﻿1
00:00:07,882 --> 00:00:10,385
!دردسر! دردسر! دردسر

2
00:00:10,385 --> 00:00:13,096
!دردسر! دردسر
!دردسر! دردسر! دردسر

3
00:00:17,392 --> 00:00:19,644
!دردسر -
،مادرانِ ریور سیتی -

4
00:00:19,686 --> 00:00:21,855
...تا دیر نشده به هشدارم توجه کنید

5
00:00:21,896 --> 00:00:24,733
حواس‌تون به نشونه‌های
آشکارِ فساد باشه

6
00:00:24,816 --> 00:00:26,735
لحظه‌ای که پسرتون پاش رو
،از خونه می‌ذاره بیرون

7
00:00:26,776 --> 00:00:29,195
دوباره سگک شلوارکش رو

8
00:00:29,195 --> 00:00:31,406
می‌بنده زیر زانوش؟

9
00:00:31,489 --> 00:00:33,700
روی انگشتِ اشاره‌اش ردِ نیکوتین هست؟

10
00:00:33,742 --> 00:00:36,578
یه رمان زرد و سخیف
توی انبار ذرت قایم کرده؟

11
00:00:52,469 --> 00:00:54,179
آهای. بچه‌جون، بیا اینجا

12
00:00:54,637 --> 00:00:57,057
بچه‌جون، همین الان بیا اینجا

13
00:00:57,640 --> 00:00:59,100
!گفتم بیا اینجا. آهای

14
00:00:59,100 --> 00:01:00,643
♪ کلی دردسر داریم ♪

15
00:01:00,643 --> 00:01:02,896
♪ آره، کلی دردسر داریم ♪

16
00:01:02,937 --> 00:01:04,981
♪ دردسرهای بزرگ که همه از یه چیزن ♪

17
00:01:16,701 --> 00:01:18,369
کال، چی شده؟

18
00:01:19,662 --> 00:01:21,706
هنک، دوباره سر و کله‌ی
اون پسره، کلمنتز، پیداش شده

19
00:01:21,706 --> 00:01:23,124
این سومین باریـه که تو این هفته

20
00:01:23,124 --> 00:01:24,584
یواشکی و بدون بلیت اومده داخل

21
00:01:24,626 --> 00:01:28,963
همم. ولش کن. تا حالا
خانواده‌ی اون پسر بیچاره رو دیدی؟

22
00:01:31,091 --> 00:01:33,760
با دلسوزی که نمیشه
شکم زن و بچه رو سیر کرد، هنک

23
00:01:34,677 --> 00:01:35,678
هوم

24
00:01:36,679 --> 00:01:37,889
میگم، رانی

25
00:01:39,099 --> 00:01:42,977
یه پسر تقریباً هم‌سنِ خودت
ندیدی این اطراف بپلکه؟

26
00:01:44,521 --> 00:01:46,022
چرا، بابایی

27
00:01:46,940 --> 00:01:48,358
از اون طرف رفت

28
00:01:56,533 --> 00:01:58,868
یالا. برگرد سر کارت

29
00:02:01,996 --> 00:02:04,165
مرد موسیقی، کارگردانش کی بود؟

30
00:02:04,207 --> 00:02:06,334
مورتون داکوستا -
هوم -

31
00:02:07,168 --> 00:02:08,711
اولین فیلمش؟

32
00:02:08,920 --> 00:02:10,296
مادربزرگت عاشقش بود

33
00:02:10,338 --> 00:02:13,007
!«عمه میم» -
باریکلا، دختر گلم -

34
00:02:15,677 --> 00:02:16,845
!آهای

35
00:02:19,139 --> 00:02:20,765
« سینمای کپیتال »

36
00:02:27,355 --> 00:02:29,566
!دفعه‌ی بعد پلیس رو خبر می‌کنم

37
00:02:29,983 --> 00:02:31,442
شنیدی، بچه‌جون؟

38
00:02:32,360 --> 00:02:33,611
!شوخی ندارم

39
00:03:06,519 --> 00:03:08,396
« به دِری در ایالت مین خوش اومدید »

40
00:03:30,084 --> 00:03:31,502
خوبی، پسرجان؟

41
00:03:32,128 --> 00:03:35,673
آره -
نگاهش کن، طفلی -

42
00:03:36,549 --> 00:03:38,801
سوار شو تا از سرما قندیل نبستی

43
00:03:39,427 --> 00:03:40,720
ممنون

44
00:03:49,729 --> 00:03:52,357
.اینو بنداز روت، عزیزم
.حتماً خیلی سردتـه

45
00:03:52,398 --> 00:03:53,524
متشکرم

46
00:03:53,900 --> 00:03:55,652
حالا بگو خونه‌ات کجاست تا

47
00:03:55,652 --> 00:03:56,945
صحیح و سالم

48
00:03:56,945 --> 00:03:58,905
برت گردونیم پیشِ پدر و مادرت، باشه؟

49
00:04:02,533 --> 00:04:04,035
هر جایی جز دِری

50
00:04:07,080 --> 00:04:08,873
،خب، ما داشتیم می‌رفتیم پورتلند

51
00:04:08,873 --> 00:04:11,542
پس پیش خوب کسایی اومدی

52
00:04:16,589 --> 00:04:18,675
رادیوی خبری دبلیو.ان.ایکس.ای

53
00:04:18,675 --> 00:04:20,301
رسیدیم به رأس ساعت

54
00:04:20,301 --> 00:04:23,304
.این شما و این سرتیتر خبرها
گزارش‌های تازه‌ای از مسکو

55
00:04:23,304 --> 00:04:26,224
از آزمایش‌های هسته‌ایِ
زیرزمینی به دست‌مون رسیده

56
00:04:26,224 --> 00:04:28,601
کارشناسان اکنون هشدار می‌دهند که
تشعشعات ناشی از این حادثه

57
00:04:28,601 --> 00:04:31,187
تهدیدی جهانی به حساب می‌آید و
پیامدهای آن می‌تواند از

58
00:04:31,187 --> 00:04:33,564
ابتلا به سرطان تا تغییرات ژنتیکی منجر به

59
00:04:33,564 --> 00:04:34,983
ناهنجاری‌های بسیار نادر

60
00:04:34,983 --> 00:04:36,985
...هنگام تولد متغیر

61
00:04:36,985 --> 00:04:39,028
بابا، نمیشه آهنگی چیزی بذاری؟

62
00:04:39,737 --> 00:04:41,531
این چیزا رو می‌شنوم مضطرب میشم

63
00:04:41,531 --> 00:04:44,450
...مضطرب؟ م - ض - ط

64
00:04:44,450 --> 00:04:47,120
رِی، الان وقتش نیست

65
00:04:47,537 --> 00:04:50,873
.تازگی این عادت رو پیدا کرده
.همه چی رو هجی می‌کنه

66
00:04:51,749 --> 00:04:54,711
د - ر - و - غ -
آفرین -

67
00:04:54,836 --> 00:04:56,254
نظرت چیـه به دوستت نشون بدی که

68
00:04:56,254 --> 00:04:57,964
چقدر خوب بلدی هجی کنی؟

69
00:04:58,131 --> 00:05:00,216
بنگالو» رو هجی کن»

70
00:05:00,675 --> 00:05:05,596
ب - ن - گ - ا - ل - و
(کبد)

71
00:05:05,722 --> 00:05:08,182
«حالا «سمفونی

72
00:05:08,683 --> 00:05:12,645
س - م - ف - و - ن - ی

73
00:05:12,729 --> 00:05:15,440
«حالا «گل آویزمنگوله‌ای

74
00:05:15,440 --> 00:05:19,694
گ - ل - آ - و - ی - ز - م - ن - گ - و - ل - ه - ا - ی

75
00:05:19,694 --> 00:05:21,612
عجب کلمه‌ی سنگینی

76
00:05:22,989 --> 00:05:25,575
«حالا «دردسر

77
00:05:25,700 --> 00:05:28,953
...د - ر - د

78
00:05:28,995 --> 00:05:32,498
...د - ر - د - ر

79
00:05:33,583 --> 00:05:36,669
...د - ر - د -
!آه -

80
00:05:36,711 --> 00:05:40,048
!د - ر - د - س - ر، خنگول‌خان

81
00:05:41,716 --> 00:05:44,844
مؤدب باش، آرلین -
!من که مؤدبم -

82
00:05:46,471 --> 00:05:48,014
هر موقع خودم دلم بخواد

83
00:05:48,556 --> 00:05:51,476
باز ‌بازی‌هاش شروع شد

84
00:05:51,517 --> 00:05:55,563
لامصب دم به دقیقه  صداش  میره بالا

85
00:05:56,064 --> 00:05:57,815
انگار به مامانش رفته

86
00:06:06,783 --> 00:06:08,368
« به دِری در ایالت مین خوش اومدید »

