﻿1
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
«آنچه گذشت»

2
00:00:18,166 --> 00:00:19,666
!بچه‌ها! کمکم کنید

3
00:00:21,791 --> 00:00:22,625
مارک؟

4
00:00:22,666 --> 00:00:24,541
نمی‌تونی به کسی بگی

5
00:00:24,625 --> 00:00:25,791
کدوم گوری رفتی؟

6
00:00:25,875 --> 00:00:27,791
اونطور که به نظر می‌رسه نیست

7
00:00:27,875 --> 00:00:29,250
!صبرکن! امبر

8
00:00:30,625 --> 00:00:33,000
بهبودی تو گاهاً ناپایدار بود

9
00:00:33,041 --> 00:00:35,250
تو پیشم موندی؟

10
00:00:35,291 --> 00:00:36,416
هیچوقت نرفتم

11
00:00:36,500 --> 00:00:39,000
می‌دونی چقدر سخته سلول‌ها رو به این سرعت رشد بدی؟

12
00:00:39,000 --> 00:00:41,750
شما پیش‌نویس‌تون رو بعد از اتمام کار دریافت می‌کنید

13
00:00:41,791 --> 00:00:44,375
یکم ضمانت نیاز داریم

14
00:00:44,375 --> 00:00:46,875
این قدیمی‌ترین خون روی لباسه

15
00:00:46,875 --> 00:00:48,750
نولان اول حمله کرد

16
00:00:49,666 --> 00:00:50,750
چرا اون کار رو کردی؟

17
00:00:50,791 --> 00:00:51,750
من هیچ کاری نکردم

18
00:00:52,625 --> 00:00:53,791
گور بابات، نولان

19
00:01:42,333 --> 00:01:43,583
امبر، گوش کن

20
00:01:43,583 --> 00:01:44,875
...می‌تونم همه‌چیز رو توضیح بدم، فقط

21
00:02:42,708 --> 00:02:43,958
چرا نگهش داشتی؟

22
00:02:45,625 --> 00:02:48,333
ازش استفاده کردم تا مراقب دیمن دارک‌بلاد باشم

23
00:02:48,333 --> 00:02:52,083
اما شاید قسمتی از من می‌خواست تو هم پیداش کنی

24
00:02:52,083 --> 00:02:53,625
بعد از ۲۰ سال با هم بودن

25
00:02:53,708 --> 00:02:54,875
لیاقت دونستن حقیقت رو داشتم

26
00:02:57,958 --> 00:02:59,625
ماه‌ها پیش می‌خواستم بهت بگم

27
00:02:59,708 --> 00:03:00,958
اما نگفتی

28
00:03:01,000 --> 00:03:03,375
کسی داشت کنترلت می‌کرد؟

29
00:03:03,458 --> 00:03:05,583
ازت... ازت باج‌گیری کردن؟

30
00:03:05,583 --> 00:03:07,708
من یا مارک رو تهدید کردن؟

31
00:03:07,750 --> 00:03:09,250
نه

32
00:03:09,250 --> 00:03:10,833
پس چرا؟

33
00:03:10,833 --> 00:03:13,708
باید بهم اعتماد کنی

34
00:03:13,750 --> 00:03:15,333
اگه بتونی این کار رو بکنی

35
00:03:15,333 --> 00:03:16,750
اوضاعمون خوب میشه

36
00:03:16,833 --> 00:03:17,708
مارک هم همینطور

37
00:03:17,750 --> 00:03:20,083
همه‌چی مرتب میشه

38
00:03:20,083 --> 00:03:21,083
بهت اعتماد کنم؟

39
00:03:21,083 --> 00:03:23,083
چجوری ممکنه بهت اعتماد کنم الان؟

40
00:03:23,083 --> 00:03:24,583
چون منو می‌شناسی

41
00:03:24,583 --> 00:03:27,208
فکر کردم خیلی چیزا درموردت می‌دونم

42
00:03:27,250 --> 00:03:30,083
محافظین دوستای ما بودن

43
00:03:30,125 --> 00:03:31,333
آدمای خوبی بودن

44
00:03:31,333 --> 00:03:32,458
زندگی‌ها رو نجات دادن

45
00:03:32,500 --> 00:03:33,750
خانواده داشتن

46
00:03:33,833 --> 00:03:34,583
تو کشتیشون

47
00:03:34,625 --> 00:03:35,625
انتخاب دیگه‌ای نداشتم

48
00:03:35,708 --> 00:03:36,750
باور نمی‌کنم

49
00:03:36,833 --> 00:03:38,833
گفتی می‌خواستی ماه‌ها پیش بگی

50
00:03:38,833 --> 00:03:40,750
اما بازم الان بهم هیچی نمیگی

51
00:03:40,833 --> 00:03:42,458
بهت اعتماد نمی‌کنم

52
00:03:42,458 --> 00:03:43,458
نه دیگه

53
00:03:43,500 --> 00:03:44,583
خودت خرابش کردی

54
00:03:45,583 --> 00:03:47,333
اگه چیز دیگه‌ای واسه گفتن نداری

55
00:03:47,333 --> 00:03:48,333
باید بری

56
00:03:48,333 --> 00:03:49,333
...دبی

57
00:03:49,375 --> 00:03:51,333
از خونه‌ی من برو بیرون

58
00:03:51,375 --> 00:03:53,375
از ته دل نمیگی

59
00:03:54,208 --> 00:03:56,875
!از خونه‌ی من برو بیرون

60
00:04:02,625 --> 00:04:03,958
بعداً حرف می‌زنیم

61
00:04:11,625 --> 00:04:12,625
...سلام

62
00:04:12,625 --> 00:04:14,250
مارک؟ مامانم
...گوش کن

63
00:04:14,333 --> 00:04:15,208
من این دور و برا نیستم

64
00:04:15,208 --> 00:04:16,250
می‌تونی پیغام بذاری

65
00:04:16,333 --> 00:04:17,708
اما ترجیح نمیدی بهم پیامک بدی؟

66
00:04:18,625 --> 00:04:19,875
مارک، منم مامان

67
00:04:19,958 --> 00:04:22,208
...لطفاً بیا خونه

68
00:04:26,250 --> 00:04:28,583
دبی من متأسفم، اما باید با ما بیای

69
00:04:28,625 --> 00:04:30,083
وقتی نیست

70
00:04:34,333 --> 00:04:35,583
مرسی ویلیام

71
00:04:37,333 --> 00:04:38,375
بعداً می‌بینمت

72
00:04:38,458 --> 00:04:39,208
خداحافظ امبر

73
00:04:39,250 --> 00:04:40,083
بعداً می‌بینمت

74
00:04:40,083 --> 00:04:40,875
!امبر

75
00:04:42,125 --> 00:04:43,625
بیخیال، این احمقانه‌اس

76
00:04:43,708 --> 00:04:44,833
نه، چیزی که احمقانه‌اس

77
00:04:44,833 --> 00:04:47,458
اینه که چقدر داشتم مزخرفاتتو تحمل می‌کردم

78
00:04:48,583 --> 00:04:49,458
حق با توئـه

79
00:04:49,500 --> 00:04:50,625
من عوضی بودم

80
00:04:50,708 --> 00:04:53,208
متأسفم که زودتر نفهمیدم

81
00:04:53,208 --> 00:04:54,708
اما همه‌ش امروز متوقف میشه

82
00:04:56,208 --> 00:04:57,250
...امبر

83
00:05:00,875 --> 00:05:02,250
...اوه دوباره شروع شد

84
00:05:02,333 --> 00:05:04,375
...امبر، من شکسـ

85
00:05:17,208 --> 00:05:18,250
!اوه خدای من

86
00:05:18,333 --> 00:05:20,333
مشکلی نیست

87
00:05:20,375 --> 00:05:23,583
به همین خاطره که من همیشه دیر می‌کنم یا پیدام نمیشه

88
00:05:23,583 --> 00:05:25,208
چون من از اینجا دورم زندگی‌ها رو نجات میدم

89
00:05:25,250 --> 00:05:26,833
...یا آدم بدا رو متوقف می‌کنم، یا

90
00:05:26,833 --> 00:05:28,458
میرم مریخ

91
00:05:29,625 --> 00:05:31,708
چندین بار می‌خواستم بهت بگم

92
00:05:32,750 --> 00:05:34,375
شنیدی چی گفتم؟

93
00:05:34,458 --> 00:05:36,083
می‌دونم تو یه ابرقهرمانی

94
00:05:36,125 --> 00:05:37,208
...می‌دونی

95
00:05:37,208 --> 00:05:38,083
می‌دونی؟

96
00:05:38,125 --> 00:05:39,125
احمق نیستم

97
00:05:39,208 --> 00:05:40,708
چند هفته پیش فهمیدم

98
00:05:40,708 --> 00:05:42,333
پس چرا داریم دعوا می‌کنیم؟

99
00:05:42,333 --> 00:05:44,458
داریم دعوا می‌کنیم چون بهم دروغ گفتی

100
00:05:44,458 --> 00:05:46,208
...باعث شدی حس حماقت و مهم نبودن بهم دست بده

101
00:05:46,250 --> 00:05:47,583
!هویتِ محرمانه‌اس

102
00:05:47,583 --> 00:05:48,958
و چون بهم اعتماد نداری

103
00:05:49,000 --> 00:05:49,958
!الان دارم بهت اعتماد می‌کنم

104
00:05:50,000 --> 00:05:51,958
اوه خدای من

105
00:05:51,958 --> 00:05:53,875
یعنی بانمکه که فکر می‌کنی همین کافیه

106
00:05:53,958 --> 00:05:55,125
...اما امبر

107
00:05:55,208 --> 00:05:56,458
پرواز کن، پسرِ پرنده

108
00:05:56,458 --> 00:05:57,625
یا از پله‌ها برو

109
00:05:57,708 --> 00:05:59,208
واقعاً برام اهمیتی نداره

110
00:05:59,250 --> 00:06:00,958
می‌خوام تنها باشم

111
00:06:09,500 --> 00:06:10,708
سلام؟

112
00:06:10,750 --> 00:06:13,708
"اینم از "خوش برگشتی

113
00:06:13,708 --> 00:06:14,958
یا تبریک برای نمردن

114
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
وقتی یه گربه‌ی غول‌آسای فضایی مغزتو عمل کرد

