﻿1
00:00:16,750 --> 00:00:18,416
!از خونه من برو بیرون

2
00:00:18,500 --> 00:00:19,708
.بعدا صحبت میکنیم

3
00:00:19,750 --> 00:00:20,750
مارک کجاست دبی؟

4
00:00:21,916 --> 00:00:23,250
.میدونم تو یه ابرقهرمانی

5
00:00:23,291 --> 00:00:24,666
.پرواز کن، پسر پرنده

6
00:00:24,708 --> 00:00:25,916
.سلام، ایو

7
00:00:25,958 --> 00:00:27,416
.خب، امروز هم به تو کمک میکنم

8
00:00:28,625 --> 00:00:30,416
.ما داشتیم برات یه بدن درست میکردیم

9
00:00:31,625 --> 00:00:33,375
مارک میدونه باباش یه قاتله؟

10
00:00:33,416 --> 00:00:34,875
.بکش کنار، سیسل

11
00:00:34,916 --> 00:00:35,916
.مامان مارکم

12
00:00:35,958 --> 00:00:37,125
.باید باهاش حرف بزنم

13
00:00:37,166 --> 00:00:38,500
چه خبره؟

14
00:00:38,541 --> 00:00:40,541
اومنی من کجاست؟

15
00:00:40,625 --> 00:00:41,541
اون کجاست؟

16
00:00:43,125 --> 00:00:44,625
!قاتل

17
00:00:44,666 --> 00:00:45,791
!تو بهمون خیانت کردی

18
00:00:45,875 --> 00:00:47,291
.باید مرده باقی میموندی

19
00:00:49,708 --> 00:00:50,708
بابا؟

20
00:01:07,791 --> 00:01:09,125
.مارک

21
00:01:09,166 --> 00:01:10,708
.باید صحبت کنیم

22
00:01:19,666 --> 00:01:20,666
!نه

23
00:01:23,125 --> 00:01:24,666
!یکی داره کنترلت میکنه

24
00:01:24,708 --> 00:01:25,666
!بابا

25
00:01:25,708 --> 00:01:26,958
!بابا! بگو چجوری جلوشونو بگیرم

26
00:01:27,000 --> 00:01:28,791
...مارک

27
00:01:28,875 --> 00:01:30,000
!بذار بابام بره

28
00:01:30,791 --> 00:01:32,375
...بذار
.بذار بره

29
00:01:32,416 --> 00:01:33,416
.بس کن

30
00:01:35,958 --> 00:01:36,958
.منم، مارک

31
00:01:37,916 --> 00:01:39,250
.خود خودمم

32
00:01:45,625 --> 00:01:47,750
نمیخواستم اینطوری انجامش بدم

33
00:01:47,750 --> 00:01:48,875
.اما انتخاب دیگه ای ندارم

34
00:01:48,916 --> 00:01:51,416
وقتشه بدونی من
.واقعا از کجا اومدم

35
00:01:53,000 --> 00:01:54,208
،من اهل ویلتروم هستم

36
00:01:54,250 --> 00:01:57,666
اما اون سیاره ای نیست
.که راجع بهش بهت گفتم

37
00:01:57,708 --> 00:02:00,500
،ما یه تمدن عالی رو خلق کردیم

38
00:02:00,500 --> 00:02:02,458
اما طی رسیدن بهش تمام نیرومون

39
00:02:02,500 --> 00:02:03,541
،اراده ـمون

40
00:02:03,625 --> 00:02:04,541
.و شجاعتمونو خرج کردیم

41
00:02:05,791 --> 00:02:09,708
برای این که مردممون به
،پتانسیل حقیقی خودشون دست پیدا کنن

42
00:02:09,750 --> 00:02:13,125
مجبور بودیم ضعیف تر ها رو
.از جامعه ـمون حذف کنیم

43
00:02:14,250 --> 00:02:16,625
.پروسه طولانی و سختی بود

44
00:02:18,958 --> 00:02:20,958
،زمانی که تموم شد
،جمعیتمون نصف شد

45
00:02:21,000 --> 00:02:25,000
،اما چیزی که از خاکستر پدیدار شد
.مهار نکردنی بود

46
00:02:26,041 --> 00:02:27,500
،زمانی که من متولد شدم

47
00:02:27,541 --> 00:02:28,750
ویلتروم بزرگترین

48
00:02:28,791 --> 00:02:30,791
.امپراطوری کهکشانمون شده بود

49
00:02:32,750 --> 00:02:35,500
ما تصمیم گرفتیم که اونو تنها
.امپراطوری توی کهکشانمون کنیم

50
00:02:36,541 --> 00:02:38,458
،زمانی که به قدر کافی بزرگ شدم
.به نیروهای جنگی ملحق شدم

51
00:02:38,500 --> 00:02:41,625
،سخت بود
.اما من به هدفمون ایمان داشتم

52
00:02:42,750 --> 00:02:44,541
،طبیعتا بعضی گونه ها مقاومت کردن

53
00:02:44,625 --> 00:02:46,625
اما هیچکس نمیتونست
.مدت زیادی در برابر ما مقاومت کنه

54
00:02:46,666 --> 00:02:49,666
خیلی زود، امپراطوری ما
.هزاران سیاره رو تحت سلطه خودش در آورد

55
00:02:49,708 --> 00:02:51,875
اما همونطور که
،امپراطوریمون گسترش پیدا میکرد

56
00:02:51,916 --> 00:02:55,208
.نیرو کم آوردیم و گسترشمون متوقف شد

57
00:02:55,250 --> 00:02:56,458
،به یه راه بهتر

58
00:02:56,500 --> 00:02:58,958
.و کارآمد تر برای فتح دنیاها نیاز داشتیم

59
00:02:59,000 --> 00:03:02,708
به هر کدوم از قابل اطمینان ترین افسرانمون
یه سیاره محول شد

60
00:03:02,750 --> 00:03:04,791
.که خودشون تضعیفش کنن

61
00:03:04,875 --> 00:03:07,500
.من یکی از اون نفرات خوش شانس بودم

62
00:03:11,500 --> 00:03:14,458
نمیتونستم به مادرت
...بگم که چرا اینجام

63
00:03:18,250 --> 00:03:20,000
...اما دیگه زمانش فرا رسیده

64
00:03:20,958 --> 00:03:23,708
و حالا باید زمین رو برای پیوستن به

65
00:03:23,750 --> 00:03:25,458
.امپراطوری ویلتروم آماده کنیم

66
00:03:30,666 --> 00:03:32,375
.مارک، این خبر خوبیه

67
00:03:32,416 --> 00:03:35,250
بالاخره میتونیم
.کاری رو که براش مقدر شدیم رو انجام بدیم

68
00:03:35,291 --> 00:03:36,791
.کسی باشیم که باید باشیم

69
00:03:38,500 --> 00:03:39,666
.تو بهم دروغ گفتی

70
00:03:39,708 --> 00:03:41,750
...نباید حقیقتو میفهمیدی

71
00:03:41,791 --> 00:03:43,791
.نه تا زمانی که قدرت هات رو بدست بیاری

72
00:03:43,875 --> 00:03:45,125
.نه تا زمانی که من مطمئن بشم

73
00:03:47,000 --> 00:03:48,125
مطمئن از چی؟

74
00:03:48,166 --> 00:03:49,791
.از این که تو یه ویلترومی هستی

75
00:03:51,000 --> 00:03:51,958
،پس اگه نبودم

76
00:03:52,000 --> 00:03:53,666
صرفا میشدم یه آدم دیگه که
باید تحت سلطه میگرفتیدش؟

77
00:03:54,666 --> 00:03:56,708
.نه. این اصلا با عقل جور در نمیاد

78
00:03:56,750 --> 00:03:58,250
.تو منو دوست داری

79
00:03:58,291 --> 00:03:59,250
.تو مامانو دوست داری

80
00:03:59,291 --> 00:04:00,708
.میدونم که داری

81
00:04:04,250 --> 00:04:07,250
هیچ میدونی ما چقدر عمر میکنیم؟

82
00:04:08,500 --> 00:04:11,000
هر چی بزرگتر میشیم
،سرعت پیرشدنمون هم کمتر میشه

83
00:04:12,166 --> 00:04:15,875
دی ان ای ویلترومی به قدری خالصه
.که تو تقریبا یه ویلترومی کامل هستی

