﻿1
00:00:13,263 --> 00:00:16,391
!گفته بودم توی اون پایگاه هوایی یه خبرهاییـه

2
00:00:16,975 --> 00:00:19,811
!یه بچه‌ی گنده‌ی جهش‌یافته ساختن

3
00:00:23,398 --> 00:00:24,524
!زودباش، سوزی

4
00:00:31,239 --> 00:00:32,866
!بچه‌ها، بجنبید

5
00:00:46,087 --> 00:00:47,297
!برو، برو، برو

6
00:00:50,925 --> 00:00:52,260
!سوزی

7
00:00:52,844 --> 00:00:55,055
!لیلی -
دستت رو بده -

8
00:02:16,553 --> 00:02:26,563
« آن: به دری خوش اومدید »
« فصل اول »

9
00:02:31,025 --> 00:02:35,029
« قسمت دوم: پنهان در تاریکی »

10
00:02:53,548 --> 00:02:55,300
پس کار گروگن بوده ، آره؟

11
00:02:56,092 --> 00:02:57,594
رئیس شک نداره

12
00:02:59,179 --> 00:03:01,347
...آپارات‌‌چیِ سینما با

13
00:03:03,057 --> 00:03:04,309
شمعدون

14
00:03:07,562 --> 00:03:10,064
پسره، فیلی مالکین، هم‌مدرسه‌ایِ پسرم بود

15
00:03:11,024 --> 00:03:12,233
یکم احترام بذار

16
00:03:13,193 --> 00:03:14,194
شرمنده

17
00:03:19,532 --> 00:03:22,911
به نظرت باهاشون چیکار کرده؟
کلی خون همه جا ریخته، ولی جسدی نیست

18
00:03:24,787 --> 00:03:26,164
من از کجا بدونم؟

19
00:03:28,750 --> 00:03:29,876
شاید اونا رو خورده

20
00:03:40,428 --> 00:03:42,263
بیچاره پدر و مادرهاشون

21
00:03:45,183 --> 00:03:47,018
واقعاً اتفاق غم‌انگیزیـه

22
00:03:48,561 --> 00:03:49,687
روانیِ عوضی 

23
00:03:57,946 --> 00:03:59,447
هنوز اون بیرونن

24
00:04:00,114 --> 00:04:01,658
خب، تا وقتی اون بچه‌ها رو پیدا کنن یا

25
00:04:01,699 --> 00:04:04,661
یه راهی پیدا کنن که همه چی رو
بندازن گردن من، همونجا می‌مونن

26
00:04:04,661 --> 00:04:06,412
بهشون گفتم وقتی اون اتفاق هولناک افتاده

27
00:04:06,412 --> 00:04:09,082
حتی نزدیکِ اون سینما هم نبودی

28
00:04:09,082 --> 00:04:12,961
بهشون گفتم خونه بودی، با هم سریالِ
اندی گریفیت رو دیدیم و بعدش هم خوابیدی

29
00:04:12,961 --> 00:04:15,296
بهشون گفتم بیان از خودت بپرسن

30
00:04:15,338 --> 00:04:17,507
خیال کردی حرف مامانم رو
به عنوان عذر موجه قبول می‌کنن؟

31
00:04:18,508 --> 00:04:20,802
می‌خوان ازمون زهر چشم بگیرن

32
00:04:20,802 --> 00:04:23,554
مجبورت کنن به کاری که نکردی اعتراف کنی

33
00:04:24,055 --> 00:04:25,556
!خب، 

34
00:04:25,598 --> 00:04:27,767
.آروم باش، مامان
.می‌دونی که رانی خوابـه

35
00:04:27,809 --> 00:04:30,645
اصلاً نباید می‌ذاشت اون بچه‌ها برن داخل

36
00:04:30,687 --> 00:04:33,523
فقط می‌خواستن ببین چه بلایی
سر متی کلمنتز اومده

37
00:04:33,523 --> 00:04:34,941
همش همین

38
00:04:34,941 --> 00:04:37,110
تقصیر اون نیست -
تقصیر توئـه -

39
00:04:37,944 --> 00:04:40,905
مغزش رو با مزخرفاتِ هالیوودی پُر کردی

40
00:04:40,947 --> 00:04:42,991
اینقدر خیال کرده نورا چارلزی چیزیـه که

41
00:04:42,991 --> 00:04:45,910
به کل یادش رفته دنیا چه جهنم‌دره‌ایـه

42
00:04:45,910 --> 00:04:47,704
الان در امانـه، مامان

43
00:04:48,204 --> 00:04:49,372
همینـه که مهمـه

44
00:04:49,998 --> 00:04:52,875
هفته‌ی دیگه دوباره می‌فرستیش مدرسه

45
00:04:53,418 --> 00:04:55,878
اگه می‌خواد یه روزی از این خراب‌شده بزنه بیرون

46
00:04:55,920 --> 00:04:57,171
باید درسشو بخونه

47
00:04:57,171 --> 00:05:00,341
،مامان، چندتا بچه گُم شدن
،ملت چهارچشمی ما رو می‌پائن

48
00:05:00,341 --> 00:05:03,553
پشت سرمون حرف درمیارن

49
00:05:04,178 --> 00:05:06,180
اگه خیال کردی می‌ذارم رانی
،از جلو چشمام دور بشه

50
00:05:06,180 --> 00:05:09,809
سخت در اشتباهی -
نمی‌تونی تا آخر عمر مواظبش باشی -

51
00:05:10,893 --> 00:05:14,480
دوشنبه که بشه، سرش رو می‌گیره بالا و

52
00:05:14,480 --> 00:05:16,274
برمی‌گرده مدرسه

53
00:05:17,275 --> 00:05:20,111
.رانی، بازی بسـه
.می‌دونم اونجایی

54
00:05:22,655 --> 00:05:23,990
ورونیکا گروگن

55
00:05:36,711 --> 00:05:38,838
واقعاً می‌خوان بندازن گردن تو و

56
00:05:38,880 --> 00:05:40,840
با خودشون ببرنت؟ -
نه. نه، عزیزم. نه -

57
00:05:40,840 --> 00:05:43,217
...شنیدم گفتی -
می‌دونم...می‌دونم چی گفتم -

58
00:05:43,259 --> 00:05:45,845
حرف‌های ما آدم بزرگ‌ها رو جدی نگیر -
بیا اینجا ببینم -

59
00:05:48,389 --> 00:05:49,891
قرار نیست بلایی سرم بیاد

60
00:05:51,059 --> 00:05:52,393
همه چی درست میشه

61
00:05:53,102 --> 00:05:54,270
شنیدی؟

62
00:06:40,024 --> 00:06:42,026
بالاخره اومد -
!بابا -

63
00:06:45,738 --> 00:06:47,031
نشونم بده زورت چقدره

64
00:06:49,200 --> 00:06:51,536
آره، همه‌ی زورت همینـه؟ -
بیشتر فشار بدم دستت می‌شکنه -

65
00:06:51,577 --> 00:06:53,704
اینطوریاست؟ خیلی‌خب

66
00:06:53,704 --> 00:06:54,747
باریکلا

67
00:06:56,624 --> 00:06:57,750
حالت چطوره؟

68
00:06:58,751 --> 00:07:00,795
می‌خوام اتاقم رو ببینم -
طبقه‌ی بالا -

69
00:07:02,463 --> 00:07:04,966
می‌دونستی دو ساعتـه اینجا نشستم و
منتظر شمام؟

70
00:07:05,675 --> 00:07:06,926
دو ساعت، آره

71
00:07:07,176 --> 00:07:09,804
خب، نمی‌خواستم با سرعت غیرمجاز بیام

72
00:07:09,804 --> 00:07:11,222
سلام، عزیزم -
سلام -

73
00:07:15,852 --> 00:07:16,894
چی شده؟

74
00:07:16,936 --> 00:07:20,857
،یه اتفاقی توی پادگان افتاد
یکم صدمه دیدم

75
00:07:20,898 --> 00:07:23,568
ای بابا. وخیمـه؟ -
چیزیم نشده -

76
00:07:25,778 --> 00:07:26,863
نظرت چیـه؟

77
00:07:28,781 --> 00:07:30,741
بزرگ‌تره -
خیلی قشنگـه -

78
00:07:30,741 --> 00:07:32,535
آره، محله‌ی آرومی هم داره. نه؟

79
00:07:33,035 --> 00:07:35,037
خیلی‌خب. آره -
خیلی دوستش دارم -

80
00:07:41,836 --> 00:07:42,962
عصر بخیر

81
00:07:46,466 --> 00:07:48,551
مطمئنی اینجا مناسبـه؟

82
00:07:50,428 --> 00:07:53,806
،هر کی مشکل داره
بره به جان اف کندی بگه

83
00:08:02,482 --> 00:08:06,277
حرف نداره

84
00:08:08,404 --> 00:08:10,072
!اینجا رو ببین

85
00:08:10,072 --> 00:08:13,201
آره، یه سمساری پایین‌شهر پیدا کردم

86
00:08:13,201 --> 00:08:15,536
تخفیف هم گرفتم -
همون مدلیـه که می‌خواستم -

87
00:08:16,037 --> 00:08:17,288
از کجا می‌دونستی؟

88
00:08:17,330 --> 00:08:19,540
خیال کردی پسر خودم رو نمی‌شناسم؟

89
00:08:20,041 --> 00:08:22,752
خب، کادوی قبلیت کراوات بود

90
00:08:22,752 --> 00:08:24,504
مگه نگفتی عاشقشی؟

91
00:08:24,504 --> 00:08:27,048
چرا، ولی با کراوات که نمیشه مشتری رو دید

92
00:08:29,008 --> 00:08:34,263
می‌دونستی ما خلبان‌ها با استفاده از
سیاره‌ها مسیریابی می‌کنیم؟

93
00:08:34,263 --> 00:08:37,433
یه دستگاه تو اتاقک خلبان داریم محض اینکه
سیستم مسیریاب از کار بیفته

