﻿1
00:00:10,635 --> 00:00:14,222
« سال ۱۹۰۸ »

2
00:00:19,477 --> 00:00:21,855
!بیاید جلو، ملت

3
00:00:22,272 --> 00:00:27,027
بیاید و تالارِ عجایب و
!موجودات عجب‌الخلقه‌مون رو تماشا کنید

4
00:00:27,193 --> 00:00:31,656
دوقلوهای لی که از بدِ روزگار
!از همون بدو تولد به هم چسبیده‌ان

5
00:00:33,116 --> 00:00:34,325
مراقب باش

6
00:00:34,534 --> 00:00:34,784
،پسرکِ صورت‌سگی

7
00:00:34,784 --> 00:00:36,995
،پسرکِ صورت‌سگی

8
00:00:37,454 --> 00:00:39,372
بیشتر سگـه تا پسربچه

9
00:00:39,998 --> 00:00:41,416
،مرد اسکلتی

10
00:00:42,625 --> 00:00:44,586
بیشتر مُرده‌ست تا زنده

11
00:00:45,045 --> 00:00:47,172
،اسلوراک، مرد میمونی

12
00:00:48,048 --> 00:00:50,842
بیشتر میمونـه تا آدمیزاد

13
00:00:51,342 --> 00:00:55,055
بیاید. همشون اینجان

14
00:01:05,148 --> 00:01:06,524
...بیا جلو

15
00:01:07,609 --> 00:01:12,864
وارد جهنمی از وحشت شو که حتی توی
بدترین کابوس‌هات هم نمی‌بینی

16
00:01:13,907 --> 00:01:15,700
بیا جلو

17
00:01:22,916 --> 00:01:23,958
هوم

18
00:01:25,335 --> 00:01:26,419
آفرین

19
00:01:32,509 --> 00:01:34,511
بیاید جلو

20
00:01:54,489 --> 00:01:55,949
واینستا

21
00:03:04,392 --> 00:03:06,144
سلام، پسرجان

22
00:03:07,270 --> 00:03:08,771
بیا نزدیک‌تر

23
00:03:13,735 --> 00:03:17,280
نترس. بیا نزدیک‌تر

24
00:03:22,619 --> 00:03:25,580
یالا. بیا نزدیک‌تر

25
00:03:38,718 --> 00:03:40,511
!حالا می‌بینیش

26
00:03:52,690 --> 00:03:53,775
چه عجب

27
00:03:56,110 --> 00:03:57,737
بیخیال تو رو خدا

28
00:03:58,196 --> 00:04:00,657
اینقدر ترسو نباش، فرانسیس

29
00:04:01,824 --> 00:04:03,368
بابایی واست یه چیزی خریده

30
00:04:11,918 --> 00:04:13,002
یالا

31
00:04:17,507 --> 00:04:21,010
بیاید جلو -
ممنون -

32
00:04:45,702 --> 00:04:46,953
بیخیال

33
00:04:48,579 --> 00:04:49,789
خدایا

34
00:04:59,048 --> 00:05:01,175
کلِ پولامو تو اون جشنواره‌ی مسخره خرج کردم

35
00:05:01,301 --> 00:05:02,510
برو یکم آب بخر

36
00:05:17,275 --> 00:05:18,818
عه، یدونه آب لطفاً

37
00:05:23,114 --> 00:05:24,574
بجنب، عجله کن

38
00:05:26,993 --> 00:05:28,369
پنج سنتـه

39
00:05:29,162 --> 00:05:31,789
آم، بیشتر ندارم

40
00:05:33,583 --> 00:05:35,126
تیرکمونـه تو جیبت؟

41
00:05:56,981 --> 00:05:58,649
تیرکمونی که واست خریدم کو؟

42
00:06:27,220 --> 00:06:31,766
!وایسا! فرانسیس! نه
!برگرد! وایسا

43
00:06:32,809 --> 00:06:34,143
!فرانسیس

44
00:06:34,185 --> 00:06:35,228
!برگرد

45
00:07:12,473 --> 00:07:13,850
چی می‌خوای؟

46
00:07:23,109 --> 00:07:24,360
!دست از سرم بردار

47
00:07:39,959 --> 00:07:40,960
سلام

48
00:08:25,588 --> 00:08:26,756
!فرار کن، بجنب

49
00:08:31,636 --> 00:08:32,720
عجله کن

50
00:08:34,722 --> 00:08:36,140
!داره بهمون می‌رسه

51
00:08:36,390 --> 00:08:37,808
!پشت سرت رو نگاه نکن

52
00:10:13,154 --> 00:10:23,080
« آن: به دری خوش اومدید »
« فصل اول »

53
00:10:28,461 --> 00:10:32,423
« قسمت سوم: حالا می‌بینیش »

54
00:10:53,069 --> 00:10:54,445
خانم بین‌بریج

55
00:10:55,446 --> 00:10:56,864
خوشحالم دوباره می‌بینم‌تون

56
00:10:58,157 --> 00:11:00,660
کلرپرومازینِ لیلی رو بیشتر کردم ولی

57
00:11:00,701 --> 00:11:02,870
،اگه دوباره حمله‌ی عصبی بهش دست داد

58
00:11:02,870 --> 00:11:06,624
شاید بهتر باشه به یه طرح درمانیِ
سختگیرانه‌تر فکر کنید

59
00:11:07,166 --> 00:11:08,209
الان کجاست؟

60
00:11:08,250 --> 00:11:10,086
لیلی تابستونِ پارسال حسابی با

61
00:11:10,127 --> 00:11:12,213
سرخدمتکارمون صمیمی شد

62
00:11:12,296 --> 00:11:14,298
می‌خواست قبل رفتن باهاش خداحافظی کنه

63
00:11:14,632 --> 00:11:17,343
تا می‌کنی و میدی زیر

64
00:11:25,351 --> 00:11:27,311
نگران نباش، عزیزم

65
00:11:27,770 --> 00:11:31,065
.تو دختر باهوشی هستی
.بالاخره سر و تهش رو در میاری

66
00:11:31,148 --> 00:11:32,900
...آره، فقط

67
00:11:34,443 --> 00:11:37,029
تقصیرِ منـه که باباش افتاده زندان

68
00:11:38,197 --> 00:11:40,408
حتی اونقدر همدیگه رو نمی‌شناسیم

69
00:11:40,616 --> 00:11:43,786
...ولی اگه راستشو بگم که چی دیدم، اونوقت

70
00:11:43,786 --> 00:11:45,955
یحتمل دوباره می‌فرستنت اینجا

71
00:11:47,998 --> 00:11:50,292
اگه جای من بودی چیکار می‌کردی؟

72
00:11:53,796 --> 00:11:56,590
بابام همیشه می‌گفت
توی زندگی مسیره که مهمـه

73
00:11:57,800 --> 00:12:00,678
ولی به نظرم مهم‌تر از اون اینـه که
این مسیر رو با کی طِی می‌کنی

74
00:12:00,678 --> 00:12:04,098
اگه این رانی که میگی
،واست اینقدر عزیزه

75
00:12:04,473 --> 00:12:07,059
یه راهی پیدا می‌کنی تا
اوضاع رو راست و ریس کنی

76
00:12:08,894 --> 00:12:10,271
حالا هر طور که شده

77
00:12:13,858 --> 00:12:15,151
گوش کن

78
00:12:15,484 --> 00:12:18,112
،اگه بهم بگی به چشم معجزه دیدی

79
00:12:19,572 --> 00:12:20,865
حرفت رو باور می‌کنی

80
00:12:22,700 --> 00:12:24,702
...اکثر مردم، خب

81
00:12:26,495 --> 00:12:28,539
تا چیزی رو نبینن باور نمی‌کنن

82
00:12:33,210 --> 00:12:35,129
باید با چشمای خودشون ببینن

83
00:12:48,934 --> 00:12:50,352
آروم باش، رفیق

84
00:12:52,688 --> 00:12:53,939
واسه دعوا نیومدم

85
00:13:20,216 --> 00:13:21,675
چی شده؟ از این سیگارها دوست نداری؟

86
00:13:22,051 --> 00:13:24,220
بیشتر امبسی گلد می‌کِشم

87
00:13:25,554 --> 00:13:27,848
نه بابا؟ امبسی گلد

88
00:13:27,890 --> 00:13:29,975
این طرفِ آب خیلی محبوب نیست

89
00:13:31,268 --> 00:13:35,147
،منو باش خیال می‌کردم «پال مال» می‌کِشی

90
00:13:35,481 --> 00:13:37,316
همونی که جیمز کابرن می‌کِشه

91
00:13:38,234 --> 00:13:39,944
لی ماروین؟ -
جان؟ -

92
00:13:40,027 --> 00:13:42,071
لی ماروین تو تبلیغاتِ پال مال بازی کرده

93
00:13:42,112 --> 00:13:43,531
آها

94
00:13:43,864 --> 00:13:45,741
ستاره‌های سینما رو خوب می‌شناسی، هنک

95
00:13:45,783 --> 00:13:47,827
گمونم تخصصِت همینـه، نه؟

96
00:13:48,786 --> 00:13:51,997
می‌دونی تخصص من چیـه؟

97
00:13:55,042 --> 00:13:56,335
دروغگوها

98
00:13:57,086 --> 00:13:59,463
از یه کیلومتری تشخیص‌شون میدم

99
00:14:04,301 --> 00:14:05,845
شبِ قتل کجا بودی، هنک؟

100
00:14:05,886 --> 00:14:07,638
گفتم که، خونه بودم

101
00:14:07,680 --> 00:14:09,098
پس چرا یه شاهد عینی دارم که

102
00:14:09,139 --> 00:14:11,684
میگه ساعت یازده و نیم شب
توی خیابون جکسون بودی؟