84
00:04:15,916 --> 00:04:19,000
.تو هزاران سال عمر میکنی

85
00:04:20,041 --> 00:04:22,375
میدونی این اصلا یعنی چی؟

86
00:04:22,416 --> 00:04:25,541
هر کسی که میشناسی
و دوستش داری قبل از این که حتی

87
00:04:25,625 --> 00:04:27,041
.شبیه سی ساله ها بشی دیگه وجود نداره

88
00:04:28,000 --> 00:04:31,250
این چیزی نیست که
.من برای تو میخوام

89
00:04:33,250 --> 00:04:34,625
.این دنیای تو نیست

90
00:04:34,666 --> 00:04:36,000
.دنیای اوناست

91
00:04:36,041 --> 00:04:37,500
.اما ما میتونیم کمکشون کنیم

92
00:04:37,541 --> 00:04:39,166
.میتونیم جلوی جنگ ها رو بگیریم

93
00:04:39,208 --> 00:04:40,500
.قحطی رو ریشه کن کنیم

94
00:04:40,500 --> 00:04:41,750
بهشون تکنولوژی های درمانی ای رو بدیم

95
00:04:41,791 --> 00:04:44,625
.که قرن ها از چیزی که الان دارن جلوتره

96
00:04:46,625 --> 00:04:48,000
.الانشم داشتیم همین کار رو میکردیم

97
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
،اگه بخاطر من و تو نبود
.این سیاره به آتیش کشیده میشد

98
00:04:52,000 --> 00:04:53,208
تنها کاری که باید بکنیم

99
00:04:53,250 --> 00:04:56,000
.اینه که زمین رو تقدیم امپراطوریمون بکنیم

100
00:04:57,708 --> 00:05:00,000
.من مادرت رو دوست دارم

101
00:05:00,041 --> 00:05:03,000
...اما اون برام بیشتر مثل

102
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
.یه حیوون خونگی میمونه

103
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
یه حیوون خونگی؟

104
00:05:05,000 --> 00:05:06,541
.این تنها راهه، مارک

105
00:05:06,625 --> 00:05:07,708
!بهم دست نزن

106
00:05:07,750 --> 00:05:08,708
.آروم باش

107
00:05:08,750 --> 00:05:09,750
!آروم نمیشم

108
00:05:09,750 --> 00:05:11,375
!این دیوونگیه

109
00:05:11,416 --> 00:05:13,208
فکر میکنی چه اتفاقی قراره بیافته؟

110
00:05:13,250 --> 00:05:15,000
که من برم دوستامو برده

111
00:05:15,000 --> 00:05:16,958
یه مشت فضایی کنم که تا حالا ندیدم؟

112
00:05:17,000 --> 00:05:18,291
!این زندگی منه

113
00:05:18,375 --> 00:05:19,750
!اینا مردم منن

114
00:05:19,791 --> 00:05:22,208
...ما نبست به ویلتروم وظیفه ای

115
00:05:22,250 --> 00:05:23,416
.ویلتروم به چپم هم نیست

116
00:05:23,458 --> 00:05:25,416
و برام هم مهم نیست که
.قراره میلیون ها سال زندگی کنم یا نه

117
00:05:25,458 --> 00:05:27,958
این خونه منه
!و منم نمیذارم نابودش کنی

118
00:05:28,000 --> 00:05:29,750
.نمیدونی داری چی میگی

119
00:05:29,791 --> 00:05:33,625
.و نمیتونم بذارم مداخله کنی

120
00:05:35,000 --> 00:05:36,416
.خوبم میدونم دارم چی میگم

121
00:05:41,500 --> 00:05:42,500
.هر جور مایلی

122
00:05:51,416 --> 00:05:53,458
واقعا فکر میکنی میتونی جلوی من رو بگیری؟

123
00:06:01,000 --> 00:06:02,041
!آه

124
00:06:16,625 --> 00:06:17,541
.مسیرشون رو مشخص کن

125
00:06:17,625 --> 00:06:18,791
باید بدونم بدونم کجا میرن

126
00:06:18,875 --> 00:06:20,000
.قبل از این که به اونجا برسن

127
00:06:21,291 --> 00:06:22,875
دبی، متاسفم که مجبور بودی
.اونا رو بشنوی

128
00:06:22,916 --> 00:06:24,541
!اونا هم دیگه رو میکشن، سیسل

129
00:06:24,625 --> 00:06:25,625
.باید جلوشو بگیری

130
00:06:26,625 --> 00:06:27,708
.موقعیتشونو داریم، قربان

131
00:06:27,750 --> 00:06:28,708
دارن در فاصله 20 مایلی جنوب شیکاگو

132
00:06:28,750 --> 00:06:30,500
.سرعتشون رو کم میکنن

133
00:06:30,541 --> 00:06:31,500
شیکاگو؟

134
00:06:31,541 --> 00:06:33,000
.تو محدوده ان
.جت هامون رو جمع کنید

135
00:06:33,041 --> 00:06:34,750
قربان؟ چه کاری از دستشون بر میاد؟

136
00:06:34,791 --> 00:06:36,416
بعد از تموم چیزایی که
به سمت نولان شلیک کردیم؟

137
00:06:36,458 --> 00:06:37,541
.کار زیادی از دستشون بر نمیاد

138
00:06:37,625 --> 00:06:38,750
اما حداقل
.یه حواس پرتی ای ایجاد میکنن

139
00:06:38,791 --> 00:06:39,916
شاید این به اون بچه

140
00:06:39,958 --> 00:06:41,250
یه فرصتی بده
.تا یه راهی پیدا کنه

141
00:06:44,541 --> 00:06:45,750
خیلی خب، ما چیکار کنیم؟

142
00:06:45,750 --> 00:06:46,958
میریم اون بیرون؟

143
00:06:47,000 --> 00:06:47,916
که چیکار کنیم؟

144
00:06:47,958 --> 00:06:49,041
.حتی نمیتونیم پا به پاشون حرکت کنیم

145
00:06:49,125 --> 00:06:50,041
.نه

146
00:06:50,125 --> 00:06:52,500
ما دستور سیسل رو دنبال میکنیم
.و همینجا میمونیم

147
00:06:52,500 --> 00:06:55,666
.این مبارزه فرای توانایی های فعلی ماست

148
00:06:55,708 --> 00:06:56,750
...رباته داره

149
00:06:56,791 --> 00:06:58,000
.رودی داره درست میگه

150
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
.نوبت کمک کردن ما هم میرسه

151
00:06:59,916 --> 00:07:01,208
.اومنی من داره  یکی میکشه 

152
00:07:01,291 --> 00:07:02,916
.دنیا حسابی بهم ریخته

153
00:07:02,916 --> 00:07:04,125
.حقیقتا

154
00:07:04,166 --> 00:07:06,791
واقعا امیدوارم
.مارک حق مطلب رو راجع به اسمش ادا کنه

155
00:07:06,833 --> 00:07:08,666
،برای اینکه با پدرش رو به رو شه و زنده بمونه

156
00:07:08,708 --> 00:07:09,708
...اون باید

157
00:07:25,916 --> 00:07:27,041
!این کار رو نکن

158
00:07:27,083 --> 00:07:28,541
.هنوزم خیلی دیر نشده

159
00:07:28,583 --> 00:07:29,666
.چرا، شده

160
00:07:36,083 --> 00:07:37,416
.داریم درگیر میشیم

161
00:07:47,541 --> 00:07:49,166
.سیسل میخواد وقت بیشتری تلف کنه

162
00:07:51,583 --> 00:07:54,583
بببین برای کپی کردن ذره ای
.از قدرت ما مجبورن چیکار کنن

163
00:07:54,625 --> 00:07:55,916
،به محض این که جدا شدن

164
00:07:55,916 --> 00:07:58,041
.با هر چی که دارید بزنیدش

165
00:07:58,083 --> 00:07:59,083
.دریافت شد

166
00:08:00,166 --> 00:08:01,708
،ترحم کردن بهشون درسته، مارک

167
00:08:01,791 --> 00:08:03,958
اما این که با ارزش تر از
.گونه خودت بدونیشون اشتباهه