115
00:06:22,375 --> 00:06:24,250
!اونجاست -
!خیلی از دیدنت خوشحالم -
«بنر: مانستر گرل خوش برگشتی»

116
00:06:24,333 --> 00:06:25,708
!دخترمون اوناهاش

117
00:06:25,750 --> 00:06:27,833
!سلام، سلام -
!سلام مانستر گرل -

118
00:06:27,875 --> 00:06:28,833
!خوش برگشتی

119
00:06:30,000 --> 00:06:31,958
!اون سربلند برگشت

120
00:06:32,000 --> 00:06:33,083
خب، خب، خب

121
00:06:33,083 --> 00:06:34,083
چه عجب

122
00:06:34,125 --> 00:06:36,208
باسن گشادتو کشوندی اینجا

123
00:06:36,250 --> 00:06:37,375
داشتم خسته می‌شدم

124
00:06:37,458 --> 00:06:39,958
از تنهایی گشتن با این عقب‌مونده‌ها

125
00:06:40,000 --> 00:06:41,958
الان شروع به جشن گرفتن می‌کنیم

126
00:06:42,000 --> 00:06:43,583
ساعت ۱۰ صبحه

127
00:06:45,250 --> 00:06:47,000
ما محافظین زمینیم جیگر

128
00:06:47,083 --> 00:06:48,583
اگه هر زمانی می‌تونیم بمیریم

129
00:06:48,583 --> 00:06:50,875
می‌تونیم هر زمانی نوشیدنی بخوریم

130
00:06:50,958 --> 00:06:52,208
!عکستم کنارش گذاشتم

131
00:06:53,083 --> 00:06:53,875
هار هار با نمکه

132
00:06:53,958 --> 00:06:55,625
اما من ناسازگاری با لاکتوز دارم

133
00:06:55,708 --> 00:06:56,625
وایسا ببینم

134
00:06:56,708 --> 00:06:58,083
منو اصلاً می‌شناسی؟

135
00:06:58,125 --> 00:07:00,625
با آبجو پرشون کردم

136
00:07:00,708 --> 00:07:02,333
خواهش می‌کنم

137
00:07:03,458 --> 00:07:04,833
حدس بزن چقدر طول کشید این کار رو بکنه؟

138
00:07:04,833 --> 00:07:06,708
و چقدر شیر حروم کرد

139
00:07:06,708 --> 00:07:08,875
خالی بودن که پرشون کردم

140
00:07:10,500 --> 00:07:12,208
تو چرا هیچوقت انقدر زبل نیستی

141
00:07:12,250 --> 00:07:13,375
وقتی پای تمرین کردن میاد وسط؟

142
00:07:16,708 --> 00:07:18,125
چطوری من سرم ضربه خورد

143
00:07:18,208 --> 00:07:19,333
و نتیجش شد یه هفته تو بیمارستان

144
00:07:19,333 --> 00:07:20,375
تو سرت ضربه خورد

145
00:07:20,458 --> 00:07:21,625
و قدرتات برگشتن؟

146
00:07:21,708 --> 00:07:23,958
فکر کنم کارمای تحمل کردن این یاروئه

147
00:07:24,000 --> 00:07:24,833
خواهش می‌کنم

148
00:07:26,000 --> 00:07:28,708
از بهبودیت خوشحالم، مانستر گرل

149
00:07:28,750 --> 00:07:30,375
خیلی زیاد

150
00:07:30,458 --> 00:07:32,875
اگه به خاطر تو نبود خوب نمی‌شدم

151
00:07:32,958 --> 00:07:34,458
تو جونمو نجات دادی

152
00:07:34,458 --> 00:07:35,333
البته

153
00:07:35,333 --> 00:07:37,083
هیچوقت نمیذارم تو بمیری

154
00:07:37,125 --> 00:07:38,875
بمیر. بمیر. بمیر

155
00:07:38,958 --> 00:07:40,833
بمیر. بمیر. بمیر. بمیر. بمیر

156
00:07:40,833 --> 00:07:42,625
...بمیر. بمیر. بمیر. بمیر

157
00:07:46,333 --> 00:07:48,083
عذر می‌خوام

158
00:07:48,083 --> 00:07:49,333
یه خطای برنامه‌نویسی کوچیکه

159
00:07:49,333 --> 00:07:51,208
به زودی دائماً درست میشه

160
00:07:51,250 --> 00:07:52,625
!لعنتی

161
00:07:52,708 --> 00:07:53,833
خب، ترسناک بود

162
00:07:53,875 --> 00:07:54,958
این

163
00:07:54,958 --> 00:07:56,583
...ترسناک‌ترین چیزی که انجام دادی بود از وقتی که

164
00:07:56,583 --> 00:07:57,875
یادته اون موقع رو

165
00:07:57,875 --> 00:08:00,458
که وسط عمل کردن سر خودت مچتو گرفتم؟

166
00:08:00,458 --> 00:08:01,375
قسم می‌خورم

167
00:08:01,458 --> 00:08:02,875
سرش رو نیمکت بود

168
00:08:02,958 --> 00:08:04,375
و همینطوری بالاش وایساده بود

169
00:08:04,458 --> 00:08:07,875
به سختی با یه پیچ‌گوشتی چهارسو بازش کرد

170
00:08:07,958 --> 00:08:09,375
اوه خدای من
...میشه یکی دیگه

171
00:08:22,458 --> 00:08:23,375
!تو

172
00:08:23,458 --> 00:08:24,833
از تریلی پیاده شو

173
00:08:35,958 --> 00:08:37,458
...گفتم از تریلی پیاده

174
00:08:46,333 --> 00:08:47,333
برگردید عقب

175
00:08:47,333 --> 00:08:48,833
لطفاً

176
00:09:01,875 --> 00:09:02,875
آقایون

177
00:09:04,250 --> 00:09:06,375
این چیه؟

178
00:09:06,458 --> 00:09:08,500
نه دیگه

179
00:09:08,500 --> 00:09:11,083
معتقدم می‌تونید این سوال رو خودتون جواب بدید

180
00:09:11,083 --> 00:09:13,375
اون رباتِ واقعیه

181
00:09:14,625 --> 00:09:15,583
آفرین

182
00:09:15,625 --> 00:09:17,000
احتمالاً تو اصلیه‌ای پس؟

183
00:09:18,208 --> 00:09:20,708
داشتیم تو رو تو یه بدن جدید رشد می‌دادیم

184
00:09:20,750 --> 00:09:22,833
و حالا که مقدمات تکمیل شدن

185
00:09:22,875 --> 00:09:23,875
کارِتونو نشون بدید

186
00:09:34,333 --> 00:09:35,750
عالیه

187
00:09:35,833 --> 00:09:38,000
ما حرفه‌ای ایم

188
00:09:38,083 --> 00:09:39,000
به جز

189
00:09:39,083 --> 00:09:41,250
آزادسازی زمان‌دار، کیسه‌های میکوتوکسین

190
00:09:41,333 --> 00:09:43,083
جاسازی پوستی بیش از حد

191
00:09:43,125 --> 00:09:44,208
...و هفت

192
00:09:44,208 --> 00:09:46,750
اوه ببخشید، هشت گیرنده‌ و فرستنده‌‌ی سیناپسی

193
00:09:46,833 --> 00:09:48,333
شاید من قدیمی باشم

194
00:09:48,333 --> 00:09:49,416
اما ترجیح میدم تنها کسی باشم که

195
00:09:49,458 --> 00:09:50,708
بدنم رو کنترل می‌کنه

196
00:09:52,333 --> 00:09:53,583
بیخیال

197
00:09:53,583 --> 00:09:55,458
اگه تلاش نمی‌کردید این کار رو بکنید ناامید می‌شدم

198
00:09:55,458 --> 00:09:56,833
همشونو جدا کنید

199
00:09:56,833 --> 00:09:59,208
این ارتقای کوچیک ساخته‌ی خودم رو اضافه کنید

200
00:09:59,250 --> 00:10:01,208
و می‌تونیم راجع به دستمزدتون صحبت کنیم

201
00:10:01,208 --> 00:10:04,583
بیا راجع به دستمزدمون صحبت کنیم و بعد
همه‌ی این کارا رو انجام میدیم