103
00:14:15,479 --> 00:14:16,897
آره، یه شاهد عینی زنگ زد و

104
00:14:16,939 --> 00:14:18,357
گفت عکست رو توی روزنامه دیده

105
00:14:18,399 --> 00:14:20,192
دو دوتا چهارتا کرده و فهمیده همون مردیـه که

106
00:14:20,234 --> 00:14:22,152
اون شب دیده یواشکی اینور اونور می‌پلکیده

107
00:14:22,194 --> 00:14:24,238
یه اظهارنامه‌ی رسمی هم نوشت -
آره، ولی دلیل نمیشه راست گفته باشه -

108
00:14:24,280 --> 00:14:26,615
خب، خیلی ناراحت بود

109
00:14:26,657 --> 00:14:29,827
واسه همین رفتیم اونجا و
...یه نگاهی انداختیم و

110
00:14:30,744 --> 00:14:32,246
« امبسی گلد »

111
00:14:32,580 --> 00:14:34,206
این رو سر صحنه پیدا کردیم

112
00:14:37,334 --> 00:14:39,461
دروغ نگویید»، هنک»

113
00:14:41,839 --> 00:14:45,092
می‌دونی تو شاوشنگ با
بچه‌کُش‌ها چیکار می‌کنن؟

114
00:14:45,092 --> 00:14:47,303
من کاری با اون بچه‌ها نداشتم و

115
00:14:47,344 --> 00:14:49,889
حتی نزدیک اون سینما هم نبودم -
پس کجا بودی، هنک؟ -

116
00:14:49,930 --> 00:14:52,266
مزخرف هم تحویلم نده که
خونه خوابیده بودی

117
00:14:52,308 --> 00:14:54,018
منو خر فرض نکن

118
00:15:03,027 --> 00:15:04,153
خیلی‌خب

119
00:15:10,075 --> 00:15:11,869
دلمون واست تنگ میشه، هنک

120
00:15:13,245 --> 00:15:14,496
حداقل خاطره‌هاش واسمون می‌مونه

121
00:15:14,538 --> 00:15:16,040
،وایسا، وایسا
وایسا، وایسا

122
00:15:16,081 --> 00:15:19,460
!من کاری نکردم
!من بی‌گناهم

123
00:15:20,002 --> 00:15:22,796
!برگرد! برگرد

124
00:15:55,496 --> 00:15:59,124
« !هنکِ وحشی قراره اعدام شه »

125
00:16:10,886 --> 00:16:14,598
فکرشو بکن معلوم شه بابات یه قاتل روانیـه

126
00:16:16,016 --> 00:16:18,769
حتماً یه مدرکی چیزی دارن که
دستگیرش کردن دیگه، نه؟

127
00:16:18,811 --> 00:16:19,979
ناسلامتی اینجا آمریکاست

128
00:16:20,020 --> 00:16:22,272
نمیشه همینجوری راه بیفتی
ملت رو دستگیر کنی

129
00:16:22,648 --> 00:16:24,483
مطمئنی آمریکا رو میگی؟

130
00:16:26,986 --> 00:16:28,988
آخه...بهش نمی‌خوره آدمی باشه که

131
00:16:29,029 --> 00:16:30,656
دست‌پرورده‌ی یه قاتل باشه

132
00:16:31,073 --> 00:16:32,074
همین

133
00:16:38,205 --> 00:16:39,206
سلام

134
00:16:40,082 --> 00:16:42,084
اینو از اتاق پرستار برداشتم

135
00:16:42,084 --> 00:16:43,877
می‌تونی با این دستات رو پاک کنی

136
00:16:43,919 --> 00:16:45,838
کمکِ تو یکی رو کم داشتم

137
00:16:45,838 --> 00:16:47,172
برو خداتو شکر کن دهنتو بابت

138
00:16:47,214 --> 00:16:48,841
کاری که با بابام کردی سرویس نمی‌کنم

139
00:16:50,050 --> 00:16:51,635
بزن به چاک

140
00:16:52,845 --> 00:16:54,972
برو -
بهشون میگم، باشه؟ -

141
00:16:55,639 --> 00:16:57,307
میگم چی دیدم

142
00:16:58,892 --> 00:17:00,436
جدی؟ -
هر کاری می‌کنم تا -

143
00:17:00,477 --> 00:17:01,895
اوضاع روبراه بشه

144
00:17:02,855 --> 00:17:05,190
توی فروشگاه دوباره اتفاق افتاد

145
00:17:05,858 --> 00:17:07,234
بابام رو دیدم

146
00:17:10,070 --> 00:17:11,864
دوباره منو فرستادن جونیپر هیل

147
00:17:11,905 --> 00:17:14,408
...حالا همه فکر می‌کنن هنوز دیوونه‌ام یا

148
00:17:14,450 --> 00:17:16,243
نمی‌دونم، دیوونه‌تر از قبل

149
00:17:16,243 --> 00:17:17,619
،پس حتی اگه راستشو بگم

150
00:17:17,661 --> 00:17:19,371
کسی حرفمو باور نمی‌کنه

151
00:17:21,457 --> 00:17:24,293
مردم تا یه چیزی رو
به چشم نبینن باور نمی‌کنن

152
00:17:25,419 --> 00:17:27,087
،هر چی هم بهشون بگیم فایده نداره

153
00:17:27,129 --> 00:17:28,797
مگر اینکه مدرک داشته باشیم

154
00:17:29,256 --> 00:17:31,300
مدرک از کجا بیاریم؟

155
00:17:35,429 --> 00:17:37,473
خیال کردی اون هیولا وایمیسته و

156
00:17:37,514 --> 00:17:39,058
ژست می‌گیره تا ازش عکس بگیری؟

157
00:17:39,058 --> 00:17:41,477
چی واسه از دست دادن داریم؟
ارزش امتحان کردن رو که داره

158
00:17:41,518 --> 00:17:42,811
،هم ثابت می‌کنیم من دیوونه نیستم

159
00:17:42,811 --> 00:17:44,772
هم بابای تو قاتل نیست

160
00:17:48,484 --> 00:17:49,485
خیلی‌خب

161
00:17:50,444 --> 00:17:53,405
گیریم بر فرض محال یه چیزی دستگیرمون شد

162
00:17:53,530 --> 00:17:54,573
بعدش چیکار کنیم؟

163
00:17:54,573 --> 00:17:56,700
بفرستیم‌شون گالریِ کین تا
برامون ظاهرشون کنه؟

164
00:17:56,700 --> 00:17:59,119
عمراً عکس‌ها رو بهمون برگردونه

165
00:17:59,203 --> 00:18:01,663
من هم تابحال عکس ظاهر نکردم

166
00:18:01,705 --> 00:18:03,582
تو چی؟ -
نه -

167
00:18:03,707 --> 00:18:06,543
ولی حتماً یکی رو می‌شناسیم که بلد باشه

168
00:18:11,632 --> 00:18:13,926
تک‌تکِ پیچ و مهره‌های ماشینه رو باز کردیم

169
00:18:13,967 --> 00:18:15,469
،اگه چیزی داخلش قایم کرده بودن

170
00:18:15,511 --> 00:18:17,721
حتماً پیداش می‌کردیم. هیچی نبود

171
00:18:18,180 --> 00:18:20,599
فقط لکه‌های خون و جای گلوله

172
00:18:21,225 --> 00:18:23,102
حتی منطقه‌ی اطراف محل حفاری رو هم گشتیم

173
00:18:23,143 --> 00:18:25,729
.غلط نکنم یه ۲ هزار متر مربعی کَندیم
.هیچی به هیچی

