﻿1
00:00:27,640 --> 00:00:29,840
بيشترين کشمکش زندگي

2
00:00:29,840 --> 00:00:34,240
شکار و شکارچي است

3
00:00:38,240 --> 00:00:41,160
هريک ميخواهند, زنده بمانند

4
00:00:41,160 --> 00:00:45,040
بايد قوي تر
و يه قدم جلوتر باشد

5
00:00:48,040 --> 00:00:50,040
...غنيمتي, براي شکارچي

6
00:00:50,040 --> 00:00:52,440
طعمه

7
00:00:52,440 --> 00:00:56,760
،براي قرباني
فرصتي براي اينکه يه روز ديگه زندگي بکنه

8
00:01:14,960 --> 00:01:17,640
سه يوزپلنگ نر

9
00:01:20,440 --> 00:01:23,640
اين سه برادر استثنايي هستند

10
00:01:27,560 --> 00:01:32,440
آنها حيواناتي شکار ميکنند که
کمتر يوزپلنگي جرات اين کارو داره

11
00:01:40,040 --> 00:01:44,560
،براي موفق شدن
ابتدا آنها بايد هدفي رو انتخاب کنند

12
00:01:46,840 --> 00:01:51,760
و سپس با همکاري يکديگر
بر آن غلبه مي کنند

13
00:01:54,320 --> 00:01:55,920
کار خطرناکيه

14
00:01:57,920 --> 00:02:01,320
نيروي يک گورخر
بالغ مرگ آوره

15
00:02:06,520 --> 00:02:10,320
نتيجه هيچ مشخص نيست

16
00:02:41,920 --> 00:02:44,840
يوزپلنگ  اول حمله کرد

17
00:02:46,520 --> 00:02:51,720
و برادرش مرتکب اشتباه
بدي شد

18
00:02:51,720 --> 00:02:55,040
اونها براي يورش بردن
به اندازه کافي نزديک نشدند

19
00:02:58,320 --> 00:03:02,320
،هرکدام بدنبال  شکار متفاوت هستند

20
00:03:02,320 --> 00:03:05,520
اين کار محافظت از
بچه شونو راحت ميکنه

21
00:03:16,840 --> 00:03:21,440
اسب يک چهارم تني بالاخره
فرصتهاي آنها رو به باد ميدهد

22
00:03:26,120 --> 00:03:30,240
تعقيب گوره خر
به شکست منتهي شد

23
00:03:32,120 --> 00:03:35,720
شايد اشتياق آنها
باعث پيروزي بر آنها شود

24
00:03:39,120 --> 00:03:41,120
بايد دوباره سعي کنند

25
00:03:50,240 --> 00:03:54,640
،در کوه کنيا
برادرها جمع ميشوند

26
00:03:57,320 --> 00:04:02,120
اشتباهشان در شکار گوره خر
بخاطر اين بود که آنها بصورت فردي

27
00:04:02,120 --> 00:04:03,440
خواستند شکار کنند

28
00:04:07,240 --> 00:04:12,040
براي گرفتن چنين شکاري, آنها
نبايد مثل يوزپلنگاي ديگه رفتار کنند

29
00:04:14,840 --> 00:04:18,320
يعني اينکه بعنوان يک تيم

30
00:04:18,320 --> 00:04:19,840
باهم کار کنند

31
00:04:27,640 --> 00:04:29,520
دوباره شروع ميکنند

32
00:04:57,720 --> 00:05:01,720
يک شترمرغ سنگينتر از
يک يوزپلنگه

33
00:05:09,240 --> 00:05:12,040
اينبار فقط يک هدف وجود داره

34
00:05:14,320 --> 00:05:17,920
و سه يوزپلنگ به آن حمله مي کنند

35
00:05:22,840 --> 00:05:26,120
برادر سومي گلوي شترمرغ
رو ميگيره

36
00:05:27,360 --> 00:05:29,560
،حتي پاهاي شترمرغ
هنوزم خطرناکه

37
00:05:36,840 --> 00:05:42,320
برادرها شيوه منحصربه فردي رو
براي شکار قربانيشون پيدا کردند

38
00:05:47,840 --> 00:05:51,440
، توانايي طراحي کردن پدافندهاي نوين شکار

39
00:05:51,440 --> 00:05:54,640
تنها چيزي ست که
بين پستانداران طبقات مختلف رو ايجاد ميکنه

40
00:05:57,040 --> 00:06:01,520
ولي خود پستانداران هم ميتونند
،هدفي براي درندگان باشند

41
00:06:01,520 --> 00:06:06,240
و حيوان شکارشده
نيز لازمه که تکنيکهاي خاصي رو انجام بده

42
00:06:16,840 --> 00:06:20,920
.تا از اين دشت مرگبار بتونه نجات پيدا کنه

43
00:06:30,240 --> 00:06:33,320
زندگي در اينجا واقعا مشکله

44
00:06:38,520 --> 00:06:43,120
الان ماه مارس است, و در بالاي
،اين صخره هاي مرتفع

45
00:06:43,120 --> 00:06:46,840
بزهاي کوهي زندگي ميکنند

46
00:06:49,040 --> 00:06:52,720
در چندروز اول
،جاي بچه ها در بالاي

47
00:06:52,720 --> 00:06:55,040
صخره ها امنه

48
00:06:57,120 --> 00:07:00,240
ولي الان بزهاي کوهي با
مشکلي روبرو هستند

49
00:07:03,520 --> 00:07:08,640
آب و غذا تنها
در ته اين دره يافت ميشود

50
00:07:08,640 --> 00:07:11,920
و آن جايي ست که درندگان
در کمين نشسته اند

51
00:07:13,120 --> 00:07:16,640
،اگه قرار باشه آنها تغذيه کنند
ناچارند که خطر کنند

52
00:07:21,840 --> 00:07:24,640
بزهاي بزرگتر جلوتر راه مي افتند

53
00:07:27,520 --> 00:07:30,440
آنها امن ترين مسيرها رو بلد هستند

54
00:07:35,320 --> 00:07:39,520
با وجود امنيت, اينجا,
شرايط مربوط بهمي دارند

55
00:08:02,920 --> 00:08:06,520
بچه ها
انتخابي جز ادامه دادن راه ندارند

56
00:08:22,440 --> 00:08:26,520
يه اشتباه ميتونه آخرين اشتباه باشه

57
00:08:26,520 --> 00:08:33,240
تنها وسيله دفاعي آنها سُم هايشان هست
، که زير فشار گسترش ميابد

58
00:08:33,240 --> 00:08:35,120
...تعادل عجيب آنها

59
00:08:37,240 --> 00:08:40,240
و چالاکي غير طبيعيشون است...