168
00:08:10,208 --> 00:08:11,958
!حالا! حالا! حالا

169
00:08:17,666 --> 00:08:18,666
.مستقیم به هدف خورد

170
00:08:19,666 --> 00:08:21,333
.تکرار میکنم، مستقیم به اومنی من خورد

171
00:08:49,916 --> 00:08:51,583
.دارمت-
!چتر باز نمیشه-

172
00:08:51,625 --> 00:08:52,625
.بهش نیازی نداری

173
00:09:03,166 --> 00:09:04,166
ها؟

174
00:09:09,333 --> 00:09:10,333
!آه، پسر

175
00:09:10,375 --> 00:09:12,375
.ممنون

176
00:09:12,416 --> 00:09:13,458
.فکر نمیکردم جون سالم به در ببرم

177
00:09:14,916 --> 00:09:15,875
!نزدیک بود بکشیش

178
00:09:15,916 --> 00:09:17,666
.بجاش، تو نجاتش دادی

179
00:09:17,708 --> 00:09:18,916
...اون همه تلاش

180
00:09:18,958 --> 00:09:20,541
برای چی؟

181
00:09:20,583 --> 00:09:21,666
!نه

182
00:09:23,833 --> 00:09:24,875
اون یکی کجا بود؟

183
00:09:29,083 --> 00:09:29,916
.در موقعیت ساعت شش من قرار داره

184
00:09:45,625 --> 00:09:46,583
!تو کشتیش

185
00:09:46,625 --> 00:09:48,583
.چه حالا بمیره چه 50 سال دیگه وقتی که پیره

186
00:09:48,625 --> 00:09:49,583
چه فرقی میکنه؟

187
00:09:51,958 --> 00:09:52,958
چه فرقی میکنه؟

188
00:09:54,125 --> 00:09:55,208
!میتونست یه زندگی داشته باشه

189
00:09:55,291 --> 00:09:58,333
دیدن این که اون مرد
زندگیشو از دست داده آزارت میده؟

190
00:09:58,375 --> 00:09:59,583
درد داشت؟

191
00:09:59,625 --> 00:10:01,125
.خب، بذار ببینم چطوری از پس این بر میای

192
00:11:07,541 --> 00:11:08,791
!گرچن

193
00:11:08,833 --> 00:11:10,208
!مامان

194
00:11:17,458 --> 00:11:18,958
.دارمت
.دارمت

195
00:11:19,000 --> 00:11:20,291
!تکون نخور! تکون نخور

196
00:11:21,750 --> 00:11:22,833
نترس، باشه؟

197
00:11:28,916 --> 00:11:30,291
!نه، نه

198
00:12:11,083 --> 00:12:12,666
چطور تونستی این کار رو بکنی؟

199
00:12:12,708 --> 00:12:14,041
.تقصیر تو بود

200
00:12:14,083 --> 00:12:16,208
لجاجتت در برابر چیزی که اجتناب ناپذیره

201
00:12:16,250 --> 00:12:17,250
.اون آدما رو کشت

202
00:12:18,333 --> 00:12:20,458
چند نفر دیگه باید بمیره، مارک؟

203
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
.به تو بستگی داره

204
00:12:23,666 --> 00:12:24,750
و اصلا مگه داشتن با اون

205
00:12:24,791 --> 00:12:26,958
زندگی کوتاه و پستشون چیکار میکردن؟

206
00:12:27,916 --> 00:12:29,333
.به حرفم گوش کن

207
00:12:29,416 --> 00:12:31,250
.ته دلت میدونی که حق با منه

208
00:12:31,291 --> 00:12:33,041
حق؟

209
00:12:33,041 --> 00:12:35,666
راجع به این که بشریت
چقدر رقت انگیز و بیهوده است؟

210
00:12:36,791 --> 00:12:38,541
زندگی مامان هم بی ارزشه؟

211
00:12:38,541 --> 00:12:40,791
...در مقیاس بزرگ اولویت ها

212
00:12:42,166 --> 00:12:43,083
.آره

213
00:12:43,166 --> 00:12:44,583
.دبی

214
00:12:44,666 --> 00:12:46,666
چطور میتونی اینا رو بگی؟

215
00:12:46,708 --> 00:12:48,208
چطور میتونی این حرف رو راجع به مامان بزنی؟

216
00:12:50,541 --> 00:12:51,708
!دروغگو

217
00:13:00,416 --> 00:13:04,083
،برای اولین بار توی زندگیت
.دارم حقیقتو بهت میگم

218
00:13:11,916 --> 00:13:13,750
...بذار

219
00:13:13,791 --> 00:13:14,958
.باید نجاتشون بدم

220
00:13:15,000 --> 00:13:16,041
.نه

221
00:13:18,750 --> 00:13:20,500
،شاید این دفعه
.یاد بگیری

222
00:14:03,500 --> 00:14:06,208
.این آدما بی معنائن

223
00:14:10,500 --> 00:14:11,625
!اشتباه میکنی

224
00:14:11,625 --> 00:14:13,416
...به چشم دیدم که مردم رو نجات دادی

225
00:14:14,375 --> 00:14:16,333
به چشم دیدم که
.برای محافظت ازشون تقریبا مردی

226
00:14:16,375 --> 00:14:19,291
شاید وقتی اومدی زمین
،یه ویلترومی بوده باشی

227
00:14:19,333 --> 00:14:20,375
!اما عوض شدی

228
00:14:20,375 --> 00:14:21,833
!اینجا خوشحال بودی

229
00:14:21,875 --> 00:14:23,583
.درسته. خوشحال بودم

230
00:14:23,625 --> 00:14:24,833
.برای مدتی

231
00:14:24,875 --> 00:14:27,125
،اما من به ویلتروم وفادارم

232
00:14:27,166 --> 00:14:30,583
.نه این مثلا تمدن رقت انگیز

233
00:14:53,583 --> 00:14:54,750
!ولم کن

234
00:14:57,000 --> 00:14:58,416
.گوش نمیدی، مارک

235
00:14:58,500 --> 00:15:03,041
زمانی که اینجا گذروندم در برابر
.گستردگی زندگیم مثل یه نقطه است

236
00:15:03,083 --> 00:15:04,666
.تو منو نمیشناسی

237
00:15:06,125 --> 00:15:09,375
حاضرم این سیاره رو به آتیش بکشم

238
00:15:09,375 --> 00:15:11,166
تا این که بخوام یه دقیقه بیشتر

239
00:15:11,250 --> 00:15:13,000
.میون این حیوونا زندگی کنم

240
00:15:19,500 --> 00:15:20,375
.بیخیال

241
00:15:41,083 --> 00:15:44,000
اشتباه کردم که تو رو
.به عنوان یه انسان بزرگ کردم

242
00:15:44,041 --> 00:15:46,000
.باید برای بهتر از اینا آماده ات میکردم

243
00:15:46,041 --> 00:15:47,333
.چیزای بیشتری یاد میدادم

244
00:15:47,375 --> 00:15:49,916
.زندگیت ملایم و بدون درد بوده

245
00:15:50,000 --> 00:15:52,875
.فقط از خون ویلترومی هستی

246
00:15:52,916 --> 00:15:57,125
.خب، آموزش حقیقیت از همین حالا شروع میشه

247
00:16:04,000 --> 00:16:05,375
...اوه، خدای من. مارک

248
00:16:09,166 --> 00:16:10,250
.آماده شید

249
00:16:10,291 --> 00:16:12,833
،نمیتونیم جلوی این مبارزه رو بگیریم
.اما میتونیم زندگی نجات بدیم