174
00:18:26,396 --> 00:18:28,023
انتظار دیگه‌ای هم نداشتم

175
00:18:28,315 --> 00:18:30,651
چیزی که دنبالشیم ۳۰۰ سال قبل از

176
00:18:30,692 --> 00:18:32,945
اختراع ماشین توی دِری دفن شده

177
00:18:33,821 --> 00:18:35,989
ولی اون ماشین حتماً
یه چیزی از خودش ساطع کرده که

178
00:18:36,031 --> 00:18:37,533
هالوران تونسته پیداش کنه

179
00:18:37,741 --> 00:18:40,160
مربوط به اتفاقات سال ۱۹۳۵ هست

180
00:18:40,327 --> 00:18:42,287
قتل‌عامِ دار و دسته‌ی بردلی

181
00:18:42,371 --> 00:18:44,206
یه مشت مقلّدِ دیلینجر

182
00:18:44,248 --> 00:18:47,084
مردمِ شهر زد به سرشون و
تیر بارون‌شون کردن

183
00:18:47,126 --> 00:18:49,878
گزارش‌های شاهدانِ عینی اون زمان نشون میده که

184
00:18:49,920 --> 00:18:52,840
اون موجود رو در یکی از شکل‌هاش دیدن

185
00:18:58,178 --> 00:18:59,930
،این همه اطلاعات تا الان جمع کردیم

186
00:18:59,972 --> 00:19:02,307
ولی هنوز یه قدم هم
به پیدا کردنِ هدف نزدیک نشدیم

187
00:19:02,307 --> 00:19:03,976
وقت‌مون هم تنگـه

188
00:19:04,101 --> 00:19:05,936
شکی تو قابلیت‌های ذهنیِ هالوران نیست ولی

189
00:19:05,978 --> 00:19:07,855
،وقتی تو پایگاهـه و فقط یه مشت نقشه جلوشـه

190
00:19:07,896 --> 00:19:09,398
کار خاصی از دستش برنمیاد

191
00:19:11,066 --> 00:19:12,860
باید به هدف نزدیک‌ترش کنیم

192
00:19:14,695 --> 00:19:16,405
اگه بشه ببریمش بالای سرش

193
00:19:16,989 --> 00:19:18,490
بالای سرش، قربان؟

194
00:19:23,036 --> 00:19:24,663
با هلیکوپتر می‌بریمش تو آسمون

195
00:19:24,788 --> 00:19:26,623
هالوران مهره‌ی اصلیِ این عملیاتـه

196
00:19:26,665 --> 00:19:27,749
...اگه بلایی سرش بیاد

197
00:19:27,749 --> 00:19:29,710
سرگرد هنلن حواسش بهش هست

198
00:19:29,751 --> 00:19:30,919
،قربان، با نهایت احترام

199
00:19:30,961 --> 00:19:32,963
از کجا معلوم هالوران تو میدون
عملکرد بهتری داشته باشه؟

200
00:19:32,963 --> 00:19:34,548
شاید فقط یه چیز کوچیک لازمـه تا

201
00:19:34,548 --> 00:19:35,632
راهنماییش کنه

202
00:19:44,183 --> 00:19:45,225
« سیگار فیلیز »

203
00:19:47,352 --> 00:19:49,438
...یه چیزی که خیلی وقت پیش

204
00:19:50,189 --> 00:19:51,607
اثرش رو روی اون موجود گذاشته

205
00:20:01,325 --> 00:20:02,534
امکان نداره

206
00:20:02,534 --> 00:20:04,286
مزخرفه. مزخرفه -
عمراً -

207
00:20:04,328 --> 00:20:06,288
راه نداره. باور نمی‌کنم

208
00:20:06,330 --> 00:20:08,290
عمراً آریتا فرانکلین رو دیده باشی

209
00:20:08,290 --> 00:20:09,958
!به خدا قسم

210
00:20:10,000 --> 00:20:12,377
تو دیترویت همدیگه رو دیدیم. تو یه کلوب

211
00:20:12,419 --> 00:20:16,632
.شب رو با هم گذروندیم
.حتی یه آهنگ هم در مورد من نوشته

212
00:20:16,715 --> 00:20:19,593
«آره، آهنگ «خیلی طول نمی‌کِشه

213
00:20:25,807 --> 00:20:26,934
!وای

214
00:20:29,811 --> 00:20:30,896
!لعنتی

215
00:20:32,397 --> 00:20:35,817
مگه نگفته بودی امتیازات ویژه داری؟

216
00:20:35,901 --> 00:20:36,944
خب که چی؟

217
00:20:36,985 --> 00:20:39,696
نمی‌تونی یه جای بهتر واسمون ردیف کنی؟

218
00:20:39,738 --> 00:20:42,074
هالوران. وقتشـه

219
00:20:48,830 --> 00:20:50,332
یه جای بهتر واسمون دست و پا کن

220
00:20:53,210 --> 00:20:54,962
مسترزِ عوضی

221
00:20:54,962 --> 00:20:56,880
ای‌کاش می‌تونستم
اون و رفیقاش رو تنها گیر بیارم

222
00:20:56,880 --> 00:20:58,590
حیف شد، چون مسترز و رفقاش رو

223
00:20:58,632 --> 00:21:00,092
دیروز منتقل کردن، پس قضیه تمومـه

224
00:21:00,133 --> 00:21:02,344
خب، اینو به شونه‌ی راستم بگو

225
00:21:02,511 --> 00:21:03,762
بچه‌بازی‌ها رو بذار کنار، پاولی

226
00:21:03,804 --> 00:21:04,888
بچه‌بازی»؟» -
آره -

227
00:21:04,930 --> 00:21:06,723
وقتی جنابعالی از ترس زیر تختت قایم شده بودی

228
00:21:06,765 --> 00:21:08,809
.من داشتم حساب اون دوتا رو می‌رسیدم
!میگه بچه‌بازی

229
00:21:08,809 --> 00:21:10,602
من که یادم نمیاد حساب کسی رو رسیده باشی

230
00:21:10,644 --> 00:21:12,104
عین بچه دو ساله دست به دستت می‌کردن

231
00:21:12,104 --> 00:21:13,397
من آدم رمانتیکی‌ام، دعوایی نیستم

232
00:21:13,438 --> 00:21:14,439
جدی؟ -
آره -

233
00:21:14,481 --> 00:21:16,525
پس تو ارتش چیکار می‌کنی؟
واسه چی عضو شدی؟

234
00:21:16,566 --> 00:21:18,694
یونیفرم‌شون بهم میاد -
نه بابا؟ -

235
00:21:18,735 --> 00:21:20,195
نه، به موهام دست نزن -
برو درتو بذار بابا -

236
00:21:20,237 --> 00:21:22,030
خوب می‌دونی اگه دستت به موهام بخوره می‌کُشمت

237
00:21:25,117 --> 00:21:26,785
سرگرد -
سرهنگ -

238
00:21:26,827 --> 00:21:28,745
،خلبان هالوران
ایشون سرگرد هنلن و

239
00:21:28,787 --> 00:21:30,163
.سروان روسو هستن
خدمه‌ی پروازِ نظراتیِ

240
00:21:30,205 --> 00:21:31,707
امروزِ شمان

241
00:21:31,748 --> 00:21:33,000
حالتون چطوره، رفقا؟

242
00:21:35,419 --> 00:21:36,795
قربان، دقیقاً قراره چی رو

243
00:21:36,837 --> 00:21:38,839
نظارت کنیم؟

244
00:21:38,880 --> 00:21:40,299
کابین‌هاتون

245
00:21:40,340 --> 00:21:43,093
به هالوران به چشمِ یه
قطب‌نمای انسانی نگاه کنید