60
00:08:44,240 --> 00:08:48,320
آنها کاملا بي باک هستند

61
00:08:49,320 --> 00:08:53,640
آموختن نحوه اين صخره نوردي
نقطه عطف بقاي آنهاست

62
00:09:09,480 --> 00:09:14,440
اما الان خانواده بايستي
مراقب درندگان باشد

63
00:09:24,520 --> 00:09:27,440
همه اينا براي يه شانس چريدنه

64
00:09:31,720 --> 00:09:36,640
بزکوهي جوان تقريبا پايينه

65
00:09:38,120 --> 00:09:40,920
و مستقيم به سمت دردسر مي دود

66
00:09:42,120 --> 00:09:43,720
روباه

67
00:09:43,720 --> 00:09:46,120
اون منتظر جا مونده بود

68
00:09:58,720 --> 00:10:03,720
بچه ي بز تاحالا روباه نديده,
ولي ميدونه که تو خطر افتاده

69
00:10:12,640 --> 00:10:15,640
مثل اينکه با رفتن به بالاي صخره
داره به طرف دردسر

70
00:10:15,640 --> 00:10:17,720
بيشتري پا ميزاره

71
00:10:39,240 --> 00:10:42,920
روباه سعي ميکنه که
به جاهاي بالاتري بره

72
00:10:56,240 --> 00:10:58,720
ولي بز تونست سراشيبي تندي

73
00:10:58,720 --> 00:11:03,440
که فقط بزهاي کوهي
از عهده ايستادن روي ان بر ميايند
پيدا کنه

74
00:11:15,920 --> 00:11:19,920
درسي که امروز
آموخت سرازيري بود

75
00:11:19,920 --> 00:11:21,640
که جونشو نجات داد

76
00:11:23,120 --> 00:11:26,440
بالاخره, روباه
دست از پا درازتر برگشت

77
00:11:29,320 --> 00:11:33,720
شايد ناگهان متوجه
که روي يه صخره ايستاده

78
00:11:36,440 --> 00:11:38,440
،علي رغم سن کمش

79
00:11:38,440 --> 00:11:43,320
بزکوهي يکي از
عاقل ترين و زرنگترين حيوانات ميباشد

80
00:11:49,720 --> 00:11:55,320
درماندگي روباه
وضع بد يک حيوان وحشي رو مجسم ميکند

81
00:11:55,320 --> 00:11:57,840
،بيشتر شکارها با شکست مواجه ميشود

82
00:11:57,840 --> 00:12:02,840
از اين رو شکارچيان بي وقفه
بدنبال تکنيکهاي تازه يي هستند

83
00:12:09,840 --> 00:12:13,920
بارانهاي انبوه
جنگلهاي آمريکاي مرکزي

84
00:12:20,520 --> 00:12:24,640
و همينکه شب فرا ميرسد
،و باران پايان ميابد

85
00:12:24,640 --> 00:12:28,120
شکارچي شکار را آغاز ميکند

86
00:12:56,520 --> 00:12:59,120
يک خفاش بسيار بزرگ

87
00:13:00,720 --> 00:13:02,320
... يک پستاندار پرنده

88
00:13:04,440 --> 00:13:06,320
يک ماهي گير...

89
00:13:20,240 --> 00:13:27,120
يک ماهي روي سطح آب
که موج بوجود مياورد شنا ميکند

90
00:13:27,120 --> 00:13:31,120
و اين همون چيزي ست که
خفاش متوجه ش ميشود

91
00:13:34,640 --> 00:13:37,120
، با بالهاي کمي قدرتمندتر

92
00:13:37,120 --> 00:13:39,640
و سرعت پروازي که
،به 40مايل در ساعت ميرسد

93
00:13:39,640 --> 00:13:42,920
خفاش ماهي رو
کاملا و ناگهان ميگيرد

94
00:13:46,840 --> 00:13:49,120
...اگه در جاهاي کم عمق باشند

95
00:13:51,320 --> 00:13:54,320
خفاش خود را رو سطح ميکشد...

96
00:14:00,640 --> 00:14:04,520
با کشيدن خود در روي آب
،سعي ميکنه که ماهي رو به چنگ بياره

97
00:14:15,720 --> 00:14:20,320
اون به مدت طولاني نميتونه
بهترين محل ماهيگيري رو براي خودش داشته باشه

98
00:14:20,320 --> 00:14:23,320
بزودي،خفاشاي ديگه سر ميرسند

99
00:14:30,440 --> 00:14:35,240
رفت و آمد پي در پي
،گرفتن ماهي رو تقريبا غيرممکن ميکنه

100
00:14:35,240 --> 00:14:38,640
بنابراين خفاش ها
از برخوردهايي که بوسيله

101
00:14:38,640 --> 00:14:42,920
صداهاشو مثل اين ميمونه که
ميگن, "مواضب باشيد, دارم ميام

102
00:15:10,720 --> 00:15:14,720
، به زودي ماهيهاي برکه يا گير مي افتد يا فرار ميکنند

103
00:15:14,720 --> 00:15:16,920
و خفاشها ميروند

104
00:15:30,440 --> 00:15:33,040
،مهارتهايي مانند اين مستلزم تمرينه

105
00:15:33,040 --> 00:15:37,520
و تمرين براي بعضي پستانداران
از همان نخستين دوره رشد شروع ميشه

106
00:15:44,120 --> 00:15:46,120
يک قاقم جوان

107
00:15:46,120 --> 00:15:49,240
تنها نيست

108
00:15:49,240 --> 00:15:51,840
قاقم ها جيرجير ميکند

109
00:16:00,040 --> 00:16:04,240
اينطور بازيها
براي استقامت بيشتره

110
00:16:21,040 --> 00:16:27,320
خراميدن, تعقيب و کمين کردن,
همه دربازي تجربه شده س

111
00:16:50,320 --> 00:16:54,320
بزودي قاقم جوان بايستي
،براي خودشون بدنبال شکار برود

112
00:16:54,320 --> 00:16:58,840
اين مهارتهاي ورزشي
بسيار سخت خواهد بود

113
00:17:14,440 --> 00:17:18,520
ماه سپتامبر هستيم
در ييلاقات کشور انگليس

114
00:17:20,720 --> 00:17:26,520
اين قاقم به يک حيوان
که ده برابر بزرگتر است حمله ميکند

115
00:17:31,640 --> 00:17:34,720
کار خطرناکيه اگه مستقيما
به آن يورش ببرد

116
00:17:40,040 --> 00:17:43,520
در عوض, منظور قاقم
طوري ست که خرگوش از پا در بياد

