﻿1
00:00:20,592 --> 00:00:24,498
اقيانوس بزرگترين محل زندگي روي زمين

2
00:00:24,498 --> 00:00:29,301
و محلي غريب براي ماهايي که روي خشکي زندگي ميکنيم

3
00:00:32,678 --> 00:00:37,277
براي ميلياردها سال اقيانوس تنها جايي بوده که در اون

4
00:00:37,277 --> 00:00:39,108
زندگي وجود داشته

5
00:00:45,701 --> 00:00:51,806
امروز نسلهاي موجودات قبلي که توي اقيانوسها بودند تکامل يافتن

6
00:00:56,282 --> 00:01:01,491
اونا دريا رو با ماهيها تقسيم کردن
اما به نسبت ده به يک

7
00:01:03,770 --> 00:01:05,683
اونا ستون فقراتي ندارن

8
00:01:05,683 --> 00:01:08,898
و شامل فرمهاي بسيار گوناگوني هستن

9
00:01:12,072 --> 00:01:17,810
بعضيا بزرگند مغزهاي بزرگي دارند و با هوشن

10
00:01:24,200 --> 00:01:26,682
و بعضيها هم اينطور نيستند

11
00:01:26,682 --> 00:01:30,589
ولي تا الان بزرگترين ساختار طبيعت رو تشکيل دادن

12
00:01:42,798 --> 00:01:47,071
اونا نرم تنان هستند
موجوداتي از اعماق

13
00:02:01,803 --> 00:02:04,692
اونا تو هر گوشه ي اقيانوس کلوني دارن

14
00:02:04,692 --> 00:02:07,988
و براي خودشون راه حلهاي متفاوتي دارن

15
00:02:07,988 --> 00:02:10,308
براي مشکل زنده موندن

16
00:02:29,679 --> 00:02:32,406
اقيانوس به هيچ وجه يکسان نيست

17
00:02:32,406 --> 00:02:36,801
تفاوت در عمق و دما
نور و جريان

18
00:02:36,801 --> 00:02:39,080
ژستهاي خاصي از مبارزه

19
00:02:40,301 --> 00:02:45,388
يک مايل و نيم پايين
اين دريچه هاي گرمابي

20
00:02:45,388 --> 00:02:50,190
آبهاي بسيار داغ با حرارت450 درجه سانتيگراد را به بيرون فوران ميکنند

21
00:02:50,190 --> 00:02:53,202
از طريق شکافهايي از پوسته زمين

22
00:02:55,399 --> 00:02:58,289
با وجود فشار زياد
تاريکي محض

23
00:02:58,289 --> 00:03:00,405
و آب جوشي با حرارت بسيار بالا

24
00:03:00,405 --> 00:03:06,102
اجداد اين موجودات نمو پيدا کردند در چنين جايي

25
00:03:08,992 --> 00:03:11,678
کرمهاي پومپي

26
00:03:11,678 --> 00:03:16,073
به خاطر تواناييشون در زنده موندن تو دماي
آتشفشاني به اين اسم نام گذاري شدن

27
00:03:20,305 --> 00:03:25,392
اونا دريچه ها رو با خرچنگها
و کرمهاي تيوبي دو متري تقسيم کردن

28
00:03:26,694 --> 00:03:31,781
اونا فقط به اين خاطر زنده موندن که ميتونن
از باکتريهايي که توي

29
00:03:31,781 --> 00:03:34,508
دريچه ها نمو ميکنن تغذيه کنن

30
00:03:41,386 --> 00:03:44,397
اين کلونيها بسيار کميابند

31
00:03:47,287 --> 00:03:50,095
شگفت آور نيست , بيشتر فرمهاي حيات

32
00:03:50,095 --> 00:03:54,978
نزديک منابعي زنده موندن که دسترسي و غذاي اونها قابل توجه باشه

33
00:04:02,181 --> 00:04:06,902
اينها کريل
ميگوهاي کوچک - از خانواده  ي خرچنگها هستن

34
00:04:08,204 --> 00:04:13,373
تعداد اين گروهها به عدد حيرت آور 60000 در يک متر مکعب ميرسه

35
00:04:17,198 --> 00:04:21,593
در طول شب اونا به سوي سطح ميان تا از پلانکتونها تغذيه کنن

36
00:04:24,971 --> 00:04:27,698
اينجا در درياي کورتز بيرون از مکزيک

37
00:04:27,698 --> 00:04:30,872
گروهها جذب شکارچياني از گونه هاي گوناگون ميشوند

38
00:04:30,872 --> 00:04:34,494
از نهنگ کوهان دار گرفته تا
گروههاي ماهيان درنده

39
00:04:43,203 --> 00:04:45,482
تا زماني که يه شکارچي ديگه سر برسه

40
00:04:45,482 --> 00:04:47,476
اين يکي از اعماقه

41
00:04:50,976 --> 00:04:53,092
يک سرپاور کوهان دار

42
00:04:56,185 --> 00:05:01,394
دو متر طول و اونها به يک شهرت منطقه اي معروفند
به عنوان خورنده ي مردها