246
00:21:43,135 --> 00:21:44,720
هر جا که بگه میرید

247
00:21:48,640 --> 00:21:50,851
مشکلی نیست -
پس بریم که راه بیفتید -

248
00:22:08,618 --> 00:22:10,537
میگم، هالوران؟ -
بله؟ -

249
00:22:11,747 --> 00:22:13,040
قضیه‌ی سیگارها چیـه؟

250
00:22:14,791 --> 00:22:16,001
داخلش سیگار نیست

251
00:22:16,960 --> 00:22:18,211
پس چیـه؟

252
00:22:22,215 --> 00:22:23,467
درک نمی‌کنید

253
00:22:54,581 --> 00:22:57,376
باید برید شرق

254
00:22:59,127 --> 00:23:00,545
!شرق. همین الان

255
00:23:03,048 --> 00:23:05,217
دریافت شد. میریم شرق

256
00:23:28,365 --> 00:23:30,492
چرا وایسادی؟ باید فرار کنیم

257
00:23:30,534 --> 00:23:32,494
جامون امنـه. ببین

258
00:23:33,453 --> 00:23:34,830
از جنگل نمیاد بیرون

259
00:23:37,249 --> 00:23:38,333
چی بودش؟

260
00:23:39,000 --> 00:23:40,460
نمی‌دونم

261
00:23:41,211 --> 00:23:42,421
وایسا، خواهش می‌کنم

262
00:23:44,339 --> 00:23:46,007
چرا نمی‌تونه از جنگل بیاد بیرون؟

263
00:23:50,929 --> 00:23:52,389
آدم رازنگهداری هستی؟

264
00:23:59,688 --> 00:24:00,897
نمی‌دونم به خیال خودشون

265
00:24:00,939 --> 00:24:02,232
دارن اونجا چیکار می‌کنن

266
00:24:03,442 --> 00:24:07,237
زمین‌های مذهبی‌مون همیشه
خطِ قرمز ما بوده

267
00:24:07,279 --> 00:24:09,906
...اگه دنبال زمین هستن -
همیشه دنبال زمین هستن -

268
00:24:09,948 --> 00:24:11,867
پس حداقل یه قیمت منصفانه بگن که

269
00:24:11,908 --> 00:24:14,744
با پولش بتونیم اوضاع
اطرافِ مرداب رو درست کنیم

270
00:24:14,786 --> 00:24:15,745
راست میگه

271
00:24:15,787 --> 00:24:17,706
الان یه ساعت با دِری فاصله داریم؟

272
00:24:17,747 --> 00:24:20,667
انگار روی دوتا سیاره‌ی مختلف هستیم

273
00:24:20,709 --> 00:24:22,878
پولِ مالیاتی که برای
آسفالتِ خیابون‌هاشون گرفتن

274
00:24:22,919 --> 00:24:24,463
ماشینی که پیدا کردن؟

275
00:24:24,504 --> 00:24:26,506
نمی‌خوایم زخم‌های قدیمی رو
...دوباره باز کنیم

276
00:24:26,548 --> 00:24:28,133
ماشین ال بردلی بوده

277
00:24:29,509 --> 00:24:30,552
از سال ۱۹۳۵

278
00:24:31,470 --> 00:24:32,929
قتل‌عام

279
00:24:32,971 --> 00:24:35,724
...اگه قراره نماینده‌ی منافع ما باشید

280
00:24:35,765 --> 00:24:37,350
باید یه کاری بکنیم، خاله

281
00:24:37,392 --> 00:24:38,935
...قبل از اینکه بیشتر از این -
نه -

282
00:24:38,977 --> 00:24:40,604
اونا هم همینطور

283
00:24:40,645 --> 00:24:43,565
تو و رفقات نباید دخالت کنید

284
00:24:44,441 --> 00:24:46,776
این بار نه

285
00:24:46,818 --> 00:24:48,820
بهتون نیازه

286
00:24:49,613 --> 00:24:50,906
فهمیدی؟

287
00:24:50,947 --> 00:24:52,908
فقط ازت می‌خوایم کاری که

288
00:24:52,949 --> 00:24:54,951
بابتش انتخاب شدی رو انجام بدی

289
00:24:54,993 --> 00:24:56,369
،اگه کسی پیشنهادی داره

290
00:24:56,411 --> 00:24:57,746
همین الان حرفش رو بزنه

291
00:24:57,787 --> 00:25:00,916
جان، بسـه اینقدر
دست روی دست گذاشتیم

292
00:25:00,957 --> 00:25:02,542
درخواست ملاقات دادم و

293
00:25:02,584 --> 00:25:06,254
ازشون خواستم یه رابط ویژه
برای ارتباط با جامعه تعیین بشه

294
00:25:06,296 --> 00:25:08,548
.هیچ خبری ازشون نشد
میگی چیکار کنم؟

295
00:25:09,174 --> 00:25:10,509
یه کار تأثیرگذارتر

296
00:25:11,301 --> 00:25:13,970
اول از همه یه نامه‌ی توقف و انصراف می‌فرستیم

297
00:25:14,012 --> 00:25:16,598
چرنده -
،یکم وقت میدیم تا جواب بدن -

298
00:25:16,640 --> 00:25:19,351
،اگه بازم خبری نشد
پیش دولتِ فدرال

299
00:25:19,392 --> 00:25:20,977
رسماً ازشون شکایت می‌کنیم

300
00:25:21,019 --> 00:25:22,646
می‌دونی که توجهی نمی‌کنن

301
00:25:22,687 --> 00:25:24,689
می‌خوای جلوشون رو بگیری؟

302
00:25:24,731 --> 00:25:25,774
من نه

303
00:25:27,025 --> 00:25:28,485
قبلش می‌خوام بفهمم که

304
00:25:28,527 --> 00:25:31,112
اونجا دنبال چی می‌گردن

305
00:25:55,637 --> 00:25:57,264
میگم، هالوران، ردیفی؟

306
00:25:59,266 --> 00:26:00,850
!هالوران

307
00:26:00,892 --> 00:26:03,603
چه غلطی می‌کنه؟

308
00:26:03,645 --> 00:26:05,063
خیال کردی من می‌دونم چه مرگشـه؟

309
00:26:08,358 --> 00:26:09,359
هالوران

310
00:26:11,987 --> 00:26:13,196
قطب‌نمای انسانی؟

311
00:26:13,238 --> 00:26:14,864
احمق رو نگاه کن

312
00:26:14,906 --> 00:26:16,533
به نظرت شبیه قطب‌نمای انسانیـه؟

313
00:26:16,575 --> 00:26:18,076
آب روغن قاتی کرده

314
00:26:20,412 --> 00:26:21,580
ای خدا

315
00:26:21,621 --> 00:26:24,666
مرکز، بوئینگ کی‌سی-۱۳۵ صحبت می‌کنه

316
00:26:24,708 --> 00:26:26,042
،یه رفیق تو فورت‌برگ دارم

317
00:26:26,084 --> 00:26:27,544
گفتن دارن آزمایش کنترل ذهن

318
00:26:27,586 --> 00:26:29,671
روی بزها انجام میدن، یه همچین چیزی

319
00:26:29,713 --> 00:26:31,548
به نظرت قضیه همینـه؟

320
00:26:31,590 --> 00:26:32,716
آزمایش کنترل ذهنی چیزیـه، لی؟

321
00:26:32,757 --> 00:26:34,551
انگار هالوران حالش خوب نیست

322
00:26:34,593 --> 00:26:35,594
جواب نمیده

323
00:26:35,635 --> 00:26:36,928
ازتون می‌خوام اجازه بدید برگردیم

324
00:26:36,970 --> 00:26:38,722
رد میشه، سرگرد هنلن

325
00:26:38,763 --> 00:26:39,973
به مسیرتون ادامه بدید

326
00:26:40,015 --> 00:26:42,392
.تأکید می‌کنم
.هالوران جواب نمیده

327
00:26:44,394 --> 00:26:46,688
ازتون می‌خوام اجازه بدید برگردیم

328
00:26:49,441 --> 00:26:52,193
!دارم میگم خلبان هالوران جواب نمیده

329
00:26:52,235 --> 00:26:53,612
!ازتون می‌خوام اجازه بدید برگردیم

330
00:26:54,195 --> 00:26:55,196
!هالوران

331
00:26:55,989 --> 00:26:59,200
!آهای! هالوران

332
00:27:39,532 --> 00:27:42,619
« پنی‌وایز »