94
00:08:37,808 --> 00:08:39,727
درستـه؟ -
زدی تو خال -

95
00:08:39,769 --> 00:08:41,687
مسیریابِ من کیـه؟

96
00:08:41,729 --> 00:08:44,232
تو شب بهتر کار می‌کنه ولی تا اون موقع

97
00:08:45,024 --> 00:08:47,652
پایه‌ای یکم همسایه‌ها رو دید بزنیم؟

98
00:08:49,070 --> 00:08:51,405
فکر نکنم کار درستی باشه

99
00:08:52,823 --> 00:08:54,492
آره، حق با توئـه

100
00:08:55,284 --> 00:08:57,662
شوخی کردم

101
00:09:00,122 --> 00:09:02,333
اجازه هست؟ -
آره، چرا که نه؟ بفرما -

102
00:09:04,877 --> 00:09:07,713
.یدونه آینه داخلشـه
.در واقع دوتا

103
00:09:08,339 --> 00:09:10,424
...یکی از آینه‌ها نور رو جذب می‌کنه و

104
00:09:10,466 --> 00:09:12,468
اون یکی تقویتش می‌کنه

105
00:09:13,719 --> 00:09:14,845
آفرین، پسرم

106
00:09:26,941 --> 00:09:30,027
نمی‌خوام اینقدر عرق کنم که
موهای صاف و مرتبم به گند کِشیده بشه

107
00:09:30,027 --> 00:09:32,029
اینقدر با عجله جمع و جور کردیم که یادم رفت

108
00:09:32,405 --> 00:09:35,992
می‌دونی که شارلوت بدون روسری مخصوصش
شب خوابش نمی‌بره

109
00:09:37,827 --> 00:09:40,162
فردا همه چی رو می‌چینم

110
00:09:44,333 --> 00:09:46,711
پیشنهادِ خرید تلسکوپ عالی بود، عزیزم. ممنون

111
00:09:48,296 --> 00:09:50,047
گفتم بهتر از اینـه که دوباره واسش

112
00:09:50,089 --> 00:09:53,134
یه توپ بیسبال بگیری که به عنوان
وزنه بذاره رو برگه‌هاش

113
00:09:54,010 --> 00:09:56,846
همسن اون که بودم حاضر بودم
کلیه‌ام رو واسه یه جفت دستکش بیسبال بفروشم

114
00:09:56,846 --> 00:09:58,598
خب، اون با تو فرق داره

115
00:09:58,848 --> 00:10:00,266
بد میگم؟

116
00:10:00,308 --> 00:10:02,143
این هوش زیادش یه جا کار دستش میده

117
00:10:02,143 --> 00:10:03,853
« قانون منع رفت و آمد »
« هنگام تاریکی هوا از خونه بیرون نیاید »

118
00:10:10,818 --> 00:10:12,236
دین؟

119
00:10:12,236 --> 00:10:14,488
نه -
کول از کلاس تاریخ؟ -

120
00:10:15,031 --> 00:10:17,408
سلام، بچه‌ها -
یالا، الین. بگو دیگه -

121
00:10:18,367 --> 00:10:19,952
چی؟ چی رو بگه؟

122
00:10:19,994 --> 00:10:21,579
قول میدیم به کسی نمیگیم

123
00:10:21,621 --> 00:10:22,872
چی رو؟

124
00:10:22,913 --> 00:10:25,458
اینقدر نپرسید دیگه چون
قرار نیست بهتون بگم

125
00:10:25,458 --> 00:10:28,002
چی رو نمیگی؟ -
ما بهترین دوستات هستیم -

126
00:10:28,044 --> 00:10:30,880
،روی هر کسی که کراش داری
وظیفه داری بهمون بگی تا

127
00:10:30,921 --> 00:10:32,757
واست خوشحال باشیم

128
00:10:32,757 --> 00:10:34,925
نمی‌خوای واست خوشحال باشیم؟

129
00:10:34,925 --> 00:10:37,053
آره. نمی‌خوای واست خوشحال باشیم؟

130
00:10:38,095 --> 00:10:39,513
قول بدید نخندید

131
00:10:40,389 --> 00:10:41,807
قول شرف میدم

132
00:10:42,433 --> 00:10:43,434
باشه

133
00:10:44,518 --> 00:10:48,648
جدیداً اسکاتی میلز بدجوری
به چشمم جذاب میاد

134
00:10:54,362 --> 00:10:55,780
دیدید؟ می‌دونستم مسخره می‌کنید

135
00:10:55,821 --> 00:10:59,200
خب، ما که نمی‌دونستیم رو
اسکات ‌دماغ کراش داری

136
00:10:59,200 --> 00:11:01,494
از وقتی بچه بودیم دیگه
اون مشکل رو نداشته

137
00:11:03,079 --> 00:11:05,206
منظورتون منم؟

138
00:11:05,206 --> 00:11:07,041
شرمنده، نمی‌تونم درست نفس بکِشم

139
00:11:07,583 --> 00:11:11,337
یا خدا، چقدر شبیهشی -
یه بویی نمیاد؟ -

140
00:11:11,337 --> 00:11:13,005
من که بویی حس نمی‌کنم -
مارج، اصلاً بامزه نیست -

141
00:11:13,130 --> 00:11:14,799
کسی دستمال نداره؟

142
00:11:14,840 --> 00:11:16,175
کافیـه، مارج

143
00:11:16,967 --> 00:11:18,719
آره، بدجنس نباش دیگه

144
00:11:25,643 --> 00:11:26,852
ببینید کی برگشته

145
00:11:29,271 --> 00:11:30,815
چطوری روش میشه بیاد مدرسه؟

146
00:11:32,566 --> 00:11:34,902
فکرِ اینکه باباش ممکنـه از پنجره بیاد تو اتاقم

147
00:11:34,902 --> 00:11:36,362
خوابم رو ازم گرفته

148
00:11:36,404 --> 00:11:38,280
به نظرتون می‌دونه جسدها کجاست؟

149
00:11:39,532 --> 00:11:40,783
نگرانت بودم

150
00:11:40,825 --> 00:11:42,660
همش فکرم پیشِ اوناست

151
00:11:42,660 --> 00:11:44,120
همینطور اون موجوده

152
00:11:47,581 --> 00:11:49,166
صبح بخیر، بچه‌ها

153
00:11:49,166 --> 00:11:51,585
مدیر دانلیوی هستم

154
00:11:51,585 --> 00:11:54,171
،ساعت ۹ صبحـه
یه روز آفتابی دیگه توی فصل بهار

155
00:11:54,171 --> 00:11:58,634
می‌خوام از تمام کسانی که
هفته‌ی پیش توی مراسم یادبودِ

156
00:11:58,676 --> 00:12:02,596
تئودور یوریس، فیلیپ و سوزی مالکین
شرکت کردن تشکر کنم

157
00:12:04,181 --> 00:12:07,810
شبی روحیه‌بخش و پُر از نیایش و یادآوری بود

158
00:12:08,519 --> 00:12:12,898
همچنین مهر تأییدی بر اینکه
به عنوان یک جامعه، از پس هر بحرانی برمیایم

159
00:12:13,566 --> 00:12:18,571
درضمن، سلف امروز مثل روزهای دیگه
ساندویچ گوشت نداره

160
00:12:19,155 --> 00:12:24,201
،به جاش قراره کتلت گوشت
پوره‌ی سیب‌زمینی و یکم سبزیجات بهتون بدن

161
00:12:31,667 --> 00:12:32,793
سلام

162
00:12:33,919 --> 00:12:35,045
سلام، مارج

163
00:12:36,630 --> 00:12:38,340
می‌خواستم ببینم حالت خوبـه یا نه؟

164
00:12:38,340 --> 00:12:40,593
بعد از اون اتفاقی که تو سینما افتاد

165
00:12:40,593 --> 00:12:42,762
دیگه با هم صحبت نکردیم

166
00:12:42,803 --> 00:12:44,930
آره، خوبم

167
00:12:44,930 --> 00:12:46,015
ممنون

168
00:12:47,141 --> 00:12:48,142
خوبـه

169
00:12:54,148 --> 00:12:56,442
آخه حس کردم داری بهم بی‌محلی می‌کنی

170
00:12:56,442 --> 00:12:59,779
نه، فقط این چند روز خیلی سخت بوده

171
00:12:59,779 --> 00:13:02,281
آره، می‌دونم. سختـه

172
00:13:04,116 --> 00:13:06,160
لطفاً سریع بشینید سر جاتون

173
00:13:12,291 --> 00:13:14,668
ببین، یکم قبل‌تر

174
00:13:14,668 --> 00:13:17,254
دیدمت که داشتی با رانی گروگن صحبت می‌کردی

175
00:13:17,296 --> 00:13:18,380
خب؟

176
00:13:20,424 --> 00:13:23,302
پتی و دخترها خیلی خاطرت رو می‌خوان ولی

177
00:13:23,344 --> 00:13:24,845
اندازه‌ی من تو رو نمی‌شناسن

178
00:13:24,887 --> 00:13:27,973
،اگه ببینن با دخترِ اسمشو نیار گرم گرفتی

179
00:13:28,015 --> 00:13:29,600
درکت نمی‌کنن

180
00:13:31,060 --> 00:13:32,186
...فقط

181
00:13:32,228 --> 00:13:34,480
،می‌دونم می‌خوای رابطه‌ات با ما مثل قبل بشه

182
00:13:34,480 --> 00:13:36,732
.با دار و دسته‌ی پتی
.من می‌تونم کمکت کنم

183
00:13:36,774 --> 00:13:40,110
می‌خوام کمکت کنم، اگه بذاری

184
00:13:40,110 --> 00:13:42,238
نظرت چیـه امروز بیای باهامون ناهار بخوری؟

185
00:13:42,822 --> 00:13:45,825
.فیل و تدی مُردن
.خواهرِ فیل مُرده

186
00:13:46,867 --> 00:13:49,620
فکر کردی الان دار و دسته‌ی پتی برام مهمـه؟

187
00:13:52,248 --> 00:13:56,627
امروز قراره در مورد چهار گروه اصلیِ غذایی و

188
00:13:57,127 --> 00:13:58,963
اینکه چطوری اونا رو مصرف کنید تا

189
00:13:59,004 --> 00:14:03,217
انرژی و قدرتِ مورد نیاز بدن‌تون
برای رشد تأمین بشه صحبت کنیم