202
00:10:05,583 --> 00:10:08,250
گلوبندِ کنترل‌کننده‌ی نیروی پدافند جهانی

203
00:10:08,333 --> 00:10:09,833
قوی‌ترین اراده‌ها رو رام می‌کنه

204
00:10:09,833 --> 00:10:11,958
یک تکنولوژی به شدت ممنوع

205
00:10:13,583 --> 00:10:15,208
رمزگذاری شده

206
00:10:15,208 --> 00:10:17,458
بعدشم، یکم اعتماد هم مهمه

207
00:10:17,458 --> 00:10:19,333
اما اقدامات مهم ترن

208
00:10:27,250 --> 00:10:28,458
بفرما

209
00:10:28,458 --> 00:10:30,750
من تنها و بی‌دفاع ام

210
00:10:32,208 --> 00:10:33,583
تنها، بله

211
00:10:33,583 --> 00:10:35,500
بی‌دفاع، شک دارم

212
00:10:35,583 --> 00:10:37,250
کاری که می‌خواد رو بکن

213
00:10:40,083 --> 00:10:41,708
...باید روی

214
00:10:41,750 --> 00:10:43,125
ساقه‌ی مغز بالایی قرار بگیره

215
00:10:43,208 --> 00:10:45,333
وقتی یه پیوند عصبی می‌بینم، می‌شناسمش

216
00:10:46,708 --> 00:10:48,458
دیروز اوضاع خراب بود

217
00:10:48,458 --> 00:10:51,750
یعنی، ریک اصلا حالش خوب میشه؟

218
00:10:51,833 --> 00:10:52,958
...خدایا

219
00:10:52,958 --> 00:10:55,333
...اون یارو سینکلیره می‌خواست با مردم چیکار کنه
«سینکلیر: نویسنده‌ی آمریکایی که برنده‌ی جایزه‌ی نوبل هم شده»

220
00:10:56,583 --> 00:10:58,333
تیم سیسل می‌دونه داره چیکار می‌کنه

221
00:10:58,333 --> 00:11:00,583
به ریک کمک می‌کنن

222
00:11:00,625 --> 00:11:01,958
...باید بگم

223
00:11:01,958 --> 00:11:04,583
اگه کمکم می‌کردی راه درست رو پیدا کنم

224
00:11:04,583 --> 00:11:06,333
هیچکدوم اینا هیچوقت اتفاق نمیوفتاد

225
00:11:06,333 --> 00:11:07,333
می‌دونم

226
00:11:07,333 --> 00:11:08,708
متأسفم

227
00:11:08,750 --> 00:11:09,833
من گند زدم 

228
00:11:09,833 --> 00:11:11,458
مشخصه که

229
00:11:11,458 --> 00:11:12,708
بالأخره خاطرخواه یکی شدم

230
00:11:12,750 --> 00:11:14,125
و بعد... بوم

231
00:11:14,208 --> 00:11:15,875
سایبورگ شد
«آدم آهنی»

232
00:11:15,958 --> 00:11:17,750
پس به این خاطر بود که من

233
00:11:17,833 --> 00:11:19,208
به زور این شیش ماه پیش می‌دیدمت

234
00:11:19,208 --> 00:11:20,958
چون تو یه ابرقهرمانی

235
00:11:20,958 --> 00:11:21,750
نه دیگه

236
00:11:21,833 --> 00:11:22,958
چی؟ چرا؟

237
00:11:23,000 --> 00:11:26,125
چون من یه دوست مزخرف و یه نامزد مزخرف‌ترم

238
00:11:26,208 --> 00:11:28,708
چون سال آخر دبیرستانمو مشروط میشم

239
00:11:28,708 --> 00:11:31,208
چون هرچی که خواستم رو بدست آوردم

240
00:11:31,208 --> 00:11:32,708
و تو همش گند زدم

241
00:11:32,708 --> 00:11:34,125
باید به بابام گوش می‌دادم

242
00:11:34,208 --> 00:11:35,458
بابات؟

243
00:11:35,500 --> 00:11:37,833
آمنی‌من

244
00:11:39,083 --> 00:11:40,208
البته

245
00:11:41,083 --> 00:11:43,208
بابات آمنی‌منه

246
00:11:43,250 --> 00:11:45,583
چطور هیچوقت نفهمیدم

247
00:11:45,625 --> 00:11:46,958
من خیلی وضعم خرابه

248
00:11:47,000 --> 00:11:47,958
خیلی خب، بس کن

249
00:11:47,958 --> 00:11:50,083
ترشرویی رو بس کن، بچه‌ی گنده‌بک

250
00:11:50,125 --> 00:11:51,000
چی؟

251
00:11:51,083 --> 00:11:52,333
می‌تونی پرواز کنی

252
00:11:52,375 --> 00:11:53,583
آسیب‌ناپذیری

253
00:11:53,625 --> 00:11:56,208
بابات بزرگترین ابرقهرمان روی زمینه

254
00:11:56,208 --> 00:11:57,833
و مامانت عاشقته و بهت اهمیت میده

255
00:11:57,875 --> 00:12:00,500
فقط کافیه درس بخونی و می‌تونی نمراتت رو بالا ببری

256
00:12:00,583 --> 00:12:02,333
اما دوست‌ افتضاحی برای امبر بودی

257
00:12:02,333 --> 00:12:03,541
و چیزی که حقت بود گرفتی

258
00:12:03,583 --> 00:12:05,833
همینی که هست

259
00:12:06,833 --> 00:12:09,500
اگه بتونم با تقریباً از دست دادن جذاب‌ترین پسری که باهاش بودم
دست و پنجه نرم کنم

260
00:12:09,583 --> 00:12:10,958
تو هم می‌تونی با این دست و پنجه نرم کنی

261
00:12:10,958 --> 00:12:11,958
چی؟

262
00:12:11,958 --> 00:12:13,000
دوستا به هم دیگه حقیقتو میگن

263
00:12:13,000 --> 00:12:13,958
!اینطوری نه، نمیگن

264
00:12:13,958 --> 00:12:15,458
!منو ول کرد رفیق

265
00:12:15,500 --> 00:12:18,500
هفته‌ها پیش ولت کرد، فقط متوجه نشدی

266
00:12:18,583 --> 00:12:20,000
تو مثل یه آدم بد تو فیلم سامورایی‌ای

267
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
که از وسط نصف شده

268
00:12:21,083 --> 00:12:21,958
اما فکر می‌کنه حالش خوبه

269
00:12:22,000 --> 00:12:23,833
تا وقتی که بگه "اوه خدای من

270
00:12:23,833 --> 00:12:26,333
"بالا تنم داره از پایین تنم لیز می‌خوره میره

271
00:12:29,375 --> 00:12:30,583
خیلی دوست دارم پسر

272
00:12:30,625 --> 00:12:32,458
اما به یکی دیگه برای حرف زدن نیاز دارم

273
00:12:44,833 --> 00:12:46,583
دبی؟

274
00:12:46,625 --> 00:12:47,791
خوبه
...باید درمورد

275
00:12:47,833 --> 00:12:49,750
نولان محافظین زمین رو کُشت

276
00:12:49,833 --> 00:12:50,875
می‌دونم

277
00:12:51,833 --> 00:12:53,708
چطور می‌دونستی و به من نگفتی؟

278
00:12:53,708 --> 00:12:56,208
نمی‌تونستم احتمال خطر اینکه نولان بفهمه می‌دونیم رو به جون بخرم