333
00:28:15,527 --> 00:28:19,114
تو کی هستی؟

334
00:29:05,118 --> 00:29:06,619
مادربزرگ

335
00:29:06,661 --> 00:29:08,747
داره میاد، دیکی

336
00:29:09,247 --> 00:29:10,498
از اینجا برو

337
00:29:10,540 --> 00:29:12,292
!حالا

338
00:29:27,015 --> 00:29:29,559
!هالوران
!هالوران، بیا عقب

339
00:29:32,979 --> 00:29:34,105
!هالوران

340
00:29:34,147 --> 00:29:35,106
!هالوران -
!نه! نه -

341
00:29:35,148 --> 00:29:37,734
!آهای! آهای -
جفت‌تون داخلید؟ -

342
00:30:09,390 --> 00:30:12,310
حالت چطوره، سرباز؟ -
خوبم، قربان -

343
00:30:15,188 --> 00:30:16,189
...پس

344
00:30:17,398 --> 00:30:18,399
دیدیش

345
00:30:22,570 --> 00:30:24,072
بیشتر انگار اون منو دید

346
00:30:26,991 --> 00:30:28,159
چه حسی داشت؟

347
00:30:30,829 --> 00:30:31,830
یخ کرده بودم

348
00:30:38,586 --> 00:30:40,004
امروز کارت خوب بود

349
00:30:42,590 --> 00:30:43,633
اگه کاری از دست‌مون برمیاد تا

350
00:30:43,675 --> 00:30:46,135
،دوران اقامتت در اینجا رو راحت‌تر کنیم

351
00:30:46,177 --> 00:30:47,345
لطفاً بهم بگو

352
00:30:49,013 --> 00:30:51,724
...حالا که بحثش رو پیش کشیدید -
چقدر سریع -

353
00:30:53,935 --> 00:30:55,311
...من و رفقام توی پایگاه

354
00:30:55,353 --> 00:30:58,606
پیدا کردن جایی که یکم خودمونو
سبک کنیم، برامون سختـه

355
00:30:58,648 --> 00:31:01,734
اگه صلاح بدونید و یه جایی
...برامون پیدا کنید که

356
00:31:01,776 --> 00:31:03,820
،حداقل موقع بارون موش آب‌کشیده نشیم

357
00:31:03,862 --> 00:31:05,738
می‌دونم بچه‌ها خیلی ممنون میشن

358
00:31:07,365 --> 00:31:09,534
فهمیدم. ببینم چیکار می‌تونم بکنم

359
00:31:12,078 --> 00:31:13,079
قربان

360
00:31:20,086 --> 00:31:21,546
قرار نبود ما رو ببینه

361
00:31:24,048 --> 00:31:25,466
قرار نبود متوجه بشه

362
00:31:29,470 --> 00:31:30,597
...حس می‌کنم

363
00:31:30,638 --> 00:31:33,141
،اگه همین راه رو ادامه بدیم
یه اتفاق بدی در راهـه

364
00:31:36,436 --> 00:31:38,605
شاید بهتر باشه بیخیال این موجود بشیم

365
00:31:47,739 --> 00:31:48,990
استراحت کن

366
00:32:05,423 --> 00:32:09,052
بفرمایید، آقایون

367
00:32:09,093 --> 00:32:10,678
،قرار بود یه سفر کوتاه باشه

368
00:32:10,720 --> 00:32:12,639
،ولی بعد اینکه شپرد سوار موشک شد

369
00:32:12,680 --> 00:32:14,557
،پرتاب سه ساعت عقب افتاد

370
00:32:14,599 --> 00:32:16,392
،پس سپرد پرسید می‌تونه بره بیرون دستشویی

371
00:32:16,434 --> 00:32:18,227
اونا هم گفتن نه، ولی مجبور شدن موقتاً

372
00:32:18,269 --> 00:32:19,771
،اجزای الکتریکی لباسش رو خاموش کنن

373
00:32:19,812 --> 00:32:21,564
،تا بدون اینکه جزغاله بشه
شلوار خودشو خیس کنه

374
00:32:21,606 --> 00:32:24,567
پس میگی اولین انسانی که

375
00:32:24,609 --> 00:32:27,070
،پاش به فضا باز شده
با شلوار خیس رفته؟

376
00:32:27,111 --> 00:32:28,363
آره

377
00:32:28,404 --> 00:32:29,948
باز خوبه شلوارش قهوه‌ای نبوده

378
00:32:29,989 --> 00:32:31,824
!رفیق، نکن! اَی

379
00:32:31,866 --> 00:32:33,660
ریخت روی صورتت

380
00:32:33,701 --> 00:32:35,828
یه سؤال

381
00:32:35,870 --> 00:32:37,956
به نظرت بهترین چشم‌های کلاس مال کیـه؟

382
00:32:38,456 --> 00:32:39,499
چی؟

383
00:32:39,540 --> 00:32:41,125
توی شهر شما بهش چشم نمیگن؟

384
00:32:41,167 --> 00:32:44,462
نه، چرا -
خب، به نظر من دلورس -

385
00:32:46,130 --> 00:32:49,092
با اینکه مارج ترومن خوشگل‌تره

386
00:32:58,768 --> 00:32:59,852
رانی گروگن؟

387
00:33:00,478 --> 00:33:01,896
از جونت چی می‌خواد؟

388
00:33:07,318 --> 00:33:09,237
چی بلدم؟ -
ظاهر کردن عکس -

389
00:33:09,278 --> 00:33:11,864
آخه به خاطر اطلاعاتی که
،درباره‌ی بمب بدبو داشتی

390
00:33:11,906 --> 00:33:14,701
گفتم شاید می‌دونی توی
تاریک‌خانه چه مواد شیمیایی‌ای لازمـه

391
00:33:14,742 --> 00:33:16,619
نمیشه بفرستیدشون آزمایشگاهی جایی؟

392
00:33:16,661 --> 00:33:19,205
نه. می‌تونی کمکمون کنی یا نه؟

393
00:33:19,247 --> 00:33:20,832
شاید، ولی چرا آخه؟

394
00:33:22,083 --> 00:33:24,002
اگه بگیم، حرف‌مون رو باور نمی‌کنی

395
00:33:25,294 --> 00:33:26,629
امتحان کنید

396
00:33:28,089 --> 00:33:30,008
خب، نظرت چیـه؟

397
00:33:30,800 --> 00:33:32,260
چرا قبول کردم کمکشون کنم؟

398
00:33:32,301 --> 00:33:33,594
من که بلد نیستم

399
00:33:33,636 --> 00:33:35,096
خب، حرفشو باور می‌کنی؟

400
00:33:35,138 --> 00:33:36,723
به نظرم خودش باورش شده

401
00:33:37,598 --> 00:33:40,393
،ولی وقتی ازم پرسید
مغزم کلاً خالی شد

402
00:33:41,436 --> 00:33:43,271
بسوزه پدر عاشقی -
آره -

403
00:33:44,439 --> 00:33:46,941
صبر کن، چی؟ -
رانی دیگه. ازش خوشت میاد -

404
00:33:46,983 --> 00:33:49,152
نشونه‌هاش رو دیدم -
نشونه‌ای در کار نیست -

405
00:33:49,193 --> 00:33:50,778
معلومـه که هست

406
00:33:50,820 --> 00:33:53,906
عشق مجبورت می‌کنه کارهای
خیلی عجیبی بکنی، رفیق

407
00:33:53,948 --> 00:33:56,367
...مثلاً از بالکن یکی بری بالا...یا

408
00:33:56,409 --> 00:33:59,037
،کف کفشت شعر عاشقانه بنویسی

409
00:33:59,078 --> 00:34:00,538
تا هیچکس چیزی دربارش نفهمه

410
00:34:00,580 --> 00:34:02,874
آخه کی کف کفشش شعر می‌نویسه؟

411
00:34:02,915 --> 00:34:04,125
یه فرد نوعی

412
00:34:06,210 --> 00:34:07,295
یه آدم عاشق

413
00:34:08,546 --> 00:34:10,465
باشه، ولی من عاشق رانی نیستم

414
00:34:11,257 --> 00:34:13,342
هر چی تو بگی، عاشق‌پیشه

415
00:34:24,604 --> 00:34:26,189
کمکی ازم برمیاد؟

416
00:34:29,233 --> 00:34:30,943
دنبال چیز خاصی می‌گردید؟

417
00:34:31,986 --> 00:34:33,362
خب، نمی‌دونم

418
00:34:36,532 --> 00:34:38,159
در ازای پنج سنت چی می‌تونید بهم بدید؟

419
00:34:43,873 --> 00:34:46,834
فرانسیس شاو -
واقعاً پنجاه سال گذشته؟ -

420
00:34:48,377 --> 00:34:49,462
به نظرم غیرممکنـه

421
00:34:50,588 --> 00:34:52,465
آره، واقعاً همینطوره

422
00:34:53,466 --> 00:34:54,884
خیلی عجیبـه

423
00:34:56,094 --> 00:34:59,305
...قبل اینکه بیام اینجا، من
اصلاً تو رو یادم نبود