250
00:16:13,833 --> 00:16:16,125
دستور سیسل این بود
.که اینجا بمونیم

251
00:16:16,125 --> 00:16:17,500
.اهمتی نمیدیم

252
00:16:21,625 --> 00:16:23,791
، تو دیگه یه ربات نیستی
یادته؟

253
00:17:28,333 --> 00:17:29,625
کافیت نشده هنوز؟

254
00:17:30,625 --> 00:17:31,583
.جلوتو میگیرم

255
00:17:31,625 --> 00:17:32,875
.هر موقع آماده باشی پایه ام

256
00:17:37,333 --> 00:17:38,541
.داری برای هیچ این کار رو میکنی

257
00:17:38,583 --> 00:17:40,291
بخشی از امپراطوری بودن

258
00:17:40,333 --> 00:17:42,500
.زمین رو بهتر از هر زمان دیگه اش میکنه

259
00:17:44,500 --> 00:17:46,375
و اگه مقاومت کنن چی؟

260
00:17:46,416 --> 00:17:48,541
.ما برای همین اینجاییم

261
00:17:48,583 --> 00:17:49,916
.تا نذاریم مقاومت کنن

262
00:17:50,000 --> 00:17:52,083
،تا نشونشون بدیم چقدر در اشتباهن

263
00:17:52,125 --> 00:17:53,750
...که این چقدر بیهوده است

264
00:17:53,791 --> 00:17:57,375
.که میتونن جزئی از یه چیز بزرگتر باشن

265
00:17:57,416 --> 00:17:58,416
.یا بمیرن

266
00:17:59,750 --> 00:18:00,750
.بهت اجازه نمیدم

267
00:18:04,125 --> 00:18:05,916
میخوای واسه این سیاره بمیری؟

268
00:18:06,000 --> 00:18:07,083
.باشه

269
00:18:07,125 --> 00:18:08,625
مگه 17 سال دیگه چیه؟

270
00:18:09,625 --> 00:18:11,625
...همیشه میتونم باز شروع کنم

271
00:18:11,625 --> 00:18:12,625
.یه بچه دیگه درست کنم

272
00:18:28,416 --> 00:18:28,958
!ایول

273
00:18:35,458 --> 00:18:36,708
چیکار داری میکنی؟

274
00:18:36,791 --> 00:18:37,958
...اگه قرار این

275
00:18:38,041 --> 00:18:39,125
،بازی رو ببینم

276
00:18:39,166 --> 00:18:40,291
.از بالا دید بهتری دارم

277
00:18:40,333 --> 00:18:41,875
.میدونی که نمیتونی این کار رو بکنی

278
00:18:41,916 --> 00:18:42,958
به اندازه کافی بد هست که

279
00:18:43,041 --> 00:18:44,416
.اینجا مثل آدمای عجیب غریب وایسادی

280
00:18:44,416 --> 00:18:45,791
.بیا بشین

281
00:18:45,833 --> 00:18:48,291
.این تلف کردن وقت همه است

282
00:18:48,333 --> 00:18:50,583
خیلی کارای بیشتری هست که من
.الان میتونم در حال انجامش باشم

283
00:18:50,625 --> 00:18:52,083
!یالا، مارک

284
00:18:52,125 --> 00:18:53,791
!اوه! الان از دستش میدی

285
00:18:58,333 --> 00:19:00,291
.به مارک نگاه کن-
!ضربه اول-

286
00:19:00,333 --> 00:19:03,166
.من و تو، ما اونو ساختیم

287
00:19:03,208 --> 00:19:05,041
.اون مال ماست

288
00:19:05,083 --> 00:19:06,791
،وقتی احساس شادی میکنه
.ما هم احساس شادی میکنیم

289
00:19:07,833 --> 00:19:09,083
اون قیافه رو تو صورتش میبینی؟

290
00:19:10,166 --> 00:19:12,583
چطور میتونی همچین چیزی رو ببینی
و همون حس رو نداشته باشی؟

291
00:19:13,583 --> 00:19:14,541
!ضربه دوم

292
00:19:14,583 --> 00:19:18,083
،هر چی بزرگتر میشیم
.حس کردنش سخت تر میشه

293
00:19:18,125 --> 00:19:19,708
،سنگینی بار دنیا

294
00:19:19,791 --> 00:19:20,791
.ما رو پایین میکشونه

295
00:19:30,416 --> 00:19:31,916
!خوب بود، عزیزم

296
00:19:31,958 --> 00:19:35,416
اما بچه هامون شادی های
.زندگی رو به یادمون میارن

297
00:19:35,416 --> 00:19:36,625
،ما رو به عقب میبره

298
00:19:36,666 --> 00:19:38,541
.نشونمون میده که اصلا هدف از زندگی چیه

299
00:19:40,458 --> 00:19:41,875
.بشریت اینه

300
00:19:48,458 --> 00:19:50,416
!آره، آره
!حرکت کن، مارک

301
00:19:51,375 --> 00:19:53,083
!یالا، مارک-
!برو مارک، برو-

302
00:19:53,958 --> 00:19:55,458
!برو مارک، برو

303
00:19:56,666 --> 00:19:58,166
!یالا رفیق، تو میتونی-
!برو، مارک! برو، مارک

304
00:20:00,875 --> 00:20:01,416
!و رسید

305
00:20:04,875 --> 00:20:06,333
دیدی، بابا؟
دیدی؟

306
00:20:06,333 --> 00:20:07,583
!آه، فوق العاده بود

307
00:20:10,375 --> 00:20:12,041
.آره

308
00:20:12,083 --> 00:20:13,375
.آره، دیدم

309
00:20:23,583 --> 00:20:25,041
!لعنتی

310
00:20:50,458 --> 00:20:52,541
چرا مجبورم کردی این کار رو بکنم؟

311
00:20:52,583 --> 00:20:55,833
داری میجنگی تابتونی ببینی که
!همه کسایی که دور و برتن میمیرن

312
00:20:55,875 --> 00:20:57,375
!فکر کن، مارک

313
00:20:57,458 --> 00:20:58,583
تو از همه

314
00:20:58,583 --> 00:21:01,833
موجودات شکننده و پست
.این سیاره بیشتر عمر میکنی

315
00:21:01,833 --> 00:21:06,958
تو انقدر عمر میکنی که ببینی این دنیا
.خرد میشه و به دست باد سپرده میشه

316
00:21:07,000 --> 00:21:11,458
!هر کس و هر چیزی که میشناسی از بین میره

317
00:21:15,583 --> 00:21:19,541
بعد از 500 چی خواهی داشت؟

318
00:21:22,750 --> 00:21:24,583
.تو، بابا

319
00:21:24,583 --> 00:21:25,833
.هنوزم تو رو خواهم داشت

320
00:21:43,458 --> 00:21:44,583
بابا؟

321
00:22:33,791 --> 00:22:36,791
این صحنه پایین شهر شیکاگوئه

322
00:22:36,833 --> 00:22:41,000
در حالی که تاریکی سایه اش رو
.بر روی روزی که دنیا عوض شد میندازه

323
00:22:42,000 --> 00:22:44,125
اومنی من و اینوینسیبل
اینجا رو در طی نبرد وحشتناکشون

324
00:22:44,208 --> 00:22:45,833
.مورد برخورد قرار دادن

325
00:22:46,875 --> 00:22:49,625
خسارتی که درپشت من میبینید

326
00:22:49,708 --> 00:22:51,875
تنها طی چند دقیقه وارد شد

327
00:22:51,958 --> 00:22:54,125
قبل از این که دعواشون رو
.به جای دیگه ای ببرن

328
00:22:55,583 --> 00:22:58,541
نمیتونم توصیف خرابی

329
00:22:58,583 --> 00:23:01,583
...و درد رو آغاز کنم

330
00:23:01,625 --> 00:23:03,208
.توصیف غم

331
00:23:03,250 --> 00:23:04,333
...هیچ چیزی

332
00:23:05,333 --> 00:23:07,208
.شبیه این رو به عمر ندیدم

333
00:23:08,583 --> 00:23:11,625
...و هممون یه سوال داریم

334
00:23:12,750 --> 00:23:15,958
،چطور کسی که قول داد امنیت ما رو برقرار کنه

335
00:23:16,000 --> 00:23:19,125
،تا از ما در برابر هر تهدیدی محافظت کنه

336
00:23:19,208 --> 00:23:21,375
خودش اون تهدید بشه؟

337
00:23:22,958 --> 00:23:24,250
،بدون داشتن هیچ جوابی

338
00:23:24,291 --> 00:23:26,625
تنها کاری که میتونیم بکنیم
اینه که دست هم رو

339
00:23:26,708 --> 00:23:28,083
.در حالی که تکه ها رو برمیداریم بگیریم

340
00:23:31,333 --> 00:23:32,333
نقشه کش های شهر تخمین میزنن

341
00:23:32,333 --> 00:23:35,208
که خالی کردن منطقه هفته ها زمان میبره

342
00:23:35,250 --> 00:23:38,125
.قبل اینکه بازسازی بتونه شروع بشه

343
00:23:38,208 --> 00:23:40,458
...بهایِ زندگی‌ها

344
00:23:40,500 --> 00:23:43,083
.بهایِ زندگی‌ها غیرقابل محاسبه‌اس

345
00:23:45,541 --> 00:23:47,375
،خوشبختانه

346
00:23:47,458 --> 00:23:50,000
.محافظین زمین و اتم ایو تو صحنه هستن

347
00:23:50,041 --> 00:23:53,125
خبری از آمنی‌من یا شکست‌ناپذیر

348
00:23:53,208 --> 00:23:54,958
.از دیروز نشده

349
00:23:54,958 --> 00:23:57,500
.می‌تونیم شکرگزار این باشیم که دیگه خطر پشتمونه

