25:48,916
قابلی نداشت

564
00:25:51,583 --> 00:25:53,666
!ایو! ایو

565
00:25:58,666 --> 00:25:59,666
!ایو

566
00:25:59,666 --> 00:26:01,166
!شکست ناپذیر

567
00:26:01,208 --> 00:26:02,708
لعنتی

568
00:26:02,750 --> 00:26:05,875
باید روی جت پک بیشتر کار می‌کردم

569
00:26:23,250 --> 00:26:25,250
فاتحش خوندس

570
00:26:25,333 --> 00:26:28,750
خب، پس هیچکدوم اینا خوب به نظر نمیان؟

571
00:26:28,833 --> 00:26:30,375
!لعنتی، باید برم

572
00:26:30,458 --> 00:26:31,625
بعداً باهات حرف میزنم ایو

573
00:26:31,708 --> 00:26:33,125
مرسی

574
00:26:34,083 --> 00:26:36,875
خواهش

575
00:26:41,208 --> 00:26:43,833
آروم، چه خبره؟

576
00:26:43,833 --> 00:26:46,000
سیسل ازم خواست کوه راشمور رو نجات بدم

577
00:26:46,083 --> 00:26:47,333
...اما امبر رو توی اتاق معطل نگه داشتم پس باید

578
00:26:47,333 --> 00:26:48,833
یه دختر رو توی اتاقت ول کردی

579
00:26:48,875 --> 00:26:50,833
درحالی که خودت رفتی تا به بحران رسیدگی کنی؟

580
00:26:52,208 --> 00:26:53,000
خوبه

581
00:26:53,083 --> 00:26:55,833
یعنی برای اون خوب نیست، اما درکل خوبه

582
00:26:55,833 --> 00:26:57,958
این قسمت سخت کاره

583
00:26:57,958 --> 00:27:02,208
متعادل کردن چیزی که می‌خوای انجام بدی
با چیزی که باید انجام بدی

584
00:27:03,833 --> 00:27:07,333
یادت باشه، فقط یه ابرقهرمان نیستی مارک

585
00:27:07,333 --> 00:27:10,458
تو یه ویلترومی هستی

586
00:27:10,500 --> 00:27:16,333
ما... مسئولیت‌هایی داریم که انسان‌های عادی ندارن

587
00:27:16,375 --> 00:27:17,875
درسته

588
00:27:17,958 --> 00:27:19,000
آره، ممنون

589
00:27:19,083 --> 00:27:21,083
هی آخرین تیکه‌ی پند پدرانه، خب؟

590
00:27:21,125 --> 00:27:23,750
شاید بخوای لباستو عوض کنی

591
00:27:23,833 --> 00:27:25,583
اوه لعنتی

592
00:27:26,708 --> 00:27:28,375
...بابا، یه خورده چیز

593
00:27:28,458 --> 00:27:29,708
اینجا

594
00:27:37,333 --> 00:27:40,333
من خیلی متأسفم

595
00:27:40,333 --> 00:27:42,250
یه ساعته اینجا نشستم

596
00:27:42,333 --> 00:27:43,583
می‌دونم

597
00:27:43,583 --> 00:27:45,500
اوه... اون خوبشه

598
00:27:45,583 --> 00:27:47,375
نظرت چیه؟

599
00:27:47,458 --> 00:27:49,458
چرا با قرار گذاشتنمون موافقت کردی

600
00:27:49,500 --> 00:27:51,708
اگه نمی‌خواستی قرار بذاری؟

601
00:27:51,708 --> 00:27:53,500
می‌خوام قرار بذاریم

602
00:27:53,583 --> 00:27:55,083
...فکر نمی‌کردم

603
00:27:55,125 --> 00:27:57,583
باورم نمیشه

604
00:27:57,625 --> 00:28:00,500
اصلاً نمی‌دونم برای چی اومدم

605
00:28:00,583 --> 00:28:02,750
باشه پس، چرا اومدی؟

606
00:28:02,833 --> 00:28:05,333
تو اصلاً وجود نداشتی تا اینکه جلوی تاد وایسادم

607
00:28:06,458 --> 00:28:07,500
محض اطلاع

608
00:28:07,583 --> 00:28:09,250
تاد گرفت دهنتو سرویس کرد

609
00:28:09,333 --> 00:28:11,333
محض اطلاع

610
00:28:11,375 --> 00:28:14,083
این کاملاً حقیقت داره

611
00:28:14,083 --> 00:28:16,500
قبلاً چند تا پسر برام دعوا کردن

612
00:28:16,583 --> 00:28:19,333
اما تو اولین نفری بودی که وایسادی و مشت خوردی

613
00:28:19,375 --> 00:28:20,500
دو بار

614
00:28:20,583 --> 00:28:24,375
می‌خوام بدونم چجور پسری حاضر میشه این کارو بکنه

615
00:28:24,458 --> 00:28:25,708
یه احمق؟

616
00:28:25,708 --> 00:28:26,833
شاید

617
00:28:26,833 --> 00:28:28,375
شایدم نه

618
00:28:28,458 --> 00:28:30,708
خب، الان چی؟

619
00:28:30,708 --> 00:28:32,083
همه‌ی سوالات بازنگریِ کامیک رو تموم کردم

620
00:28:32,125 --> 00:28:35,333
موقعی که داشتی دنیا رو نجات میدادی یا هرچیز دیگه