424
00:34:59,347 --> 00:35:01,432
انگار خوب بلدی دلِ دخترها رو ببری

425
00:35:01,474 --> 00:35:03,184
منظورم اینـه هیچی از اون دوران یادم نبود

426
00:35:04,060 --> 00:35:06,771
تو. این شهر -
فقط تو اینطوری نشدی -

427
00:35:07,772 --> 00:35:09,148
دِری همچین ویژگی‌ای داره

428
00:35:10,316 --> 00:35:11,776
،هر چقدر هم که اینجا مونده باشی

429
00:35:11,818 --> 00:35:13,486
،هر چی ازش دورتر بشی

430
00:35:14,403 --> 00:35:17,198
همه چی برات مبهم‌تر میشه

431
00:35:19,992 --> 00:35:21,744
بعضیا میگن اینطوری به صلاحـه

432
00:35:22,453 --> 00:35:23,454
چی بگم

433
00:35:24,997 --> 00:35:26,290
قشنگی‌های خودشو داره

434
00:35:29,377 --> 00:35:30,545
چی یادت میاد؟

435
00:35:31,671 --> 00:35:32,964
نه چندان

436
00:35:33,005 --> 00:35:37,385
،پدرم، زندگی توی پایگاه
ولی بیشتر تو رو یادم میاد

437
00:35:39,053 --> 00:35:41,806
.فقط یه تابستون بود، فرانسیس
.ما دوازده سالمون بود

438
00:35:41,848 --> 00:35:44,517
بعید می‌دونم حتی اسمم یادت مونده باشه

439
00:35:48,479 --> 00:35:49,522
نمونده بود

440
00:35:53,943 --> 00:35:55,278
تا همین هفته

441
00:35:58,364 --> 00:36:00,241
پس حفاری‌ها کار توئـه

442
00:36:04,453 --> 00:36:06,080
اونجا داری چیکار می‌کنی، فرانسیس؟

443
00:36:06,664 --> 00:36:08,457
مطالعات خاک

444
00:36:08,499 --> 00:36:11,961
،می‌خوایم ببینیم کجا لوله کار بذاریم
تا از کنداسکیگ آب منتقل کنیم

445
00:36:12,003 --> 00:36:13,838
جامعه‌ی ما هم نگرانـه که

446
00:36:13,880 --> 00:36:16,716
حفاری‌های شما، به بقایای مقدس ما آسیب بزنه

447
00:36:16,757 --> 00:36:20,428
نمی‌تونیم بذاریم مراکز دفن
بی‌نام و نشون نابود بشن

448
00:36:20,469 --> 00:36:22,471
پس بیا همکاری کنیم

449
00:36:22,513 --> 00:36:25,433
تو می‌تونی نشون‌مون بدی دقیقاً
سمت چه مناطقی نریم

450
00:36:28,936 --> 00:36:32,273
می‌دونم شاید این حرف از مردی توی
،موقعیت من فقط بادِ هوا باشه

451
00:36:33,357 --> 00:36:34,650
ولی می‌تونی به من اعتماد کنی

452
00:36:37,153 --> 00:36:38,571
دوست دارم حرفت رو باور کنم

453
00:36:41,699 --> 00:36:43,743
با شورای شهر حرف می‌زنم

454
00:36:45,203 --> 00:36:46,621
ولی هیچ قولی نمیدم

455
00:36:47,246 --> 00:36:48,331
باهات تماس می‌گیرم

456
00:36:54,921 --> 00:36:56,672
از دیدنت خوشحال شدم، رُز

457
00:36:59,050 --> 00:37:00,176
من هم همینطور

458
00:37:28,579 --> 00:37:31,082
چی شده؟ چرا اینقدر ناراحتی؟

459
00:37:33,459 --> 00:37:35,336
به پدرم دستور انتقال دادن

460
00:37:35,962 --> 00:37:37,338
صبح از اینجا میریم

461
00:37:42,635 --> 00:37:44,887
...می‌خواستم بعداً این رو بهت پس بدم ولی

462
00:37:46,097 --> 00:37:48,641
.به نظرم بهتره الان بگیریش
.تا من رو باهاش به یاد داشته باشی

463
00:37:55,564 --> 00:37:57,817
باید یه قولی بهم بدی، خب؟

464
00:37:57,858 --> 00:38:01,153
...قول بده که هیچوقت من، این تابستون و

465
00:38:01,737 --> 00:38:04,490
دوستی‌مون رو...فراموش نمی‌کنی

466
00:38:07,660 --> 00:38:11,163
...فرانسیس، شاید هنوز متوجه نباشی ولی

467
00:38:11,205 --> 00:38:13,332
...این شهر خوب بلده خاطرات آدم رو پاک کنه

468
00:38:14,667 --> 00:38:16,252
حتی اگه خودت نخوای

469
00:38:43,988 --> 00:38:47,408
!جل‌الخالق! اینجا خارق‌العاده‌ست، پسر

470
00:38:48,451 --> 00:38:50,369
اصلاً چطوری اینجا رو پیدا کردید؟

471
00:38:50,411 --> 00:38:52,663
مال دوست‌هامـه. پاتوق‌شونـه

472
00:38:53,664 --> 00:38:55,666
یا...پاتوق‌شون بود

473
00:38:56,751 --> 00:38:59,962
!نه بابا! من عاشق اینام

474
00:39:01,380 --> 00:39:02,965
خب، چطوری این عکس رو بگیریم؟

475
00:39:04,008 --> 00:39:08,220
خب، گمونم یا می‌تونیم وایسیم
...دوباره بیاد سراغ‌مون یا...نمی‌دونم

476
00:39:08,262 --> 00:39:10,639
یجوری بکشونیمش بیرون؟

477
00:39:10,681 --> 00:39:12,975
این هیولا تا الان به چه شکل‌هایی اومده سراغ‌تون؟

478
00:39:13,017 --> 00:39:15,644
متی، پدرم

479
00:39:15,686 --> 00:39:18,981
مادر رانی -
آره، ولی خودشون نیستن -

480
00:39:19,023 --> 00:39:21,400
،یه چیزیـه که خودشو جاشون جا می‌زنه

481
00:39:21,442 --> 00:39:22,943
تا ما رو بترسونه

482
00:39:22,985 --> 00:39:25,363
سؤال بهتر اینـه که
اصلاً چه موجودیـه؟

483
00:39:25,738 --> 00:39:27,323
یه اُریشاست -
چی؟ -

484
00:39:27,365 --> 00:39:29,825
می‌دونید، یه روح خبیث

485
00:39:29,867 --> 00:39:32,453
،خب، همشون خبیث نیستن
ولی این یکی انگار خیلی بدذاتـه

486
00:39:33,079 --> 00:39:35,498
از کجا می‌دونی؟

487
00:39:35,539 --> 00:39:39,502
،خب، مطمئن نیستم
ولی عموی من یه بابالئو بود

488
00:39:41,003 --> 00:39:44,382
توی کوبا...به کشیش‌های سانتریا میگن

489
00:39:44,423 --> 00:39:46,550
،بهم می‌گفت هر وقت یکی دودره‌اش می‌کرد

490
00:39:46,592 --> 00:39:49,303
...یعنی پولش رو پس نمی‌داد و اینا

491
00:39:49,345 --> 00:39:52,139
یه اُریشا رو احضار می‌کرد و
مینداختش به جونش

492
00:39:54,350 --> 00:39:56,227
...اُریشاهای خیلی بد هم

493
00:39:56,268 --> 00:39:58,979
همیشه ظاهر اجداد مرحوم‌شون رو می‌گرفتن

494
00:39:59,855 --> 00:40:01,565
می‌دونی، تا حسابی اونا رو بترسونه

495
00:40:03,234 --> 00:40:06,112
بعد می‌تونست همینطوری...احضارشون کنه؟

496
00:40:06,153 --> 00:40:09,532
آره، ولی می‌رفت قبرستون و
...شمع روشن می‌کرد و

497
00:40:10,658 --> 00:40:11,867
کلی دنگ و فنگ داشت

498
00:40:13,077 --> 00:40:14,161
مسخره‌ست، نه؟

499
00:40:17,706 --> 00:40:20,584
!برو! برو! برو

500
00:40:23,546 --> 00:40:25,297
!نه! باد لامصب

501
00:40:25,339 --> 00:40:26,382
...ریچ

502
00:40:27,258 --> 00:40:29,677
راهش رو بهت یاد نداده؟

503
00:40:34,682 --> 00:40:36,392
عصرتون بخیر، خانم

504
00:40:36,434 --> 00:40:38,894
ممنون. بفرمایید تو -
چشم، خانم -

505
00:40:40,271 --> 00:40:41,480
سرگرد

506
00:40:53,784 --> 00:40:55,035
شکسته‌نفسی می‌کنید

507
00:40:55,077 --> 00:40:56,537
توش زعفران اسپانیایی ریختید؟

508
00:40:56,579 --> 00:40:57,663
...من

509
00:40:57,705 --> 00:41:00,833
متأسفانه این حوالی غذاهای کیجن کم پیدا میشه

510
00:41:00,875 --> 00:41:04,336
...باید اقرار کنم که اینجا

511
00:41:04,378 --> 00:41:06,922
مسلماً خیلی فرق داره

512
00:41:06,964 --> 00:41:08,757
ولی داریم راه و چاهش رو یاد می‌گیریم

513
00:41:08,799 --> 00:41:10,718
کم‌کم داره عین خونه‌ی خودمون میشه

514
00:41:13,053 --> 00:41:15,473
.خیلی با اینجا حال نمی‌کنید
درست میگم، خانم هنلن؟