350
00:24:22,750 --> 00:24:23,958
.سعی نکن حرف بزنی

351
00:24:26,250 --> 00:24:27,250
.الان دیگه جات امنه

352
00:24:27,291 --> 00:24:28,916
.همه‌چی تموم شد

353
00:24:35,750 --> 00:24:37,583
.بیا. بخور

354
00:24:40,750 --> 00:24:42,916
.خیلی بهت افتخار می‌کنم

355
00:24:49,291 --> 00:24:50,500
.میذارم استراحت کنی

356
00:25:01,875 --> 00:25:02,875
دبی؟

357
00:25:03,875 --> 00:25:04,833
.ببخشید

358
00:25:04,875 --> 00:25:06,375
.مشکلی نیست

359
00:25:07,625 --> 00:25:08,708
...ببین، من داشتم

360
00:25:08,750 --> 00:25:10,416
...می‌خواستم

361
00:25:10,458 --> 00:25:13,333
.ببین، به نظرم این خیلی سنگینه

362
00:25:13,375 --> 00:25:14,333
،اگه من بودم

363
00:25:14,375 --> 00:25:15,416
ذهنمو آزاد می‌کرد

364
00:25:15,458 --> 00:25:16,666
...اینکه بدونم به اوضاع داره رسیدگی میشه، پس

365
00:25:16,708 --> 00:25:17,750
.برو سر اصل مطلب، سیسل

366
00:25:19,166 --> 00:25:21,416
از اونجایی که می‌خوایم از هویت مخفی آمنی‌من محافظت کنیم

367
00:25:21,500 --> 00:25:22,958
،تا تو و مارک رو امن نگه داریم

368
00:25:23,000 --> 00:25:25,166
نولان گریسون رسماً

369
00:25:25,250 --> 00:25:27,500
وقتی خونه‌ی اونور خیابون به خاطر نشتی گاز منفجر شد، کشته شد

370
00:25:28,458 --> 00:25:30,416
سفرنامه‌های نولان همیشه خوب فروش می‌رفت

371
00:25:30,500 --> 00:25:31,916
اما فروشش

372
00:25:31,958 --> 00:25:34,916
،به خاطر مرگش یه افزایش ناگهانی مهم به چشم می‌بینه

373
00:25:35,000 --> 00:25:37,458
.پس تو و مارک از لحاظ مالی براتون مشکلی پیش نمیاد

374
00:25:37,500 --> 00:25:38,583
و اگه خودت و مارک رو

375
00:25:38,625 --> 00:25:40,666
.توی اخبار دیدی، نترس

376
00:25:40,708 --> 00:25:41,916
جاتون چند نفر رو به مراسم ختم فرستادیم

377
00:25:41,958 --> 00:25:43,916
پس زندگیتون می‌تونه یه جورایی

378
00:25:43,958 --> 00:25:44,916
وقتی مارک خوب شد به حالت عادی برگرده

379
00:25:44,958 --> 00:25:46,083
حالت عادی؟

380
00:25:46,125 --> 00:25:48,000
...ببین، من
.من متأسفم

381
00:25:48,041 --> 00:25:49,416
...نمی‌خواستم

382
00:25:49,458 --> 00:25:50,625
...قصدم این بود که

383
00:25:50,666 --> 00:25:52,083
.نه. من متأسفم

384
00:25:52,125 --> 00:25:53,583
.همه‌ی اینا خیلی محبت آمیزه

385
00:25:53,625 --> 00:25:54,625
.مرسی -
.آره -

386
00:25:56,958 --> 00:25:58,083
نولان داشت همه کار زیر گوشم می‌کرد

387
00:25:58,125 --> 00:25:59,333
.من هیچوقت متوجهش نشدم

388
00:26:00,791 --> 00:26:02,041
هیچوقت خودمو نمی‌بخشم

389
00:26:02,041 --> 00:26:03,958
.اگه اوضاع رو اونطوری که میشه درست نکنم

390
00:26:12,500 --> 00:26:13,750
.پسر

391
00:26:49,791 --> 00:26:51,458
.هنوز به اون درجه نرسیدیم

392
00:26:54,041 --> 00:26:55,041
واقعاً؟

393
00:27:05,875 --> 00:27:07,125
.گمشو

394
00:27:10,541 --> 00:27:12,083
!گفتم، بس کن

395
00:27:22,750 --> 00:27:23,833
.حالا شبیه یه تیمیم

396
00:29:34,125 --> 00:29:35,333
...اوه

397
00:29:35,416 --> 00:29:36,250
.سلام، ویلیام

398
00:29:36,291 --> 00:29:38,875
.اوه سلام، ایو

399
00:29:40,833 --> 00:29:42,666
از مارک خبر داری؟

400
00:29:42,708 --> 00:29:44,041
نه از موقع اون ماجراش

401
00:29:44,083 --> 00:29:45,583
.تو اخبار بین خودشو باباش

402
00:29:45,625 --> 00:29:47,833
...واقعاً نگران این بودم کـ

403
00:29:47,875 --> 00:29:48,833
!اوه لعنتی

404
00:29:48,916 --> 00:29:50,666
.صبر کن ببینم
تو می‌دونی اون شکست ناپذیره؟

405
00:29:50,708 --> 00:29:52,125
.اوه پسر

406
00:29:52,166 --> 00:29:53,125
تو هم می‌دونی؟

407
00:29:53,166 --> 00:29:54,541
!اوه خداروشکر
.فکر کردم گند زدم

408
00:29:59,875 --> 00:30:00,958
تو... فکر می‌کنی حالش خوبه؟

409
00:30:02,083 --> 00:30:03,083
.نمی‌دونم

410
00:30:12,333 --> 00:30:15,166
.کار خفنی کردی اونجا بچه جون

411
00:30:18,583 --> 00:30:20,666
...من... فکر کردم شاید یه خواب بوده

412
00:30:20,708 --> 00:30:22,916
.کاش بود

413
00:30:22,958 --> 00:30:23,916
تقریباً نزدیک دو هفته

414
00:30:23,958 --> 00:30:24,916
،خواب و بیدار بودی

415
00:30:24,958 --> 00:30:26,958
.اما افراد من خوب پانسمانت کردن

416
00:30:27,958 --> 00:30:29,416
.یکی دو روز دیگه مرخصت می‌کنیم

417
00:30:30,583 --> 00:30:31,833
.دیدم بابام پرواز کرد رفت

418
00:30:31,875 --> 00:30:33,166
کجا رفت؟

419
00:30:34,166 --> 00:30:35,875
.استراحتتو بکن بچه جون
.بعداً حرف می‌زنیم

420
00:30:35,916 --> 00:30:36,958
.هی وایسا

421
00:30:39,208 --> 00:30:40,875
بهم نمیگی چی شد؟

422
00:30:40,916 --> 00:30:42,416
.بستگی داره -
به چی؟ -

423
00:30:42,458 --> 00:30:44,541
.به اینکه هنوز می‌خوای قهرمان باشی یا نه

424
00:30:46,291 --> 00:30:47,291
.نمی‌دونم

425
00:30:48,458 --> 00:30:49,458
.باهام بیا

426
00:30:53,958 --> 00:30:55,125
می‌خواستم بهت بگم

427
00:30:55,166 --> 00:30:57,916
،که مادرت هرچی بابات گفت شنید

428
00:30:57,958 --> 00:30:59,333
پس دیگه مجبور نیستی

429
00:30:59,375 --> 00:31:00,625
.وارد دردسرِ توضیح دادن این گندکاری بشی

430
00:31:00,666 --> 00:31:02,916
چی؟ همه‌چیز رو شنید؟ چطور تونستی این کار رو بکنی؟