87
00:06:08,868 --> 00:06:12,372
مگه نگفتید دارید میرید پورتلند؟

88
00:06:12,663 --> 00:06:14,207
وازکتومی» رو هجی کن، عزیزم»

89
00:06:14,207 --> 00:06:16,042
می‌تونی تو جمله ازش استفاده کنی؟

90
00:06:16,042 --> 00:06:18,002
،بابات بعد از اینکه دوباره منو پیدا کرد

91
00:06:18,002 --> 00:06:20,254
عمل کرد 

92
00:06:20,963 --> 00:06:23,549
...و - ا - ز - ک

93
00:06:23,549 --> 00:06:24,675
میشه بزنید بغل، لطفاً؟

94
00:06:24,717 --> 00:06:26,677
ت - و - م - ی

95
00:06:26,677 --> 00:06:30,807
«بافت‌مردگی» -
ب - ا - ف - ت - م - ر - د - گ - ی -

96
00:06:30,807 --> 00:06:31,974
«گروگان‌گیری»

97
00:06:31,974 --> 00:06:33,684
،جلوتر یه پمپ‌بنزین هست

98
00:06:33,684 --> 00:06:35,269
من هم دستشویی دارم -
«لارو حشرات» -

99
00:06:35,269 --> 00:06:37,271
اگه بشه یه لحظه بزنید کنار ممنون میشم

100
00:06:37,271 --> 00:06:38,898
ش - ر - ا - ت... -
«جسد» -

101
00:06:38,898 --> 00:06:42,151
ج - س - د -
«اختناق» -

102
00:06:42,193 --> 00:06:43,486
!نه، نه! خواهش می‌کنم، نه

103
00:06:45,196 --> 00:06:47,281
ن - ا - ق...

104
00:06:47,448 --> 00:06:50,326
!بذارید برم بیرون -
!بیرون»! ب - ی - ر - و - ن» -

105
00:06:50,368 --> 00:06:54,372
!بذارید برم بیرون -
!ب - ی - ر - و - ن -

106
00:06:54,414 --> 00:06:56,124
!ب - ی - ر - و - ن

107
00:06:56,124 --> 00:06:57,750
ب - ی - ر - و - ن -
!بذارید پیاده شم -

108
00:06:57,750 --> 00:06:59,168
ب - ی - ر - و - ن

109
00:06:59,168 --> 00:07:02,130
.ب - ی - ر - و - ن
.ب - ی - ر - و - ن

110
00:07:02,130 --> 00:07:03,965
رانندگی با منـه، پسرجان

111
00:07:03,965 --> 00:07:05,550
...ب - ی - ر

112
00:07:08,761 --> 00:07:12,849
.ب - ی - ر - و - ن
.ب - ی - ر - و - ن

113
00:07:12,932 --> 00:07:15,810
!ب - ی - ر - و - ن
!ب - ی - ر - و - ن

114
00:07:15,852 --> 00:07:18,688
!ب - ی - ر - و - ن
!ب - ی - ر - و - ن

115
00:07:18,688 --> 00:07:21,107
!ب - ی - ر - و - ن
!ب - ی - ر - و - ن

116
00:07:21,107 --> 00:07:22,692
!ب - ی - ر - و - ن
!ب - ی - ر - و - ن

117
00:07:22,733 --> 00:07:25,486
!ب - ی - ر - و - ن
!ب - ی - ر - و - ن

118
00:07:25,528 --> 00:07:27,530
!ب - ی - ر - و - ن
!ب - ی - ر - و - ن

119
00:07:27,572 --> 00:07:29,365
!ب - ی - ر - و - ن

120
00:07:29,407 --> 00:07:30,575
!ب - ی - ر - و - ن

121
00:07:30,616 --> 00:07:31,993
!ب - ی - ر - و - ن
!ب - ی - ر - و - ن

122
00:07:38,124 --> 00:07:39,417
الهی

123
00:07:40,501 --> 00:07:42,044
چقدر خوشگلـه، عزیزم

124
00:07:42,753 --> 00:07:44,172
واقعاً خوشگلـه، مگه نه؟

125
00:07:56,184 --> 00:07:57,226
بیا بغلم

126
00:08:40,186 --> 00:08:42,355
!بچه‌ی عزیزم رو ببین

127
00:09:22,395 --> 00:09:29,860
« آن: به دری خوش اومدید »
« فصل اول »

128
00:09:29,902 --> 00:09:32,863
« قسمت اول: آغاز »

129
00:09:35,449 --> 00:09:39,036
« چهار ماه بعد - آپریلِ ۱۹۶۲ »

130
00:09:41,831 --> 00:09:44,166
« پنجم آپریل - سی۱۳۰ »

131
00:09:46,294 --> 00:09:47,295
!لعنتی

132
00:10:02,518 --> 00:10:03,853
دِری، آره؟

133
00:10:04,020 --> 00:10:06,022
شرط می‌بندم یدونه کلوب هم
تو این شهر ندارن

134
00:10:06,063 --> 00:10:08,065
یحتمل یه رستورانِ چینیِ
درست و حسابی هم ندارن

135
00:10:08,941 --> 00:10:11,652
.بیخیال، پاولی
.ما از کُره سالم برگشتیم

136
00:10:11,736 --> 00:10:13,404
اینجا که دیگه چیزی نیست

137
00:10:13,446 --> 00:10:14,905
خب، از طرف خودت صحبت کن

138
00:10:17,033 --> 00:10:18,868
سرگرد، هنلن، سروان روسو

139
00:10:18,909 --> 00:10:21,287
،بنده سرهنگ فولر هستم
دستِ راستِ ژنرال شاو

140
00:10:21,287 --> 00:10:23,039
ازم خواسته شخصاً به شما
خلبان‌ها خیر مقدم بگم

141
00:10:23,080 --> 00:10:24,248
پروازتون چطور بود؟

142
00:10:24,290 --> 00:10:26,250
آب تو دلم تکون نخورد -
یکم زیادی تکون خوردیم -

143
00:10:28,127 --> 00:10:29,837
.بسیارخب، آقایون
.از این طرف بیاید، لطفاً

144
00:10:32,340 --> 00:10:34,008
مهارت‌ها و تجربه‌تون

145
00:10:34,008 --> 00:10:36,093
اینجا حسابی به کار میاد، سرگرد

146
00:10:36,344 --> 00:10:39,930
،۶تا ستاد هوایی راهبردی توی آمریکا هست
یکیشون همین فرماندهی استراتژیک نیروی هواییـه

147
00:10:39,930 --> 00:10:41,182
شاید با خودتون بگید
،اینجا که دورافتاده‌ست

148
00:10:41,182 --> 00:10:42,350
اما اشتباه نکنید

149
00:10:42,391 --> 00:10:44,894
به عنوان شمالی‌ترین پایگاه
،نیروی هوایی در خاک آمریکا

150
00:10:44,894 --> 00:10:46,270
ما در خط مقدم جبهه‌ایم

151
00:10:46,270 --> 00:10:49,482
کافیـه هفت ساعت به اون سمت پرواز کنید و

152
00:10:49,482 --> 00:10:51,901
،از اقیانوس منجمد شمالی رد شید
صبح می‌رسید به مرز هوایی روسیه

153
00:10:51,942 --> 00:10:55,154
،به عبارت دیگه
،وقتی جنگ هسته‌ای شروع بشه

154
00:10:55,154 --> 00:10:56,864
اول از همه ما خبردار میشیم

155
00:10:57,031 --> 00:11:00,284
اگه. اگه جنگ هسته‌ای شروع بشه

156
00:11:00,409 --> 00:11:02,078
من دوست دارم نیمه‌ی پُر لیوان رو ببینم

157
00:11:03,204 --> 00:11:04,413
خب، من نه

158
00:11:12,380 --> 00:11:14,423
قربان، اون چیـه اونجا؟

159
00:11:15,591 --> 00:11:17,218
بخش پروژه‌های ویژه

160
00:11:20,304 --> 00:11:22,890
واقعاً انگار ویژه‌ست
(منطقه‌ی ممنوعه)

161
00:11:31,023 --> 00:11:33,734
اینطور که شنیدم قصد ندارید
تو پایگاه بمونید، سرگرد

162
00:11:33,734 --> 00:11:34,860
بله، قربان

163
00:11:34,860 --> 00:11:37,405
،یه خونه تو شهر اجاره می‌کنم
فقط منتظرم اوضاع یکم روبراه بشه

164
00:11:37,446 --> 00:11:38,614
احتمالاً تا خانوادم برسن

165
00:11:38,614 --> 00:11:39,824
ردیفش می‌کنم

166
00:11:39,865 --> 00:11:41,367
نمی‌خوای ور دل عمو پاولی باشی؟

167
00:11:41,367 --> 00:11:43,160
مگه من رو خانواده‌ی خودت نمی‌دونستی؟

168
00:11:43,160 --> 00:11:45,913
،هشت سال تو پایگاه زندگی کردیم
به نظرم وقتشـه خانمم