515
00:41:16,307 --> 00:41:17,933
نه، مشکلی ندارم

516
00:41:22,354 --> 00:41:26,442
می‌دونید، فقط دل کشیدن از چیزایی که
اونجا داشتیم خیلی سختـه

517
00:41:26,484 --> 00:41:28,527
لازم نیست وارد این بحث بشیم

518
00:41:29,695 --> 00:41:31,155
من معلم تاریخ بودم

519
00:41:31,780 --> 00:41:33,073
توی مدرسه‌ی سیاه‌پوست‌ها؟

520
00:41:33,115 --> 00:41:34,950
مگه مدرسه‌ی دیگه‌ای اونجا هست که
بذارن توش درس بدم؟

521
00:41:34,992 --> 00:41:37,036
منطقیـه

522
00:41:38,287 --> 00:41:40,831
سعی کردیم اینجا یه کار
،توی مدرسه پیدا کنیم

523
00:41:40,873 --> 00:41:42,541
ولی فقط کارهای دفتری داشتن

524
00:41:42,583 --> 00:41:43,751
از سرشون زیادیـه

525
00:41:43,792 --> 00:41:46,086
.کارهای دیگه‌ای هم بود
...جلسات، راهپیمایی‌ها

526
00:41:46,128 --> 00:41:48,506
خواهش می‌کنم -
جنبش رو میگید -

527
00:41:49,131 --> 00:41:50,174
همم

528
00:41:52,510 --> 00:41:54,637
سرگرد نگرانـه فعالیتم داخل جنبش

529
00:41:54,678 --> 00:41:57,473
تأثیر منفی روی روابط کاریش داشته باشه و

530
00:41:57,515 --> 00:42:00,476
مانع ترفیع درجه‌اش توی
سلسله‌مراتب نظامی بشه

531
00:42:03,020 --> 00:42:06,190
نگرانی‌شون رو درک می‌کنم، خانم

532
00:42:06,232 --> 00:42:08,108
سیاه‌پوست بودن توی ارتش سختـه

533
00:42:08,150 --> 00:42:12,780
آدم اگه بلندپرواز باشه، دلش می‌خواد
زندگی شخصیش از یونیفرمش تمیزتر باشه

534
00:42:14,532 --> 00:42:18,702
خب، تعجبی نداره شما دوتا خلبان
هوای همدیگه رو دارید

535
00:42:21,372 --> 00:42:23,541
یه لحظه عذر می‌خوام. میرم دسر رو آماده کنم

536
00:42:25,834 --> 00:42:27,253
خب، پسرت امشب کجاست؟

537
00:42:30,631 --> 00:42:31,632
ویل؟

538
00:42:33,759 --> 00:42:35,636
بالاخره می‌بینیش

539
00:42:35,678 --> 00:42:37,263
ولی الان خونه‌ی دوستشـه

540
00:42:37,304 --> 00:42:38,305
همم

541
00:42:43,519 --> 00:42:44,687
این دوربین خیلی توپـه

542
00:42:44,728 --> 00:42:47,189
پسر. تابحال از اینا ندیده بودم

543
00:42:47,231 --> 00:42:48,857
ویل

544
00:42:49,733 --> 00:42:51,610
چرا قیافه‌ات رو اینطوری می‌کنی؟

545
00:42:51,652 --> 00:42:52,987
همینجوری

546
00:42:54,154 --> 00:42:56,073
هی، رانی

547
00:42:56,115 --> 00:42:58,033
فیلمش رو تموم نکن

548
00:42:58,075 --> 00:43:00,077
هر چقدر بیشتر ازش بگیریم بهتره

549
00:43:00,119 --> 00:43:02,079
باشه. ببخشید -
خوبـه؟ -

550
00:43:02,830 --> 00:43:03,998
هر کاری گفتی کردیم

551
00:43:04,039 --> 00:43:06,000
آره، عالیـه. حرف نداره

552
00:43:06,041 --> 00:43:07,084
باشه

553
00:43:11,380 --> 00:43:14,592
شروع کنیم؟ -
آه...آره، باشه -

554
00:43:15,092 --> 00:43:17,177
چرا که نه؟ بیاید

555
00:43:34,820 --> 00:43:36,447
عجب غذایی بود، سرگرد

556
00:43:36,488 --> 00:43:38,407
دستپخت همسرت حرف نداره

557
00:43:38,449 --> 00:43:39,450
همم

558
00:43:44,371 --> 00:43:45,831
نگفته بودم پسر داریم

559
00:43:48,125 --> 00:43:50,252
حتماً از دهن یکی توی پایگاه شنیدم

560
00:44:06,185 --> 00:44:07,311
اون بالا چی شد؟

561
00:44:09,563 --> 00:44:10,981
...چشم‌هات رو بسته بودی و

562
00:44:12,274 --> 00:44:13,400
دنبال یه چیزی می‌گشتی

563
00:44:15,194 --> 00:44:16,195
دنبال چی؟

564
00:44:20,866 --> 00:44:22,451
...مادربزرگم میگه انگار

565
00:44:23,410 --> 00:44:25,621
،بدون اینکه چیزی ببینی
یه چیزهایی می‌بینی

566
00:44:26,497 --> 00:44:29,583
آره، می‌دونم. به نظر مسخره‌ست، نه؟

567
00:44:29,625 --> 00:44:33,295
جایی که اهلشم، همه یه آشنایی داشتن که
یه همچین کسی رو می‌شناخت

568
00:44:34,171 --> 00:44:35,923
فقط تابحال به چشم خودم ندیده بودم

569
00:44:40,135 --> 00:44:42,971
...جالبـه، اون تو که

570
00:44:43,013 --> 00:44:46,141
درباره‌ی پسرم پرسیدی، یه چیزی حس کردم

571
00:44:48,727 --> 00:44:50,813
آره، یه جایی توی اعماق ذهنم

572
00:44:52,523 --> 00:44:54,858
.دقیقاً نمی‌تونم توصیفش کنم
فقط می‌تونم بگم که

573
00:44:54,900 --> 00:44:56,860
عجیب‌ترین احساسیـه که تمام عمرم داشتم

574
00:44:56,902 --> 00:44:58,362
فقط هم یه بار قبلاً حسش کردم

575
00:45:02,157 --> 00:45:03,534
...شبی که بهم حمله شد

576
00:45:05,244 --> 00:45:06,370
تو اونجا بودی

577
00:45:10,833 --> 00:45:14,545
،اونی که لوله دستش بود نبودی
ولی حسم بهم دروغ نمیگه

578
00:45:17,715 --> 00:45:19,675
وارد ذهن من نشو. مفهومـه؟

579
00:45:20,384 --> 00:45:21,885
همم. حتماً. حتماً

580
00:45:21,927 --> 00:45:23,387
لازم نیست نگران اونش باشی

581
00:45:26,306 --> 00:45:27,516
منظورت چیـه؟

582
00:45:31,019 --> 00:45:33,522
من دیدم وقتی فکر مرگ میره توی سر ملت
چه چیزهایی میاد توی ذهن‌شون