117
00:18:00,840 --> 00:18:02,240
،خرگوش داره از پا مي افته

118
00:18:02,240 --> 00:18:05,720
و نيروي قاقم به
حمله مستقيم تغيير پيدا ميکنه

119
00:18:12,520 --> 00:18:15,240
ولي نيرو به تنهايي کافي نيست

120
00:18:15,240 --> 00:18:18,440
خرگوش بازهم بايد
تضعيف نيرو بشه

121
00:18:54,520 --> 00:18:57,640
يک گاز از پشت گردن خرگوش

122
00:18:57,640 --> 00:18:59,520
و کشتن آن

123
00:19:00,640 --> 00:19:05,320
،چالاکي باورنکردني قاقم
،برميگرده به تمرينهاي دوران بچگي او

124
00:19:05,320 --> 00:19:08,240
که باندازه کافي
براي تعادل تاب ميخورد و ميچرخيد

125
00:19:13,440 --> 00:19:16,120
زمانهايي هست که
نيروهاي فيزيکي آب راکد

126
00:19:16,120 --> 00:19:19,240
چيز کافي به
شکارچي نميدهد

127
00:19:21,440 --> 00:19:28,840
بنابراين پستانداران بايد سلاح هاي مصنوعي
خود رو (مغزشون) رو بکار بندازند

128
00:19:28,840 --> 00:19:33,440
طرح هاي عجيب و غريبي
در گل و لاي خليج فلوريدا هستند

129
00:19:33,440 --> 00:19:36,720
يه اشاره کوتاه
به تکنيکهاي شکار کردن منحصر بفرد

130
00:19:41,320 --> 00:19:43,040
... ماهيهاي بازيگوش

131
00:19:44,520 --> 00:19:46,520
دلفين ماهيا...

132
00:19:49,120 --> 00:19:54,920
- آنها در ماموريتي هستند
ماموريت شکار ماهي

133
00:19:54,920 --> 00:19:57,840
شکار ماهيان اينجا
خيلي مشکل است

134
00:19:57,840 --> 00:20:01,240
و در جنين آبهاي کم عمقي
حتما جاشون امنه

135
00:20:06,120 --> 00:20:09,320
ولي آنها نقشه يي دارند

136
00:20:19,720 --> 00:20:22,240
آنها ياد گرفتند که با کار گروهي

137
00:20:22,240 --> 00:20:23,720
ماهيا رو محاصره کنند

138
00:20:31,840 --> 00:20:36,120
دلفين راهنما دمش رو
،به بستر دريا مي کوبه

139
00:20:36,120 --> 00:20:38,320
گل و لاي رو بهم ميزند

140
00:20:39,840 --> 00:20:43,520
توي تله گير کردند, ماهيا
،تنها راه خروج رو ميروند

141
00:20:43,520 --> 00:20:48,240
ولي آنها خود را
از چاله به چاه مي اندازند

142
00:20:58,040 --> 00:21:02,520
،ماهيا زماني که حلقه هاي گلي از بين
مي روند پراکنده ميشوند

143
00:21:02,520 --> 00:21:06,840
دلفينها تغيرجا داده
و کارشون رو تکرار ميکنند

144
00:21:17,920 --> 00:21:20,120
قدرت هوش
همرا با کار تيمي ترکيب شده

145
00:21:20,120 --> 00:21:22,720
اين قاعده پيروز شدنه

146
00:21:45,120 --> 00:21:50,840
اين نوع رفتار مختصص
دلفينهاي خليج فلوريداست

147
00:21:52,040 --> 00:21:55,640
نسلهاي متوالي آن را
از والدين شون ياد گرفته اند

148
00:21:55,640 --> 00:21:59,040
و همينطور آنها به
بچه هايشان خواهند آموخت

149
00:22:15,040 --> 00:22:19,040
توانايي چنين
رفتارهاي پيچيده يي

150
00:22:19,040 --> 00:22:22,520
براي يکي از پستانداران
که با استعدادترين آنهاست ميباشد

151
00:22:22,520 --> 00:22:26,720
اين توانايي رو دارند که
برخلاف جانداران ديگر که ممکنه تلف بشوند
زنده بمانند

152
00:22:48,440 --> 00:22:54,040
با نزديک شدن زمستان در آلاسکا, يافتن
غذا به مراتب سختر ميشود

153
00:23:08,120 --> 00:23:11,320
زندگي در اينجا مثل راه رفتن روي طنابه

154
00:23:14,320 --> 00:23:16,840
با اين حال هرساله, اين ساحل

155
00:23:16,840 --> 00:23:20,120
شکارچيان آمريکاي شمالي
رو جذب ميکنه

156
00:23:30,720 --> 00:23:32,440
خرس قهوه يي

157
00:23:33,920 --> 00:23:37,720
آنها در اينجا
بهتر از هرجايي دردنيا رشد ميکنند

158
00:23:40,120 --> 00:23:45,120
خرس هاي ديگه هم در کناره
ساحل اجتماع کرده اند

159
00:23:45,120 --> 00:23:48,520
آنها براي
پروارندن خود در زمستان به اينجا آمده اند

160
00:23:54,520 --> 00:23:58,520
آنها در انتظار اتفاقي هستند
که فقط يک بار در سال رخ ميده

161
00:24:03,440 --> 00:24:05,120
ماهي قرل آلا

162
00:24:09,120 --> 00:24:13,120
شکارچيان ديگه بالاتر ازاينجا
مشغول شکار ماهي هستند, ولي در اينجا

163
00:24:13,120 --> 00:24:16,920
اين خرس ها از شانس خوبي برخوردارند

164
00:24:43,920 --> 00:24:49,440
بقاي هر خرسي به
مقاومت اين ماهيا دارد

165
00:25:03,120 --> 00:25:07,920
بعضي از سالها آنها در شکار ماهي
شکست ميخورد

166
00:25:07,920 --> 00:25:10,640
در اينصورت خرسها با گرسنگي
روبرو  ميشوند

167
00:25:21,040 --> 00:25:24,640
امسال نويد
يه چيز بزرگي رو ميده

168
00:25:24,640 --> 00:25:28,720
و خرس ها آماده اند که
چندين پوند (غذا) براي زمستان جمع آوري کنند

169
00:25:41,240 --> 00:25:44,240
پستانداران در بهره کشي
از چنين فرصتهايي

170
00:25:44,240 --> 00:25:47,640
تبحر دارند

171
00:25:50,440 --> 00:25:54,920
فرصتها با گذشت
فصلها ميان و ميروند

172
00:25:58,320 --> 00:26:04,040
ولي براي بعضي شکارچيان, شرايط
در زماني از سال سخته