169
00:11:45,913 --> 00:11:48,416
طعم زندگیِ عادی رو بچشـه

170
00:11:48,416 --> 00:11:51,001
،خب، اگه دنبال زندگی عادی هستید

171
00:11:51,127 --> 00:11:53,337
بدجوری عاشق دِری میشید

172
00:12:05,391 --> 00:12:07,476
« دبیرستانِ دِری »

173
00:12:07,518 --> 00:12:09,186
« !برتِ لاکپشت میگه: قایم شو و پناه بگیر »

174
00:12:35,838 --> 00:12:38,966
سلام، لیلی، حالت خوبـه؟
ای خدا، واقعاً متأسفم

175
00:12:40,676 --> 00:12:43,095
همشون یه مشت ابلهِ عقب‌مونده‌ان

176
00:12:43,721 --> 00:12:45,181
چیزی نشده

177
00:12:45,347 --> 00:12:47,808
مثل اینکه تا شام باید بوی
آبِ خیارشور بدم

178
00:12:48,809 --> 00:12:50,186
...خب، به نظر من که

179
00:12:50,186 --> 00:12:51,645
بوی خیلی خوبی میدی

180
00:12:51,854 --> 00:12:55,232
:برتِ لاکپشت میگه
«!قایم شو و پناه بگیر»

181
00:12:55,357 --> 00:12:58,611
خاله‌ام گفت تو تابستون هر آخرهفته‌ای که
دوست داریم می‌تونیم بریم پیشش

182
00:12:58,652 --> 00:13:00,279
ایول

183
00:13:00,279 --> 00:13:02,031
پسرخاله‌ام، رِی، گفت چنان مهمونی‌هایی

184
00:13:02,031 --> 00:13:03,908
توی ساحل می‌گیرن که بیا و ببین

185
00:13:03,949 --> 00:13:05,868
میگن حرف ندارن

186
00:13:05,951 --> 00:13:08,162
چیـه؟ به چی زل زدی؟

187
00:13:08,537 --> 00:13:09,955
به چشمام؟

188
00:13:10,414 --> 00:13:12,750
این عینک جدیده چشمام رو
قلمبه نشون میده، نه؟

189
00:13:12,792 --> 00:13:14,668
عینک‌سازه واقعاً مردم‌آزاره

190
00:13:14,710 --> 00:13:17,338
نه. نه، مارج، چشمات مشکلی ندارن

191
00:13:17,379 --> 00:13:19,715
جدی میگم -
،قسم بخور -

192
00:13:19,715 --> 00:13:21,467
چون نمی‌خوام تا آخر سال شبیهِ

193
00:13:21,467 --> 00:13:23,052
یه عجوزه‌ی چشم ور قلمبیده باشم

194
00:13:23,093 --> 00:13:25,888
همینجوریش هم جویی نوینسکی
محل سگ بهم نمیده

195
00:13:25,930 --> 00:13:27,056
خب، معلومـه که

196
00:13:27,097 --> 00:13:28,974
توی کهکشان تنها نیستیم، درستـه؟

197
00:13:30,976 --> 00:13:32,269
...الان

198
00:13:32,812 --> 00:13:34,730
لیلی بین‌بریجِ تیمارستانی
داشت ما رو دید میزد؟

199
00:13:34,730 --> 00:13:35,773
چی؟

200
00:13:35,773 --> 00:13:37,024
نمی‌دونم. حرفم اینـه که

201
00:13:37,024 --> 00:13:38,818
اگه عصر اتمی همه چی رو تغییر داده باشه و

202
00:13:38,818 --> 00:13:39,985
،حالا ما یه تهدید محسوب بشیم

203
00:13:40,027 --> 00:13:41,529
واسه همین هم مریخی‌ها از قبل

204
00:13:41,529 --> 00:13:44,657
مخفیانه اومده باشن بین‌مون چی؟ -
توی دِری؟ -

205
00:13:44,657 --> 00:13:46,867
شاید توی پایگاه هوایی روی همین
فضایی‌ها تحقیق می‌کنن

206
00:13:46,909 --> 00:13:48,911
شاید یکی‌شون رو لای یخ‌ها پیدا کردن و

207
00:13:48,911 --> 00:13:50,746
دارن روش آزمایش می‌کنن

208
00:13:51,330 --> 00:13:53,833
باز خیلی نزدیک تلویزیون خوابیدی، نه؟

209
00:13:53,958 --> 00:13:57,044
بابام میگه اشعه‌های کاتدیِ
تلویزیون عقیمت می‌کنه

210
00:13:57,044 --> 00:14:00,548
تو ۴۸ ساعت گذشته هفت‌تا
سی-۱۳۳ اونجا فرود اومدن

211
00:14:00,881 --> 00:14:03,092
کارگومسترهای غول‌آسا. چرا؟

212
00:14:03,092 --> 00:14:05,261
محموله‌شون چیـه؟
بهش فکر کن

213
00:14:05,302 --> 00:14:07,429
اصلاً واسه امتحان نخوندی، نه؟

214
00:14:07,429 --> 00:14:10,140
وقتی قراره جنگ جهانی سوم شروع بشه
درس خوندن چه فایده‌ای داره؟

215
00:14:13,227 --> 00:14:16,355
.قایم شو و پناه بگیر، تدی
.قایم شو و پناه بگیر

216
00:14:21,277 --> 00:14:23,529
،واسه اینکه انرژی‌هاتون نیفته

217
00:14:23,529 --> 00:14:23,571
آهنگ «چیکن واک» از هیزیل ادکنیز

218
00:14:28,701 --> 00:14:30,119
اینا افراد شمان، سرگرد

219
00:14:30,619 --> 00:14:31,912
ممنون، خلبان

220
00:14:33,205 --> 00:14:34,415
عصر بخیر، خلبان‌ها

221
00:14:35,082 --> 00:14:35,749
!به صف شید

222
00:14:36,083 --> 00:14:37,334
!مسترز

223
00:14:37,334 --> 00:14:39,879
چرا اینقدر بی‌حالید؟
سرگرد اومده

224
00:14:42,256 --> 00:14:43,799
!خبر دار

225
00:14:50,180 --> 00:14:51,974
سرگرد هنلن، منتظرتون بودیم

226
00:14:52,016 --> 00:14:54,727
.مایه‌ی افتخاره، قربان
.بنده خلبان ارشد، اودانل، هستم

227
00:14:54,768 --> 00:14:57,938
اینا هم بقیه‌ی اعضای
گردان ۷۰اُم ام‌ایکس هستن

228
00:14:58,397 --> 00:15:01,525
،خلبان ارشد، کولتن
،آلارد و داناهیو

229
00:15:01,525 --> 00:15:03,569
گروهبان دوم ریچاردی و

230
00:15:03,569 --> 00:15:05,821
خلبان درجه دو، مسترز، قربان

231
00:15:10,618 --> 00:15:11,911
خلبان مسترز

232
00:15:12,953 --> 00:15:15,664
،الان من افسر مافوقت هستم

233
00:15:15,664 --> 00:15:18,667
پس انتظار دارم به درجه‌ام احترام بذاری

234
00:15:19,960 --> 00:15:21,295
مفهومـه؟

235
00:15:22,963 --> 00:15:25,007
ایشالا دفعه‌ی بعد، داداش

236
00:15:25,257 --> 00:15:26,759
مشکلی هست؟

237
00:15:26,759 --> 00:15:28,093
!خبر دار

238
00:15:28,344 --> 00:15:30,012
نه، قربان، ژنرال شاو

239
00:15:30,471 --> 00:15:31,805
بگو ببینم، سرهنگ

240
00:15:31,931 --> 00:15:34,266
مجازات تخطی از اصلِ ۸۹ام چیـه؟

241
00:15:34,308 --> 00:15:36,101
دادگاه نظامی، قربان

242
00:15:36,518 --> 00:15:39,647
،پس دوباره می‌پرسم
مشکلی هست؟

243
00:15:48,781 --> 00:15:50,366
باهام بیا، سرگرد -
بله، قربان -

244
00:15:53,744 --> 00:15:56,705
نظرت چیـه فردا ساعت ۳ بیای دفترم تا

245
00:15:56,747 --> 00:15:58,374
درست و حسابی با هم آشنا بشیم؟

246
00:15:58,499 --> 00:15:59,959
بله، قربان. حتماً میام

247
00:16:07,049 --> 00:16:08,634
برمی‌گردیم مقر، خلبان

248
00:16:12,513 --> 00:16:14,306
هیچی نشده پاچه‌خواری رو شروع کردی، آره؟

249
00:16:20,521 --> 00:16:22,147
خب، کجا بودیم؟

250
00:16:22,815 --> 00:16:25,234
تا اینجا که خوب پیش رفتیم
(مریخی‌ها در کنار ما زندگی می‌کنند)