279
00:12:56,250 --> 00:12:57,208
نه تا موقعی که بفهمیم

280
00:12:57,250 --> 00:12:59,083
داره چیکار می‌کنه و چطور متوقفش کنیم

281
00:12:59,083 --> 00:13:01,625
روی هر دو مورد ناموفق بودیم راستی

282
00:13:01,708 --> 00:13:03,500
منظورت از متوقفش کنیم چیه؟

283
00:13:03,583 --> 00:13:05,958
یعنی بکشینش؟

284
00:13:05,958 --> 00:13:07,208
...سیسل

285
00:13:07,250 --> 00:13:08,791
مطمئن نیستم بتونیم بکشیمش

286
00:13:08,833 --> 00:13:10,708
به هرحال، نه ما

287
00:13:11,708 --> 00:13:13,208
فقط یه نفر می‌شناسم

288
00:13:13,208 --> 00:13:15,208
که ممکنه بتونه پنجه به پنجه‌ی آمنی‌من بشه

289
00:13:15,250 --> 00:13:17,000
و پیروز بشه، دبی

290
00:13:19,083 --> 00:13:20,333
نه

291
00:13:20,375 --> 00:13:22,083
نه، هرگز

292
00:13:22,083 --> 00:13:22,958
نمی‌تونی این کار رو کنی

293
00:13:22,958 --> 00:13:23,958
مارک کجاست، دبی؟

294
00:13:23,958 --> 00:13:24,958
...مارک کجـ

295
00:13:31,375 --> 00:13:33,000
...مارک

296
00:13:33,083 --> 00:13:35,875
من محافظین زمین رو کشتم

297
00:13:35,958 --> 00:13:39,458
صبر کن، قبل اینکه چیزی بگی، فقط گوش کن

298
00:13:39,458 --> 00:13:41,500
خواهش می‌کنم

299
00:13:41,583 --> 00:13:42,833
من هیولا نیستم

300
00:13:42,875 --> 00:13:43,875
...نمی‌خواستم این کار رو بکنم

301
00:13:44,875 --> 00:13:47,250
اما باید انجام می‌شد

302
00:13:47,333 --> 00:13:50,458
وظیفم بود

303
00:13:50,500 --> 00:13:52,875
بقیه نمی‌فهمن

304
00:13:52,958 --> 00:13:55,208
اما می‌دونم تو می‌تونی بفهمی

305
00:13:55,208 --> 00:13:59,208
چیزی که می‌خوام بهت بگم همه‌چیز رو عوض می‌کنه

306
00:13:59,250 --> 00:14:01,375
فقط یادت باشه، تو پسرمی

307
00:14:01,458 --> 00:14:04,333
...و عاشقتم و مادرت هم بیشتر

308
00:14:08,958 --> 00:14:10,625
دارم چیکار می‌کنم؟

309
00:14:26,458 --> 00:14:27,958
حال بهم زنه

310
00:14:27,958 --> 00:14:30,333
برای خشک شدن طراحیش نکردم

311
00:14:30,333 --> 00:14:31,500
یا حتی باز شدن

312
00:14:31,583 --> 00:14:33,000
چی عوض شد؟

313
00:14:34,083 --> 00:14:35,583
با یکی ملاقات کردم

314
00:14:35,583 --> 00:14:36,583
جا باز کنید لطفاً

315
00:14:46,000 --> 00:14:47,458
زودتر لطفاً

316
00:14:47,500 --> 00:14:49,208
هوا برام سمه

317
00:14:49,250 --> 00:14:51,208
ریه‌هامو... می‌سوزونه

318
00:14:57,708 --> 00:14:58,833
اَیی

319
00:14:58,833 --> 00:15:00,250
قیافتو اونطوری نکن

320
00:15:00,333 --> 00:15:02,333
شیر یا خط رو باختی

321
00:15:07,333 --> 00:15:09,000
این دردناک میشه

322
00:15:11,875 --> 00:15:15,500
کل زندگیم دردناک بوده

323
00:15:20,958 --> 00:15:22,708
می‌دونی که

324
00:15:22,708 --> 00:15:26,125
این شیوه به بدن جدید منتقلت نمی‌کنه

325
00:15:26,208 --> 00:15:29,083
یه کپی از مغزت درست می‌کنه

326
00:15:29,125 --> 00:15:31,000
برای تو هیچی عوض نمیشه

327
00:15:31,083 --> 00:15:33,625
برای اون، همه‌چی

328
00:15:33,708 --> 00:15:35,583
من... متوجه‌ام

329
00:15:42,000 --> 00:15:43,875
...سه، دو

330
00:16:06,958 --> 00:16:09,500
البته، مغزش غیرعادیه

331
00:16:09,583 --> 00:16:11,083
به اونجاش فکر نکردی؟

332
00:16:11,083 --> 00:16:11,958
!ببینش

333
00:16:11,958 --> 00:16:13,208
خفه شو، باشه؟

334
00:16:13,208 --> 00:16:15,500
نواحیِ حرکتیش اندازه‌ی نخود فرنگیه

335
00:16:15,583 --> 00:16:18,208
استخون پس سریش و لوب‌های آهیانه‌اش هم همینطور

336
00:16:18,208 --> 00:16:21,958
همشون زنده زنده توسط مغز پیشین بیش از حد بزرگ شدش خورده شدن

337
00:16:26,333 --> 00:16:29,333
سیستمش برای نورون‌های به این متراکمی طراحی نشده

338
00:16:29,333 --> 00:16:30,708
داری بهمون میگی احمق؟

339
00:16:30,708 --> 00:16:31,750
آره

340
00:16:31,833 --> 00:16:33,083
دارم به خودمون میگم احمق

341
00:16:39,208 --> 00:16:40,375
درحال موازنه کردن

342
00:16:40,458 --> 00:16:41,958
اما شرایط تنگاتنگی میشه

343
00:17:10,083 --> 00:17:11,375
!احمق

344
00:17:11,458 --> 00:17:13,625
گردنبندِ کنترل کنندمونو پروندی

345
00:17:13,708 --> 00:17:17,333
کپسول آتشنشانی رو قبل اینکه همه‌چیز رو از دست بدیم بیار

346
00:17:57,458 --> 00:17:59,250
...کدوم

347
00:17:59,333 --> 00:18:01,125
من کدومم؟

348
00:18:03,333 --> 00:18:04,375
می‌بینی؟

349
00:18:04,458 --> 00:18:06,125
فقط ما نیستیم

350
00:18:06,208 --> 00:18:07,833
شیر یا خط رو بردی قهرمان

351
00:18:07,875 --> 00:18:09,250
تو جدیده‌ای

352
00:18:10,083 --> 00:18:11,125
...من

353
00:18:11,208 --> 00:18:13,208
انتظار اینو نداشتم

354
00:18:13,208 --> 00:18:16,000
این احساس پیوستگی

355
00:18:16,083 --> 00:18:17,458
...چشمامو بستم

356
00:18:17,458 --> 00:18:19,375
و چشمای جدید باز کردم

357
00:18:19,458 --> 00:18:21,208
نمی‌دونستم کدوم میشم

358
00:18:21,208 --> 00:18:22,833
اینطور کار می‌کنه

359
00:18:22,875 --> 00:18:24,625
باید بدون نقض می‌ساختیمش

360
00:18:24,708 --> 00:18:27,208
وگرنه یکیمون می‌دونه که اون یکی کلونه

361
00:18:27,208 --> 00:18:29,333
و هیچوقت خوب تموم نمیشه

362
00:18:29,375 --> 00:18:33,708
در مورد تو، یکم بیشتر واضحه

363
00:18:33,708 --> 00:18:35,958
اما انگار این مشکل خودش حل شده

364
00:18:39,833 --> 00:18:42,208
اوه لعنتی میریم که داشته باشیم

365
00:18:47,375 --> 00:18:49,458
متأسفم که تو نبودی

366
00:18:49,458 --> 00:18:50,708
...متأسف نباش

367
00:18:50,750 --> 00:18:53,333
خوشحال... باش

368
00:18:53,333 --> 00:18:55,125
...عوض کن

369
00:18:55,208 --> 00:18:56,750
...دنیا رو

370
00:18:56,833 --> 00:18:59,500
...هرچیزی رو که

371
00:18:59,583 --> 00:19:01,458
هیچوقت نتونستیم تجربه کن

372
00:19:04,000 --> 00:19:06,250
...منتظر

373
00:19:06,333 --> 00:19:07,625
چی هستی؟

374
00:19:07,708 --> 00:19:11,833
نقشه همیشه همین بود

375
00:19:13,625 --> 00:19:15,333
می‌تونم برگردونمت به پوسته‌ی محافظ

376
00:19:15,375 --> 00:19:17,000
جفتمون می‌تونیم زنده بمونیم

377
00:19:17,083 --> 00:19:18,958
با هم دنیا رو عوض کنیم

378
00:19:21,833 --> 00:19:23,708
...این

379
00:19:23,708 --> 00:19:26,958
چیزیه که من می‌خوام

380
00:19:26,958 --> 00:19:28,333
خواهش می‌کنم

381
00:19:44,333 --> 00:19:46,875
از روی بخشش بود

382
00:19:46,958 --> 00:19:48,208
می‌دونیم

383
00:19:48,208 --> 00:19:50,500
همیشه انجامش میدیم

384
00:19:50,583 --> 00:19:52,458
...حالا

385
00:19:52,500 --> 00:19:54,875
پیش‌نویس‌مون

386
00:20:03,625 --> 00:20:05,083
جوابِ رمزگذاری

387
00:20:05,083 --> 00:20:08,625
همه‌ی واژه‌بندیِ کلمه‌ی "فرانکشتاین" ئـه

388
00:20:08,708 --> 00:20:11,958
ببین کی بعد از این همه حرفا حس شوخ‌طبعی داره

389
00:20:12,000 --> 00:20:14,375
و حالا که قرارمون تکمیل شد

390
00:20:14,458 --> 00:20:17,208
وقتشه جفتتون برگردید به زندان

391
00:20:23,125 --> 00:20:24,958
اون جدیه

392
00:20:25,000 --> 00:20:27,958
آره، اون یه پسر نوجوون هم هست

393
00:20:28,000 --> 00:20:32,708
نه، من یه نابغه‌ی ۳۰ ساله تو بدن یه پسر نوجوونم

394
00:20:32,750 --> 00:20:35,875
با یه تراشه‌ی پیوند عصبی که شما برای من نصب کردی