173
00:26:12,320 --> 00:26:18,040
در اولين نگاه, اين کوهها
خشک و خالي از زندگي مياد

174
00:26:19,520 --> 00:26:22,640
، همانند جزيره هاي سر به فلک کشيده

175
00:26:22,640 --> 00:26:25,720
آنها بر دشتهاي
اطراف برتري ميابند

176
00:26:36,440 --> 00:26:41,120
درعين حال که, که آنها خالي از سکنه هستند
بعنوان پناه گاه هم استفاده ميشه

177
00:26:43,520 --> 00:26:46,640
،جايي دنج
،روي بام آفريقا

178
00:26:46,640 --> 00:26:49,320
يکي از کميابترين شکارگاهها
در دنياست

179
00:26:50,640 --> 00:26:52,920
گرگ اتيوپيايي

180
00:26:52,920 --> 00:26:56,840
تنها گرگ در
تمام آفريقا

181
00:27:12,120 --> 00:27:16,920
،باوجود اينکه بسيار نزديک خط استواست
ولي شبهاي بسيارسردي داره

182
00:27:16,920 --> 00:27:20,920
که گرگها با بدني پوشيده از
يخ را صبح ميکنند

183
00:27:25,320 --> 00:27:29,720
هر دسته يي توسط يک
ماده حکمراني ميشه

184
00:27:29,720 --> 00:27:32,640
معمولا اون تنها گرگي ست که توليد مثل ميکند

185
00:27:37,440 --> 00:27:41,320
امسال اون 6 توله گرگ بدنيا آورد

186
00:27:41,320 --> 00:27:44,440
ولي اگه قرار باشه همه اونا رو
،در اين سرزمين بي آب و علف بزرگ کنه

187
00:27:44,440 --> 00:27:47,840
به کمک همه گروه
نياز داره

188
00:27:53,320 --> 00:27:57,720
،هر صبح
،گروه عازم شکار ميشوند

189
00:27:57,720 --> 00:28:02,440
گرگ ماده رو با توله هايش
در ميان صخره ها ميگذارند و ميروند

190
00:28:09,040 --> 00:28:14,320
محل شکار گروه تقريبا
پنج مايل مربع از بالاي کوه فاصله دارد

191
00:28:23,320 --> 00:28:25,720
،از آن بطور متعصبانه يي حفاظت ميکنند

192
00:28:25,720 --> 00:28:28,520
هر روز مرزهاي آن رو ميگردند

193
00:28:32,120 --> 00:28:34,440
گرگها هرجايي به هم کمک ميکنند

194
00:28:34,440 --> 00:28:38,120
و از توان متحدشان براي
زمين گيرکردن شکار استفاده ميکنند

195
00:28:39,640 --> 00:28:42,920
ولي اينجا هيچ گوزني
پيدا نميشه

196
00:28:48,440 --> 00:28:51,440
گروه از هم جدا مي شوند

197
00:28:51,440 --> 00:28:54,520
هر عضوي به تنهاي براي شکار ميرود

198
00:28:56,920 --> 00:28:58,920
يکي از آنها چيزي رو پيدا ميکنه

199
00:29:26,120 --> 00:29:28,120
يه موش

200
00:30:10,120 --> 00:30:15,520
ولي گرفتن موش به اين راحتيا نيست, فرقي نميکنه
چطور بخاطرش کمين کرده باشي

201
00:30:19,120 --> 00:30:23,040
اون يکي شکارچي
يه تکنيک کاري تري داره

202
00:30:24,400 --> 00:30:25,600
و جواب داد

203
00:30:34,720 --> 00:30:38,440
اين همه تلاش براي
،مزد کم

204
00:30:38,440 --> 00:30:40,120
و خودِ تقاضا کردن

205
00:30:40,120 --> 00:30:42,920
. نوع خاصي از شکار هست

206
00:30:54,640 --> 00:30:56,840
يکي شون برميگرده

207
00:31:05,640 --> 00:31:10,520
مادر طلب غذا ميکنه
و شکارچي آنرا تحويل ميده

208
00:31:18,440 --> 00:31:21,720
بدين ترتيب در به دنيا آمدن يک توله گرگ

209
00:31:21,720 --> 00:31:25,040
به نيروي ترکيب شده ي حدودا 6 گرگ بالغ
احتياج هست

210
00:31:25,040 --> 00:31:29,720
و گرگهاي اتيوپي
نتيجتا رفتار خود رو
روي اين تنظيم کرده اند

211
00:31:36,640 --> 00:31:40,520
اون وقف پذيري
،توانايي بزرگ پستاندارن است

212
00:31:40,520 --> 00:31:44,520
که آنها رو براي بعضي زندگي هاي
نا ممکن قادر ميسازه

213
00:31:51,120 --> 00:31:53,840
،موش کور دم دراز

214
00:31:53,840 --> 00:31:58,120
شايد مالک عجيب ترين
دماغ روي زمين باشه

215
00:32:06,720 --> 00:32:11,520
سوراخ هاي بيني اش
با 22 انگشت احاطه شده

216
00:32:14,520 --> 00:32:21,720
انگشتهايي که به موش کمک ميکنه
تنها با لمس آن دنيا رو بگرده

217
00:32:23,720 --> 00:32:28,120
آن موش رو قادر کرده که با
سرعت عجيبي دنبال غذا بگرده

218
00:32:50,640 --> 00:32:52,920
...موش کور همچنين شنا ميکند

219
00:32:54,520 --> 00:33:00,040
..و زيرآب, بيني موش
کمک ميکنه که بهترين راه ها رو طي کنه

220
00:33:17,320 --> 00:33:21,240
موش حباب رو ميترکونه
،و از آن نفس ميگيرد

221
00:33:21,240 --> 00:33:24,720
اگه شکاري نزديکش باشه
در يک هزارم ثانيه شناساييش ميکنه

222
00:33:33,440 --> 00:33:38,720
ترکاندن اين حبابها
،در زير آب غذايش رو بو بکشه

223
00:33:38,720 --> 00:33:43,640
ولي, متاسفانه, اين باعث ميشه که
زود نفسش تموم بشه

224
00:33:43,640 --> 00:33:45,120
خب اينگونه ست که

225
00:33:45,120 --> 00:33:48,920
اون خيلي سريع تر از روي سطح آب
ميتونه شکار کنه

226
00:33:54,320 --> 00:33:56,040
معدود جانوراني هم ميتوانند زير

227
00:33:56,040 --> 00:34:00,040
زمين و زير آب
با موفقيت شکار کنند

228
00:34:24,120 --> 00:34:26,920
،باندهاوگار, کشور هند

229
00:34:26,920 --> 00:34:29,440
در بحبوبه فصل خشکي

230
00:34:33,440 --> 00:34:35,240
يک آهوي کوهي

231
00:34:38,040 --> 00:34:42,240
آنها بايد زندگيشان را طولاني کنند با
استفاده از همه حواسشان