251
00:16:25,234 --> 00:16:27,736
،می‌دونم نوشتن داستان کار توئـه ها
ولی داشتم به این فکر می‌کردم که

252
00:16:27,736 --> 00:16:29,029
...وقتی میاد زمین

253
00:16:29,071 --> 00:16:30,698
...می‌تونه که

254
00:16:30,698 --> 00:16:32,157
،شروع کنه به کُشتنِ مردم

255
00:16:32,157 --> 00:16:34,451
با بازوهاش ملت رو قطع کنه یا

256
00:16:34,493 --> 00:16:37,246
مغزشون رو با نِی بخوره؟

257
00:16:38,080 --> 00:16:39,289
اوهوم

258
00:16:41,250 --> 00:16:44,628
یا می‌تونم یه نارنجک
بفرستمت فضا

259
00:16:48,340 --> 00:16:49,383
چی شده، تدی؟

260
00:16:50,759 --> 00:16:52,636
الان چهار ماهـه که می‌گذره

261
00:16:54,471 --> 00:16:56,974
چهار ماه از... گم شدنِ متی

262
00:16:58,517 --> 00:16:59,560
اوه

263
00:16:59,977 --> 00:17:02,229
آره، پسر. عجب روزگاریـه

264
00:17:04,523 --> 00:17:07,067
...بگذریم، من رو تصاویر کار می‌کنم، تو هم

265
00:17:07,067 --> 00:17:08,736
دارم در مورد متی صحبت می‌کنم ها

266
00:17:08,777 --> 00:17:09,945
صحبت در موردش چه فایده داره؟

267
00:17:09,945 --> 00:17:11,238
دوباره زنده میشه؟

268
00:17:11,488 --> 00:17:13,323
جسدش رو که پیدا نکردن

269
00:17:13,365 --> 00:17:15,075
باز شروع نکن

270
00:17:15,159 --> 00:17:17,286
،معمولاً وقتی جسدی پیدا نمیشه
یعنی طرف فرار کرده

271
00:17:17,619 --> 00:17:19,163
ممکنـه متی فرار کرده باشه

272
00:17:19,246 --> 00:17:21,582
چرا اونوقت؟ -
خدایا، چمی‌دونم -

273
00:17:21,623 --> 00:17:23,584
شاید چون خیلی تنها بوده و

274
00:17:23,584 --> 00:17:24,918
تنها دوستایی که داشته

275
00:17:24,918 --> 00:17:26,879
واسه اومدن به جشن تولدش

276
00:17:26,879 --> 00:17:28,630
رشوه گرفتن -
رشوه کجا بود؟ -

277
00:17:28,630 --> 00:17:31,383
آب‌نبات که رشوه محسوب نمیشه، تدی -
فرقی نداره -

278
00:17:31,425 --> 00:17:33,802
،مامانش اون آب‌نبات‌ها رو داد بهمون
خودمون که نخواستیم

279
00:17:33,802 --> 00:17:35,846
،داشتیم در حقش لطف می‌کردیم
کارِ خیر

280
00:17:35,846 --> 00:17:38,015
اصلاً نمی‌دونستیم تولدشـه

281
00:17:38,015 --> 00:17:39,433
ببین، اتفاقی که واسه متی افتاد

282
00:17:39,433 --> 00:17:41,977
به خاطر این نبود که تولد
مسخره‌اش رو فراموش کردیم، خب؟

283
00:17:45,939 --> 00:17:47,649
!اصلاً تقصیر ما نیست

284
00:17:47,649 --> 00:17:48,984
،حالا چه قبول کنی چه نه

285
00:17:49,026 --> 00:17:50,486
...متی مُرد

286
00:18:21,225 --> 00:18:22,267
!آخ

287
00:18:41,286 --> 00:18:43,330
متی، کجا میریم؟

288
00:18:44,540 --> 00:18:45,666
بهم اعتماد کن

289
00:18:48,502 --> 00:18:50,170
فقط یه پرواز دیگه

290
00:18:54,758 --> 00:18:56,510
« سکوی دیدبانی موقتاً بسته می‌باشد »

291
00:18:58,011 --> 00:18:59,638
واسه عموم بسته‌ست

292
00:18:59,638 --> 00:19:01,056
سال‌هاست که بسته‌ست

293
00:19:01,890 --> 00:19:04,268
ولی فیل و تدی یه روز یواشکی اومدن داخل

294
00:19:04,434 --> 00:19:06,311
فهمیدن سرایدار دیگه به خودش زحمت نمیده

295
00:19:06,311 --> 00:19:08,647
.در اینجا رو قفل کنه
باورت میشه؟

296
00:19:10,732 --> 00:19:12,067
...پس

297
00:19:12,568 --> 00:19:15,779
ما هم اینجا رو کردیم پاتوقِ مخفیِ خودمون

298
00:19:18,407 --> 00:19:19,908
عجب منظره‌ای

299
00:19:33,172 --> 00:19:35,924
ای بابا. همیشه سفینه‌ی فضایی گیرم میاد

300
00:19:36,091 --> 00:19:38,594
مال من لاکپشتـه. عوض کنیم؟

301
00:19:39,636 --> 00:19:42,264
آره. لاکپشت‌ها شانس میارن

302
00:19:43,348 --> 00:19:44,474
...میگم

303
00:19:45,475 --> 00:19:47,769
به بچه‌ها نگو آوردمت اینجا، خب؟

304
00:19:47,811 --> 00:19:49,271
منظورم فیل و تدیـه

305
00:19:49,271 --> 00:19:51,523
قرار شد اگه خواستیم کسی رو بیاریم اینجا

306
00:19:51,565 --> 00:19:53,775
قبلش با همدیگه هماهنگ کنیم

307
00:19:53,817 --> 00:19:56,862
پس به خاطر این نیست که من
لیلی بین‌بریجِ تیمارستانیم؟

308
00:19:57,446 --> 00:20:00,324
کی گفته تیمارستانی‌ای؟
به نظر من که نیستی

309
00:20:06,371 --> 00:20:09,458
اون روز چی شد؟ منظورم قضیه‌ی باباتـه

310
00:20:15,130 --> 00:20:17,591
...شرمنده، نباید بحثش رو

311
00:20:22,304 --> 00:20:24,389
من و مامانم رفتیم دنبال بابام

312
00:20:26,225 --> 00:20:29,770
تو کارخونه‌ی کنسروسازیِ
بیرونِ ویلوبی مشغول بود

313
00:20:29,978 --> 00:20:32,773
خیارشور و اینا درست می‌کردن

314
00:20:32,981 --> 00:20:35,651
،وقتی داشتیم از کارخونه می‌رفتیم بیرون

315
00:20:35,651 --> 00:20:38,028
یادم اومد یه چیزی رو داخل جا گذاشتم

316
00:20:38,695 --> 00:20:40,989
یه...حلقه‌ی خُلقی که

317
00:20:41,031 --> 00:20:43,075
از خرازی خریده بودم

318
00:20:43,951 --> 00:20:46,745
...یه اسباب‌بازی بی‌ارزش و مسخره بود، ولی

319
00:20:46,828 --> 00:20:48,664
وقتی برگشت که بیارتش

320
00:20:49,957 --> 00:20:52,125
،نمی‌دونم چی شد

321
00:20:52,125 --> 00:20:53,794
یکی از دستگاه‌ها گیر کرده بود

322
00:20:55,462 --> 00:20:59,091
،حتی پُست بابام هم نبود
...ولی اون

323
00:21:00,550 --> 00:21:02,261
همیشه دلش می‌خواست به بقیه کمک کنه

324
00:21:05,430 --> 00:21:07,849
گفتن رفته تو دلِ چرخ‌دهنده‌ها

325
00:21:08,892 --> 00:21:11,895
...انگار فکر می‌کرده برقش قطعـه، ولی

326
00:21:12,437 --> 00:21:14,982
وقتی سرکارگر فهمید اشتباهی
،برق یه دستگاه دیگه رو قطع کردن