395
00:20:50,708 --> 00:20:52,208
این نقشه‌ت بود؟

396
00:20:52,250 --> 00:20:56,583
نقشه‌ام این بود که بهتون صدمه نزنم

397
00:20:56,583 --> 00:20:58,000
اما حالا رسیدیم به این نقطه

398
00:21:19,208 --> 00:21:20,458
مارک؟

399
00:21:26,958 --> 00:21:29,333
مارک؟

400
00:21:29,375 --> 00:21:31,458
دبی؟

401
00:21:32,583 --> 00:21:33,583
تو چیکار کردی؟

402
00:21:39,750 --> 00:21:40,875
...سیسل

403
00:22:24,375 --> 00:22:25,583
اوه لعنتی

404
00:22:28,125 --> 00:22:29,708
نولان صبر کن

405
00:22:29,708 --> 00:22:31,083
...فقط صبر کن

406
00:22:31,125 --> 00:22:32,958
داشتی جاسوسی‌مو می‌کردی؟

407
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
جاسوسی خانوادمو؟

408
00:22:34,083 --> 00:22:36,208
برای حفاظت از خانوادت بود

409
00:22:36,208 --> 00:22:39,583
تو همیشه خیلی رقت انگیز بودی، دونالد

410
00:22:39,625 --> 00:22:41,250
سگِ دست پرورده‌ی کوچیک سیسل

411
00:22:42,833 --> 00:22:44,458
!حالا فرار کنید

412
00:22:51,375 --> 00:22:52,333
اوه لعنتی

413
00:23:00,708 --> 00:23:03,583
باعث افتخار بود، قربان

414
00:23:03,583 --> 00:23:05,333
...داری با کی حرف میزنی

415
00:23:11,333 --> 00:23:12,833
تمام افتخارش برای من بود

416
00:23:12,875 --> 00:23:13,958
...اوه نه

417
00:23:14,000 --> 00:23:14,958
اوه خدا

418
00:23:15,000 --> 00:23:16,708
نولان؟

419
00:23:16,708 --> 00:23:18,208
هیولا

420
00:23:18,250 --> 00:23:19,583
اون نمرده

421
00:23:19,583 --> 00:23:21,208
حتی بعد از تخلیه‌ی محله

422
00:23:21,208 --> 00:23:23,208
باید بازده رو پایین نگه می داشتیم

423
00:23:23,208 --> 00:23:24,333
بیشترین کاری که انجام بده

424
00:23:24,375 --> 00:23:26,041
اینه که برای یکی دو ساعت
...اون رو بیهوش کنه

425
00:23:26,083 --> 00:23:28,250
یا شاید حتی اصلاً
.بهش صدمه‌ای هم نزنه

426
00:23:35,000 --> 00:23:36,125
.اون مارک رو پیدا میکنه

427
00:23:36,208 --> 00:23:38,125
من نمیدونم که
.نولان دیگه کیه

428
00:23:38,208 --> 00:23:40,083
من نمیدونم که
.اون قراره چیکار کنه

429
00:23:40,125 --> 00:23:41,083
.منم همینطور

430
00:23:41,125 --> 00:23:43,083
پس بهتره که
.اول مارک رو پیدا کنیم

431
00:23:50,500 --> 00:23:52,125
.سلام، ایو

432
00:23:52,166 --> 00:23:54,000
...اوه

433
00:23:54,041 --> 00:23:55,250
.پس امروز من به تو کمک میکنم

434
00:24:00,416 --> 00:24:02,500
تمام این مبارزات و نابودی

435
00:24:02,500 --> 00:24:03,916
.فقط یه نمایشه

436
00:24:04,000 --> 00:24:06,375
شما همراه من به زندان بر میگردین

437
00:24:08,375 --> 00:24:11,416
،تو ما رو دور زدی
.آشغال کثیف

438
00:24:16,041 --> 00:24:18,916
اینجور حرف زدن
واقعاً ضروریه؟

439
00:24:19,000 --> 00:24:21,125
.و شما هم جفتتون کلونین

440
00:24:21,125 --> 00:24:22,375
،دقیقاً

441
00:24:22,375 --> 00:24:24,208
...و یکی از سودهایِ کلون بودن

442
00:24:25,291 --> 00:24:29,291
اینه که همیشه میدونیم که
.اون یکی چه فکری میکنه

443
00:24:56,875 --> 00:24:58,250
هاه؟

444
00:24:58,291 --> 00:25:00,000
،خیلی هوشمندانه

445
00:25:00,000 --> 00:25:02,500
ولی تو تجهیزات
نزدیک به کافی بودن هم

446
00:25:02,500 --> 00:25:03,875
.برای دوباره انجام دادنش نداری

447
00:25:09,166 --> 00:25:10,625
.همه‌ی محافظین به مرکز فرماندهی

448
00:25:10,666 --> 00:25:12,250
،اولویت سطح آخرالزمانی

449
00:25:12,250 --> 00:25:13,916
.حق با اونه

450
00:25:14,000 --> 00:25:15,291
میخوای چیکار کنی؟

451
00:25:15,375 --> 00:25:17,166
،من میخوام که صورت احمقانش رو له کنم

452
00:25:17,250 --> 00:25:18,791
اگرچه ما همین تازه
.ساختنش رو تموم کردیم

453
00:25:18,875 --> 00:25:19,916
.من سر ماشینش رو گرم میکنم

454
00:25:20,000 --> 00:25:21,125
.با شمارش تا سه

455
00:25:21,125 --> 00:25:23,500
!یک، دو، سه

456
00:25:27,250 --> 00:25:29,500
ها؟

457
00:25:38,541 --> 00:25:40,500
این دیگه چه کوفتی بود؟

458
00:25:45,541 --> 00:25:46,708
...آ-آمنی

459
00:25:46,750 --> 00:25:48,916
...اه، آقای گریسون

460
00:25:49,000 --> 00:25:51,375
حالتون خوبه؟

461
00:25:51,375 --> 00:25:52,875
...جوری به‌نظر میرسه که انگار

462
00:25:52,875 --> 00:25:55,125
.به‌تازگی آتش گرفتین

463
00:25:57,750 --> 00:25:59,750
مارک کجاست، ویلیام؟

464
00:25:59,750 --> 00:26:03,416
قرار بود که
.یه ساعت پیش برسونیش

465
00:26:03,500 --> 00:26:05,041
،اه، امبر باهاش بهم زد

466
00:26:05,125 --> 00:26:06,625
،و اون از توصیه من خوشش نیومد

467
00:26:06,666 --> 00:26:07,875
.برای همین رفت که ایو رو پیدا کنه

468
00:26:08,916 --> 00:26:10,166
.بهش زنگ بزن

469
00:26:11,125 --> 00:26:12,375
.گوشیش شکسته

470
00:26:12,375 --> 00:26:14,166
یه حمله تویِ دانشکده
...اتفاق افتاد، و

471
00:26:14,250 --> 00:26:15,416
...و یکدفعه، ما

472
00:26:17,500 --> 00:26:19,250
ایو کجاست؟

473
00:26:19,250 --> 00:26:20,250
...اه

474
00:26:20,291 --> 00:26:22,500
مارک گفت که اون یه خونه
،خارج از جنگل داره

475
00:26:22,500 --> 00:26:24,375
چند صد مایل از غرب
.با اینجا فاصله داره

476
00:26:26,000 --> 00:26:27,166
...این که

477
00:26:27,250 --> 00:26:29,166
خون نیست که روتونه، هست؟

478
00:26:36,041 --> 00:26:37,041
خداحافظ؟

479
00:26:37,125 --> 00:26:38,250
!ببین، ساکت باش

480
00:26:38,250 --> 00:26:40,750
فقط همینجا بشینین
،تا وقتی که باهاتون تماس بگیرم

481
00:26:40,791 --> 00:26:42,000
و امیدوار باشین که
.مجبور نشم

482
00:26:42,000 --> 00:26:43,166
همینجا بشینیم؟

483
00:26:43,250 --> 00:26:45,041
هی، ما بچه‌ها نیستیم که
صندلی عقب نشستیم

484
00:26:45,125 --> 00:26:46,625
وقتی که تو میخوای بری
.سیگار بخری، سیسل

485
00:26:46,625 --> 00:26:47,625
اینجا چه خبره؟

486
00:26:47,625 --> 00:26:49,125
.گفتم، همینجا بشینین

487
00:26:49,125 --> 00:26:50,541
.اوه بیخیال

488
00:26:50,625 --> 00:26:52,666
.یعنی، بــیخیال

489
00:26:52,750 --> 00:26:53,750
.برای اولین بار، حق با توئه

490
00:26:53,791 --> 00:26:55,250
ما باید بدونیم که
.اینجا چه خبره

491
00:26:55,250 --> 00:26:56,875
ربات، نمیتونم یکم هک کنی

492
00:26:56,875 --> 00:26:58,375
و بفهمی که
چه خبر شده؟

493
00:27:00,625 --> 00:27:02,125
.اوه عالیه

494
00:27:02,166 --> 00:27:04,375
.بدبختی همینطوری میباره

495
00:27:04,375 --> 00:27:05,875
.ببین کی دوباره خراب شده

496
00:27:05,916 --> 00:27:06,875
.باشه

497
00:27:06,875 --> 00:27:08,250
میدونی، ما خیلی خوش شانسیم

498
00:27:08,291 --> 00:27:09,666
اگه این ربات قاتل که اینجاست

499
00:27:09,750 --> 00:27:11,791
.ما رو تویِ خواب خفه نکنه

500
00:27:11,875 --> 00:27:14,125
!سلام! ربات

501
00:27:14,166 --> 00:27:16,000
سلام، کسی خونه نیست؟

502
00:27:16,041 --> 00:27:17,375
میدونین اون به چی نیاز داره؟

503
00:27:17,416 --> 00:27:19,250
به یکی از اون توپای چرخون نیاز داره

504
00:27:19,250 --> 00:27:20,666
.که بفهمیم زندست یا نه

505
00:27:20,750 --> 00:27:24,125
،من خیلی زندم
.حتی بیشتر از همیشه

506
00:27:24,125 --> 00:27:26,500
چه کوفتی؟

507
00:27:26,500 --> 00:27:28,000
تو دیگه کدوم خری هستی؟

508
00:27:28,041 --> 00:27:29,500
،شما همتون من رو با اسم ربات میشناسین

509
00:27:29,541 --> 00:27:32,000
.ولی اسم واقعی من رودالف کانره

510
00:27:32,000 --> 00:27:34,375
اگرچه ترجیح میدم که
.من رو رودی صدا کنین

511
00:27:34,375 --> 00:27:35,750
رباتی که قبلاً میشناختین

512
00:27:35,791 --> 00:27:37,916
به‌طور ساده یه بدون سرنشین بود که
.از راه دور کنترلش میکردم

513
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
چی؟

514
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
از کجا بدونیم که
داری حقیقت رو میگی؟

515
00:27:41,041 --> 00:27:44,125
ازم یه چیزی بپرسین که
.فقط ربات میدونه

516
00:27:44,125 --> 00:27:45,750
چرا تو شبیه منی؟

517
00:27:45,750 --> 00:27:47,625
چطوری شبیه منی؟

518
00:27:47,666 --> 00:27:50,625
.این داستانش خیلی طولانی تره

519
00:27:50,666 --> 00:27:52,166
یه داستانی که

520
00:27:52,250 --> 00:27:54,791
میتونه تا بعد از حل شدن
...این بحرانی که هست صبر کنه