232
00:35:02,320 --> 00:35:05,320
ضعيفترين بويي

233
00:35:05,320 --> 00:35:07,920
کوچکترين صدايي

234
00:35:07,920 --> 00:35:09,720
کوچکترين نگاهي

235
00:35:09,720 --> 00:35:12,520
مي تواند اخطاري براي حمله باشد

236
00:35:15,720 --> 00:35:19,440
آهو بايد دشمنش را شناسايي کند

237
00:35:19,440 --> 00:35:21,920
قبل از اينکه دشمن آنها را
شگفت زده کند

238
00:35:24,640 --> 00:35:26,920
و آنها دوستاني دارند

239
00:35:30,240 --> 00:35:32,240
ميمون هاي دم دراز

240
00:35:37,040 --> 00:35:39,520
با ديدي تيز و حضور در بالاي درختان

241
00:35:39,520 --> 00:35:43,120
به اين معني است که آنها
جنگل را زيرنظر دارند

242
00:35:48,920 --> 00:35:51,840
جنگل پر از حواس پرتي است

243
00:35:55,440 --> 00:36:00,320
حواس در حال کارند و تلاش مي کنند
خطري را که در کمين است شناسايي کنند

244
00:36:03,240 --> 00:36:06,120
با اين حال آهو نياز به تغذيه دارد

245
00:36:11,040 --> 00:36:14,520
و صياد بايد نزديک به نقطه موردنظر شود

246
00:36:26,440 --> 00:36:29,840
علامت خطر از راه باد منتقل ميشود

247
00:36:29,840 --> 00:36:32,240
همه گروه نگراني را حس ميکنند

248
00:36:36,520 --> 00:36:40,720
هرگز نبايد از چيزي که نمي بيني
فرار کني

249
00:36:40,720 --> 00:36:43,040
شايد مستقيماً به طرف خطر فرار کنيد

250
00:36:50,240 --> 00:36:53,720
ببر به اندازه کافي نزديک شده
که حمله اش را شروع کند

251
00:36:56,320 --> 00:36:58,320
بايد صبر کند

252
00:36:58,320 --> 00:37:01,920
آهو بايد کمي نزديک تر شود

253
00:37:06,520 --> 00:37:09,320
اگر حالا حرکتي کند ميمون دم دراز
او را خواهد ديد

254
00:37:54,240 --> 00:37:58,720
آهو داراي نوعي غريزه است
و فرار مي کند

255
00:38:02,120 --> 00:38:05,840
ميمون هاي دم دراز آهو را نجات دادند

256
00:38:07,520 --> 00:38:10,720
و ببر گرسنه، دور ميشود

257
00:38:16,640 --> 00:38:21,640
براي بعضي پستانداران حمله
بهترين دفاع است

258
00:38:25,040 --> 00:38:28,520
سنجاب خودش را مسلح ميکند

259
00:38:32,440 --> 00:38:35,240
اين نوعي سنجاب کاليفرنيايي زميني است

260
00:38:35,240 --> 00:38:37,920
و او يک پوست مار را پيدا کرده

261
00:38:43,520 --> 00:38:45,920
او آنرا آنقدر مي جود تا
تبديل به نوعي چسب شود

262
00:38:45,920 --> 00:38:50,440
که بعداً آنرا به پشم هايش مي مالد
مخصوصاً به دمش

263
00:38:52,440 --> 00:38:55,320
حالا او بوي مار ميدهد

264
00:38:57,320 --> 00:39:02,920
او در گروهي زندگي مي کند که
در اطراف چمنزاري وسيع زندگي ميکنند

265
00:39:02,920 --> 00:39:06,240
در همسايگيشان نکته اي منفي وجود دارد

266
00:39:06,240 --> 00:39:08,840
اين منطقه در وسط محل زندگي
مارهاي زنگي قراردارد

267
00:39:10,240 --> 00:39:14,240
اين چيز خوبي نيست وقتي بچه هايي
نيازمند بزرگ کردن داشته باشي

268
00:39:17,440 --> 00:39:19,840
همسايه اش چيري حس کرده

269
00:39:21,320 --> 00:39:25,240
يک مار زنگي، که دقيقاً در
نزديکي لانه آنها مخفي شده

270
00:39:26,840 --> 00:39:29,520
هر دوي آنها بررسي ميکنند
اما چکار مي توانند بکنند؟

271
00:39:40,520 --> 00:39:43,920
ضربه زدن به سنگها تنها
مار را تحريک مي کند

272
00:39:45,440 --> 00:39:48,320
مار زنگي شکارش را با گرمايي
که بيرون ميدهد، حس ميکند

273
00:39:48,320 --> 00:39:51,320
و سنجاب مي تواند از اين
مزيت استفاده کند

274
00:39:59,840 --> 00:40:03,440
او دمش را با خوني داغ
گرم ميکند

275
00:40:05,520 --> 00:40:08,320
آنرا جايي که مار قرار دارد تکان ميدهد

276
00:40:16,320 --> 00:40:18,840
که به او کمک ميکند که خودش را
بزرگتر از آنچه هست نشان دهد

277
00:40:26,320 --> 00:40:31,120
و بويي که از دم کرکدار سنجاب
مي آيد مار را مي ترساند

278
00:40:35,440 --> 00:40:38,240
تصميم به عقب نشيني مي گيرد

279
00:40:44,920 --> 00:40:49,120
مادر حس ميکند که اين قسمت از
چمنزار خيلي خطرناک است

280
00:40:49,120 --> 00:40:53,040
و بچه اش را به جايي امن تر ميبرد

281
00:40:53,040 --> 00:40:57,440
خوشبختانه، اينجا شايد مکاني امن
براي بزرگ کردن بچه هايش باشد

282
00:41:14,520 --> 00:41:19,240
هم صياد و هم صيد بايد دائماً
تدابيرشان را تغيير دهند

283
00:41:21,720 --> 00:41:26,120
تصادفاً، پيشرفتي بي نظير ميکند

284
00:41:26,120 --> 00:41:29,320
و ياد ميگرد که کاري کاملاً جديد
انجام دهد

285
00:41:32,520 --> 00:41:38,040
ماه دسامبر است، و يک طوفان در
جزاير فالکلند" شدت ميگرد"

286
00:41:39,640 --> 00:41:43,840
پنگون ها با کولاکي از شنها روبرو هستند

287
00:42:02,320 --> 00:42:04,320
فيلهاي دريايي کوچک

288
00:42:04,320 --> 00:42:08,240
در معرض خطر کشيده شدن توسط
موج هاي ناگهاني مي باشند