621
00:28:35,333 --> 00:28:37,708
بزرگه قربان

622
00:28:40,833 --> 00:28:42,208
خیلی بزرگ

623
00:28:42,208 --> 00:28:44,958
اولین بار بود آمنی من رو تو همچین دردسری دیدم

624
00:28:46,250 --> 00:28:49,333
همچنین ممکنه نمرده باشه

625
00:28:50,333 --> 00:28:51,500
بذارش تو یخ

626
00:28:51,583 --> 00:28:52,583
هیچوقت نمی‌دونی شاید یه همچین چیزی

627
00:28:52,625 --> 00:28:54,083
بیاد به کار

628
00:28:54,125 --> 00:28:55,208
بله قربان

629
00:28:58,250 --> 00:29:00,333
!خدای بزرگ

630
00:29:01,208 --> 00:29:02,875
کالاماری می‌خوای برای شام؟
«کالاماری: نوعی آبزی قلمی که خوراکی هستند»

631
00:29:04,375 --> 00:29:06,458
!اونو از میز من بردار

632
00:29:06,458 --> 00:29:08,083
مطمئنی؟

633
00:29:08,125 --> 00:29:10,458
بعضی جا ها به عنوان یه خوراک لذیذ

634
00:29:10,458 --> 00:29:12,583
و مقوی تلقی میشه

635
00:29:12,583 --> 00:29:14,375
چقدرم غذای مقوی نیاز داری

636
00:29:15,708 --> 00:29:16,708
به سیسل زنگ زدی؟

637
00:29:16,750 --> 00:29:18,708
در رابطه با گذاشتن حفاظت روی خونه

638
00:29:18,750 --> 00:29:20,083
یکم سرم شلوغ بود

639
00:29:20,083 --> 00:29:21,083
...نولان

640
00:29:21,083 --> 00:29:22,625
آره، حلش می‌کنم

641
00:29:22,708 --> 00:29:23,708
مرسی

642
00:29:23,750 --> 00:29:25,125
هی یادت نره

643
00:29:25,208 --> 00:29:26,708
تازه یه کایجوی لعنتی رو شکست دادم

644
00:29:26,750 --> 00:29:28,250
و دنیا رو نجات دادم

645
00:29:28,333 --> 00:29:30,333
شوهرت خفنه

646
00:29:30,333 --> 00:29:33,458
آره خب، تو تنها خفن خانواده نیستی

647
00:29:33,500 --> 00:29:37,458
دیروز یه خونه که توش دو تا قتل انجام شده فروختم

648
00:29:37,458 --> 00:29:39,333
بهشون گفتم رعد و برق دوبار یه جا رو نمیزنه
«اصطلاحاً یعنی هیچی دوبار دقیقا مثل سابق رخ نمیده»

649
00:29:41,500 --> 00:29:43,833
واقعاً می‌خوای اونو بذاری رو کباب پز؟

650
00:30:22,666 --> 00:30:23,958
خودم نمی‌خوام

651
00:30:23,958 --> 00:30:25,333
اینو می‌دونی، درسته؟

652
00:30:25,375 --> 00:30:26,833
می‌دونی که عاشقتم

653
00:30:26,875 --> 00:30:28,500
...می‌دونم

654
00:30:28,583 --> 00:30:30,958
اما این عذرخواهی حساب نمیشه رکس

655
00:30:30,958 --> 00:30:32,208
راست میگی

656
00:30:32,208 --> 00:30:33,500
متأسفم

657
00:30:33,583 --> 00:30:35,250
ببین، یه فرصت دوباره بهم بده

658
00:30:35,333 --> 00:30:36,458
فقط همین یه دفعه

659
00:30:36,500 --> 00:30:37,500
بهتر میشم

660
00:30:37,583 --> 00:30:38,958
قول میدم

661
00:30:38,958 --> 00:30:41,958
با تیم جدید موفق باشی رکس

662
00:30:47,500 --> 00:30:48,833
لعنتی

663
00:31:17,791 --> 00:31:19,500
وقت غذاست

664
00:31:24,125 --> 00:31:25,416
روش کار رو که می‌دونی

665
00:31:26,791 --> 00:31:28,750
پنجشنبه‌س

666
00:31:28,750 --> 00:31:30,625
طاس کبابِ مرغ

667
00:31:30,625 --> 00:31:31,750
غذای مورد علاقه‌ی همه

668
00:31:33,500 --> 00:31:34,750
از در دور شو

669
00:31:51,250 --> 00:31:53,166
از در دور شو

670
00:32:01,875 --> 00:32:03,125
لعنتی

671
00:32:04,041 --> 00:32:06,666
ببخشید پیت

672
00:32:31,500 --> 00:32:32,666
لعنتی

673
00:32:32,750 --> 00:32:34,250
شبِ طاس کباب مرغ

674
00:32:46,041 --> 00:32:47,125
چجوری؟

675
00:32:47,125 --> 00:32:48,625
واضحه

676
00:32:48,625 --> 00:32:50,250
از اونجایی که نسخه‌ی اصلی منم

677
00:32:50,291 --> 00:32:54,500
از هوش من با روند شبیه‌سازی‌ای که انجام شد
و تو ساخته شدی کم نشد