521
00:27:54,875 --> 00:27:56,750
،نه، نه، نه
.بحران رو فراموش کن

522
00:27:56,750 --> 00:27:59,416
.میتونی الان توضیح بدی

523
00:27:59,500 --> 00:28:00,625
!پیداشون کردم

524
00:28:00,625 --> 00:28:02,458
بالای جنگل ملی رایداوت
.دارن به سمت شمال غربی حرکت میکنن

525
00:28:02,458 --> 00:28:03,458
،قربان

526
00:28:03,458 --> 00:28:04,750
.آمنی‌من داره به موقعیتشون نزدیک میشه

527
00:28:04,750 --> 00:28:06,000
.لعنتی

528
00:28:06,041 --> 00:28:08,000
نمیتونی از تلپورت‌کنندت استفاده کنی؟

529
00:28:08,041 --> 00:28:09,291
که مارک و ایو رو به اینجا برگردونی؟

530
00:28:09,375 --> 00:28:10,791
،باید یکی از اینا تنت باشه

531
00:28:10,875 --> 00:28:13,000
.و نمیتونه هممون رو همزمان تلپورت کنه

532
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
.باید اول یکم زمان بگیریم

533
00:28:15,041 --> 00:28:17,250
.بیاین تمومش کنیم

534
00:28:18,375 --> 00:28:20,666
.این افتضاحه

535
00:28:20,750 --> 00:28:22,375
.متاسفم که باهات بهم زد

536
00:28:22,416 --> 00:28:23,875
فکر کردم که
،وقتی حقیقت رو بهش بگم

537
00:28:23,916 --> 00:28:25,375
.بینمون درست میشه

538
00:28:25,416 --> 00:28:26,916
.احمقم

539
00:28:27,000 --> 00:28:28,916
.شاید یکم ساده‌لوح

540
00:28:29,000 --> 00:28:30,041
هی، تو اونی هستی که
بهم گفت

541
00:28:30,041 --> 00:28:31,333
به امبر نگم
.من شکست‌ناپذیرم

542
00:28:31,375 --> 00:28:33,125
آره، ولی من بهت نگفتم که

543
00:28:33,125 --> 00:28:34,750
پنج ماه معطلش کنی

544
00:28:34,791 --> 00:28:36,500
.وقتی که سرش عوضی بازی درآوردی

545
00:28:36,541 --> 00:28:38,083
فکر کردم
.خودت این بخشش رو میفهمی

546
00:28:38,083 --> 00:28:42,041
به مدت سه سال
،همراه تین تیم بودم

547
00:28:42,125 --> 00:28:45,208
و همراه رکس
.خیلی بیشتر از این بودم

548
00:28:45,416 --> 00:28:48,791
این بیرون بودن نسبت به زندگی کردن
.با پدر و مادرم، یه جور ارتقا حساب میشه

549
00:28:48,791 --> 00:28:52,541
.اگرچه، باید به مادرم زنگ بزنم

550
00:28:57,291 --> 00:28:59,291
.جرعتشو نداری

551
00:29:25,583 --> 00:29:27,041
.باشه، گرفتیمش

552
00:29:27,083 --> 00:29:28,333
.شکست خورد

553
00:29:44,541 --> 00:29:45,791
.دوباره بهش ضربه بزنین

554
00:30:15,666 --> 00:30:16,833
چهارصد میلیون دلار

555
00:30:16,916 --> 00:30:19,416
.برای گرون‌ترین خون‌دماغ شدن دنیا

556
00:30:23,958 --> 00:30:25,166
آمنی برگشته توی مسیر که

557
00:30:25,208 --> 00:30:26,833
.به شکست‌ناپذیر و ایو برسه

558
00:30:27,833 --> 00:30:29,291
.تلپورت‌کننده رو فعال کنین

559
00:30:29,291 --> 00:30:30,833
.تو گفتی که هنوز نمی‌تونیم اونارو تلپورت کنیم

560
00:30:32,041 --> 00:30:33,458
.برای اونا نیست

561
00:30:35,916 --> 00:30:37,708
،بعدش هشدار سیسل رو دریافت کردم

562
00:30:37,791 --> 00:30:40,041
و با تمام سرعت
.اومدم اینحا

563
00:30:40,041 --> 00:30:40,833
سوالی نیست؟

564
00:30:40,916 --> 00:30:43,208
.اه، چرا، چندتایی هست

565
00:30:43,291 --> 00:30:44,833
اولاً، چرا من؟

566
00:30:44,916 --> 00:30:46,041
،یعنی، البته

567
00:30:46,083 --> 00:30:49,541
میفهمم که
،همه میخوان من باشن

568
00:30:49,541 --> 00:30:51,583
ولی چرا مخصوصاً من؟

569
00:30:51,666 --> 00:30:52,833
،و دوماً

570
00:30:52,916 --> 00:30:55,041
چرا یه نسخه بچه از من؟

571
00:30:55,083 --> 00:30:56,166
.این خیلی عجیبه

572
00:30:56,208 --> 00:30:57,916
.دقیقاً
.داغونه

573
00:30:57,958 --> 00:30:59,416
.حتی اول نپرسیدی

574
00:30:59,458 --> 00:31:02,041
فکر میکنی مشکل این قضیه فقط اینه؟

575
00:31:02,041 --> 00:31:03,666
.این قضیه خیلی مشکل داره

576
00:31:03,708 --> 00:31:05,333
.برای من اینکارو کرد

577
00:31:05,416 --> 00:31:06,416
چی؟

578
00:31:06,416 --> 00:31:08,083
راجع به چی حرف میزنی اصلاً؟

579
00:31:08,166 --> 00:31:10,291
ما جفتمون تویِ بدن خودمون
.زندانی شده بودیم

580
00:31:10,333 --> 00:31:12,791
مانستر گرل به آرومی
،داره جوون تر میشه

581
00:31:12,833 --> 00:31:14,791
و من هم تویِ مقبره مکانیکی که

582
00:31:14,791 --> 00:31:15,916
.خودم خلق کردم گیر افتاده بودم

583
00:31:15,958 --> 00:31:17,666
.من از زندانم فرار کردم

584
00:31:17,708 --> 00:31:19,083
حالا کمک میکنم که
.تو هم از زندانت فرار کنی

585
00:31:19,166 --> 00:31:19,916
!نه

586
00:31:19,958 --> 00:31:21,416
!دلتون براش نسوزه

587
00:31:21,458 --> 00:31:24,541
اون هنوز بهم نگفته که
!چرا چهره بچگونه من رو دزدیده

588
00:31:24,541 --> 00:31:26,166
،داری بچگی من رو خراب میکنی

589
00:31:26,166 --> 00:31:29,333
و این سخته
.چون از قبل افتضاح هستش

590
00:31:29,416 --> 00:31:31,541
من دی‌ان‌ای تو رو گرفتم

591
00:31:31,541 --> 00:31:34,166
چون متوجه شدم مانستر گرل
...فکر میکنه که تو

592
00:31:34,166 --> 00:31:35,291
.جذابی

593
00:31:35,291 --> 00:31:36,458
چی؟

594
00:31:36,541 --> 00:31:38,041
وایسا، چی؟

595
00:31:38,083 --> 00:31:39,166
..اوه، خدای من

596
00:31:39,208 --> 00:31:41,083
نمیدونم که باید چه حسی
!راجع به این داشته باشم

597
00:31:41,166 --> 00:31:42,666
!خدا لعنتت کنه، ربات

598
00:31:42,708 --> 00:31:44,583
میشه دست از
سر به سرم گذاشتن برداری؟

599
00:31:44,666 --> 00:31:45,875
پس، تو بهمون راجع به اینکه

600
00:31:45,916 --> 00:31:46,916
،واقعاً کی هستی دروغ گفتی

601
00:31:46,916 --> 00:31:48,291
،مولرها رو از زندان آزاد کردی

602
00:31:48,333 --> 00:31:49,791
،و دی‌ان‌ای رکس رو دزدیدی

603
00:31:49,791 --> 00:31:52,208
با خلافکارها دست به یکی کردی
،تا یه بدن جدید برای خودت درست کنی

604
00:31:52,291 --> 00:31:54,916
و انتظار داری که همه ما بگیم که
"اوه حتماً، کی اینکارا رو نمیکرد؟"

605
00:31:54,958 --> 00:31:56,291
.من... آره

606
00:31:56,333 --> 00:31:58,416
.یعنی، من.. انتظار داشتم

607
00:31:59,416 --> 00:32:01,166
.من به زمان برای هضم کردن این نیاز دارم

608
00:32:01,208 --> 00:32:02,291
.شرط میبندم که بقیه هم نیاز دارن

609
00:32:02,291 --> 00:32:03,416
تنهایی فکر کردی؟

610
00:32:03,416 --> 00:32:04,583
!هی

611
00:32:04,666 --> 00:32:07,291
میدونم که چرا سیسل
.ما رو آماده باش نگه داشته

612
00:32:18,916 --> 00:32:21,041
امروز چه خبر شده؟

613
00:32:23,750 --> 00:32:25,291
تو اومدین اینجا
تا از رکس

614
00:32:25,375 --> 00:32:27,541
.و تمام اون  زمان از ابرقهرمانانه دور بشی

615
00:32:27,625 --> 00:32:29,875
این هیچ ربطی
.به رکس نداشت

616
00:32:29,916 --> 00:32:33,041
من اومدم این بیرون
،چون نیاز به شروعی دوباره داشتم