327
00:21:14,982 --> 00:21:16,775
کار از کار گذشته بود

328
00:21:18,735 --> 00:21:20,654
...اگه مجبورش نمی‌کردم برگرده

329
00:21:20,696 --> 00:21:22,239
تو که کف دستت رو بو نکرده بودی

330
00:21:23,573 --> 00:21:25,450
فقط یه حادثه‌ی ناگوار و دلخراش بوده

331
00:21:47,806 --> 00:21:49,141
سال نو مبارک

332
00:21:51,268 --> 00:21:53,270
ممنون پای درد و دل‌هام نشستی

333
00:21:53,687 --> 00:21:55,188
هیچکس دیگه به حرفام گوش نمیده

334
00:21:55,689 --> 00:21:59,026
نه مارج. نه دار و دسته‌ی پَتی

335
00:21:59,276 --> 00:22:00,944
تو با اون دخترها فرق داری

336
00:22:01,528 --> 00:22:03,447
خودم هم کم‌کم دارم متوجه میشم

337
00:22:04,156 --> 00:22:06,283
چه خوب چه بد، همینـه که هست دیگه

338
00:22:06,450 --> 00:22:07,743
خیلی هم خوبـه

339
00:22:09,745 --> 00:22:11,288
اصلاً دیگه باید برگردم

340
00:22:11,872 --> 00:22:14,708
اگه بابام بفهمه این موقع شب
...جیم زدم، اونوقت

341
00:22:17,085 --> 00:22:18,754
نمی‌خواستم ناراحتت کنم

342
00:22:21,131 --> 00:22:22,799
باید برم

343
00:22:23,717 --> 00:22:25,302
!متی، وایسا

344
00:22:38,023 --> 00:22:39,358
لیلی

345
00:22:40,984 --> 00:22:43,445
یادت نره لباس‌های فردات رو آماده کنی

346
00:22:46,782 --> 00:22:48,116
یادتـه؟

347
00:22:48,492 --> 00:22:50,911
میریم قبرستون سر خاک پدرت

348
00:22:52,704 --> 00:22:56,249
،اگه عیبی نداره
فکر نکنم بخوام بیام

349
00:22:59,336 --> 00:23:00,879
یه سال شده

350
00:23:01,213 --> 00:23:03,673
یه بار هم نرفتی سر خاکش

351
00:23:04,091 --> 00:23:06,301
...می‌دونم. فقط

352
00:23:07,677 --> 00:23:08,929
آمادگیش رو ندارم

353
00:23:14,101 --> 00:23:17,312
تو تنها کسی نیستی که
اتفاق وحشتناکی براش افتاده

354
00:23:18,522 --> 00:23:20,649
هر چه زودتر این رو متوجه بشی، به نفعتـه

355
00:23:21,858 --> 00:23:23,652
قرص‌هات یادت نره

356
00:23:38,542 --> 00:23:41,294
♪ دوستان، ذهنِ خالی اتراقگاه شیطان است ♪

357
00:23:41,586 --> 00:23:43,880
♪ موسیقی بی‌شرمانه‌ای که پسر و دخترتون ♪

358
00:23:43,922 --> 00:23:46,883
♪ مثل یک حیوان جنگلی از روی غریزه بهش تن میدن ♪

359
00:23:46,883 --> 00:23:48,802
♪ !جوگیری همگانی ♪

360
00:23:48,844 --> 00:23:52,389
♪ توی همین ریور سیتیِ خودمون کلی دردسر داریم ♪

361
00:23:53,640 --> 00:23:55,725
!دردسر! دردسر ♪
♪ !دردسر! دردسر

362
00:23:55,725 --> 00:23:58,186
!دردسر! دردسر ♪
♪ !دردسر! دردسر

363
00:23:58,311 --> 00:23:59,563
متی، خودتی؟

364
00:24:01,273 --> 00:24:02,566
کجایی؟

365
00:24:05,485 --> 00:24:08,363
...متی، اگه خودتی...اگه صدامو می‌شنوی

366
00:24:08,363 --> 00:24:11,491
فقط بیا خونه، باشه؟
تو رو خدا بیا خونه

367
00:24:14,619 --> 00:24:15,996
!نمی‌ذاره

368
00:24:27,424 --> 00:24:31,761
متی کلمنتز از توی لوله‌ها باهات حرف می‌زنه؟

369
00:24:31,761 --> 00:24:32,971
فراموشش کن

370
00:24:34,264 --> 00:24:37,684
،تو که وقتی این بچه زنده بود
،کلاً دو کلمه باهاش حرف زدی

371
00:24:37,726 --> 00:24:40,437
پس واسه چی بعد مرگ اومده سراغ تو؟

372
00:24:45,901 --> 00:24:47,944
سلام، پتی -
سلام، مارجی -

373
00:24:48,320 --> 00:24:49,571
یه لحظه

374
00:24:50,780 --> 00:24:52,991
بیا اینجا -
چیکار می‌کنی؟ -

375
00:24:53,909 --> 00:24:55,368
چیکار می‌کنی؟

376
00:24:55,785 --> 00:24:58,580
مطمئن میشم هیچکدوم از دوست‌هاش
،این حرف‌هات رو نشنون

377
00:24:58,580 --> 00:25:00,499
چون حرفات دیوونگی محضـه

378
00:25:00,540 --> 00:25:01,791
نمی‌خوام چنین انگی بهت بزنم

379
00:25:01,833 --> 00:25:03,627
...نمیخـ -
ولی با گوش‌های خودم شنیدم -

380
00:25:05,295 --> 00:25:06,796
گوش کن

381
00:25:06,796 --> 00:25:08,632
فقط دو ماه تا تابستون مونده

382
00:25:08,673 --> 00:25:12,219
بیا بدون اینکه به همه یه بهونه بدیم تا
پشت سرت غیبت کنن، این دو ماه رو رد کنیم

383
00:25:14,304 --> 00:25:16,139
پشت سر من یا ما؟

384
00:25:18,934 --> 00:25:20,477
منظورت چیـه؟

385
00:25:24,064 --> 00:25:25,190
من نبودم

386
00:25:31,530 --> 00:25:33,865
نگرانی ملت درباره‌ی من چه فکری می‌کنن یا

387
00:25:33,907 --> 00:25:36,826
نگرانی پتی و بقیه به خاطر من
درباره‌ی خودت چه فکری می‌کنن؟

388
00:25:37,953 --> 00:25:41,456
.لیلی، از دست تو
،من دارم سعی می‌کنم دوست خوبی باشم

389
00:25:41,456 --> 00:25:43,917
ولی گاهی واقعاً کار رو سخت می‌کنی

390
00:25:49,923 --> 00:25:51,424
منظورم همینـه، تدز

391
00:25:51,424 --> 00:25:54,094
حتماً یه دلیلی داره 

392
00:25:54,135 --> 00:25:55,220
بهش فکر کن

393
00:25:55,428 --> 00:25:57,639
شاید تکامل پیدا کردیم و بی‌خاصیت شدن؛

394
00:25:57,681 --> 00:25:59,182
همونطور که قبلاً دُم و آبشش داشتیم

395
00:25:59,224 --> 00:26:01,142
یا طبیعت اینطوری می‌خواد بهمون بفهمونه که

396
00:26:01,142 --> 00:26:02,769
،اگه بلایی سر زن‌هامون بیاد

397
00:26:02,769 --> 00:26:04,229
ما باید به بچه‌هامون غذا بدیم

398
00:26:04,271 --> 00:26:06,231
مثلاً اگه فضایی‌ها ببرن‌شون سیاره‌ی خودشون

399
00:26:06,231 --> 00:26:07,357
،وقتی اون روز فرا برسه

400
00:26:07,357 --> 00:26:09,734
من و تو باید حسابی شیر بدیم

401
00:26:14,990 --> 00:26:16,283
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

402
00:26:17,617 --> 00:26:20,787
و...چقدر از صحبت‌هامون رو شنیدی؟

403
00:26:22,205 --> 00:26:23,999
باید باهاتون صحبت کنم

404
00:26:24,124 --> 00:26:25,417
با ما؟ درباره‌ی چی؟

405
00:26:25,417 --> 00:26:28,420
درباره‌ی اینکه تیکه‌های جسد پدرش رو
از شیشه‌های خیارشور سراسر مِین جمع کردن؟

406
00:26:28,420 --> 00:26:30,338
چرت نگو. اصلاً...اینطوری نبود

407
00:26:32,841 --> 00:26:34,926
قول داده بود چیزی به کسی نمیگه

408
00:26:35,260 --> 00:26:37,596
ما فقط یه بار آوردیمش اینجا

409
00:26:37,679 --> 00:26:40,432
یه بار؟
مگه شما دوست‌های صمیمی نبودید؟

410
00:26:40,473 --> 00:26:41,975
پیچیده‌ست

411
00:26:41,975 --> 00:26:43,977
خیلی‌خب، مطمئنی متی بود دیگه؟

412
00:26:44,102 --> 00:26:46,438
صدای خودش بود. مطمئنم

413
00:26:46,563 --> 00:26:48,315
...نمی‌دونم معنیش چیـه. فقط

414
00:26:48,356 --> 00:26:49,608
،گفتم اگه کسی براش مهم باشه

415
00:26:49,649 --> 00:26:52,319
اگه کسی باشه که حرفم رو باور کنه، شمایید

416
00:26:53,737 --> 00:26:56,406
نگو که داستان چرت و پلاش رو باور کردی

417
00:26:56,448 --> 00:26:57,616
منظورت پرت و پلاست؟

418
00:26:57,657 --> 00:26:59,868
جفتشون. خب؟
داستانش مسخره‌ست

419
00:26:59,909 --> 00:27:01,620
یه نگاه بهش بنداز

420
00:27:02,162 --> 00:27:07,917
،می‌دونم. به نظر غیرممکنـه
ولی شاید فقط دور از ذهن باشه