190
00:14:05,135 --> 00:14:07,263
اینجا کلاس خانم داگلاسـه؟

191
00:14:09,265 --> 00:14:11,392
...شرمنده، نتونستم کلاس رو پیدا کنم. من

192
00:14:11,433 --> 00:14:13,853
من ویل هنلن هستم. دانش‌آموزِ جدید

193
00:14:13,894 --> 00:14:16,772
مفهوم زمان هم واست جدیده، آقای هنلن؟

194
00:14:17,857 --> 00:14:19,608
منظورتون نسبیتشـه؟

195
00:14:21,569 --> 00:14:23,112
واسه تأخیر هیچ عذری رو نمی‌پذیرم

196
00:14:23,612 --> 00:14:25,906
دفعه‌ی بعد واست منفی می‌ذارم. بشین

197
00:14:43,215 --> 00:14:44,925
ساکت! همگی ساکت

198
00:14:51,140 --> 00:14:52,641
سیدار پوینت

199
00:14:53,976 --> 00:14:55,227
مدادِ خوبیـه

200
00:14:58,272 --> 00:15:00,482
ممنون -
!تخته اینوره -

201
00:15:04,528 --> 00:15:05,696
کمکی از دستم برمیاد، جناب؟

202
00:15:05,738 --> 00:15:09,366
.بله، سرگرد هنلن هستم، افسر جانشین، خانم
.سرهنگ فولر می‌خواستن من رو ببینن

203
00:15:19,960 --> 00:15:21,712
سرگرد، بیا داخل

204
00:15:22,713 --> 00:15:24,089
،اتاقش رو گشتیم

205
00:15:24,632 --> 00:15:26,842
اسلحه‌ای که باهاش بهتون
حمله کرده بود رو پیدا کردیم

206
00:15:26,842 --> 00:15:28,636
بالاخره زیر بازجویی اعتراف کرد

207
00:15:28,677 --> 00:15:29,803
مسترز بود؟

208
00:15:30,387 --> 00:15:32,681
البته که جاسوس شوروی نیست

209
00:15:33,223 --> 00:15:35,309
فقط یه عوضی که می‌خواسته از

210
00:15:35,309 --> 00:15:37,645
.یه خلبان سیاه‌پوست زهر چشم بگیره
ولی اینجا جنوب نیست و

211
00:15:37,686 --> 00:15:39,980
همچین رفتاری تو کَت‌مون نمیره

212
00:15:39,980 --> 00:15:42,232
هویتِ دو نفر دیگه هنوز مشخص نشده ولی

213
00:15:42,274 --> 00:15:44,568
مسترز بزدلی بیش نیست

214
00:15:44,902 --> 00:15:46,737
،بالاخره نم پس میده و وقتی بگه

215
00:15:47,321 --> 00:15:50,699
بهت قول میدم که عدالت اجرا میشه

216
00:15:51,659 --> 00:15:52,743
ممنون

217
00:15:53,410 --> 00:15:54,536
ممنون، قربان

218
00:16:03,379 --> 00:16:05,089
،قربان، اسلحه‌ای که پیدا کردید

219
00:16:06,173 --> 00:16:09,551
حالا درستـه که تاریک بود ولی
شبیه ماکارف بود

220
00:16:11,011 --> 00:16:12,346
درست میگم؟

221
00:16:13,305 --> 00:16:14,348
چشمای تیزی داری

222
00:16:15,557 --> 00:16:18,477
،ماکارف بود
یه اسلحه‌ی قدیمی و به درد نخورِ روسی

223
00:16:19,478 --> 00:16:21,522
چرا؟ -
...هیچی، فقط -

224
00:16:22,439 --> 00:16:25,985
می‌خوام وقتی دارم واسه نوه‌هام
،تعریف می‌کنم که یه روز تا لبِ گور رفتم

225
00:16:26,318 --> 00:16:28,028
همه چی رو با جزئیات واسشون بگم

226
00:16:55,305 --> 00:16:57,266
صبح بخیر -
صبح بخیر -

227
00:16:58,559 --> 00:17:01,603
« سینما کپیتال »
« تعطیل »

228
00:17:37,014 --> 00:17:38,724
!این تخم‌مرغ نوش جونت، پاول بانیان

229
00:17:41,351 --> 00:17:44,438
« محل جدید نصب یادبودِ پاول بانیان »

230
00:17:50,110 --> 00:17:53,906
.به شخصه برام مهم نیست
.ناسلامتی پاول بانیانـه

231
00:17:53,906 --> 00:17:55,491
قهرمانِ ملیـه

232
00:17:55,532 --> 00:17:56,617
الان میام خدمت‌تون، خانم

233
00:17:57,159 --> 00:17:58,660
خیلی بدترکیبـه

234
00:17:58,702 --> 00:18:00,245
،من که کوتاه نمیام

235
00:18:00,245 --> 00:18:03,082
بقیه‌ی پیرزن‌های دِری هم همینطور

236
00:18:03,665 --> 00:18:05,667
باید مجسمه‌اش رو بردارن

237
00:18:06,335 --> 00:18:08,337
خب، نظر من رو می‌خوای؟

238
00:18:08,962 --> 00:18:10,297
بسپاریدش به کفترها

239
00:18:11,799 --> 00:18:13,801
.بفرمایید، خانم کاوانا
.زدم به حساب

240
00:18:14,426 --> 00:18:15,677
روزی خوبی داشته باشید

241
00:18:17,554 --> 00:18:18,680
چی بیارم خدمت‌تون، خانم؟

242
00:18:18,722 --> 00:18:21,350
خب، امشب می‌خوام کباب درست کنم -
چه عالی -

243
00:18:21,391 --> 00:18:22,726
گردن بذارم یا ران؟

244
00:18:22,851 --> 00:18:25,229
دنبه بی‌زحمت، برای سه نفر

245
00:18:25,270 --> 00:18:26,313
خیلی‌خب

246
00:18:31,068 --> 00:18:32,361
رهگذرید؟

247
00:18:32,402 --> 00:18:34,404
راستش، تازه اسباب‌کِشی کردیم

248
00:18:34,905 --> 00:18:38,784
مثل اینکه اینجا واقعاً زیادی تو چشمم

249
00:18:38,784 --> 00:18:42,704
.یا خدا، اصلاً منظوری نداشتم
.آخه...من چندین سالـه اینجا کار می‌کنم

250
00:18:42,704 --> 00:18:46,834
.وقتی هر روز یه سری آدمای تکراری رو می‌بینی
.یکم تنوع بد نیست

251
00:18:48,627 --> 00:18:49,962
استن کِرش

252
00:18:50,003 --> 00:18:51,630
بچه‌ها بهم میگن استنلیِ ساطور به دست

253
00:18:51,672 --> 00:18:52,965
چه بامزه

254
00:18:53,841 --> 00:18:57,010
خب، بنده هم شارلوت هنلن هستم -
...خب -

255
00:18:58,971 --> 00:19:01,265
به دِری خوش اومدید، خانم هنلن -
متشکرم -

256
00:19:01,265 --> 00:19:02,850
!داره فرار می‌کنه. بگیریدش

257
00:19:12,818 --> 00:19:16,196
چرا کسی مداخله نمی‌کنه؟ -
پسرن دیگه -

258
00:19:16,196 --> 00:19:17,489
چیکار میشه کرد؟

259
00:19:19,658 --> 00:19:21,827
!آهای! آهای

260
00:19:24,538 --> 00:19:26,498
ولش کنید ببینم، شنیدید چی گفتم؟

261
00:19:36,842 --> 00:19:39,803
داره فرار می‌کنه. بگیریدش -
!دست از سرش بردارید -

262
00:19:53,275 --> 00:19:56,486
یعنی چی پسرن دیگه؟
پسرها نمی‌تونن مهربون باشن؟

263
00:19:56,528 --> 00:19:59,323
.پسرها قد می‌کِشن و بزرگ میشن
،نه فقط از نظر قد و جسم

264
00:19:59,323 --> 00:20:01,408
بلکه از نظر اخلاق و وجدان

265
00:20:03,327 --> 00:20:06,538
پسرها همونایی‌ان که مامان‌هاشون
تو خونه‌های جدید قدشون رو می‌گیرن

266
00:20:07,623 --> 00:20:08,749
یالا

267
00:20:13,170 --> 00:20:14,838
خیلی غم‌انگیز بود، لیروی

268
00:20:14,880 --> 00:20:17,674
انگار هیچکس واسش مهم نبود

269
00:20:17,674 --> 00:20:20,427
بعدش که من رفتم جلو، یجوری نگاه می‌کردن
انگار منم که مشکل دارم

270
00:20:20,469 --> 00:20:22,429
،عینهو یه گله سگ بودن

271
00:20:22,471 --> 00:20:25,057
یه گله سگِ گرسنه که آماده بودن

272
00:20:25,098 --> 00:20:27,517
پسره رو تیکه‌پاره کنن

273
00:20:28,810 --> 00:20:31,313
اصلاً چرا داخل مدرسه نبودن؟

274
00:20:32,397 --> 00:20:35,317
یه دلم میگه برم پدر و مادرشون رو پیدا کنم و

275
00:20:35,359 --> 00:20:36,568
یه درسِ حسابی بهشون بدم

276
00:20:36,610 --> 00:20:37,986
تو رو خدا این کار رو نکن

277
00:20:39,154 --> 00:20:42,366
تو مدرسه که کسی کاریت نداشت؟

278
00:20:42,366 --> 00:20:43,659
کسی بهت زور نگفت؟

279
00:20:44,660 --> 00:20:46,119
...نه. مامان

280
00:20:46,119 --> 00:20:48,497
ربطی به آبروی تو نداره

281
00:20:48,538 --> 00:20:50,666
بحث درست و غلطـه

282
00:20:50,707 --> 00:20:53,585
اینکه هفته‌ی اول مدرسه آبروی
پسر خودت رو ببری غلط نیست؟

283
00:20:53,585 --> 00:20:55,462
.ادای مظلوم‌ها رو در نیار
.تو که اون بچه‌ها رو ندیدی