617
00:32:33,125 --> 00:32:35,000
ولی این معنیش این نیست که
دنیا رو وقتی که

618
00:32:35,000 --> 00:32:36,125
.بهم نیاز داره، نادیده بگیرم

619
00:32:37,958 --> 00:32:39,125
.شک دارم

620
00:32:39,208 --> 00:32:40,083
،قبول

621
00:32:40,083 --> 00:32:41,208
.ولی من میرم

622
00:32:53,666 --> 00:32:55,250
فکر کردی که این میتونه بهم صدمه بزنه؟

623
00:32:55,250 --> 00:32:56,875
.نه

624
00:32:56,916 --> 00:32:58,375
این فقط برای این بود که
.توجهت رو جلب کنم

625
00:33:06,166 --> 00:33:07,875
،یا خدا، نولان
مسقیم به سمت گلو حمله کردی؟

626
00:33:07,916 --> 00:33:09,875
بعد از همه چیزهایی که
باهمدیگه گذروندیم؟

627
00:33:09,916 --> 00:33:11,625
.تو این دخالت نکن، سیسل

628
00:33:15,250 --> 00:33:17,000
.میدونی که نمیتونم اینکارو کنم، نولان

629
00:33:21,750 --> 00:33:23,750
من انقدری با مرگ روبه‌رو شدم که
،تعدادش از دستم در رفته

630
00:33:23,750 --> 00:33:24,875
لعنت میشم

631
00:33:24,916 --> 00:33:27,041
.اگه تمام سعیم رو نکنم

632
00:33:28,666 --> 00:33:30,375
.فقط میخوام دلیلش رو بدونم

633
00:33:30,416 --> 00:33:31,375
همه‌ی محافظین

634
00:33:31,375 --> 00:33:32,666
،جونشون رو برات به‌ خطر انداختن

635
00:33:32,750 --> 00:33:34,750
.دوباره و دوباره

636
00:33:34,750 --> 00:33:36,750
.من هیچوقت به کمکشون نیازی نداشتم

637
00:33:36,750 --> 00:33:38,000
.اونا ضعیف بودن

638
00:33:38,000 --> 00:33:40,125
،اونا دوستات بودن

639
00:33:40,125 --> 00:33:41,750
.و منم همینطور

640
00:33:41,750 --> 00:33:42,875
برای همینه میدونم که

641
00:33:42,875 --> 00:33:44,791
.بخاطر لذت نکشتیشون

642
00:33:44,875 --> 00:33:47,500
.یه دلیلی داشتی

643
00:33:47,500 --> 00:33:49,125
میخوای خودت رو خالی کنی؟

644
00:33:56,125 --> 00:33:57,916
،باشه، به من نگو

645
00:33:58,000 --> 00:33:59,875
ولی دبی چی، ها؟

646
00:33:59,916 --> 00:34:01,166
اون هم لیاقت یه جواب نداره؟

647
00:34:03,041 --> 00:34:04,916
.اسمش رو نیار

648
00:34:05,000 --> 00:34:05,916
چرا نه؟

649
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
.تو بهش صدمه زدی، نه من

650
00:34:08,041 --> 00:34:09,875
.این وجه مشترک من و اونه

651
00:34:11,375 --> 00:34:12,875
.من دروغگوی خوبیم

652
00:34:12,916 --> 00:34:14,875
.من دروغگوی خیلی خوبیم

653
00:34:14,875 --> 00:34:17,375
.ولی تو، تو بهتری

654
00:34:17,416 --> 00:34:19,416
تو گولش زدی

655
00:34:19,500 --> 00:34:22,875
لعنتی، تو هممون رو گول زدی
برای چقدر، 20 سال؟

656
00:34:22,875 --> 00:34:24,625
،صبر کن

657
00:34:24,625 --> 00:34:27,791
مارک میدونه که
پدرش یه قاتله؟

658
00:34:28,750 --> 00:34:30,625
اون میدونه؟

659
00:34:30,625 --> 00:34:32,375
نمیدونه؟

660
00:34:32,375 --> 00:34:34,041
خب، وقتی که بفهمه
چیکار میکنه، ها؟

661
00:34:34,041 --> 00:34:35,625
.این بی‌نتیجست

662
00:34:35,666 --> 00:34:37,000
.تو نمیتونی جلویِ من رو بگیری

663
00:34:37,041 --> 00:34:39,125
.آره، حق با توئه
،نمیتونم

664
00:34:39,125 --> 00:34:40,875
ولی میتونم همون کاری که
از وقتی فهمیدم

665
00:34:40,875 --> 00:34:43,375
تو یه آشغال دروغگویی
.انجام بدم

666
00:34:43,375 --> 00:34:45,125
.میتونم برای خودمون زمان بیشتری جور کنم

667
00:34:55,375 --> 00:34:57,625
!هاه

668
00:35:33,916 --> 00:35:35,291
اینا چین؟

669
00:35:35,375 --> 00:35:36,791
.سربازان مرده

670
00:35:36,875 --> 00:35:38,500
دارن برای آخرین بار
به کشورشون خدمت میکنن

671
00:35:38,541 --> 00:35:40,125
.با تشکر از اون هیولا که اونجاست

672
00:35:41,875 --> 00:35:42,916
!خفه شو

673
00:35:43,000 --> 00:35:44,500
.حتی سر حرف زدن باهات هم چندشم میشه

674
00:36:01,666 --> 00:36:03,625
،اونا رو بیار اینجا
.همین حالا بیارشون اینجا

675
00:36:03,625 --> 00:36:05,916
من رو به موقعیت شکست ناپذیر
.و ایو تلپورت کن

676
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
،موقعی که اینارو بستن
.ما رو بیار خونه

677
00:36:08,041 --> 00:36:09,041
،قربان

678
00:36:09,125 --> 00:36:10,541
شکست ناپذیر و ایو
.باز راه افتادن

679
00:36:10,541 --> 00:36:12,000
.تا چهار دقیقه دیگه بهش میرسن

680
00:36:12,041 --> 00:36:13,625
.لعنتی

681
00:36:21,750 --> 00:36:22,791
!لعنتی

682
00:36:38,375 --> 00:36:40,000
...اون رو از اینجا ببرین

683
00:36:42,041 --> 00:36:43,458
و هیل مری رو از
...سردخونه بیرون بیارین

684
00:36:44,750 --> 00:36:46,666
!و این رو بهش بدین...

685
00:36:48,000 --> 00:36:49,416
.چقدر عوضی

686
00:36:49,500 --> 00:36:51,000
میخوای انتقام بگیری؟

687
00:36:51,041 --> 00:36:52,541
دست از شکایت کردن بردار
.و ساخت رو تموم کن

688
00:36:52,541 --> 00:36:53,625
.کار من تقریباً تموم شده

689
00:36:59,500 --> 00:37:00,916
.شارژ شده

690
00:37:01,000 --> 00:37:02,666
.من دقیقاً طبق الگو ساختمش

691
00:37:02,750 --> 00:37:03,500
.خوبه

692
00:37:03,541 --> 00:37:05,666
از کجا بفهمیم که احیا میشه یا نه؟

693
00:37:05,750 --> 00:37:07,625
.سیسل نتونست اون رو برگردونه

694
00:37:07,625 --> 00:37:09,916
.سیسل احمقه

695
00:37:11,250 --> 00:37:13,375
.بی دلیل که اسمش ایمورتال نیست
(ایمورتال: جاودانه)

696
00:37:13,375 --> 00:37:15,166
.من گردنبند رو میارم

697
00:37:37,416 --> 00:37:38,791
.باید خیلی درمونده باشی

698
00:37:38,875 --> 00:37:40,875
.من قبلاً هم اینو شکست دادم

699
00:37:43,750 --> 00:37:45,416
...البته

700
00:37:45,500 --> 00:37:47,125
،ولی ما مرکز احساس دردش رو حذف کردیم

701
00:37:47,166 --> 00:37:48,875
و هر دارو، پیشرفت و ارتقایی

702
00:37:48,875 --> 00:37:50,125
.که داشتیم رو به خوردش دادیم

703
00:37:50,125 --> 00:37:54,250
به علاوه اینکه، همه اینا
،خیلی عصبانیش کرد

704
00:37:54,250 --> 00:37:56,250
.و تو رو بابت این سرزنش میکنه

705
00:37:56,291 --> 00:37:57,416
.موفق باشی

706
00:38:06,625 --> 00:38:09,500
دو هلیکوپتر خبری دارن
.به مبارزه آمنی‌من میرن

707
00:38:11,916 --> 00:38:14,125
به نظر میرسه که

708
00:38:14,166 --> 00:38:16,416
آمنی‌من داره با همون موجود که
بیشتر از 6 ماه پیش

709
00:38:16,500 --> 00:38:18,500
.باهاش تویِ دریا ژاپن جنگیدش، میجنگه

710
00:38:18,500 --> 00:38:20,500
.باید بریم کمکش کنیم

711
00:38:20,541 --> 00:38:21,916
کونتون رو سرجاش نگه دارین

712
00:38:22,000 --> 00:38:22,875
تا موقعی که بهتون بگم
.تکونش بدین

713
00:38:22,875 --> 00:38:24,250
،اگه اوضاع خراب بشه

714
00:38:24,250 --> 00:38:27,250
شما آخرین امیدمون
.علیه آمنی‌منی هستین

715
00:38:27,250 --> 00:38:28,250
.وهو، وهو، وهو

716
00:38:28,250 --> 00:38:29,291
اون گفتش که

717
00:38:29,375 --> 00:38:32,041
ما آخرین امیدش
علیه" آمنی‌من هستیم؟"