431
00:31:02,958 --> 00:31:05,541
فکر نمی‌کنی لیاقت دونستنِ حقیقت رو داره؟

432
00:31:05,583 --> 00:31:06,666
...آره، اما

433
00:31:06,708 --> 00:31:09,083
،مادرت می‌دونست اون محافظین رو کشته

434
00:31:09,125 --> 00:31:11,458
.اما امیدوار بود دلیل خوبی پشتش داشته

435
00:31:12,166 --> 00:31:13,208
.منم همینطور

436
00:31:15,791 --> 00:31:17,541
.براش بهتره همه‌چیز رو راجع به پدرت بدونه

437
00:31:18,916 --> 00:31:20,041
.شاید حق با توئه

438
00:31:21,166 --> 00:31:22,083
.صبر کن ببینم
ما کجاییم؟

439
00:31:23,166 --> 00:31:24,375
...ببخشید

440
00:31:24,416 --> 00:31:25,208
.نور

441
00:31:44,583 --> 00:31:45,666
.کافیه

442
00:31:45,708 --> 00:31:46,833
.نور

443
00:31:49,083 --> 00:31:51,250
چی؟ الان چیشد؟

444
00:31:51,291 --> 00:31:52,500
اون همه‌چیز کجا رفت؟

445
00:31:52,541 --> 00:31:55,291
آبی که آمریکایی‌ها خیلی راحت از شیرِشون می‌خورن

446
00:31:55,333 --> 00:31:56,875
آغشته به یه ماده‌ی شیماییه

447
00:31:56,916 --> 00:31:58,083
که مانعِ

448
00:31:58,166 --> 00:32:00,041
.دیدن فرکانس‌های خاصِ نور میشه

449
00:32:00,083 --> 00:32:01,458
.اون فرکانس‌ها تو این اتاق استفاده شدن

450
00:32:01,458 --> 00:32:03,666
پس همش نامرئیه؟

451
00:32:03,708 --> 00:32:06,166
تو و بقیه تو آمریکا

452
00:32:06,208 --> 00:32:08,583
.قابلیت دیدن چیزای تو این اتاق رو ندارید

453
00:32:08,666 --> 00:32:10,750
.شوکه میشی بدونی چند وقت یه بار ازش استفاده می‌کنیم

454
00:32:10,791 --> 00:32:11,791
.چه هیجان‌انگیز

455
00:32:13,125 --> 00:32:14,583
،برای جواب دادن به سوالت

456
00:32:14,625 --> 00:32:17,750
.ما پدرت رو تا خروجش از منظومه‌ی شمسی تحت نظر داشتیم

457
00:32:17,791 --> 00:32:18,791
،اون مسیر عوض نکرد

458
00:32:18,833 --> 00:32:20,625
.پس یه جای خیلی دور میره

459
00:32:21,583 --> 00:32:22,541
...که یعنی

460
00:32:22,583 --> 00:32:24,291
...ما

461
00:32:24,333 --> 00:32:25,583
.یه جایگزین نیاز داریم

462
00:32:29,041 --> 00:32:30,000
.نه

463
00:32:30,041 --> 00:32:31,333
.الان نه. هنوز نه

464
00:32:32,583 --> 00:32:34,625
.پدرت برام انتخاب زیادی نذاشت، مارک

465
00:32:34,666 --> 00:32:37,375
...اگه رو تو نمی‌تونم حساب کنم

466
00:32:37,416 --> 00:32:40,041
.خب، دیگه جز محافظین زمین کس دیگه‌ای رو تو لیست ندارم