284
00:20:55,462 --> 00:20:56,755
حق با ویلـه، شارلوت

285
00:20:56,797 --> 00:20:58,674
پیگیرش نشو

286
00:20:58,674 --> 00:21:00,092
این یه دستوره، سرگرد؟

287
00:21:00,092 --> 00:21:01,885
فکر نکنم بعد از شریوپورت دلت بخواد

288
00:21:01,885 --> 00:21:04,429
خودتو درگیر همچین ماجرایی کنی -
میشه دعوا نکنید؟ -

289
00:21:04,471 --> 00:21:05,931
دعوا نمی‌کنیم که -
دعوا نمی‌کنیم که -

290
00:21:06,932 --> 00:21:08,225
داریم صحبت می‌کنیم -
داریم صحبت می‌کنیم -

291
00:21:08,850 --> 00:21:10,519
مدل صحبت‌مون اینجوریـه -
مدل صحبت‌مون اینجوریـه -

292
00:21:16,650 --> 00:21:17,776
میشه من برم؟

293
00:21:20,028 --> 00:21:22,239
نگفتی امروز چطوری بود

294
00:21:22,864 --> 00:21:26,285
خوب بود، مامان. خب؟ حالا میشه برم؟

295
00:21:30,539 --> 00:21:31,999
مشکلی نیست. برو، پسرم

296
00:21:33,333 --> 00:21:34,334
برو

297
00:21:42,884 --> 00:21:44,136
ببخشید؟

298
00:21:44,720 --> 00:21:47,848
بیشتر روز رو پیشِ همدیگه نیستیم

299
00:21:48,432 --> 00:21:52,019
فقط می‌خوام شب‌ها یکم
غذا بخوریم ، خواسته‌ی زیادیـه؟

300
00:21:52,811 --> 00:21:55,814
.تو رو خدا بحث شریوپورت رو هم پیش نکِش
.خودت هم می‌دونی به خاطر تو اومدیم اینجا

301
00:21:55,814 --> 00:21:57,524
اون آجری که باهاش شیشه‌ی ماشین رو شکستن هم

302
00:21:57,524 --> 00:21:59,276
به خاطر من بود، شارلوت؟ -
حالا همه چی افتاد گردنِ من؟ -

303
00:21:59,318 --> 00:22:02,696
مگه من دردسر تراشیدم؟
مگه من تابلو زدم درِ خونه؟

304
00:22:02,696 --> 00:22:05,532
مگه من رفتم جایی که نباید؟

305
00:22:07,743 --> 00:22:10,329
امشب چتـه؟
چرا اینجوری می‌پری بهم؟

306
00:22:15,125 --> 00:22:18,253
.متأسفم، عزیزم
.امروز خیلی طاقت‌فرسا بود

307
00:22:18,879 --> 00:22:20,672
خیلی‌خب، می‌خوای در موردش صحبت کنی؟

308
00:22:23,300 --> 00:22:25,844
می‌دونی که نمی‌تونم -
آره، می‌دونم -

309
00:22:30,057 --> 00:22:32,976
همه‌ی این مزخرفات، پلیس‌ها هر روز خدا

310
00:22:33,018 --> 00:22:36,146
دور خونه‌مون پرسه می‌زنن و
مزاحمت ایجاد می‌کنن

311
00:22:36,146 --> 00:22:38,023
مامان، رانی خوابـه

312
00:22:38,023 --> 00:22:39,524
!به من نگو ساکت

313
00:22:40,108 --> 00:22:42,486
مگه فقط تو کلیدِ اون سینما رو داری؟

314
00:22:42,527 --> 00:22:44,029
کال آخه؟ شوخیت گرفته؟

315
00:22:44,071 --> 00:22:46,365
یا اون صاحبِ خسیسش -
بیخیال، مامان -

316
00:22:46,406 --> 00:22:48,825
به نظرت بیرونِ خونه‌ی اونا هم پلیس گذاشتن؟

317
00:22:48,825 --> 00:22:51,578
...نمی‌دونم. ولی ما -
!خودت هم می‌دونی که چرندِ محضـه -

318
00:22:51,620 --> 00:22:53,038
مامان، تو رو خدا صداتو بیار پایین

319
00:22:53,080 --> 00:22:55,874
می‌دونی فرق تو و اونا چیـه؟

320
00:22:55,874 --> 00:22:57,417
اخیراً قیافه‌ات رو توی آینه دیدی؟

321
00:22:57,459 --> 00:22:59,044
رانی می‌خواد بخوابه

322
00:24:23,712 --> 00:24:25,338
، رانی

323
00:24:25,964 --> 00:24:26,965
مامان؟

324
00:24:27,424 --> 00:24:30,343
از اول هم مزخرف بودی 

325
00:24:31,219 --> 00:24:32,471
چرا این کار رو کردی؟

326
00:24:35,765 --> 00:24:38,727
فقط می‌خواستم بچه‌ام رو بغل کنم

327
00:24:43,023 --> 00:24:44,232
ولی تو من رو کُشتی

328
00:24:45,108 --> 00:24:46,818
مثل اون بچه‌ها که کُشتی‌شون

329
00:24:48,195 --> 00:24:49,946
مثل پدرت که قراره بکُشیش

330
00:24:53,867 --> 00:24:55,118
میان سراغش

331
00:24:55,911 --> 00:24:57,287
با خودشون می‌برنش و

332
00:24:57,412 --> 00:25:01,124
!اعدامش می‌کنن

333
00:25:02,792 --> 00:25:03,585
!متأسفم، مامان

334
00:25:17,182 --> 00:25:19,768
خوبی؟ چیزیت نیست

335
00:25:20,810 --> 00:25:21,978
همه چی مرتبـه؟

336
00:25:22,020 --> 00:25:23,855
چیزی نیست. چیزی نیست، عزیزم

337
00:25:24,481 --> 00:25:26,733
چیزی نیست. نفس بکش. نفس بکش

338
00:25:26,733 --> 00:25:29,736
چیزی نیست. بابایی اینجاست. بابایی اینجاست

339
00:25:29,778 --> 00:25:31,321
پسر، مزخرف 
(مِیخونه‌ی فالکون)

340
00:25:31,321 --> 00:25:33,657
آخه من چرا باید یه
خلبان سیاه‌پوست رو کتک بزنم؟

341
00:25:33,698 --> 00:25:36,034
یه نگاه بهم بندازید آخه

342
00:25:36,076 --> 00:25:38,662
.یه نگاه بندازید
به چی می‌خوام حسودی کنم؟

343
00:25:39,412 --> 00:25:41,748
،ببینید، نمی‌دونم قضیه چی بوده

344
00:25:41,873 --> 00:25:44,626
ولی تضمین می‌کنم کارِ
سفیدپوست‌ها بوده

345
00:25:45,085 --> 00:25:46,503
حق میگی

346
00:25:46,503 --> 00:25:48,964
یه جوری اومدن ازم
بازجویی می‌کنن انگار خلافکارم

347
00:25:49,089 --> 00:25:51,091
تا حالا یه آب‌نبات هم ندزدیدم

348
00:25:51,466 --> 00:25:53,802
رجی، ادای فرشته‌ها رو در نیار که بهت نمیاد -
بیخیال -

349
00:25:54,094 --> 00:25:56,221
نزدیکِ یه ساعت تو اتاق بازجویی بودم

350
00:25:56,263 --> 00:25:57,597
دارن از همه بازجویی می‌کنن

351
00:25:59,516 --> 00:26:00,976
به نظرت قضیه چیـه؟

352
00:26:02,102 --> 00:26:03,853
شتر دیدی ندیدی

353
00:26:04,229 --> 00:26:06,481
،خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت باش
می‌فهمی چی میگم؟

354
00:26:08,775 --> 00:26:10,527
رو جفت چشمام، عزیزم

355
00:26:14,948 --> 00:26:17,450
وای -
حالت خوبـه، برنی؟ -

356
00:26:18,076 --> 00:26:19,536
از تو چقدر بازجویی کردن؟

357
00:26:20,829 --> 00:26:21,913
نکردن

358
00:26:23,123 --> 00:26:24,499
پس از صبح داشتی چیکار می‌کردی؟

359
00:26:25,125 --> 00:26:26,334
نمی‌تونم بگم

360
00:26:28,211 --> 00:26:29,629
یه مأموریت جاسوسیِ فوق سرّی

361
00:26:38,054 --> 00:26:39,681
داداش، خیلی فیلمی

362
00:26:41,141 --> 00:26:43,393
خیلی‌خب. حالا می‌بینیم. ببین کی گفتم

363
00:26:46,104 --> 00:26:47,105
...فراموش کردم

364
00:26:49,316 --> 00:26:50,317
المر

365
00:27:05,123 --> 00:27:06,124
رئیس

366
00:27:08,126 --> 00:27:09,127
دن

367
00:27:10,754 --> 00:27:11,796
نماینده

368
00:27:12,464 --> 00:27:14,591
دستگیرش نکردید؟ -
کی رو؟ -

369
00:27:15,133 --> 00:27:17,844
همون سیاه‌پوسته که تو سینما کار می‌کنه

370
00:27:19,220 --> 00:27:20,972
تحقیقات در جریانـه

371
00:27:21,848 --> 00:27:23,475
همه می‌دونن اون بچه‌ها رو کُشته

372
00:27:24,100 --> 00:27:25,769
به پدر و مادرهاشون فکر کن، رئیس

373
00:27:26,311 --> 00:27:29,147
،عزادارن، جسد بچه‌هاشون پیدا نشده

374
00:27:29,731 --> 00:27:31,524
اونوقت تو داری تو ساعتِ کاری
نوشیدنی می‌زنی

375
00:27:31,566 --> 00:27:34,194
خیال کردی زورم رو نزدم تا ثابت کنم
اون شب اونجا بوده؟