421
00:27:08,335 --> 00:27:11,504
،تدی، اگه داستانش حقیقت داشته باشه
یعنی متی هنوز زنده‌ست

422
00:27:11,546 --> 00:27:15,258
تازه، از زیر و بم تمام لوله‌کشی‌های دِری خبر داره

423
00:27:15,508 --> 00:27:19,137
تازه، دقیقاً خبر داشته لیلی
کی می‌خواسته بره حموم

424
00:27:19,262 --> 00:27:21,389
تازه، چطوری صداش رو از داخل یه لوله رد کنه که

425
00:27:21,431 --> 00:27:24,434
انگشتش رو بکنه توش و باهاش بای‌بای کنه

426
00:27:24,643 --> 00:27:27,228
فیل، تو به صد روش مختلف توضیح دادی که

427
00:27:27,228 --> 00:27:29,564
فضایی‌ها اومدن روی زمین

428
00:27:29,814 --> 00:27:33,234
،گفتی بوی ما رو ردیابی می‌کنن
،خودشون رو سگ جا می‌زنن

429
00:27:33,485 --> 00:27:35,487
ماتحت‌هامون رو می‌گردن -
ماتُحوت -

430
00:27:36,279 --> 00:27:39,240
تمام اینا رو به قول خودت
،برام اثبات کردی

431
00:27:39,240 --> 00:27:41,826
...ولی نمی‌تونی باور کنی که

432
00:27:41,951 --> 00:27:46,164
متی سعی داره با یکی که می‌شناسه صحبت کنه؟

433
00:27:46,498 --> 00:27:48,291
پس حرفم رو باور می‌کنی؟

434
00:27:50,627 --> 00:27:51,753
...ببین

435
00:27:52,921 --> 00:27:55,131
لیلی، دلم می‌خواد. دارم سعی می‌کنم

436
00:27:56,716 --> 00:27:58,468
چیزهای باورنکردنی زیادی توی دنیا هست که

437
00:27:58,468 --> 00:28:00,887
مردم باور دارن و مطمئنم
یه سری‌شون حقیقت دارن

438
00:28:02,764 --> 00:28:04,974
فقط خیلی درباره‌ی این یکی مطمئن نیستم

439
00:28:15,026 --> 00:28:17,070
باورم نمیشه نوشابه‌ات رو دادی بهش

440
00:28:22,701 --> 00:28:27,706
« فرماندهی استراتژیک نیروی هوایی »
« پایگاه نیروی هوایی دِری »

441
00:28:32,877 --> 00:28:33,962
بفرما تو، سرگرد

442
00:28:36,840 --> 00:28:38,216
خواستم اطلاع بدم که مسترز

443
00:28:38,258 --> 00:28:40,677
این آخرهفته قراره توالت‌ها رو بسابه

444
00:28:40,927 --> 00:28:43,680
رفتارش هم داخل پرونده‌اش ثبت میشه

445
00:28:44,973 --> 00:28:47,434
توی پایگاه من از این جنگولک‌بازی‌ها نداریم

446
00:28:49,811 --> 00:28:51,396
به سلامتی جنگولک‌بازی کمتر

447
00:28:58,486 --> 00:29:01,197
گویا توی کره زیردست ژنرال ابوت بودی

448
00:29:02,323 --> 00:29:03,700
،سرگرد، طبق گفته‌های ایشون

449
00:29:03,742 --> 00:29:05,869
تو شجاع‌ترین خلبانی هستی که به عمرش دیده

450
00:29:06,619 --> 00:29:11,166
تو با یه بی‌۲۹ زدی به دل ضدهوایی‌های
...شوروی توی صد سوئی‌هو و

451
00:29:12,208 --> 00:29:13,877
صحیح و سالم برگشتی

452
00:29:14,794 --> 00:29:17,172
تقریباً صحیح و سالم، قربان

453
00:29:17,338 --> 00:29:19,632
راستشو بخواید خیلی هم دوست ندارم
دربارش صحبت کنم

454
00:29:20,508 --> 00:29:21,634
درباره‌ی جراحتت؟

455
00:29:22,844 --> 00:29:24,053
درباره‌ی کره، قربان

456
00:29:24,929 --> 00:29:26,014
چرا؟

457
00:29:28,224 --> 00:29:30,101
چون کارمون رو تموم نکردیم

458
00:29:32,061 --> 00:29:34,355
خب، واسه همین منتقلت کردیم اینجا، سرگرد

459
00:29:35,440 --> 00:29:38,318
،تا بی۵۲ جدیدمون رو تست کنی و درصورت نیاز

460
00:29:38,318 --> 00:29:40,403
مستقیم ببریش توی دل دشمن تا

461
00:29:40,445 --> 00:29:41,863
کاری که شروع کردی رو تموم کنی

462
00:29:47,202 --> 00:29:48,578
چرا نیروی هوایی؟

463
00:29:49,579 --> 00:29:51,372
من توی مزرعه بزرگ شدم

464
00:29:51,456 --> 00:29:54,125
یه دوست خانوادگی داشتیم که
ماهی دو بار میومد تا

465
00:29:54,125 --> 00:29:56,753
.با هواپیما زمین‌ها رو سمپاشی کنه
...پدرم هم

466
00:29:56,795 --> 00:29:58,421
...می‌خواست باهاش برم. من هم

467
00:29:58,463 --> 00:29:59,923
علاقمند شدم، می‌دونید؟

468
00:30:01,883 --> 00:30:03,301
شما چی، قربان؟

469
00:30:04,761 --> 00:30:05,887
پدرم

470
00:30:07,263 --> 00:30:08,348
ارتشی بود

471
00:30:09,265 --> 00:30:10,809
،از جنگ‌های سرخ‌پوستی گرفته تا فلیپین

472
00:30:10,850 --> 00:30:12,936
...توی تمام درگیری‌های آمریکا جنگید

473
00:30:13,812 --> 00:30:15,897
تا اینکه نشوندنش پشت میز

474
00:30:15,980 --> 00:30:18,942
تنها چیزی که بیشتر از کشورش
دوست داشت، خانوادش بود

475
00:30:20,193 --> 00:30:21,903
بهم گفت پرافتخارترین لحظه‌ی عمرش

476
00:30:21,903 --> 00:30:24,072
وقتی بود که توی جنگ جهانی اول نام‌نویسی کردم

477
00:30:27,242 --> 00:30:29,536
فکر می‌کنم پدر تو هم همچین حسی داشته

478
00:30:31,371 --> 00:30:32,997
بله، خیلی بهم افتخار می‌کرد

479
00:30:35,083 --> 00:30:37,377
همیشه می‌گفت که خوبی‌های این کشور

480
00:30:37,377 --> 00:30:40,463
بر تمام مشکلاتش فائق میان

481
00:30:44,676 --> 00:30:46,511
هدفم اینـه که ثابت کنم راست می‌گفته، قربان

482
00:31:04,195 --> 00:31:05,280
همم

483
00:31:11,661 --> 00:31:14,247
آمین -
آمین -

484
00:31:24,507 --> 00:31:26,134
آمین -
آمین -

485
00:31:34,100 --> 00:31:36,019
پسرم داره به سن تکلیف می‌رسه

486
00:31:36,269 --> 00:31:37,562
مطالعه‌ی هفطارا چطور پیش میره؟

487
00:31:37,562 --> 00:31:39,522
همم، خوشمزه‌ست

488
00:31:43,234 --> 00:31:44,694
مشکلی هست، تئودور؟

489
00:31:48,323 --> 00:31:50,033
میشه یه سؤال عجیب بپرسم؟

490
00:31:51,200 --> 00:31:52,493
بپرس

491
00:31:52,535 --> 00:31:55,580
به نظرت ممکنـه کسی یه بچه رو
بدزده و زیر زمین نگهش داره؟