467
00:32:40,083 --> 00:32:41,250
...می‌دونم

468
00:32:41,291 --> 00:32:42,250
.متأسفم

469
00:32:42,291 --> 00:32:43,250
...فقط

470
00:32:43,291 --> 00:32:44,250
.خیلی سنگینه

471
00:32:44,291 --> 00:32:46,875
.نباید این مسئله رو به این زودی پیش می‌کشیدم

472
00:32:46,916 --> 00:32:48,541
.بیا اول تو و مادرت رو ببریم خونه

473
00:32:55,666 --> 00:32:56,791
.ما خونه رو درست کردیم

474
00:32:56,833 --> 00:32:58,333
.با مدرسه‌ات و محل کارِ دبی حرف زدیم

475
00:32:58,375 --> 00:33:00,583
...حتی یه سنگ قبر هم تو قبرستون هست

476
00:33:00,666 --> 00:33:02,000
.حالا نه اینکه بخواید ببینیدش

477
00:33:02,041 --> 00:33:04,541
،اگه هرکدومتون چیزی خواست

478
00:33:04,583 --> 00:33:05,875
.می‌دونید چجوری بهم دسترسی پیدا کنید

479
00:33:05,916 --> 00:33:07,208
.مرسی، سیسل

480
00:33:12,166 --> 00:33:13,333
.خیلی بهتر شد

481
00:33:13,375 --> 00:33:15,833
.من میرم یکم دراز بکشم

482
00:33:17,458 --> 00:33:18,541
.باشه مامان

483
00:33:31,916 --> 00:33:34,875
.حدس بزن کی بالأخره داره قدرتاش رو بدست میاره

484
00:33:35,916 --> 00:33:39,583
!اوه این عالیه پسرم، عالیه

485
00:33:40,708 --> 00:33:43,333
،اگه واقعاً می‌خوای کاری که من می‌کنم رو بکنی

486
00:33:43,416 --> 00:33:45,208
.باید برای هر چیزی آماده باشی

487
00:33:46,583 --> 00:33:47,541
!بابا

488
00:33:47,583 --> 00:33:49,541
.آخ، دنده‌هام رو بِپا

489
00:33:51,166 --> 00:33:52,583
.من ترسیدم، بابا

490
00:33:52,666 --> 00:33:54,583
اگه نتونم این کار رو انجام بدم چی؟

491
00:33:54,625 --> 00:33:56,125
این شروعِ

492
00:33:56,166 --> 00:33:58,416
.یک ماجراجویی طولانی برای تو و منه

493
00:33:58,458 --> 00:33:59,375
،تو مسیر

494
00:33:59,416 --> 00:34:00,500
باید کارایی بکنی

495
00:34:00,541 --> 00:34:02,666
،که نمی‌خوای

496
00:34:02,708 --> 00:34:05,291
.یا شاید فکر کنی نتونی انجام بدی

497
00:34:05,333 --> 00:34:06,666
.تو یه ویلترومی هستی

498
00:34:07,708 --> 00:34:09,666
...ما مسئولیت‌هایی داریم

499
00:34:12,083 --> 00:34:14,083
.که انسان‌های معمولی ندارن

500
00:34:14,166 --> 00:34:15,708
!من می‌خوام کاری که تو می‌کنی رو انجام بدم

501
00:34:16,708 --> 00:34:18,166
.می‌خوام دقیقاً شبیه تو باشم

502
00:34:19,208 --> 00:34:21,000
.میشی پسرم

503
00:34:22,458 --> 00:34:23,625
.میشی

504
00:34:32,125 --> 00:34:33,375
!مامان

505
00:34:33,416 --> 00:34:35,833
.زنگ می‌زنم برای شام یه چیزی بیاره

506
00:34:38,541 --> 00:34:39,458
می‌خوای پیتزا بگیرم؟

507
00:34:57,125 --> 00:34:58,208
!مارک

508
00:35:02,916 --> 00:35:04,875
این یعنی...؟

509
00:35:04,916 --> 00:35:07,333
.اگه تو بخوای

510
00:35:07,375 --> 00:35:08,791
...اما پس اون

511
00:35:08,833 --> 00:35:11,291
.انگار من تنها کسی نیستم که بهش دروغ گفتن

512
00:35:11,333 --> 00:35:12,416
...می‌دونی آمنی‌منـ

513
00:35:12,458 --> 00:35:13,750
گفتن بابات وقتی یه دهنه‌ی گاز

514
00:35:13,791 --> 00:35:16,125
اونور خیابون ترکیده مُرده

515
00:35:16,166 --> 00:35:18,041
.زیاد سخت نیست از همونجا بفهمی

516
00:35:19,083 --> 00:35:20,125
،کارآگاه امبر

517
00:35:20,166 --> 00:35:22,166
.آماده‌ی کمک تو هر پرونده‌ای که پیش میاد

518
00:35:25,416 --> 00:35:26,958
...حالت

519
00:35:28,041 --> 00:35:29,000
،می‌دونم خوب نیستی

520
00:35:29,041 --> 00:35:30,791
اما می‌خوای راجع بهش حرف بزنی؟

521
00:35:30,833 --> 00:35:32,000
.آره

522
00:35:32,041 --> 00:35:34,083
.فکر کنم بخوام

523
00:35:37,458 --> 00:35:38,541
!مارک

524
00:35:38,583 --> 00:35:40,666
.اوه پسر دیدن اینکه حالت خوبه خیلی عالیه

525
00:35:40,708 --> 00:35:42,583
یعنی بعد از اون ماجراها تو تلوزیون

526
00:35:42,666 --> 00:35:45,083
...درمورد تو و آمنیـ

527
00:35:45,125 --> 00:35:46,500
.اوه سلام امبر

528
00:35:49,166 --> 00:35:50,083
.ماجرای بابامو می‌دونه

529
00:35:50,166 --> 00:35:51,750
.اوه باشه

530
00:35:51,791 --> 00:35:52,750
اونا می‌دونن؟

531
00:35:52,791 --> 00:35:56,166
...بچه‌ها می‌خواید

532
00:35:56,208 --> 00:35:57,291
.بریم بیرون

533
00:36:07,625 --> 00:36:08,583
!باز نیستیم

534
00:36:08,625 --> 00:36:10,500
...چجوری اومـ

535
00:36:10,541 --> 00:36:11,583
.دبی

536
00:36:15,458 --> 00:36:16,958
چطور سر می‌کنی؟

537
00:36:18,208 --> 00:36:20,583
.اونو ولش
.سوال احمقانه‌ایه

538
00:36:20,666 --> 00:36:22,333
چه کاری می‌تونم برات انجام بدم؟

539
00:36:25,041 --> 00:36:26,083
من وقت زیادی

540
00:36:26,166 --> 00:36:27,583
برای فکر کردن به اینکه

541
00:36:27,666 --> 00:36:30,166
...نولان محافظین رو کشته یا نه گذاشتم

542
00:36:30,208 --> 00:36:32,791
...و چرا باید همچین کاری می‌کرد

543
00:36:32,833 --> 00:36:33,916
...من

544
00:36:33,958 --> 00:36:35,958
.به اینکه بعدش چی میشه فکر نکردم

545
00:36:37,708 --> 00:36:39,333
...به اینکه منو تو چه جایگاهی میذاره

546
00:36:39,416 --> 00:36:40,416
.همچنین مارک رو

547
00:36:41,791 --> 00:36:45,625
...بعد از هرچی که نولان گفت و انجام داد

548
00:36:45,666 --> 00:36:47,625
.هنوز باورم نمیشه

549
00:36:49,125 --> 00:36:51,541
.باورم نمیشه زمان باهم بودنمون یه دروغ بوده

550
00:36:54,833 --> 00:36:56,041
.کاش برمی‌گشت

551
00:36:59,583 --> 00:37:00,666
.منم همین نظرو دارم

552
00:37:05,458 --> 00:37:06,458
.یکی از اونا برام بریز

553
00:37:07,375 --> 00:37:08,958
.فقط همین یه لیوان رو دارم

554
00:37:10,375 --> 00:37:12,375
.برام مهم نیست، بریز

555
00:37:15,791 --> 00:37:17,125
مامانت چطور داره هضمش می‌کنه؟

556
00:37:17,166 --> 00:37:19,416
تقریباً همون قدر بد که انتظارشو داری

557
00:37:19,458 --> 00:37:21,250
.مارک، من خیلی متأسفم

558
00:37:21,291 --> 00:37:23,583
.نمی‌دونم چی بگم

559
00:37:23,666 --> 00:37:27,166
.انگار از درون خالی‌ام

560
00:37:27,208 --> 00:37:28,500
.هیچی واقعی به نظر نمی‌رسه

561
00:37:28,541 --> 00:37:30,291
.نیاز نیست اینجا این کار رو بکنیم

562
00:37:30,333 --> 00:37:31,333
.نه

563
00:37:31,375 --> 00:37:32,500
.مشکلی نیست

564
00:37:32,541 --> 00:37:33,958
.فقط می‌خواستم از خونه برم بیرون

565
00:37:33,958 --> 00:37:35,375
...اما میشه

566
00:37:35,416 --> 00:37:36,375
درمورد یه چیز دیگه حرف بزنیم؟

567
00:37:36,416 --> 00:37:37,625
،می‌تونیم امتحان کنیم

568
00:37:37,666 --> 00:37:38,750
اما واقعاً

569
00:37:38,791 --> 00:37:40,958
.تمام چیزیه که همه تو کل دنیا دارن دربارش حرف می‌زنن

570
00:37:42,541 --> 00:37:43,500
.باشه

571
00:37:43,541 --> 00:37:44,750
.ببخشید

572
00:37:44,791 --> 00:37:45,750
.موضوعِ جدید

573
00:37:51,625 --> 00:37:52,583
.وایسا

574
00:37:52,625 --> 00:37:53,500
سلام؟

575
00:37:53,541 --> 00:37:56,208
.بهت نیاز دارم، همین الان. زودباش

576
00:37:56,208 --> 00:37:57,541
.ببخشید، الان برمی‌گردم

577
00:38:00,166 --> 00:38:01,333
چی شده؟

578
00:38:01,375 --> 00:38:04,041
.می‌دونم گفتی دیگه نمی‌خوای این کار رو بکنی

579
00:38:04,083 --> 00:38:06,541
.یکی داره از اعماق کهکشان به سمت زمین میاد

580
00:38:06,583 --> 00:38:08,125
،هنوز داریم سعی می‌کنیم بفهمیم کیه

581
00:38:08,166 --> 00:38:09,166
...اما

582
00:38:14,875 --> 00:38:16,333
،حالا که درمورد مارک و آمنی‌من می‌دونید

583
00:38:16,416 --> 00:38:19,083
.پس شاید درمورد من هم بدونید

584
00:38:19,125 --> 00:38:20,083
من با لباس مخصوص با مارک ملاقات کردم

585
00:38:20,125 --> 00:38:22,833
.قبل اینکه بفهمم به یه دبیرستان میریم

586
00:38:22,875 --> 00:38:24,333
...من

587
00:38:24,416 --> 00:38:26,083
.خب، من اتم ایوم

588
00:38:26,125 --> 00:38:27,000
چی؟

589
00:38:27,041 --> 00:38:28,916
!اوه خدای من، الان فهمیدم

590
00:38:28,958 --> 00:38:30,291
!تو می‌تونی از خودت چند تا جفت بسازی

591
00:38:30,333 --> 00:38:32,750
.نه! اون دوپلی-کیت‌ئِـه

592
00:38:32,791 --> 00:38:33,791
.من اون صورتیه‌ام

593
00:38:34,916 --> 00:38:36,125
.اوه درسته

594
00:38:36,166 --> 00:38:37,500
.البته

595
00:38:55,625 --> 00:38:56,583
!شکست‌ناپذیر

596
00:38:57,875 --> 00:38:59,083
.تویی

597
00:38:59,125 --> 00:39:01,250
!اوه خداروشکر
!فکر کردم خیلی دیر رسیدم

598
00:39:01,291 --> 00:39:02,250
!باید بهت اخطار بدم

599
00:39:02,291 --> 00:39:03,500
بهم اخطار بدی؟

600
00:39:03,541 --> 00:39:05,583
وقتی به ائتلاف سیارات برگشتم

601
00:39:05,625 --> 00:39:07,875
تا بگم جای سیاره‌ی اورث رفتم ارث
«ارث: زمین»