376
00:27:34,194 --> 00:27:36,655
،مدرکی نیست
اون هم عذر موجه داره

377
00:27:36,696 --> 00:27:38,490
اینجا آمریکاست -
اینجا آمریکا نیست -

378
00:27:39,574 --> 00:27:40,617
دِریـه

379
00:27:41,451 --> 00:27:44,663
،کارت رو بکن، وگرنه انتخابات بعدی

380
00:27:45,205 --> 00:27:46,998
یکی رو پیدا می‌کنیم که
جات کارِت رو انجام بده

381
00:28:04,974 --> 00:28:06,017
المر

382
00:28:17,070 --> 00:28:18,321
وقتشـه بریم

383
00:28:19,030 --> 00:28:20,323
...بریم؟ من تازه شروع

384
00:28:25,829 --> 00:28:27,622
تو این شهر جایی نیست بریم
یکم صفا کنیم؟

385
00:28:27,622 --> 00:28:30,125
غصه نخور. یکی رو سراغ دارم که
کمک‌مون می‌کنه

386
00:28:30,125 --> 00:28:33,002
البته اگه با نوشیدنی قاچاقی مشکلی نداشته باشید

387
00:28:33,002 --> 00:28:34,462
فکر نکنم، داداش

388
00:28:34,462 --> 00:28:38,007
اونا خیلی قوی‌ان -
جدی؟ من هم جنبه‌ام بالاست -

389
00:28:40,844 --> 00:28:41,886
خیلی‌خب

390
00:28:41,928 --> 00:28:44,264
« فرماندهی استراتژیک نیروی هوایی »
« کارِ ما برقراریِ صلحـه »

391
00:28:44,305 --> 00:28:46,266
.بس کن، داداش
.ادامه بدی ما رو گزارش می‌کنن ها

392
00:28:46,307 --> 00:28:47,934
واسه چی؟ چون حالمون خوبـه؟

393
00:28:47,934 --> 00:28:50,645
ببینم وقتی میندازنت بازداشتگاه بازم
اینجوری خوش‌خوشانت میشه یا نه

394
00:28:50,645 --> 00:28:51,938
بندازش دور

395
00:28:56,025 --> 00:28:57,277
یالا، بجنب

396
00:28:57,318 --> 00:28:58,403
خودت رو جمع و جور کن

397
00:29:05,535 --> 00:29:09,164
کارت شناسایی. بیرون چیکار می‌کردید؟

398
00:29:10,457 --> 00:29:11,708
پایگاه قرنطینه‌ست

399
00:29:11,750 --> 00:29:13,918
هیچکس بدون دسترسی ویژه
اجازه‌ی ورود و خروج نداره

400
00:29:14,002 --> 00:29:16,921
آره، خب، از هممون بازجویی شده و
بهمون اجازه دادن

401
00:29:18,298 --> 00:29:21,676
.تکون نخورید. هیچکدوم
.ببینم افسر نگهبان چی میگه

402
00:29:23,136 --> 00:29:27,348
باشه، ولی حتماً بهش بگو که
دیک هالوران اینجاست

403
00:29:27,432 --> 00:29:30,226
من از حقوق خاصی برخوردارم -
آره جون خودت -

404
00:29:31,519 --> 00:29:32,729
همونجا وایسا

405
00:29:33,480 --> 00:29:34,522
بله، قربان

406
00:29:34,606 --> 00:29:36,816
گروهبان دیورز هستم از دروازه‌ی جنوبی

407
00:29:36,900 --> 00:29:39,319
سه‌تا خلبان اینجان که
از پایگاه جیم شده بودن

408
00:29:39,402 --> 00:29:42,197
.لطفاً یکی رو بفرستید
.یکی به اسم هالوران

409
00:29:42,280 --> 00:29:44,115
درستـه -
دیک هالوران؟ -

410
00:29:44,199 --> 00:29:45,158
دیک، بله

411
00:29:45,241 --> 00:29:47,118
دوست داری بیکار بشی، گروهبان؟ -
خیر، قربان -

412
00:29:47,827 --> 00:29:48,870
چشم، قربان

413
00:29:54,918 --> 00:29:55,919
می‌تونید برید

414
00:29:56,628 --> 00:29:57,754
مستقیم برید خوابگاه

415
00:30:01,800 --> 00:30:03,009
ممنون، جناب

416
00:30:03,885 --> 00:30:06,012
مأموریت جاسوسی فوق سری

417
00:30:07,055 --> 00:30:08,348
شوخی نمی‌کردی، نه؟

418
00:30:09,516 --> 00:30:11,559
چیکار براشون کردی، هالوران؟

419
00:31:14,038 --> 00:31:16,666
هالوران، می‌بینم رنگ به رخسارت نیست

420
00:31:19,252 --> 00:31:20,295
شکایتی ندارم، قربان

421
00:31:21,170 --> 00:31:23,506
خب، من دارم

422
00:31:24,090 --> 00:31:26,634
توی این چند ماه، این چهارمین
منطقه‌ی حفاری‌مونـه

423
00:31:27,343 --> 00:31:31,055
دیگه خسته شدم از اینکه این همه راه
بیام وسط جنگل تا چیزی بهم نماسه

424
00:31:31,139 --> 00:31:33,057
،شاید اینجا یه سری رو با به اصطلاح

425
00:31:33,141 --> 00:31:35,268
،موهبت‌هات خر کرده باشی
ولی تنها موهبت‌هایی که می‌بینم

426
00:31:35,351 --> 00:31:37,979
اوناییـه که دولت ایالات متحده
در حقت قائل شده و

427
00:31:38,062 --> 00:31:39,606
در عوض چیزی عایدش نشده

428
00:31:40,732 --> 00:31:42,483
داری عمداً کشش میدی، نه؟

429
00:31:42,567 --> 00:31:44,611
داری با حقوق ویژه‌ای که گرفتی حال می‌کنی؟

430
00:31:46,070 --> 00:31:47,572
می‌تونم جیک‌ثانیه همه رو ازت بگیرم

431
00:31:48,823 --> 00:31:49,908
چیزی نمونده

432
00:31:50,783 --> 00:31:51,993
چیزی نمونده. می‌تونم حسش کنم

433
00:31:54,329 --> 00:31:55,538
به نفعتـه همینطور باشه

434
00:32:46,506 --> 00:32:48,758
این لوبیاها خیلی چندشن

435
00:32:48,841 --> 00:32:52,345
مزه‌ی موش میدن -
نه، مزه‌شون خیلی بدتره -

436
00:32:53,096 --> 00:32:54,889
انگار دارم اشغال رو می‌خورم

437
00:33:07,610 --> 00:33:08,653
باید صحبت کنیم

438
00:33:09,654 --> 00:33:10,780
هی، چی شده؟

439
00:33:10,863 --> 00:33:13,825
اون هیولا برگشت

440
00:33:15,785 --> 00:33:16,828
کِی؟

441
00:33:19,497 --> 00:33:22,458
هی، وسط غذاخوری رو ببینید

442
00:33:25,962 --> 00:33:28,256
چرا نشسته پیش دختر هنک

443
00:33:30,008 --> 00:33:32,510
مگه نگفتی دیگه دیوونه نیست؟

444
00:33:34,971 --> 00:33:38,016
نمی‌دونم. به نظر خوب شده بود

445
00:33:38,683 --> 00:33:40,351
یعنی چی دارن میگن؟

446
00:33:42,103 --> 00:33:43,980
احتمالاً نقشه‌ی یه قتل دیگه رو می‌کِشن

447
00:33:44,480 --> 00:33:45,898
شاید هدف بعدی‌شون ماییم

448
00:33:57,493 --> 00:33:59,328
!مارج! خدای من

449
00:34:00,329 --> 00:34:01,622
هی، مارجی

450
00:34:01,706 --> 00:34:03,791
دیروز هم همین بافتنی تنت نبود؟

451
00:34:07,587 --> 00:34:08,796
چیزیت نشده؟

452
00:34:09,672 --> 00:34:10,923
...نه، ولی

453
00:34:12,967 --> 00:34:14,552
یه چیزایی گفت

454
00:34:15,219 --> 00:34:16,429
مثلاً چی؟

455
00:34:16,512 --> 00:34:19,098
...گفت میان سراغ پدرم و

456
00:34:19,724 --> 00:34:23,102
می‌برنش و...اعدامش می‌کنن

457
00:34:24,479 --> 00:34:28,024
ببین، همه می‌دونن پدرت
هیچ دخلی به ماجرا نداشته

458
00:34:28,107 --> 00:34:31,444
،وقتی پلیس‌ها ازم پرسیدن
گفتم اصلاً اونجا نبوده

459
00:34:31,527 --> 00:34:33,863
،همون چیزی که به من گفتی
به اونا هم گفتی دیگه؟

460
00:34:34,739 --> 00:34:36,407
...پرسیدن چی شده و من

461
00:34:37,075 --> 00:34:39,327
...می‌دونی، گفتم مطمئن نیستم ولی

462
00:34:39,410 --> 00:34:42,246
ولی به من گفتی یه هیولا
از روی پرده اومد بیرون

463
00:34:42,330 --> 00:34:43,331
!خودت گفتی

464
00:34:43,414 --> 00:34:45,458
هی، بیاید آهنگ گروه پتی رو بخونیم

465
00:34:48,586 --> 00:34:50,546
نمی‌دونم دقیقاً چی دیدم، خب؟

466
00:34:50,630 --> 00:34:53,007
ولی پدرت نبود و
فقط همین مهمـه

467
00:34:53,091 --> 00:34:54,634
همین رو هم بهشون گفتم

468
00:34:54,717 --> 00:34:57,011
نمی‌دونم چی دیدم» یعنی ترسیدی چیزی بگی»