289
00:42:08,240 --> 00:42:11,120
و به داخل آب هاي آزاد کشيده شوند

290
00:42:38,520 --> 00:42:42,840
نهنگ، بزرگترين و صيادترين
عضو خانواده دلفين ها

291
00:42:45,520 --> 00:42:47,120
نهنگ هاي قاتل

292
00:42:55,120 --> 00:43:00,240
اين نهنگ 9 ساله تنها با خوش شانسي
مي تواند اينجا زنده بماند

293
00:43:05,120 --> 00:43:09,920
معمولاً فيل هاي دريايي جوان
در ليست غذا نمي باشند

294
00:43:11,040 --> 00:43:12,920
آنها نزديک ساحل مي مانند

295
00:43:12,920 --> 00:43:15,840
در چاله هاي کم عمق امنيت دارند

296
00:43:21,440 --> 00:43:24,920
چاله ها تقريباً از دريا جدا شده اند

297
00:43:24,920 --> 00:43:29,120
يک چاله باريک تنها راه دسترسي
به آبهاي آزاد است

298
00:43:34,920 --> 00:43:38,040
ولي اين تيغه بيروني نهنگ هاي قاتل

299
00:43:38,040 --> 00:43:41,520
متعلق به نهنگي ماده خاص است

300
00:43:41,520 --> 00:43:46,120
نهنگ ماده بوسيله بچه اش به راحتي
قابل شناسايي است که هميشه نزديکش است

301
00:43:49,440 --> 00:43:53,240
هر ساله در همين زمان
او به آبگير مي آيد

302
00:43:53,240 --> 00:43:56,520
وقتي فيل هاي آبي براي شنا کردن
وارد آبگير مي شوند

303
00:43:58,320 --> 00:44:01,320
او مي داند چطور آنها
را شکار کند

304
00:44:07,520 --> 00:44:12,040
بررسي کردن آبگير اولين کار اوست

305
00:44:14,320 --> 00:44:18,520
در نزديکي دهانه آبگير عمق آب
کمي بيشتر است

306
00:44:20,840 --> 00:44:22,840
اينجا کمين گاهش را ميسازد

307
00:44:22,840 --> 00:44:26,240
منتظر يک فيل دريايي ميشود که
به طرف آبگير بيايد

308
00:44:30,320 --> 00:44:35,120
براي مادر و بچه اش اين
اقدامي کاملاً خطرناک است

309
00:44:35,120 --> 00:44:40,840
او بايد دائماً بررسي کند که موجها
چقدر بزرگند و آب چقدر عمق دارد

310
00:44:40,840 --> 00:44:43,040
و وضعيت جذر و مد چگونه است

311
00:44:43,040 --> 00:44:48,040
هرگونه تصميم غلطي ممکن است
مادر و بچه اش را در گل فرو برد

312
00:44:52,240 --> 00:44:54,720
فيل هاي دريايي در آبگير دراز کشيده اند

313
00:44:54,720 --> 00:44:58,840
دور از دسترس و بي خبر
از حضور نهنگ

314
00:44:58,840 --> 00:45:02,440
ولي او کاملاً متوجه کاهش
جذر و مد مي باشد

315
00:45:13,320 --> 00:45:16,320
يک فيل دريايي که دست و پا ميزند
...توجه او را جلب مي کند

316
00:45:19,240 --> 00:45:23,520
و با بچه اش، آهسته به طرفش ميرود...

317
00:45:26,320 --> 00:45:30,040
فيل دريايي دقيقاً کنار لبه صخره ها
دراز کشيده

318
00:45:30,040 --> 00:45:31,920
.قابل مشاهده براي خطر

319
00:45:43,440 --> 00:45:47,720
برجسته بودن لبه، فيل دريايي را
دور از دسترس نگه مي دارد

320
00:45:52,440 --> 00:45:54,720
هنوز نقشه اي دارد

321
00:46:01,440 --> 00:46:04,040
،با عقب و جلو کردن
موجي را ميسازد

322
00:46:04,040 --> 00:46:07,240
تلاش ميکند فيل دريايي را
به پايين ليه بکشاند

323
00:46:12,720 --> 00:46:15,640
اما او توسط گياهان جايي امن دارد

324
00:46:18,720 --> 00:46:20,120
صداي موجها

325
00:46:20,120 --> 00:46:22,920
يک موج او را متوجه فرصتي بهتر مي کند

326
00:46:24,920 --> 00:46:29,920
فيل دريايي ديگري وارد آبگير
شده و اين شانس ديگري است

327
00:46:39,320 --> 00:46:42,320
به آبگير نزديکتر ميشود
جلوتر از قبل

328
00:46:42,320 --> 00:46:44,320
او همه چيزش را در معرض خطر
قرار مي دهد

329
00:46:55,440 --> 00:46:58,920
تا نيمه در گل رفته در حالي که
يک فيل دريايي در دهنش است

330
00:46:58,920 --> 00:47:02,240
همه قدرتش را به کار ميگيرد تا
او را از آبگير خارج سازد

331
00:47:38,840 --> 00:47:42,320
او تنها نهنگ قاتلي در جهان است که

332
00:47:42,320 --> 00:47:46,120
ميداند چطور با اين روش
فيلهاي دريايي را شکار کند

333
00:47:46,120 --> 00:47:51,240
و او قاطعانه در حال آموزش اين
مهارت به بچه اش مي باشد

334
00:48:03,120 --> 00:48:06,240
ابتکارهاي خارق العاده اين چنيني

335
00:48:06,240 --> 00:48:11,040
مابين مشاجره شکار و شکارچي
نهفته اند

336
00:48:11,040 --> 00:48:16,120
آنها با مشاجره اي بدنيا مي آيند
که بيرحم و نابخشودني است

337
00:48:17,720 --> 00:48:22,520
مشاجره اي که تا ابد ميان
شکار و شکارچي وجود دارد

338
00:48:34,640 --> 00:48:36,920
خيلي محتمل به نظر مي آيد

339
00:48:37,720 --> 00:48:41,320
گروه تصويربرداري "زندگي"، خودشان
را براي تلاشي سخت آماده کرده اند