583
00:45:33,564 --> 00:45:36,275
.به خانواده‌هاشون فکر می‌کنن
.به پشیمونی‌هاشون

584
00:45:37,943 --> 00:45:38,944
ولی تو؟

585
00:45:41,613 --> 00:45:44,074
وقتی تفنگ روی شقیقه‌ات بود و
،انگشت روی ماشه

586
00:45:45,743 --> 00:45:46,869
داشتی تحلیل می‌کردی

587
00:45:46,910 --> 00:45:50,372
همینطوری...اطلاعات جمع می‌کردی

588
00:45:52,124 --> 00:45:54,251
انگار اون بخشی از مغزت که
،باید ترس تولید کنه

589
00:45:54,293 --> 00:45:55,419
اصلاً وجود نداره

590
00:45:56,795 --> 00:45:59,590
...پس بعیده من

591
00:45:59,631 --> 00:46:02,885
بخوام با کسی مثل تو در بیفتم، سرگرد

592
00:46:11,769 --> 00:46:13,729
ولی توی هلیکوپتر جونم رو نجات دادی

593
00:46:14,646 --> 00:46:17,232
پس مسلماً بدم نمیاد
توی درگیری‌ها کنارم باشی

594
00:46:17,274 --> 00:46:19,401
خیلی‌خب

595
00:46:19,443 --> 00:46:21,028
کی واسه دسر آماده‌ست؟

596
00:46:21,737 --> 00:46:23,447
کیک گِلی الان آماده میشه

597
00:46:25,866 --> 00:46:28,869
من می‌میرم واسه کیکِ گِلی -
خیلی‌خب -

598
00:46:28,911 --> 00:46:31,288
بیا، لی

599
00:46:51,475 --> 00:46:53,644
ریچ، هی داری یه چیز رو تکرار می‌کنی

600
00:46:53,685 --> 00:46:55,479
چی هست؟
چی داری میگی؟

601
00:46:56,730 --> 00:46:59,650
سانتا ماریا؟
دعای مردگان؟

602
00:47:03,111 --> 00:47:04,321
حالا صبر می‌کنیم

603
00:47:12,788 --> 00:47:16,583
حس می‌کنم بهتره پشت به هم بشینیم
تا همه جا رو ببینیم، نه؟

604
00:47:16,625 --> 00:47:18,210
آره، عموم هم همین رو گفت

605
00:47:20,671 --> 00:47:22,506
آره. آره، فکر خوبیـه

606
00:47:27,344 --> 00:47:29,346
اوه...ببخشید

607
00:47:58,417 --> 00:48:00,002
باید برم دستشویی

608
00:48:00,043 --> 00:48:03,338
،نه، وایسا. مگه نگفتی تا تموم نشه
نباید از دایره بریم بیرون؟

609
00:48:03,839 --> 00:48:04,840
نه، میشه

610
00:48:04,882 --> 00:48:06,008
فقط باید سریع برگردید

611
00:48:06,049 --> 00:48:07,509
خود پسرعموم بهم گفت

612
00:48:07,551 --> 00:48:09,094
مگه نگفتی عموت اینکاره بوده؟

613
00:48:11,221 --> 00:48:14,057
خب، آره، ولی بیشتر از پسرعموم
...دربارش شنیدم، پس

614
00:48:14,099 --> 00:48:15,517
از زبون خودش نشنیدی؟

615
00:48:16,518 --> 00:48:18,186
خب، همه چی رو که نه

616
00:48:18,228 --> 00:48:20,522
اینطوری نمیشه -
خیلی‌خب، ما میریم -

617
00:48:20,564 --> 00:48:22,774
.بچه‌ها، صبر کنید
.اون فقط می‌خواست کمک کنه

618
00:48:22,816 --> 00:48:24,693
با سرهم کردن تمام این چرندیات؟

619
00:48:24,735 --> 00:48:28,071
بیخیال. هیولا و روح همش چرندیاتـه

620
00:48:30,198 --> 00:48:31,408
پس هنوز حرفم رو باور نمی‌کنی؟

621
00:48:32,367 --> 00:48:34,202
خیال می‌کنی همه چی رو خواب دیدم؟

622
00:48:34,244 --> 00:48:36,288
به نظرم...خودت باورت شده

623
00:48:39,416 --> 00:48:41,919
ببخشید، خب؟
...نمی‌خواستم

624
00:48:41,960 --> 00:48:44,463
!ران -
!رانی، وایسا -

625
00:48:58,310 --> 00:49:00,062
دوست پیدا کردن سختـه

626
00:49:00,938 --> 00:49:03,857
می‌دونی؟ -
می‌دونم، رفیق. می‌دونم -

627
00:49:10,405 --> 00:49:11,448
خوبی؟

628
00:49:12,157 --> 00:49:13,325
نمی‌خوام دربارش صحبت کنم

629
00:49:20,999 --> 00:49:22,960
!یالا، ریچ
!باید برسیم بهشون

630
00:49:41,269 --> 00:49:42,813
تو هم می‌بینی؟

631
00:49:46,191 --> 00:49:47,484
فکر کنم یه مشکلی هست

632
00:49:48,402 --> 00:49:51,905
.هی، ران. آروم‌تر
.ران، وایسا بیایم

633
00:50:00,455 --> 00:50:01,707
چه خبره؟

634
00:50:05,627 --> 00:50:07,587
!برید! برید! برید

635
00:50:12,467 --> 00:50:14,052
!چیزی نمونده

636
00:50:27,024 --> 00:50:28,191
عمو؟

637
00:50:34,448 --> 00:50:37,701
!نه

638
00:51:07,314 --> 00:51:08,565
چه خبره؟

639
00:51:13,528 --> 00:51:15,572
.اینا واقعی نیست
.اینا واقعی نیست

640
00:51:26,833 --> 00:51:28,085
!گرفتمش! گرفتمش

641
00:51:34,508 --> 00:51:36,802
!ریچ! دوربین رو بردار

642
00:51:40,555 --> 00:51:43,016
!دیدمش

643
00:51:44,309 --> 00:51:45,852
!برش داشتم! برش داشتم

644
00:51:54,820 --> 00:51:57,531
چراغ‌قوه

645
00:52:13,004 --> 00:52:14,589
!لعنتی

646
00:52:14,631 --> 00:52:16,967
!لعنتی! وای

647
00:52:18,176 --> 00:52:19,886
ریچ؟ -
!ویل، دوربین رو بردار -

648
00:52:29,229 --> 00:52:31,273
خدای من، اون دیگه چی بود؟

649
00:52:32,566 --> 00:52:35,402
ویل کجاست؟
!بچه‌ها! بچه‌ها! بچه‌ها، وایسید

650
00:52:37,404 --> 00:52:39,406
ویل کو؟ درست پشت سرم بود

651
00:53:54,231 --> 00:53:56,066
!یالا -
!زودباش -

652
00:53:58,401 --> 00:54:01,112
!زودباش! خدای من -
!سریع! بیا بیرون -

653
00:54:01,154 --> 00:54:02,155
!زودباش

654
00:54:10,288 --> 00:54:12,916
باید حرفت رو باور می‌کردم -
بله که باید می‌کردی -

655
00:54:31,977 --> 00:54:34,187
« دبیرستان »

656
00:54:39,985 --> 00:54:42,612
کمک می‌خوای؟

657
00:54:47,784 --> 00:54:50,745
لعنتی. فکر کنم جفت پاهام شکست

658
00:54:55,417 --> 00:54:59,462
خیلی‌خب، اول سه‌تا سینی و
یه ظرف آب آماده می‌کنیم

659
00:54:59,504 --> 00:55:02,382
توی یه سینی محلول ظاهرکننده می‌ریزیم -
بوی پاستیل میده -

660
00:55:02,424 --> 00:55:03,675
خوردنی نیستن؟ -
نه -

661
00:55:03,717 --> 00:55:07,053
توی یکی محلول ترکیب‌گر و
اون یکی محلول حمام توقف

662
00:55:07,095 --> 00:55:08,513
ریچ، دست نزن

663
00:55:10,974 --> 00:55:12,267
چراغ قرمز

664
00:55:14,227 --> 00:55:16,313
تایمر

665
00:55:17,814 --> 00:55:20,650
حالا باید وایسیم

666
00:55:38,084 --> 00:55:39,336
یا خدا

667
00:55:39,919 --> 00:55:41,046
این رو من گرفتم

668
00:55:41,087 --> 00:55:42,464
بچه‌ها، سریع‌تر

669
00:55:44,924 --> 00:55:46,468
بیا

670
00:55:56,728 --> 00:55:58,521
!تدی

671
00:55:58,563 --> 00:56:01,107
موفق شدیم

672
00:56:01,149 --> 00:56:03,818
واقعاً موفق شدیم -
خدای من -

673
00:56:03,860 --> 00:56:06,738
.سریع، بعدی
زودباشید. نه، این طرفی بود دیگه؟

674
00:56:06,780 --> 00:56:08,198
نه، برعکس -
باشه -

675
00:56:08,239 --> 00:56:09,407
بیا

676
00:56:14,245 --> 00:56:15,288
!سوزی

677
00:56:17,916 --> 00:56:18,917
!آره

678
00:56:18,958 --> 00:56:20,126
!خدای من

679
00:56:22,212 --> 00:56:23,213
ایول

680
00:56:25,548 --> 00:56:26,966
رانی -
اومدم -

681
00:56:39,646 --> 00:56:41,564
عکسیـه که توی دخمه گرفتم

682
00:56:59,416 --> 00:57:00,708
این چیـه؟

683
00:57:04,462 --> 00:57:06,464
یه...دلقکـه