678
00:32:54,500 --> 00:32:57,125
بیخیال

679
00:32:57,166 --> 00:32:58,500
فقط در رو باز کن

680
00:33:00,166 --> 00:33:01,500
بگو

681
00:33:01,541 --> 00:33:06,416
...موجود بی ارزشِ ذاتاً پَست زودتر انجام

682
00:33:06,500 --> 00:33:07,625
بگو

683
00:33:07,625 --> 00:33:10,375
یا برای همیشه اینجا بمون

684
00:33:14,041 --> 00:33:16,375
من کلون‌ام
«موجودی که از موجود دیگه‌ای شبیه سازی شده»

685
00:33:16,375 --> 00:33:18,000
بله هستی

686
00:33:19,000 --> 00:33:21,416
این طرف

687
00:33:52,250 --> 00:33:54,041
یه راه باز کن

688
00:34:17,750 --> 00:34:21,416
یه آدم خَیِر داریم مثل اینکه

689
00:34:46,375 --> 00:34:50,250
مولد همجوشی چند فازی تو محدوده‌ی ۳۰ مگاواتی

690
00:34:52,250 --> 00:34:53,791
حالا چیکار کنیم؟

691
00:34:53,875 --> 00:34:56,000
غافلگیر شدم نفهمیدی

692
00:34:56,000 --> 00:34:58,375
با اینکه نسخه‌ی اصلی و این چیزایی

693
00:35:23,375 --> 00:35:25,625
...می‌خواستم بگم دلم برات تنگ میشه برادر

694
00:35:27,000 --> 00:35:30,000
ولی همیشه می‌تونم یکی دیگه بسازم

695
00:35:38,875 --> 00:35:40,750
خب، اطلاعات تازه بهم بده

696
00:35:40,750 --> 00:35:43,000
برای اون مخمصه تیمم رو آماده کردی؟

697
00:35:44,750 --> 00:35:46,125
هنوز جای کار داریم

698
00:35:46,166 --> 00:35:50,416
اما به پیشرفتی که امروز کردیم دلگرمم

699
00:36:15,875 --> 00:36:17,250
پوزش می‌خوام

700
00:36:17,250 --> 00:36:20,250
نمی‌خواستم بترسونمت

701
00:36:20,250 --> 00:36:21,875
تو خونه‌ی من چیکار می‌کنی؟

702
00:36:21,916 --> 00:36:25,000
دنبال... اطلاعات

703
00:36:25,000 --> 00:36:26,625
نشونه‌ها

704
00:36:26,625 --> 00:36:28,000
پاسخ‌ها

705
00:36:28,000 --> 00:36:29,375
پاسخ به چی؟

706
00:36:29,416 --> 00:36:32,000
به اون شب، به اون کشتار جمعی

707
00:36:32,041 --> 00:36:34,500
هنوز برام واضح نیست

708
00:36:34,500 --> 00:36:36,291
نمی‌دونم درمورد چی حرف میزنی

709
00:36:36,375 --> 00:36:37,500
باید الان بری

710
00:36:37,500 --> 00:36:38,875
هفت نفر مُرده

711
00:36:38,875 --> 00:36:40,041
یک نفر زنده

712
00:36:40,125 --> 00:36:41,875
شوهرت

713
00:36:41,916 --> 00:36:45,291
امیدوار بودم این تیکه‌ی پازل رو درست کنی

714
00:36:45,375 --> 00:36:47,125
خب، باید از اون بپرسی

715
00:36:47,166 --> 00:36:48,000
پرسیدم

716
00:36:48,000 --> 00:36:49,750
...جواب‌ها

717
00:36:49,750 --> 00:36:52,250
نارضایت بخش بودن

718
00:36:52,250 --> 00:36:53,750
چرا برات مهمه؟

719
00:36:53,750 --> 00:36:55,750
از جهنم فرار کردم

720
00:36:55,750 --> 00:36:59,250
دنبال عدالت برای دیگرانم تا روح خودمو نجات بدم

721
00:36:59,291 --> 00:37:01,125
شوهرت چیزی بهت نگفت؟

722
00:37:01,166 --> 00:37:03,750
حتی کلمه‌ای تا ترس‌ت رو تسکین کنه؟

723
00:37:03,791 --> 00:37:05,000
نه

724
00:37:05,041 --> 00:37:05,916
هیچی نگفت

725
00:37:08,416 --> 00:37:10,375
خونه‌ی قشنگی داری

726
00:37:10,375 --> 00:37:12,000
دبی؟

727
00:37:12,041 --> 00:37:13,166
حالت خوبه؟

728
00:37:13,250 --> 00:37:15,500
فکر کردم چیزی شنیدم

729
00:37:18,041 --> 00:37:19,750
خوبم

730
00:37:20,875 --> 00:37:23,000
داشتم می‌رفتم تو تخت