340
00:48:41,320 --> 00:48:44,520
در تلاش بري تصويربرداري از
مراحل استثنايي شکار

341
00:48:44,520 --> 00:48:46,520
اما گروه ما به اندازه کافي
خوش شانس بود که

342
00:48:46,520 --> 00:48:50,440
طبيعي ترين صيادان جهان
را مشاهده کند

343
00:48:55,920 --> 00:48:58,920
اين نهنگ هاي قاتل
در "فالکلند" بودند که

344
00:48:58,920 --> 00:49:01,840
گروه را به هيجان نزديک کردند

345
00:49:05,120 --> 00:49:07,120
هر ساله، در جزيره فيل هاي دريايي

346
00:49:07,120 --> 00:49:11,440
نهنگ هاي قاتل، فيل هاي دريايي جوان را
از قلمروشان مي گيرند

347
00:49:15,440 --> 00:49:19,440
،تصويربرداري مراحل شکار
صبر زياد و يک کم شانس

348
00:49:19,440 --> 00:49:24,120
لازم دارد، اما اينجا اوضاع
کمي فرق مي کند

349
00:49:24,120 --> 00:49:29,120
تصويربردار "مايک پيتس" و تهيه کننده
آدم چپمن" به جزيره فيلهاي دريايي سفرميکنند

350
00:49:29,120 --> 00:49:35,720
شنيده اند که هر ساله به مدت دو هفته
نهنگ هاي قاتل روي يک نقطه تمرکز ميکنند

351
00:49:40,920 --> 00:49:44,320
نهنگ هاي قاتل ياد گرفته اند که
بچه فيلهاي دريايي را که

352
00:49:44,320 --> 00:49:46,840
براي بار اول خود را به آب ميزنند
مورد حمله قرار دهند

353
00:49:46,840 --> 00:49:50,120
و اين بهترين فرصت براي گروه است
که يک شکار را تصويربرداري کنند

354
00:49:59,240 --> 00:50:03,720
اولين کار گروه آشناکردن خودشان با

355
00:50:03,720 --> 00:50:05,840
نه تنها با يک محل جديد

356
00:50:05,840 --> 00:50:10,440
بلکه با حيواناتي که با آنها
سروکار دارند، است

357
00:50:16,920 --> 00:50:20,120
و گروه زود متوجه ميشوند که
آنها و تجهيزاتشان

358
00:50:20,120 --> 00:50:22,920
تازگي خاصي براي
بچه فيلهاي دريايي دارد

359
00:50:24,720 --> 00:50:26,240
من جرات ندارم با دوربين
نگاه کنم

360
00:50:26,240 --> 00:50:29,320
آخه بيشتر نگرانم که سه پايه
ضربه اي نخورد

361
00:50:29,320 --> 00:50:31,040
ما اينجا چند تا دوست جديد
پيدا کرديم

362
00:50:31,040 --> 00:50:33,840
من ميخوام بهش بگم که
مزاحم گروه شده

363
00:50:35,320 --> 00:50:38,640
انس گرفتن اين بچه  فيل دريايي
با گروه، غير منتظره است

364
00:50:42,440 --> 00:50:45,720
رابطه خوبي با حيات وحش داري، مايک

365
00:50:45,720 --> 00:50:47,520
با طبيعت موافقت داري

366
00:50:49,120 --> 00:50:51,840
اينجا مشکلات زيادي وجود دارند
تعداد زيادي از اينها وجود دارند

367
00:50:51,840 --> 00:50:55,920
تعداد زياد بچه ها براي نهنگ قاتل
خوش يمن است

368
00:50:55,920 --> 00:50:58,440
اما هرچه تيم ،زمان بيشتري
با بچه ها بگذراند

369
00:50:58,440 --> 00:50:59,920
آنها با گروه صميمي تر ميشوند

370
00:50:59,920 --> 00:51:01,840
وقتي به اين بچه ها نگاه مي کني

371
00:51:01,840 --> 00:51:04,040
نمي تواني جذب شان نشوي

372
00:51:04,040 --> 00:51:06,320
مخصوصاً وقتي که به اون
چشمها خيره شي

373
00:51:06,320 --> 00:51:08,840
واقعاً با چشمهاش قلبتو
جذب مي کنه

374
00:51:08,840 --> 00:51:14,240
اما براي يک فيل دريايي که البته
120کيلو پروتئين خالص دارد

375
00:51:14,240 --> 00:51:18,040
اين دليل شکار شدنش هست

376
00:51:26,920 --> 00:51:31,320
همانطور که روزها ميگذرند، گروه
دنبال محل مناسب مي گردند

377
00:51:31,320 --> 00:51:34,240
زماني که ناگهان نهنگ هاي قاتل
فرا مي رسند

378
00:51:41,520 --> 00:51:45,320
نهنگ 9 ساله، به آبگير علاقه مند شده

379
00:51:45,320 --> 00:51:48,040
و يک ماده کاملاً بي پرواست

380
00:51:48,040 --> 00:51:49,720
داره مياد

381
00:52:11,320 --> 00:52:15,920
ماده و بچه اش مرتباً
وارد آبگير مي شوند

382
00:52:15,920 --> 00:52:18,520
اما به نظر ميرسد هرگز بچه فيلي
در دسترس قرار نگيرد

383
00:52:24,440 --> 00:52:28,640
گروه بايد به "جزيره فالکلند" بيايند
و آماده تصويربرداري  زير آب باشند

384
00:52:28,640 --> 00:52:32,440
اکنون، زمان آن فرا رسيده که  ديد
آيا اين يک آرزوي واقع بينانه است

385
00:52:37,320 --> 00:52:42,640
با محافظه کاري و اينکه نهنگ ها
در دوردست هستند "مايک
ميتواند وارد شود

386
00:52:47,040 --> 00:52:49,840
حتي خيلي بيشتر

387
00:52:49,840 --> 00:52:52,240
کسي نمي تواند او را براي
هيجانش سرزنش کند؟

388
00:52:52,240 --> 00:52:53,240
آه

389
00:52:58,120 --> 00:52:59,440
وو

390
00:52:59,440 --> 00:53:04,320
بازيگوشي بچه فيل دردسري شده
آخرين چيزي که گروه مي خواهد

391
00:53:04,320 --> 00:53:07,520
بر وقايعي که آنها را براي تصويربرداري
به اينجا کشانده است تاثيري بگذارند

392
00:53:15,240 --> 00:53:19,720
و اين خود سوالي است که نهنگ ها
چطور واکنش نشان خواهند داد

393
00:53:19,720 --> 00:53:21,520
به يک نفر که زير آب است

394
00:53:25,240 --> 00:53:27,920
اون زير خيلي وحشتناکه

395
00:53:27,920 --> 00:53:31,320
شيبداره ،حالا من در وسط آبگيرم
و پايين تر هم ميره