718
00:38:32,125 --> 00:38:33,416
.آره، همینو گفت

719
00:38:33,500 --> 00:38:34,416
.اوه، لعنتی

720
00:38:34,500 --> 00:38:36,541
تقریباً مطمئنم که
اون اتفاقیه که

721
00:38:36,625 --> 00:38:39,000
.برای آخرین "آخرین امید علیه آمنی‌من" افتاده

722
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
این باید حدوداً پنج دقیقه‌ای
.بهمون وقت بده

723
00:38:57,000 --> 00:38:58,666
من رو به موقعیت
.شکست ناپذیر تلپورت کنین

724
00:38:58,750 --> 00:38:59,875
.نمیشه، قربان

725
00:38:59,875 --> 00:39:02,000
هیل مری انقدر بزرگ بود که
.تلپورت‌کننده رو سوزوند

726
00:39:02,000 --> 00:39:03,750
،خب، لعنتی، راه بندازینش

727
00:39:03,750 --> 00:39:04,625
.وگرنه هممون میمیریم

728
00:39:04,666 --> 00:39:07,250
فکر میکنی که
بعدش کجا میاد؟

729
00:39:14,916 --> 00:39:15,875
.مارک دوباره همراه ایوه

730
00:39:15,875 --> 00:39:16,875
.به گوشیش زنگ بزن

731
00:39:19,875 --> 00:39:21,416
.خب، پس نباید میومدی

732
00:39:21,416 --> 00:39:22,958
،خدایا، مارک
...تو دقیقاً رفتارت مثل

733
00:39:22,958 --> 00:39:24,041
!بابا

734
00:39:32,791 --> 00:39:33,791
!ایو

735
00:39:33,791 --> 00:39:34,958
.مادر مارکم

736
00:39:35,041 --> 00:39:36,041
!باید باهاش حرف بزنم

737
00:39:36,041 --> 00:39:37,333
.یکم دیر زنگ زدی

738
00:39:37,416 --> 00:39:39,041
اینجا چه خبره؟

739
00:39:40,708 --> 00:39:42,166
!بابا

740
00:39:42,166 --> 00:39:43,041
تو حالت خوبه؟

741
00:39:43,083 --> 00:39:43,916
مارک؟

742
00:39:43,958 --> 00:39:45,666
.منظورت شکست‌ناپذیره

743
00:39:45,708 --> 00:39:47,041
.زمان همکاری کردنه

744
00:39:56,041 --> 00:39:57,208
!بجنب

745
00:39:59,041 --> 00:40:00,250
.ولی باید بهشون کمک کنم

746
00:40:02,541 --> 00:40:03,958
.به مرکز فرماندهی محافظین برو

747
00:40:04,041 --> 00:40:05,708
!چی؟ سیسل

748
00:40:05,791 --> 00:40:07,791
به حرفم گوش کن
.و کاری که میگم رو بکن

749
00:40:18,125 --> 00:40:19,375
.این رو متوقف کن، سیسل

750
00:40:20,500 --> 00:40:21,250
!متوقفش کن

751
00:40:21,291 --> 00:40:22,666
.مارک اونجاست

752
00:40:23,875 --> 00:40:25,416
.نمیتونم اینکارو کنم، دبی

753
00:40:25,500 --> 00:40:26,250
چرا نمیتونی؟

754
00:40:26,291 --> 00:40:27,750
.چون نمیتونم

755
00:40:27,750 --> 00:40:30,166
،نولان محافظین رو کشت
.اون دونالد رو کشت

756
00:40:30,250 --> 00:40:32,375
اون به هرچی که
،بهش گفتم، بی اعتنایی کرد

757
00:40:32,416 --> 00:40:33,791
و حالا هم نمیدونم که
،مارک همراه پدرشه

758
00:40:33,791 --> 00:40:35,416
.یا علیه پدرشه

759
00:40:35,500 --> 00:40:36,916
برای همین نمیتونم

760
00:40:37,000 --> 00:40:39,125
تنها چیزی که ممکنه جلوی
.جفتشون رو بگیره رو متوقف کنم

761
00:40:39,125 --> 00:40:42,375
برای همینه که
.همیشه ازت بدم میومد

762
00:40:43,541 --> 00:40:45,666
.برای همینه که خودمم از خودم بدم میاد

763
00:40:54,625 --> 00:40:56,250
حالا چی؟

764
00:40:56,291 --> 00:40:57,125
.نمیدونم

765
00:40:57,166 --> 00:40:58,500
.اون باید زنده باشه

766
00:40:58,541 --> 00:40:59,916
.اون نیست

767
00:41:00,000 --> 00:41:02,416
.تو خیلی نکته‌بینی

768
00:41:04,500 --> 00:41:05,500
داری چیکار میکنی؟

769
00:41:05,500 --> 00:41:07,291
حتی فرانکشتاین هم به یه ضربه اضافی

770
00:41:07,375 --> 00:41:08,500
.برای برگشتن به زندگی نیاز داشت

771
00:41:08,541 --> 00:41:10,750
.اولاً اینکه اون فرانکشتاین نیست

772
00:41:10,750 --> 00:41:12,500
،دوم اینکه اون صاعقه بود

773
00:41:12,541 --> 00:41:14,500
،و نه این کار که حالا هرچی که هست

774
00:41:14,500 --> 00:41:17,375
و سوماً اینکه اون فقط
.تویِ نسخه فیلمش بود

775
00:41:17,375 --> 00:41:18,166
،میدونم

776
00:41:18,250 --> 00:41:20,375
.ولی این کیف میده

777
00:41:20,416 --> 00:41:22,625
!بیدار شو، احمق کشته‌شده بدردنخور

778
00:41:22,666 --> 00:41:24,875
!احمق! احمق! احمق

779
00:41:45,916 --> 00:41:47,375
گلوبند رو فعال کن

780
00:41:47,416 --> 00:41:48,291
اون کجاست؟

781
00:41:50,750 --> 00:41:51,625
،ایمورتال

782
00:41:51,625 --> 00:41:53,541
تو قراره که اون ربات

783
00:41:53,625 --> 00:41:55,875
و محافظین زمین جدید
.رو برای ما نابود کنی

784
00:42:01,375 --> 00:42:03,375
.اوه اوه -
آمنی‌من کجاست؟ -

785
00:42:04,500 --> 00:42:05,916
اون کجاست؟

786
00:42:11,041 --> 00:42:13,916
.ربات الگو اشتباهی بهمون داد

787
00:42:14,000 --> 00:42:16,250
.نه بابا شوخی نکن

788
00:42:28,041 --> 00:42:29,541
قبلاً با این نجنگیده بودی؟

789
00:42:29,625 --> 00:42:31,166
.آره، ولی الان قویتره

790
00:42:31,250 --> 00:42:32,750
.سیسل برای من فرستادش

791
00:42:32,791 --> 00:42:33,750
سیسل؟

792
00:42:33,791 --> 00:42:35,250
چرا اون باید همچین کاری کنه؟

793
00:42:35,291 --> 00:42:37,166
خیلی چیزا هست که
.تو نمیدونی، مارک

794
00:42:37,250 --> 00:42:38,000
چی؟

795
00:42:38,041 --> 00:42:39,125
.اه، باشه

796
00:42:39,125 --> 00:42:40,916
اه، شاید بعد از اینکه

797
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
،به حساب این هشت‌پا رسیدیم
من رو در جریان بزاری؟

798
00:42:45,625 --> 00:42:46,916
مارک؟

799
00:42:50,875 --> 00:42:51,875
!قربان

800
00:42:51,875 --> 00:42:52,875
چیه؟

801
00:42:52,875 --> 00:42:53,875
یه فرد جدید

802
00:42:53,875 --> 00:42:55,625
.داره به آمنی‌من و شکست‌ناپذیر نزدیک میشه

803
00:42:55,666 --> 00:42:56,666
.شماره سه

804
00:42:56,750 --> 00:42:59,125
لعنتی، به ایو گفتم که
.تویِ این دخالت نکنه

805
00:42:59,125 --> 00:43:00,500
.اتم ایو نیست

806
00:43:02,791 --> 00:43:03,791
!آمنی‌من

807
00:43:23,666 --> 00:43:25,000
سخته برام که

808
00:43:25,000 --> 00:43:26,333
چیزی که میبنم رو
باور کنم، دوستان

809
00:43:26,375 --> 00:43:27,875
،ولی ایمورتال

810
00:43:27,916 --> 00:43:29,166
،یا کسی که شبیه اونه

811
00:43:29,166 --> 00:43:31,750
.ناگهانی به آمنی‌من حمله کرده

812
00:43:31,750 --> 00:43:32,875
،همونطور که همتون میدونین

813
00:43:32,875 --> 00:43:35,291
ایمورتال هشت ماه پیش

814
00:43:35,375 --> 00:43:36,666
همراه دیگر اعضای

815
00:43:36,750 --> 00:43:38,541
محافظین اصلی به قتل رسیدش

816
00:43:38,625 --> 00:43:40,291
.قاتل هیچوقت دستگیر نشد

817
00:43:41,875 --> 00:43:43,291
!قاتل

818
00:43:43,375 --> 00:43:44,541
!ما بهت اعتماد کردیم

819
00:43:45,666 --> 00:43:47,125
!تو بهمون خیانت کردی

820
00:43:48,166 --> 00:43:50,291
.تو باید مرده میموندی

821
00:43:54,916 --> 00:43:55,916
بابا؟

822
00:44:44,250 --> 00:44:46,000
!من میکشمت

823
00:45:40,000 --> 00:45:41,000
بابا؟

824
00:45:47,041 --> 00:45:49,000
...مارک

825
00:45:53,166 --> 00:45:55,041
باید باهم حرف بزنیم