469
00:34:58,221 --> 00:34:59,972
زودباش، مارج. همراهی کن

470
00:35:00,765 --> 00:35:02,141
،اگه خیلی زود حقیقت رو بهشون نگی

471
00:35:02,225 --> 00:35:03,810
خودشون تصمیم می‌گیرن اون شب چی شده و

472
00:35:03,893 --> 00:35:05,812
پدرم رو می‌گیرن -
،اگر هم بهشون بگم -

473
00:35:05,895 --> 00:35:08,397
خیال می‌کنن دیوونه‌ام و
خودم رو می‌برن

474
00:35:10,608 --> 00:35:13,903
رانی، تو خبر نداری اونجا چطوری بود

475
00:35:16,114 --> 00:35:18,491
نمی‌خوام دوباره برگردم اونجا

476
00:35:18,574 --> 00:35:21,077
پای زندگی پدرم وسطـه

477
00:35:21,160 --> 00:35:22,912
بهشون گفتم اونجا نبوده

478
00:35:23,538 --> 00:35:25,456
.کار دیگه‌ای ازم ساخته نیست
.مطمئنم چیزی نمیشه

479
00:35:26,082 --> 00:35:30,044
!من هم مطمئنم هر دو می‌دونیم داری مزخرف میگی

480
00:35:32,296 --> 00:35:34,173
دختر جان، چی شنیدم؟

481
00:35:37,635 --> 00:35:38,970
دنبال من بیا

482
00:35:57,697 --> 00:36:00,533
نباید اونجا بشینی. جای یکیـه

483
00:36:03,578 --> 00:36:06,581
اینجا روی زمین؟

484
00:36:10,835 --> 00:36:12,461
جای کسی نیست بابا. زمینـه

485
00:36:12,545 --> 00:36:14,964
.زمین که جای کسی نیست
کیـه که بخواد روی زمین بشینه؟

486
00:36:16,132 --> 00:36:17,633
چه‌بدونم. گفتم شاید جای دوست‌هاتـه

487
00:36:19,010 --> 00:36:20,678
دوست‌هام. چه حرف‌ها

488
00:36:23,639 --> 00:36:24,640
چی می‌خونی؟

489
00:36:25,766 --> 00:36:28,311
صد و یک مسئله‌ی علمی اثر توماس اینوود

490
00:36:59,675 --> 00:37:00,885
آهای؟

491
00:37:04,639 --> 00:37:07,058
آهای؟ -
عه، سلام -

492
00:37:08,809 --> 00:37:10,686
علمی. ایول

493
00:37:11,896 --> 00:37:13,064
آسمون چرا آبیـه؟

494
00:37:13,147 --> 00:37:17,276
،خب، پدرم میگه چون خدا پسره
وگرنه صورتی می‌بود

495
00:37:20,696 --> 00:37:22,240
فرضیه‌ی جالبیـه

496
00:37:23,157 --> 00:37:24,700
راستی من ریچ هستم

497
00:37:25,368 --> 00:37:26,494
ویل

498
00:37:27,328 --> 00:37:29,163
همیشه اینجا ناهار می‌خوری؟

499
00:37:32,667 --> 00:37:34,919
بهتره فرار کنی

500
00:37:52,228 --> 00:37:53,938
!بازم که تویی

501
00:38:02,571 --> 00:38:04,073
!فردا می‌بینمت، رُز

502
00:38:06,200 --> 00:38:10,162
کارت بیسبال، توپ بولینگ، بیوا

503
00:38:17,128 --> 00:38:22,258
پارچ، لیوان، کارت، ساعت

504
00:38:22,341 --> 00:38:25,177
کمکی ازم برمیاد؟ -
چه مغازه‌ی قشنگی -

505
00:38:25,261 --> 00:38:26,387
لطف دارید

506
00:38:27,763 --> 00:38:30,558
خب، دنبال چیز خاصی می‌گردید؟

507
00:38:30,641 --> 00:38:33,477
می‌دونید، فکر کنم شما هفته‌ی پیش به شوهرم

508
00:38:33,561 --> 00:38:35,479
یه تلسکوپ فروختید -
یادم میاد -

509
00:38:36,272 --> 00:38:37,398
خیلی مؤدب بودن

510
00:38:38,149 --> 00:38:40,943
حس کردم ارتشی بودن

511
00:38:41,027 --> 00:38:43,362
.آره. دست خودش نیست
.ازش دلخور نشید

512
00:38:44,280 --> 00:38:46,240
من و خانوادم تازه اسباب‌کشی کردیم اینجا و

513
00:38:46,324 --> 00:38:49,118
...دنبال اثاث برای خونه می‌گردیم پس

514
00:38:50,369 --> 00:38:52,913
یه پسر داری، درستـه؟ -
آره -

515
00:38:52,997 --> 00:38:56,083
ویل. دوازده سالشـه. آگوست سیزده ساله میشه

516
00:38:58,753 --> 00:39:00,921
،خب، معمولاً این موقع برای ناهار می‌بندم

517
00:39:01,005 --> 00:39:03,841
ولی شما دیگه مشتری ثابت محسوب میشید

518
00:39:03,924 --> 00:39:06,218
مغازه‌ی خودتونـه -
خیلی ممنون -

519
00:39:11,098 --> 00:39:12,308
چه خبر شده؟

520
00:39:25,529 --> 00:39:27,448
می‌شناسیش؟

521
00:39:35,247 --> 00:39:39,210
« گمشده »

522
00:39:45,925 --> 00:39:48,928
« کلینت باورز »
« رئیس پلیس »

523
00:39:51,055 --> 00:39:53,140
اون شب آقای گروگن رو ندیدم

524
00:39:53,641 --> 00:39:57,103
بهتون که گفتم -
آره، درستـه. بهم گفتی -

525
00:39:58,687 --> 00:40:01,565
لیلی، عدالت حق اون خانواده‌هاست، موافقی؟

526
00:40:04,318 --> 00:40:07,029
توی شهر خیلی‌ها هستن که عصبانی‌ان

527
00:40:07,738 --> 00:40:10,491
،وقتی ملت عصبانی بشن
فکرهای بدی به سرشون می‌زنه

528
00:40:11,492 --> 00:40:14,036
لیلی، مسئله اینـه که
اسمت توی شهر بد در رفته

529
00:40:14,120 --> 00:40:15,746
البته نمی‌خوام بد برداشت کنی

530
00:40:16,330 --> 00:40:19,375
خب؟ مردم...بلاهایی که
سرت اومده رو درک می‌کنن

531
00:40:20,501 --> 00:40:21,836
...وقتی پدرت اونطوری

532
00:40:23,170 --> 00:40:24,964
...تیکه‌تیکه شد، واقعاً

533
00:40:25,047 --> 00:40:27,842
خب، یه دختربچه اصلاً نباید
همچین چیزی رو تجربه کنه

534
00:40:27,925 --> 00:40:30,928
.مردم این رو می‌دونن. حالی‌شونـه
...ولی این رو هم می‌دونن که

535
00:40:32,054 --> 00:40:33,681
می‌دونن بعدش چی شد

536
00:40:34,265 --> 00:40:36,350
درباره‌ی اینکه جونیپر هیل بستری بودی

537
00:40:36,892 --> 00:40:38,394
اگر هم داری راستشو میگی و

538
00:40:38,477 --> 00:40:42,189
...آقای گروگن توی سینما نبوده، پس

539
00:40:42,273 --> 00:40:45,359
،طولی نمی‌کشه که تنها شاهد داستان

540
00:40:45,985 --> 00:40:48,195
...کم‌کم تبدیل بشه به

541
00:40:49,363 --> 00:40:50,656
تنها مظنون پرونده

542
00:40:52,950 --> 00:40:56,203
خیال می‌کنید توی قتل‌شون دست داشتم؟

543
00:40:56,287 --> 00:40:58,747
نه. نه، نه، نه. اصلاً

544
00:41:00,040 --> 00:41:04,753
ولی ملت یه داستان‌هایی درباره‌ی یه دختر
با مشکلات احساسی می‌شنون که

545
00:41:05,796 --> 00:41:08,174
وقتی پیداش کردن سرتاپا
...به خون دوست‌هاش آلوده بوده و

546
00:41:08,674 --> 00:41:11,510
طبیعتاً درک می‌کنی وجهه‌ی خوبی نداره

547
00:41:12,094 --> 00:41:14,263
کار من نبوده. قسم می‌خورم

548
00:41:16,223 --> 00:41:17,558
یه کاری می‌کنیم

549
00:41:19,435 --> 00:41:21,353
برت می‌گردونیم جونیپر هیل

550
00:41:21,437 --> 00:41:23,230
چی؟ -
برای ارزیابی بستریت می‌کنیم -

551
00:41:23,314 --> 00:41:25,524
.فقط دو سه روز
بعدش همه متوجه میشن که

552
00:41:25,608 --> 00:41:27,026
دارن اشتباه می‌کنن

553
00:41:27,109 --> 00:41:28,527
نه. نه، تو رو خدا

554
00:41:29,445 --> 00:41:30,779
نمی‌تونم

555
00:41:31,280 --> 00:41:32,406
...من

556
00:41:33,866 --> 00:41:36,285
تو رو خدا من رو برنگردونید -
لیلی، اصلاً دلم نمی‌خواد -

557
00:41:36,368 --> 00:41:37,661
...باور کن، ولی

558
00:41:41,540 --> 00:41:42,583
یه کار دیگه می‌کنیم

559
00:41:43,542 --> 00:41:45,294
چطوره یه بار دیگه ازت بپرسم؟

560
00:41:45,377 --> 00:41:49,465
حتی سؤالم رو یجور دیگه می‌پرسم
تا برات راحت باشه، خب؟

561
00:41:49,548 --> 00:41:51,091
...نمی‌خوام بپرسم

562
00:41:51,634 --> 00:41:55,012
هنک گروگن رو اون شب
توی سینما دیدی یا نه

563
00:41:55,095 --> 00:41:57,181
...سؤالم اینـه که

564
00:41:59,683 --> 00:42:02,978
...می‌تونی با قاطعیت تمام بگی که

565
00:42:04,146 --> 00:42:05,439
اونجا نبوده؟

566
00:42:09,485 --> 00:42:10,694
درست نیست

567
00:42:11,237 --> 00:42:13,364
!اون کاری به اون بچه‌ها نداشته

568
00:42:13,447 --> 00:42:15,491
خانم گروگن، ما برای دستگیری‌شون دلیل موجه داریم

569
00:42:15,574 --> 00:42:17,159
باید بازجوییش کنیم -
تکون بخور -

570
00:42:17,243 --> 00:42:18,327
مداخله نکنید

571
00:42:18,410 --> 00:42:20,663
!بابایی! بابایی! نه! نه -
همه چی درست میشه، عزیزم -