492
00:31:56,956 --> 00:31:59,083
زیر زمین؟ -
تو چه مرگتـه؟ -

493
00:32:00,418 --> 00:32:03,463
،آره، همونجا نگهش داره
،توی فاضلاب

494
00:32:03,504 --> 00:32:06,341
...چندین ماه. اذیتش کنه یا

495
00:32:07,467 --> 00:32:08,593
نمی‌دونم

496
00:32:09,844 --> 00:32:11,679
تابحال همچین چیزی شنیدی؟

497
00:32:13,264 --> 00:32:16,726
پدربزرگ و مادربزرگت از بوخن‌والد فرار کردن

498
00:32:16,726 --> 00:32:18,895
کل خانواد‌شون به قتل رسید

499
00:32:19,562 --> 00:32:21,606
...با پوست زندانی‌های یهود

500
00:32:22,857 --> 00:32:24,400
کلاهک چراغ درست می‌کردن

501
00:32:25,151 --> 00:32:26,277
چی؟

502
00:32:27,362 --> 00:32:28,655
کلاهک چراغ

503
00:32:30,698 --> 00:32:32,408
تئودور، ما یهودی هستیم

504
00:32:32,450 --> 00:32:35,995
بهتر از هر کسی با
وحشت‌های این دنیا آشناییم

505
00:32:38,289 --> 00:32:40,500
واقعیت همینطوری به قدر کافی ترسناک هست

506
00:32:43,544 --> 00:32:45,129
داستان‌های خیالی رو بذار کنار

507
00:34:25,480 --> 00:34:26,981
باورم نمیشه برادرمی

508
00:35:01,057 --> 00:35:02,475
الان نوبت منـه، نه؟

509
00:35:03,726 --> 00:35:05,603
پس الان حرفمو باور کردی؟ -
لیلی، گوش کن -

510
00:35:05,645 --> 00:35:07,355
من از کلاس اول این رو می‌شناسم

511
00:35:07,438 --> 00:35:08,815
وقتی دروغ بگه می‌فهمم و

512
00:35:08,815 --> 00:35:11,651
الان درباره‌ی این جریانِ
کلاهک چراغ دروغ نمیگه

513
00:35:11,692 --> 00:35:12,860
باید به یکی بگیم

514
00:35:12,902 --> 00:35:15,863
هیچکس حرفمون رو باور نمی‌کنه -
اگه بریم پیش پدر و مادرمون چی؟ -

515
00:35:15,947 --> 00:35:17,448
،اگه به کسی در این باره بگم

516
00:35:17,448 --> 00:35:19,575
یه راست برمی‌گردم تیمارستان جونیپر هیل

517
00:35:19,784 --> 00:35:21,661
شاید حتی با هم رفتیم

518
00:35:22,912 --> 00:35:24,789
تدی، من نباید بیفتم دیوونه‌خونه

519
00:35:24,831 --> 00:35:27,416
!اردوگاه تابستونی رو نتونستم تحمل کنم

520
00:35:27,500 --> 00:35:28,960
خیلی‌خب

521
00:35:29,919 --> 00:35:31,838
...به هیچکس نمیگیم

522
00:35:32,296 --> 00:35:34,465
تا وقتی بفهمیم واقعاً
چه بلایی سر متی اومده

523
00:35:36,884 --> 00:35:38,344
دقیقاً از کجا بفهمیم؟

524
00:35:40,680 --> 00:35:42,473
فکر کنم بدونم باید از کجا شروع کنیم

525
00:35:45,852 --> 00:35:47,937
« کتابخونه‌ی دِری »

526
00:35:58,656 --> 00:35:59,824
چیزی می‌بینی؟

527
00:35:59,824 --> 00:36:03,161
تدی، می‌دونستی توی این کتابخونه
بیشتر از صدتا کتاب هست؟

528
00:36:03,161 --> 00:36:05,580
نه بابا؟ بیشتر از صدتا؟

529
00:36:06,164 --> 00:36:07,999
،می‌دونستی بعضی‌هاشون عکس دارن

530
00:36:07,999 --> 00:36:09,292
ولی اکثرشون عکس ندارن؟

531
00:36:09,292 --> 00:36:12,086
این اینجا چیکار می‌کنه؟ -
پدر و مادرم نتونستن پرستار گیر بیارن، خب؟ -

532
00:36:12,128 --> 00:36:13,880
،تازه می‌دونستی وقتی کتاب می‌گیری

533
00:36:13,880 --> 00:36:16,174
باید امضا بدی؟ من می‌تونم
با خطِ پیوسته امضا کنم

534
00:36:16,174 --> 00:36:19,302
خانم کارمل میگه من خوش‌خط‌ترین
دانش‌آموز کلاسم

535
00:36:20,261 --> 00:36:21,637
فیل

536
00:36:23,431 --> 00:36:26,475
هی، سوزی، من یه دختر خیلی خوش‌خط می‌خوام که

537
00:36:26,475 --> 00:36:28,519
کمکم کنه یه کتاب رو پیدا کنم

538
00:36:28,519 --> 00:36:31,856
اسمش «سطل پر از کیک»ـه

539
00:36:35,318 --> 00:36:36,402
پیداش می‌کنم

540
00:36:40,323 --> 00:36:41,449
عمراً پیداش کنه

541
00:36:44,368 --> 00:36:46,120
صبر کنید، ایناهاشش

542
00:36:50,625 --> 00:36:52,501
،اولش خیال می‌کردن فرار کرده

543
00:36:52,543 --> 00:36:54,587
،ولی وقتی اثری ازش پیدا نشد

544
00:36:54,629 --> 00:36:56,589
فرض رو بر این گرفتن که قتل بوده

545
00:36:58,341 --> 00:36:59,800
یعنش کُشتنش

546
00:37:01,093 --> 00:37:04,180
خیال می‌کردن ممکنـه کار
پدرِ متی بوده باشه

547
00:37:04,222 --> 00:37:07,308
،شاید هم کار یه ولگرد بوده
ولی کسی رو پیدا نکردن

548
00:37:07,391 --> 00:37:09,227
،طبق گفته‌های پلیس»

549
00:37:09,227 --> 00:37:11,354
قربانی آخرین بار روز چهارم ژانویه

550
00:37:11,354 --> 00:37:14,690
توسط فرزند یکی از کارکنانِ
،سینمای کپیتال دیده شده

551
00:37:14,732 --> 00:37:16,901
«یک دختر دوازده ساله‌ی ناشناس

552
00:37:20,988 --> 00:37:22,240
کی هست؟

553
00:37:23,324 --> 00:37:24,992
متی کلمنتز؟

554
00:37:25,493 --> 00:37:27,745
!خدایا، گورتون رو گم کنید

555
00:37:27,954 --> 00:37:29,413
!گم شید ببینم

556
00:37:30,206 --> 00:37:32,166
چیـه؟ مگه چی گفتیم؟

557
00:37:33,251 --> 00:37:36,420
می‌دونید پلیس چند بار
به خاطر همین پسره اومده اینجا؟

558
00:37:36,462 --> 00:37:38,589
تا قتلش رو بندازن گردن پدرم؟

559
00:37:38,965 --> 00:37:41,842
توی مقاله‌ی روزنامه این رو ننوشته؟

560
00:37:42,969 --> 00:37:45,137
...من...فقط یه نگاه سرسری انداختم پس

561
00:37:45,137 --> 00:37:46,514
!برید ببینم

562
00:37:46,806 --> 00:37:48,349
الان میشه بریم شیک بخوریم؟

563
00:37:50,226 --> 00:37:52,937
بهتون که گفتم فکر بدیـه

564
00:37:52,937 --> 00:37:55,731
افتادیم دنبال یه آهنگ که
از توی فاضلاب شنیدی

565
00:37:58,734 --> 00:38:00,236
چی گفتی؟

566
00:38:05,992 --> 00:38:07,243
یه آهنگ شنیدم

567
00:38:08,411 --> 00:38:10,913
چند شب پیش متی برام خوندش

568
00:38:11,580 --> 00:38:13,582
از داخل لوله‌ی فاضلاب وانم

569
00:38:16,252 --> 00:38:17,712
تو هم صداش رو شنیدی؟

570
00:38:20,089 --> 00:38:24,635
،نمی‌دونم متی بود یا نه
...ولی یه صداهایی شنیدم

571
00:38:25,094 --> 00:38:28,806
توی زیرزمین کپیتال، داخل لوله‌ها

572
00:38:29,765 --> 00:38:34,437
...صدای خنده و گریه‌ی بچه‌ها که
اسمم رو صدا می‌زدن

573
00:38:38,316 --> 00:38:40,026
چه آهنگی می‌خوند؟

574
00:38:46,032 --> 00:38:49,702
شورای شهر تصمیم بر ساخت »
« مجسمه‌ی پل بونیان گرفت

575
00:40:12,910 --> 00:40:14,787
بی۵۲ جدید. مدلِ جی

576
00:40:14,787 --> 00:40:16,497
تو رو منتقل کردن اینجا
تا باهاش پرواز کنی

577
00:40:16,497 --> 00:40:18,082
،اگه می‌خوای زنده از اینجا بری

578
00:40:18,082 --> 00:40:19,500
باید مشخصاتش رو بهمون بدی

579
00:40:19,500 --> 00:40:23,838
،سرعت، مسافت و سقف پرواز
ظرفیت، تسلیحات، همه چی

580
00:40:23,963 --> 00:40:25,548
مفهومـه؟

581
00:40:25,548 --> 00:40:27,925
اگه ماسکت رو در بیاری راحت‌تر می‌فهمم

582
00:40:27,925 --> 00:40:29,927
!مشخصاتش. الان

583
00:40:30,386 --> 00:40:31,846
محرمانه‌ست

584
00:40:46,735 --> 00:40:48,571
باهات شوخی نداریم

585
00:40:48,654 --> 00:40:52,074
،اگه مشخصاتش رو ندی
سر سه شماره ماشه رو می‌کِشم