602
00:39:07,916 --> 00:39:09,083
!دیوونه شدن

603
00:39:09,125 --> 00:39:10,583
...زمین ناحیه‌ی ورود ممنوعه

604
00:39:10,666 --> 00:39:12,916
!یه ویلترومی روی سیاره‌تون زندگی می‌کنه

605
00:39:14,166 --> 00:39:15,375
.اوه. اون

606
00:39:15,416 --> 00:39:16,583
وایسا ببینم... چی؟

607
00:39:16,625 --> 00:39:17,791
از قبل می‌دونی؟

608
00:39:19,083 --> 00:39:20,083
.آره

609
00:39:20,125 --> 00:39:21,875
.نمی‌فهمم

610
00:39:21,916 --> 00:39:23,833
.بشین
.این شاید طول بکشه

611
00:39:27,333 --> 00:39:28,583
...پس

612
00:39:28,666 --> 00:39:29,833
تو یه ویلترومی هستی؟

613
00:39:29,916 --> 00:39:32,375
اما براشون کار نمی‌کنی؟

614
00:39:32,416 --> 00:39:34,416
و پدرت سعی کرد سیاره رو تصاحب کنه

615
00:39:34,458 --> 00:39:36,583
اما رفت؟

616
00:39:36,625 --> 00:39:38,583
همینطوری رفت؟
.این عجیبه پسر

617
00:39:38,666 --> 00:39:40,000
.آره

618
00:39:40,041 --> 00:39:42,000
.تا جایی که می‌دونیم، بابام رفته

619
00:39:42,041 --> 00:39:45,000
.این برای یه ویلترومی خیلی عجیبه

620
00:39:45,041 --> 00:39:46,833
.اونا همینطوری تسلیم نمیشن

621
00:39:46,916 --> 00:39:47,916
.سرسختن

622
00:39:48,916 --> 00:39:50,000
اونا دنیای منو نابود کردن

623
00:39:50,041 --> 00:39:52,333
.وقتی مردمم باهاشون جنگیدن

624
00:39:52,375 --> 00:39:54,208
.به جای اینکه سیاره‌مون رو از دست بدن، منفجرش کردن

625
00:39:55,291 --> 00:39:56,833
...خدای من

626
00:39:56,916 --> 00:39:57,833
.من متأسفم

627
00:39:57,916 --> 00:39:59,125
.نباش

628
00:39:59,166 --> 00:40:00,083
،اونطور که به نظر می‌رسه

629
00:40:00,166 --> 00:40:01,083
من کسیم که باید عذرخواهی کنه

630
00:40:01,166 --> 00:40:02,458
،اگه دستوراتم رو درست حسابی بررسی می‌کردم

631
00:40:02,458 --> 00:40:03,583
می‌دیدم

632
00:40:03,625 --> 00:40:05,666
زمین برای تصاحب ویلترومی نشونه گذاری شده

633
00:40:05,708 --> 00:40:07,125
.می‌تونستم بهت اخطار بدم

634
00:40:08,083 --> 00:40:09,291
اونوقت منم می‌رفتم پیش بابام

635
00:40:09,333 --> 00:40:10,750
.و بهش همه چیز رو می‌گفتم

636
00:40:10,791 --> 00:40:12,333
کی می‌دونه بعدش چی می‌شد؟

637
00:40:12,416 --> 00:40:15,125
.نمی‌تونم تصور کنم با چی داری دست و پنجه نرم می‌کنی

638
00:40:15,166 --> 00:40:16,125
.واقعاً

639
00:40:16,166 --> 00:40:17,625
.انگار اصلاً هیچ درکی ازش ندارم

640
00:40:17,666 --> 00:40:18,625
،با از بین رفتن دنیای خونگیم

641
00:40:18,666 --> 00:40:19,625
مردمم مجبور شدن کمپ‌های تولیدمثل راه بندازن

642
00:40:19,666 --> 00:40:22,000
.تا فقط از منقرض شدنمون جلوگیری کنن

643
00:40:22,041 --> 00:40:23,041
.هیچوقت حتی پدرمو ندیدم

644
00:40:23,083 --> 00:40:25,333
،بعد از ماجراهای چند روز پیش

645
00:40:25,416 --> 00:40:26,541
.من حسودیم شد

646
00:40:26,583 --> 00:40:29,333
.ائتلاف سیارات دوست خواهند داشت دربارت بدونن

647
00:40:29,375 --> 00:40:30,583
یه نبرد بر سر قدرت

648
00:40:30,625 --> 00:40:32,083
.تو دورترین نقطه‌ی فضا درحال وقوعه

649
00:40:32,166 --> 00:40:33,083
چجور نبرد سر قدرتی؟

650
00:40:33,166 --> 00:40:34,500
ائتلاف داره سعی می‌کنه

651
00:40:34,541 --> 00:40:36,750
.تا دنیا‌های کافی رو برای متوقف کردن امپراطوری ویلترومی متحد کنه

652
00:40:36,791 --> 00:40:39,333
...موضوع اینه که

653
00:40:39,416 --> 00:40:41,416
هیچکس تا حالا نشنیده

654
00:40:41,458 --> 00:40:43,875
که یه ویلترومی جایگاهشو ترک کنه

655
00:40:43,916 --> 00:40:44,875
.خیلی دیوانه‌واره

656
00:40:44,916 --> 00:40:46,291
.اتفاق نمیوفته

657
00:40:47,916 --> 00:40:49,916
.این شاید منفعتیه که دنبالش بودیم

658
00:40:51,791 --> 00:40:53,083
.البته

659
00:40:53,125 --> 00:40:54,625
.اگه کمکی از دستم برمیاد بهم بگو

660
00:40:54,666 --> 00:40:56,291
نمی‌فهمم چرا لبخند می‌زنی؟

661
00:40:56,333 --> 00:40:59,833
.فقط به چیزایی که باهاشون دست و پنجه نرم کردم فکر می‌کنم

662
00:40:59,916 --> 00:41:01,875
.به اینکه چقدر همشون مُفصلن

663
00:41:01,916 --> 00:41:02,875
اما این حقیقت که فقط

664
00:41:02,916 --> 00:41:04,791
بخش کوچیکی از یه چیز خیلی بزرگترن

665
00:41:04,833 --> 00:41:06,750
...همشو

666
00:41:06,791 --> 00:41:08,125
.مهارکردنی می‌کنه

667
00:41:08,166 --> 00:41:09,666
.نمی‌دونم
.ولی کمک می‌کنه

668
00:41:11,041 --> 00:41:12,625
.ببخشید که برنامتو بهم زدم
«تحت الفظی: ببخشید که روی گردشگاهت بارون باریدم»

669
00:41:12,666 --> 00:41:13,833
این توی زمین اتفاق میوفته، نه؟

670
00:41:14,666 --> 00:41:16,541
،بگذریم، تا بفهمن پدرت رفته

671
00:41:16,583 --> 00:41:18,333
.ویلترومی‌ها میان سراغتون

672
00:41:18,375 --> 00:41:20,583
،باور کن، وقتی رو یه سیاره‌ای هدف‌گذاری می‌کنن

673
00:41:20,666 --> 00:41:22,875
.بدون مبارزه تسلیم نمیشن

674
00:41:22,916 --> 00:41:24,166
.من براش آماده میشم

675
00:41:24,208 --> 00:41:25,750
.امیدوارم

676
00:41:25,791 --> 00:41:26,791
الان نقشه چیه؟

677
00:41:52,416 --> 00:41:54,125
!آره

678
00:42:38,625 --> 00:42:40,083
.دبیرستان رو تموم کنم، فکر کنم

679
00:42:41,125 --> 00:42:43,083
.اوه خیلی خب، خوبه

680
00:42:43,166 --> 00:42:44,458
.خوبه

681
00:42:45,916 --> 00:42:47,333
دبیرستان چیه؟