572
00:42:20,746 --> 00:42:22,206
!نه -
همه چی درست میشه -

573
00:42:22,289 --> 00:42:24,542
!بابایی! نه! نه -
درست میشه. من برمی‌گردم -

574
00:42:24,625 --> 00:42:26,168
برمی‌گردم، باشه؟ برمی‌گردم

575
00:42:26,252 --> 00:42:27,378
نگران نباش -
!بابایی -

576
00:42:27,461 --> 00:42:28,671
همه چی درست میشه -
یالا -

577
00:42:28,754 --> 00:42:30,923
!مامان، مراقب دخترم باش -
!نه -

578
00:42:31,006 --> 00:42:33,175
...برمی‌گردم -
!نه -

579
00:42:34,969 --> 00:42:36,136
!بابایی

580
00:42:37,513 --> 00:42:38,556
!نه

581
00:42:40,015 --> 00:42:41,308
!برید خونه‌تون

582
00:42:42,726 --> 00:42:44,061
!خجالت بکشید

583
00:42:44,687 --> 00:42:46,522
دارید بدبختی‌های بقیه رو تماشا می‌کنید

584
00:42:48,023 --> 00:42:49,233
!برید خونه‌تون

585
00:42:51,610 --> 00:42:54,154
!رانی! عزیزم، برگرد

586
00:43:03,872 --> 00:43:05,958
به خیال خودت چیکار می‌کنی؟
می‌دونی ساعت چنده؟

587
00:43:06,041 --> 00:43:06,333
کجاست؟

588
00:43:07,501 --> 00:43:09,044
چی بهشون گفتی؟

589
00:43:09,545 --> 00:43:11,338
!چی گفتی؟

590
00:43:11,422 --> 00:43:13,340
تقصیر من نبود. گولم زد

591
00:43:13,424 --> 00:43:15,426
نمی‌دونستم چیکار کنم

592
00:43:15,509 --> 00:43:17,511
قضیه چیـه؟ -
!قضیه پدرمـه -

593
00:43:17,595 --> 00:43:19,054
!پدرم رو بُردن

594
00:43:19,138 --> 00:43:21,557
!بسـه! برو خونه تا زنگ نزدم مادربزرگت

595
00:43:24,310 --> 00:43:25,519
!نه

596
00:43:30,357 --> 00:43:31,525
!چی گفتی؟

597
00:43:31,609 --> 00:43:34,653
!می‌دونی کار اون نبوده
!خودت می‌دونی

598
00:43:35,821 --> 00:43:37,906
چیکار کردی، لیلی بین‌بریج؟

599
00:44:06,352 --> 00:44:07,603
ملاقاتی داری

600
00:44:15,110 --> 00:44:16,195
گروهبان

601
00:44:16,278 --> 00:44:18,238
چطوری اومدی اینجا؟

602
00:44:18,906 --> 00:44:21,700
قشر شما هوای همدیگه رو دارید، نه؟

603
00:44:23,702 --> 00:44:25,663
اومدی از خجالتم در بیای؟

604
00:44:27,081 --> 00:44:30,334
.خب، بفرما تو، سیازنگی
.گازت نمی‌گیرم

605
00:44:35,839 --> 00:44:38,509
،چیـه؟ این همه راه اومدی
الان جا می‌زنی؟

606
00:44:39,593 --> 00:44:41,345
این چه کاریـه؟ -
آروم باش -

607
00:44:42,471 --> 00:44:43,639
خشابش خالیـه

608
00:44:49,895 --> 00:44:51,021
این یکی پُره

609
00:44:52,481 --> 00:44:54,566
!نگهبان -
بهت شلیک نمی‌کنم -

610
00:44:59,029 --> 00:45:00,906
این یه اسلحه‌ی ماکارفـه

611
00:45:02,491 --> 00:45:05,035
همون مدلی که چند شب پیش
نشونه گرفته بودی سمتم

612
00:45:05,703 --> 00:45:06,995
این یکی مال خودمـه

613
00:45:08,038 --> 00:45:10,582
یادگاریم از دورانی که توی
اردوگاه زندانیان کره‌ی شمالی بودم

614
00:45:10,666 --> 00:45:11,959
طفلکی

615
00:45:12,626 --> 00:45:13,752
...از این ماکارف

616
00:45:14,253 --> 00:45:15,838
،شرق دیوار برلین به همه یکی میدن

617
00:45:15,921 --> 00:45:17,256
ولی این اطراف خیلی رایج نیست

618
00:45:17,339 --> 00:45:20,008
.اسلحه‌ی بدقلقیـه
.پُر کردنش حتی سخت‌تره

619
00:45:20,634 --> 00:45:22,886
بخت یارت باشه، دو دستی
چند بار باید تلاش کنی

620
00:45:24,221 --> 00:45:25,806
که چی؟ -
...خب -

621
00:45:26,807 --> 00:45:29,268
تو ظرف یه ثانیه اسلحه رو آماده کردی

622
00:45:29,893 --> 00:45:32,688
من افسرهای کره‌ای تعلیم‌دیده‌ای رو
دیدم که اینطوری نمی‌تونستن

623
00:45:34,690 --> 00:45:36,817
،مسترز، نمی‌دونم واسه چی اینجایی

624
00:45:37,359 --> 00:45:39,570
ولی مطمئنم اون شب
تو توی اتاقم نبودی

625
00:45:42,906 --> 00:45:45,868
پس خیال می‌کنی من نمی‌خوام توئـه آفتاب‌سوخته

626
00:45:45,951 --> 00:45:47,828
گورتو از اینجا گم کنی؟ -
این رو که می‌دونم می‌خوای -

627
00:45:48,912 --> 00:45:51,331
ولی پرونده‌ات رو چک کردم و
،تا جایی که فهمیدم

628
00:45:51,415 --> 00:45:53,375
تو به زور می‌تونی یه ام۱۶ رو
باز کنی و ببندی

629
00:45:53,459 --> 00:45:56,044
چه برسه به یه هفت‌تیر روسی؛
جوری که انگار باهاش به دنیا اومدی

630
00:45:57,588 --> 00:45:59,798
توی پرونده‌ات چیزای جالبی نوشته

631
00:45:59,882 --> 00:46:02,301
چپ و راست بابت همه چی تنبیه شدی

632
00:46:02,384 --> 00:46:05,387
از مستی حین انجام وظیفه گرفته
تا درگیری با افسرهای درجه‌دار

633
00:46:08,307 --> 00:46:09,183
حتماً مادرت خیلی بهت می‌باله

634
00:46:09,183 --> 00:46:10,058
حتماً مادرت خیلی بهت می‌باله

635
00:46:10,142 --> 00:46:11,935
پای مادرم رو نکِش وسط

636
00:46:12,770 --> 00:46:13,854
باشه

637
00:46:28,118 --> 00:46:29,119
فکرشو می‌کردم

638
00:46:37,795 --> 00:46:39,797
« ژنرال شاو »

639
00:46:41,507 --> 00:46:43,675
ژنرال، سرگرد هنلن یه لحظه کارتون دارن

640
00:46:43,759 --> 00:46:44,760
بفرستش تو

641
00:46:48,055 --> 00:46:50,641
ژنرال -
سرگرد، بفرما بشین -

642
00:46:50,724 --> 00:46:53,101
.نیازی نیست، قربان
فقط گفتم بهتره بدونید که

643
00:46:53,185 --> 00:46:55,103
یه مرد بی‌گناه رو انداختید بازداشتگاه

644
00:46:55,187 --> 00:46:58,273
یه لاشی نژادپرست هست، ولی بی‌گناهـه

645
00:46:59,024 --> 00:47:02,069
اعتراف‌نامه امضا کرده -
خب، دروغ گفته، قربان -

646
00:47:04,071 --> 00:47:06,573
خودش بهت گفته؟ -
به چند شکل ممکن -

647
00:47:07,741 --> 00:47:11,203
یه گزارش به دفتر تحقیقات میدم و
تقضای بررسی بیشتر می‌کنم

648
00:47:11,286 --> 00:47:12,287
که اینطور

649
00:47:13,330 --> 00:47:16,250
حرف دیگه‌ای نداری، سرگرد؟ -
خیر، قربان. ممنون -

650
00:47:20,295 --> 00:47:21,588
سرگرد هنلن

651
00:47:25,175 --> 00:47:26,927
به نظرم بهتره الان بشینی

652
00:47:45,654 --> 00:47:46,905
من باید مطمئن می‌شدم

653
00:47:48,574 --> 00:47:51,076
که خبر آسیب مغزی‌ای که توی
کره‌ی جنوبی دیدی حقیقت داره

654
00:47:51,869 --> 00:47:53,662
سرگرد، از انتظارات فراتر ظاهر شدی

655
00:47:55,122 --> 00:47:56,540
بادامک مغزِ صدمه‌دیده

656
00:47:57,207 --> 00:47:59,585
پنجاه سال توی ارتش بودم ولی
همچین چیزی نشنیده بودم

657
00:48:03,380 --> 00:48:07,175
اینقدر توی جنگ بودم که
یه آدم شجاع رو چشم‌بسته تشخیص میدم

658
00:48:08,093 --> 00:48:11,889
ولی تو سرگرد...انسان نادری هستی

659
00:48:12,556 --> 00:48:13,807
مردی که هیچ ترسی نداره

660
00:48:14,933 --> 00:48:18,145
من خیلی وقتـه دنبال یکی مثل تو می‌گردم

661
00:48:20,355 --> 00:48:21,648
می‌خواستم امتحانت کنم، جوون

662
00:48:22,774 --> 00:48:24,067
تو هم قبول شدی

663
00:48:25,944 --> 00:48:27,237
فکر کنم به قدر کافی شنیدم

664
00:48:27,321 --> 00:48:29,615
صبر کن -
پشت اون نقاب‌ها کیا بودن؟ -

665
00:48:30,616 --> 00:48:31,617
مگه مهمـه؟

666
00:48:31,700 --> 00:48:35,037
می‌پرسید می‌خوام بدونم کی با
لوله‌ی فلزی کتکم زد؟ بله، قربان

667
00:48:35,120 --> 00:48:38,332
قرار نبود اونطوری بشه و
ازت عذر می‌خوام

668
00:48:38,415 --> 00:48:41,209
ولی من قول دادم هویت‌شون رو
فاش نکنم و من افرادم رو لو نمیدم