586
00:40:54,660 --> 00:40:55,744
یک

587
00:41:03,419 --> 00:41:04,462
دو

588
00:41:07,798 --> 00:41:09,467
باید ماشه رو بکِشی

589
00:41:12,928 --> 00:41:14,972
!لیروی
!هی، لی! چه خبره؟

590
00:41:15,014 --> 00:41:16,515
!لی، در رو باز کن

591
00:41:20,811 --> 00:41:23,272
!در رو باز کن
هی، لی! چه خبره؟

592
00:41:23,272 --> 00:41:24,732
!در رو باز کن

593
00:41:24,773 --> 00:41:26,108
!لی، در لامصب رو باز کن

594
00:41:41,957 --> 00:41:44,210
!گمشید بیرون ببینم

595
00:41:44,376 --> 00:41:46,545
آره، می‌دونستم جرعت ندارید

596
00:41:50,341 --> 00:41:51,800
بازم نجاتت دادم

597
00:41:52,968 --> 00:41:54,970
 پاولی -
کی بودن اصلاً؟ -

598
00:41:55,012 --> 00:41:56,514
نمی‌دونم

599
00:41:57,556 --> 00:41:59,099
خدای بزرگ

600
00:42:02,436 --> 00:42:03,687
موهام چطوره؟

601
00:42:05,397 --> 00:42:06,398
هنوزم چربـه

602
00:42:12,780 --> 00:42:14,198
خب، اصلاً کجا میریم؟

603
00:42:14,198 --> 00:42:16,617
می‌خواید بهتون بگم یا نشون‌تون بدم؟

604
00:42:16,742 --> 00:42:19,161
بگی. صد درصد می‌خوام بگی

605
00:42:19,203 --> 00:42:22,081
آهنگی که متی می‌خوند
مال فیلم «مرد موسیقی»ـه

606
00:42:22,498 --> 00:42:25,125
حتماً یه نسخه ازش توی انبار داریم

607
00:42:26,961 --> 00:42:29,380
اونوقت چرا باید این فیلم مسخره رو ببینیم؟

608
00:42:29,547 --> 00:42:31,757
من از فیلم‌های موزیکال بدم میاد

609
00:42:32,174 --> 00:42:34,885
چون شاید متی می‌خواسته یه چیزی بهمون بگه

610
00:42:45,729 --> 00:42:47,898
یا خدا، چقدر تاریکـه

611
00:42:49,191 --> 00:42:51,318
...بچه‌ها، الان این
ورود غیرقانونی نیست؟

612
00:42:51,360 --> 00:42:53,320
.قانونی رو که نشکوندیم
.کلید انداختیم اومدیم تو

613
00:42:53,362 --> 00:42:55,531
اینقدر بچه‌بازی در نیار -
بچه‌ها، بسـه -

614
00:42:55,823 --> 00:42:57,157
بیاید فقط بشینیم

615
00:43:12,047 --> 00:43:13,173
!یه لحظه صبر کنید

616
00:43:13,173 --> 00:43:15,092
!الان مرد موسیقی رو می‌ذارم

617
00:43:20,806 --> 00:43:22,099
تدز، صدای توئـه؟

618
00:43:23,475 --> 00:43:26,228
گریه می‌کنه؟ -
چی؟ نه -

619
00:43:26,729 --> 00:43:27,980
خفه شید بابا

620
00:43:29,815 --> 00:43:31,442
لیلی، حالت خوبـه؟

621
00:43:33,027 --> 00:43:35,195
...آره. نه، خوبم. فقط

622
00:43:37,031 --> 00:43:38,907
...به فکر متی‌ام و اتفاقی که افتاد و

623
00:43:38,949 --> 00:43:41,160
...اینکه چه کار دیگه‌ای می‌تونستم بکنم و

624
00:43:41,243 --> 00:43:42,536
خب، اون بهم نیاز داشت

625
00:43:43,787 --> 00:43:45,789
به جاش من دَکِش کردم

626
00:43:46,790 --> 00:43:48,083
بعدش دیگه ندیدمش

627
00:43:50,294 --> 00:43:51,754
کار ما بدتر بود

628
00:43:53,589 --> 00:43:55,549
...شاید اگه به قول‌مون عمل می‌کردیم و

629
00:43:55,549 --> 00:43:58,302
...می‌رفتیم تولدش، شاید
شاید اینطوری نمی‌شد

630
00:43:58,302 --> 00:44:00,721
تقصیر هیچکس نیست، خب؟

631
00:44:01,305 --> 00:44:02,598
تدز، تقصیر تو نیست

632
00:44:02,598 --> 00:44:04,683
لیلی، تقصیر تو هم نیست

633
00:44:04,767 --> 00:44:06,852
.دیگه کاریـه که شده
.فقط همین مهمـه

634
00:44:06,935 --> 00:44:08,354
پس تمومش کنید، خب؟

635
00:44:12,399 --> 00:44:13,984
داری گریه می‌کنی؟

636
00:44:14,193 --> 00:44:16,320
چی؟ نه، گریه نمی‌کنم

637
00:44:16,487 --> 00:44:17,905
هیچکس گریه نمی‌کنه

638
00:44:42,846 --> 00:44:44,098
همون آهنگـه

639
00:44:44,098 --> 00:44:45,933
همون آهنگی که شنیدم -
♪ یه راهی پیدا کنید - ♪

640
00:45:21,427 --> 00:45:24,012
صبر کن، چی؟
چی شده؟

641
00:45:24,722 --> 00:45:26,598
لامصب توی فیلم چیکار می‌کنه؟

642
00:45:26,598 --> 00:45:27,933
چه خبره؟
چطور ممکنـه؟

643
00:45:27,975 --> 00:45:29,601
ما رو می‌بینه؟ -
!متی -

644
00:45:30,686 --> 00:45:32,312
گوش میده؟ -
!متی -

645
00:45:32,312 --> 00:45:33,480
!متی، ما اینجاییم! متی

646
00:45:33,522 --> 00:45:34,565
!متی -
!هی -

647
00:45:34,565 --> 00:45:37,276
!بیا سمت صدامون -
!متی! وایسا -

648
00:45:37,401 --> 00:45:39,695
!آره! زودباش، متی -
!آره! آره، متی! همینـه -

649
00:45:39,695 --> 00:45:41,655
!با سمت صدامون -
!ما اینجاییم! بیا -

650
00:45:41,655 --> 00:45:43,073
!متی، آفرین

651
00:45:43,073 --> 00:45:45,284
!آفرین، همینـه! آره

652
00:45:45,284 --> 00:45:46,827
!متی، زودباش

653
00:45:47,578 --> 00:45:49,455
لیلی؟ تدی؟

654
00:45:49,496 --> 00:45:51,749
!آره، خودمونیم -
!زودباش -

655
00:45:51,790 --> 00:45:54,084
!متی، زودباش! نجاتت میدیم

656
00:45:55,669 --> 00:45:56,920
نه، نمی‌دید

657
00:45:58,088 --> 00:45:59,506
من به خاطر شما اینجام

658
00:46:00,299 --> 00:46:01,800
چون دروغ گفتید

659
00:46:04,636 --> 00:46:07,264
چون به فکرم نبودید

660
00:46:08,474 --> 00:46:09,808
چه خبره؟

661
00:46:43,050 --> 00:46:44,676
اون دیگه چیـه؟

662
00:46:53,352 --> 00:46:56,021
کجا رفت؟ -
اون دیگه چه جونوریـه؟ -

663
00:46:56,021 --> 00:46:58,941
!گفته بودم توی اون پایگاه هوایی یه خبرهاییـه

664
00:46:58,941 --> 00:47:01,443
!یه بچه‌ی گنده‌ی جهش‌یافته ساختن

665
00:47:17,084 --> 00:47:18,377
!زودباش، سوزی

666
00:47:19,503 --> 00:47:23,006
!برو، برو، برو
!سوزی، زودباش! بدو

667
00:47:27,678 --> 00:47:29,680
!بچه‌ها، بجنبید

668
00:47:59,293 --> 00:48:01,128
!نه! نه

669
00:48:04,298 --> 00:48:05,591
!سوزی

670
00:48:06,341 --> 00:48:07,634
!لیلی

671
00:48:07,759 --> 00:48:09,177
!یالا

672
00:48:11,680 --> 00:48:13,473
بیا اینجا

673
00:48:14,808 --> 00:48:16,101
دستت رو بده

674
00:48:43,337 --> 00:48:45,631
!لیلی! لیلی

675
00:48:47,090 --> 00:48:48,258
!لیلی

676
00:48:49,051 --> 00:48:51,345
لیلی! چی شد؟

677
00:48:51,637 --> 00:48:54,473
همشون مُردن -
نه -

678
00:49:16,328 --> 00:49:18,121
منظورت چیـه همشون مُردن؟

679
00:49:18,372 --> 00:49:19,748
چی شد؟