396
00:53:31,320 --> 00:53:34,520
نمي دونم، شايد 8 پا، فکر کنم
دو متر

397
00:53:34,520 --> 00:53:36,720
ديد مناسبي وجود ندارد

398
00:53:36,720 --> 00:53:40,240
نمي دونم اون زير چطور
راهشونو پيدا مي کنن

399
00:53:40,240 --> 00:53:43,840
و چيزي که منو نگران مي کنه
اينه که اون زير با نهنگ روبرو شم

400
00:53:45,320 --> 00:53:48,320
البته زياد نگران نيستم
...بايد بگم

401
00:53:48,320 --> 00:53:52,120
اون قصد شکار داره
براي وقت گذروني نيومده

402
00:53:52,120 --> 00:53:56,640
اونجا مي خواد يکي رو بکشه

403
00:53:56,640 --> 00:54:00,520
و ميدوني، من نمي خوام
اون شخص باشم

404
00:54:00,520 --> 00:54:01,920
يا هرچي که فکر ميکنه

405
00:54:01,920 --> 00:54:06,320
شايد وقتي که منو گاز گرفت بفهمه
که اشتباه کرده

406
00:54:06,320 --> 00:54:10,320
و نمي دونم، ارزش شرطبندي داره؟ نه نه

407
00:54:10,320 --> 00:54:12,240
با پشت سر گذاشتن يک هفته

408
00:54:12,240 --> 00:54:16,520
نهنگ هاي قاتل هنوز حمله
کاملي انجام نداده اند

409
00:54:16,520 --> 00:54:20,120
و هوا تغيير مي کند

410
00:54:20,120 --> 00:54:23,120
...خب، هوا طوفاني شده اما فکر ميکنم

411
00:54:23,120 --> 00:54:28,040
آبگير ،دو روزي طول مي کشه
تا آروم بشه

412
00:54:28,040 --> 00:54:30,640
طوفان بيش از دو روز طول ميکشد

413
00:54:30,640 --> 00:54:34,520
اما در روز يازدهم هوا خوب ميشه

414
00:54:36,840 --> 00:54:40,040
مايک" خوب ميداند که وقت تمام شده"

415
00:54:40,040 --> 00:54:43,720
خب، نهنگ ها اونجان اونا هنوز
خيلي دورن

416
00:54:43,720 --> 00:54:46,520
گروه تصميم مي گيرند
دوربيني را در سر يک ميله قرار دهند

417
00:54:46,520 --> 00:54:49,840
شايد روشي براي نشان دادن
مراحل زير آب باشد

418
00:54:49,840 --> 00:54:52,520
بعد از طوفان خيلي هيجان داره

419
00:54:55,120 --> 00:54:58,720
"و آهسته از آب درش بيار "آدم

420
00:54:58,720 --> 00:55:01,320
به طرف خودت بيرونش بيار و وايسا

421
00:55:04,440 --> 00:55:09,040
و تاريکه، سبزه، خيلي سبز و تاريکه

422
00:55:09,040 --> 00:55:11,520
...هنوز مقدار زيادي

423
00:55:11,520 --> 00:55:12,840
مواد معلق وجود دارن، آره

424
00:55:12,840 --> 00:55:15,840
طوفان آبگير را تاريک کرده

425
00:55:15,840 --> 00:55:20,520
سخت ميشه چيزي رو ديد، اماگروه
با روحيه اي خوب منتظر ميمانند

426
00:55:20,520 --> 00:55:22,920
قیافم توي آب گُنده بنظر مياد؟

427
00:55:22,920 --> 00:55:25,640
خيلي گنده هستش

428
00:55:25,640 --> 00:55:28,520
زماني که بچه فيل هاي دريايي تقريباً
آماده رفتن به دريا هستند

429
00:55:28,520 --> 00:55:32,440
فرصت شکار امسال نهنگ ها
بزودي تمام ميشود

430
00:55:32,440 --> 00:55:36,120
و گروه ميدانند که اين آخرين شانس است

431
00:55:36,120 --> 00:55:38,320
!اندازه باله رو نگاه کنين

432
00:55:42,920 --> 00:55:45,320
خب، مايک، داره مياد

433
00:55:45,320 --> 00:55:47,920
داره مياد،مايک
داره مياد؟

434
00:55:47,920 --> 00:55:50,520
همين جاس

435
00:55:50,520 --> 00:55:52,120
مايک؟

436
00:55:54,240 --> 00:55:55,920
يک لحظه ، رفيق

437
00:55:59,120 --> 00:56:01,440
من ميتونم اينجا بهت بگم

438
00:56:01,440 --> 00:56:05,120
و مي تونم بگم کجا رو داري ميگيري

439
00:56:05,120 --> 00:56:06,520
وارد شد

440
00:56:09,040 --> 00:56:12,240
دارم ظبط مي کنم
محکم بگيرش، محکم بگيرش

441
00:56:23,240 --> 00:56:24,720
گرفتمش

442
00:56:32,720 --> 00:56:34,640
رد شد، مايک
داخل آبگيره

443
00:56:34,640 --> 00:56:36,120
بسيار خوب، برو اون تو

444
00:56:44,720 --> 00:56:47,440
يکيشونو گرفت، مطمئنم
نميتوني اشتباه کني

445
00:56:51,240 --> 00:56:53,920
داره بيرونش مياره
اونو بيرون ميکشه

446
00:56:56,040 --> 00:56:57,520
اونو بيرون کشيد

447
00:57:05,120 --> 00:57:07,640
...به خارج دريا

448
00:57:10,520 --> 00:57:12,120
اونو به زير برد

449
00:57:14,440 --> 00:57:16,520
خدايا، اون داره ضربه ميزنه

450
00:57:18,720 --> 00:57:22,240
نقش من خوب اجرا شد، ظبطش کردم
ولي مال من ناراحت کننده بود، واقعاً

451
00:57:22,240 --> 00:57:26,840
آخه من اين کوچوله ها رو نگاه ميکردم
اين بچه ها در چند هفته رشد کردند

452
00:57:26,840 --> 00:57:29,120
و همچنين نهنگها
اونا بايد زنده بمونن

453
00:57:29,120 --> 00:57:31,720
و شکار موفقي داشتند

454
00:57:31,720 --> 00:57:37,120
و حالا سفرشونو ادامه ميدن
شما چکار ميتوني بکني؟

455
00:57:38,120 --> 00:57:43,040
شاهد چنين اتفاقاتي بودن، موجب
چنين تضادي در احساسات ميشود

456
00:57:43,040 --> 00:57:47,120
دريچه دو هفته اي تموم شد
و نهنگ هاي قاتل حرکت ميکنند

457
00:57:47,120 --> 00:57:50,840
يک سال طول خواهد کشيد تا
دوباره اين نهنگ ماده

458
00:57:50,840 --> 00:57:52,840
براي شکار به اينجا برگردد