669
00:48:41,752 --> 00:48:42,920
مسترز چی؟

670
00:48:44,296 --> 00:48:45,547
اونجا نبود

671
00:48:46,173 --> 00:48:48,800
متوجهم. وظیفه‌ات حکم می‌کنه
من رو گزارش کنی

672
00:48:49,509 --> 00:48:52,763
ولی قبلش ازت می‌خوام ده دقیقه
به حرف‌ها گوش بدی

673
00:49:23,293 --> 00:49:27,089
،غذای سگِ گینگ‌هام
مزه‌ی بهتر، قیمت کمتر

674
00:49:27,172 --> 00:49:29,883
یادتون نره، مورد قبول گربه‌ها هم هست

675
00:49:30,550 --> 00:49:32,886
سلام، لیلی -
سلام، آقای جنکو -

676
00:49:32,970 --> 00:49:35,722
مادرت باز فرستادتت خرید؟ -
امروز بازم دو شیفت کار می‌کنه -

677
00:49:35,806 --> 00:49:38,058
اگه دستت به چیزی نرسید، بهم بگو

678
00:49:38,141 --> 00:49:39,142
ممنون

679
00:49:39,685 --> 00:49:42,396
نوشابه‌ی فیزاِلات، داخل راهروی هفت

680
00:49:43,188 --> 00:49:45,232
یکی بخرید، دوتا ببرید

681
00:49:49,194 --> 00:49:53,156
یادتون نره از بخش غذاهای کنسروی
اسپاگتیو بخرید

682
00:50:03,834 --> 00:50:07,379
«پودر وان «آقای بابل
تا آخر هفته نصف قیمتـه

683
00:50:13,260 --> 00:50:14,803
به هیولای سبز سلام کنید

684
00:50:15,679 --> 00:50:18,348
لوبیا سبزهامون توی
راهروی شش تخفیف خوردن

685
00:50:27,983 --> 00:50:29,109
دیوونه

686
00:50:35,198 --> 00:50:36,616
،غذای سگِ گینگ‌هام

687
00:50:36,700 --> 00:50:38,285
مزه‌ی بهتر، قیمت کمتر

688
00:50:38,827 --> 00:50:41,038
یادتون نره، مورد قبول گربه‌ها هم هست

689
00:50:44,583 --> 00:50:47,627
،غذای سگِ گینگ‌هام
مزه‌ی بهتر، قیمت کمتر

690
00:50:47,711 --> 00:50:49,087
دل بابات برات تنگ شده

691
00:50:49,171 --> 00:50:50,422
یادتون نره، مورد قبول گربه‌ها هم هست

692
00:50:55,218 --> 00:50:57,763
نوشابه‌ی فیزاِلات، داخل راهروی هفت

693
00:50:57,846 --> 00:50:59,681
یکی بخرید، دوتا ببرید

694
00:51:03,602 --> 00:51:04,853
باید بستریت کنن

695
00:51:06,646 --> 00:51:08,523
سوپ گوجه‌ی کمبل

696
00:51:08,607 --> 00:51:10,984
کنسروهای قرمز داخل راهروی شش

697
00:51:15,697 --> 00:51:20,118
یادتون نره از بخش غذاهای کنسروی
اسپاگتیو بخرید

698
00:51:22,537 --> 00:51:26,833
«پودر وان «آقای بابل
تا آخر هفته نصف قیمتـه

699
00:51:34,257 --> 00:51:35,592
تو دیوونه‌ای

700
00:51:35,675 --> 00:51:37,469
باید برگردی جونیپر هیل

701
00:51:37,552 --> 00:51:39,137
...لیلی بین‌بریج

702
00:51:40,472 --> 00:51:42,140
عقلتو از دست دادی؟

703
00:51:43,183 --> 00:51:45,519
!راهروی هشت تخفیف ویژه خورده

704
00:51:46,061 --> 00:51:47,521
نمی‌تونی از اینجا بری

705
00:51:48,396 --> 00:51:50,440
!تو خطرناکی -
!اینجا گیر افتادی -

706
00:51:51,399 --> 00:51:52,818
دیوونه‌ست

707
00:51:55,237 --> 00:51:56,655
مخش تاب داره

708
00:51:57,280 --> 00:51:59,533
می‌دونستی؟ -
می‌دونم صدامو می‌شنوی -

709
00:52:00,659 --> 00:52:02,244
می‌خوای پدرت رو بیبینی؟

710
00:52:04,246 --> 00:52:05,455
دیوونه

711
00:53:09,019 --> 00:53:10,228
بابا؟

712
00:53:13,190 --> 00:53:14,941
دختر کوچولوی خودم

713
00:53:21,281 --> 00:53:23,033
یه بغل به بابا نمیدی؟

714
00:53:56,650 --> 00:53:58,026
!نه

715
00:53:58,735 --> 00:54:00,570
!نه! نه! نه

716
00:54:02,239 --> 00:54:04,282
!سلام، دیوونه

717
00:54:05,325 --> 00:54:10,956
!یه بغل بده به بابا

718
00:54:11,039 --> 00:54:14,334
!ولم کن! دست از سرم بردار

719
00:54:18,338 --> 00:54:19,589
!لیلی بین‌بریج

720
00:54:22,300 --> 00:54:24,302
تو چه مرگتـه؟

721
00:54:40,402 --> 00:54:42,195
در رو باز کن -
چشم، قربان -

722
00:54:58,086 --> 00:54:59,587
اینجا چیکار می‌کنید؟

723
00:55:00,672 --> 00:55:02,048
یه لحظه اجازه بده، سرگرد

724
00:55:02,966 --> 00:55:05,593
اوایل امسال، کوبایی‌ها و روس‌ها

725
00:55:05,677 --> 00:55:09,306
یه اجلاس کشاورزی توی هاوانا برگزار کردن -
یادمـه؛ توی اخبار شنیدم -

726
00:55:09,389 --> 00:55:11,933
خب، ولی تو اخبار هدف اصلی
از اون اجلاس رو نشنیدی

727
00:55:12,559 --> 00:55:14,644
هدف‌شون طراحی یه نقشه
برای کار گذاشتن کلاهک‌های هسته‌ای

728
00:55:14,728 --> 00:55:16,896
نزدیک به خاک ایالات متحده بود

729
00:55:17,439 --> 00:55:20,650
،با قابلیت‌های پرتاب موشک کوبا
شوروی می‌تونه ظرف چند دقیقه

730
00:55:20,734 --> 00:55:22,277
تمام شهرهای آمریکا رو هدف قرار بده

731
00:55:23,820 --> 00:55:25,196
...چیزی که الان می‌بینی

732
00:55:25,280 --> 00:55:27,824
احتمالاً بهترین و تنها امید ما
برای جلوگیری از این فاجعه‌ست

733
00:55:43,340 --> 00:55:46,217
آقایون. مرخصید

734
00:55:48,803 --> 00:55:50,889
به عملیات پریسپت خوش اومدی

735
00:55:51,514 --> 00:55:54,434
برنامه‌ی ضربتی محرمانه‌ی
وزارت دفاع که تنها یک هدف داره

736
00:55:55,185 --> 00:55:58,146
پیروزی توی جنگ سرد
قبل از اینکه اولین موشک شلیک بشه

737
00:55:59,939 --> 00:56:01,274
دارید سلاح می‌سازید؟

738
00:56:02,150 --> 00:56:04,444
نه دقیقاً. دنبال یه سلاح می‌گردیم

739
00:56:06,196 --> 00:56:09,074
چیزی که خیلی وقت پیش
توی دِری خاک شده

740
00:56:11,201 --> 00:56:14,496
سرگرد، چیزی که فقط تو قابلیتش رو داری تا
توی به دست آوردنش بهمون کمک کنی

741
00:56:15,705 --> 00:56:16,790
چطور مگه؟

742
00:56:19,667 --> 00:56:23,505
این سلاح ترس مهلکی تولید می‌کنه

743
00:56:24,589 --> 00:56:26,091
توی وجود هر کسی بهش نزدیک میشه

744
00:56:26,925 --> 00:56:30,303
فرضاً می‌تونه آدم رو جوری بترسونه که
در جا بکُشتش

745
00:56:31,179 --> 00:56:32,305
ولی چی هست؟

746
00:56:32,847 --> 00:56:34,557
یجور دستگاهـه؟

747
00:56:34,641 --> 00:56:38,645
.اطلاعات زیادی دربارش نداریم
.اینکه از کجا اومده یا چطوری کار می‌کنه

748
00:56:39,813 --> 00:56:40,939
...ولی این رو می‌دونیم که

749
00:56:41,481 --> 00:56:44,442
اشیائی از هر جهت احاطه‌اش کردن

750
00:56:45,068 --> 00:56:46,486
عین علائم راهنما

751
00:56:46,569 --> 00:56:48,029
،اگه اونا رو پیدا کنیم

752
00:56:48,696 --> 00:56:51,449
کمکمون می‌کنن موقعیت دقیق
خود سلاح رو تشخیص بدیم

753
00:56:51,533 --> 00:56:53,243
...وقتی به اونجا رسیدیم

754
00:56:54,202 --> 00:56:56,704
سرگرد، تو باید کمکمون کنی به دستش بیاریم

755
00:57:01,668 --> 00:57:04,546
بله، سرهنگ. چی شده؟ -
ببخشید مزاحم شدم -

756
00:57:04,629 --> 00:57:06,714
از محل حفاری خبر رسیده

757
00:57:06,798 --> 00:57:09,134
...گزارشات هنوز نهایی نشدن، ولی گویا

758
00:57:09,884 --> 00:57:11,094
یه چیزی پیدا کردن

759
00:57:15,598 --> 00:57:18,601
باهامون میای، سرگرد؟ -
بله، قربان -

760
00:57:28,027 --> 00:57:31,990
« تیمارستان جونیپر هیل »

761
00:57:38,830 --> 00:57:40,123
مامان، خواهش می‌کنم

762
00:57:43,334 --> 00:57:44,752
نذار برم

763
00:59:01,037 --> 00:59:02,372
گفتم که

764
00:59:20,890 --> 00:59:22,517
چیزی نمونده