43
00:05:04,772 --> 00:05:07,580
صرفا اونا به اندازه ي کافي خطرناکن

44
00:05:08,475 --> 00:05:10,307
اما اين يه بستست

45
00:05:11,202 --> 00:05:12,870
از صدها

46
00:05:17,510 --> 00:05:21,579
اونا شکارچيان بسيار باهوشين
بينايي اونا استثناييه

47
00:05:21,579 --> 00:05:26,178
اونا شاخکهاي قوي اي دارن
خرطومهاشون 70000 تا چنگک داره

48
00:05:26,178 --> 00:05:29,108
و يه پوزه تيز براي فرو رفتن تو گوشت

49
00:05:35,782 --> 00:05:39,079
حالا ماهي ميفهمه که
اونا زير حملند

50
00:05:39,079 --> 00:05:42,090
و براي امنيت به صورت گروه در ميان

51
00:05:46,892 --> 00:05:49,985
اما سرپاوران کوهان دار به صورت تيمي عمل ميکنن

52
00:05:49,985 --> 00:05:51,898
ماهيها رو بر خلاف صخره ها هدايت ميکنن

53
00:06:10,699 --> 00:06:16,071
اين گمان ميره که فلش زدن اونا به قرمز و سفيد
تنها به خاطرگيج کردن

54
00:06:16,071 --> 00:06:20,507
صيد نيست و بلکه يه علامت به هر کدوم
براي اعلام زمان حملست

55
00:07:01,691 --> 00:07:05,680
تعداد سرپاوران کوهان دار
به تکرار رشد ميکنه

56
00:07:07,308 --> 00:07:10,075
اما اونا به طور اسرارآميزي باقي ميمونن

57
00:07:11,092 --> 00:07:15,691
به اون سرعتي که ميان
به همون سرعت هم در اعماق ناپديد ميشن

58
00:07:26,597 --> 00:07:33,679
هشتصد مايل از قطب جنوب
در سايه اي از خاموشي تپه ي اربوس

59
00:07:41,004 --> 00:07:44,789
زمستان يک مجازاته
به دماي منهاي 40 درجه

60
00:07:48,695 --> 00:07:54,474
اين شايد آخرين جايي باشه که شما انتظار
پيدا کردن حيات دريايي داشته باشيد

61
00:08:13,683 --> 00:08:17,508
حالا اين شروع يک
بهار قطبيه

62
00:08:17,508 --> 00:08:19,502
و براي اولين بار در ماه

63
00:08:19,502 --> 00:08:23,083
نور به دريا ميرسه به جايي پايينتر از يخها

64
00:08:31,874 --> 00:08:36,106
اين شديدا سرده و کاملا تاريک براي اغلب سال

65
00:08:36,106 --> 00:08:39,687
پس شرايط بي شباهت به اعماق اقيانوس نيست

66
00:08:45,588 --> 00:08:49,902
. با اين حال در مکاني بنام " مَک موردو " زندگي    جريان دارد

67
00:09:07,890 --> 00:09:11,797
موجودات اينجا به کندي رشد ميکنن

68
00:09:11,797 --> 00:09:16,599
اما اين به اين معنيه که اونا ميتونن
به يک سن و سايز بالا دسترسي پيدا کنن

69
00:09:16,599 --> 00:09:20,872
و توي دسته هاي پر جمعيت ظاهر بشن

70
00:09:34,301 --> 00:09:38,086
سه متر طول
کرمهاي گوشتخوار نمرتين

71
00:09:38,086 --> 00:09:40,080
ستاره هاي دريايي قرمز

72
00:09:40,080 --> 00:09:43,987
و جوجه تيغي فرش کف اقيانوسه

73
00:09:51,109 --> 00:09:54,894
اين کرم هيولا همه چيز ميخوره

74
00:09:54,894 --> 00:09:58,475
و دائما کف اقيانوس رو براي پيدا کردن غذا ميگرده

75
00:10:10,887 --> 00:10:15,974
حيوانات در اينجا به صورت گله اي حرکت ميکنند به خاطر

76
00:10:16,910 --> 00:10:18,986
يه سگ  مرده

77
00:10:22,893 --> 00:10:25,009
يه غذاي زياد

78
00:10:25,009 --> 00:10:27,491
شايد ممکنه هر ده سال يه بار اتفاق بيفته

79
00:10:27,491 --> 00:10:31,072
اما يه جنازه ي بسته خوردنش سخته

80
00:10:37,909 --> 00:10:40,595
نمر تينها يه خرطوم دارن شبيه نيزه

81
00:10:40,595 --> 00:10:43,973
که بهشون اجازه ميده پوست جنازه رو سوراخ کنن

82
00:10:53,699 --> 00:10:56,792
اين براي ستاره هاي دريايي يه کار سخته

83
00:10:56,792 --> 00:11:00,496
اونا با بيرون دادن شکمشون به سمت دهنشون غذا ميخورن

84
00:11:04,199 --> 00:11:08,798
مثل اين ستاره دريايي که شکمشو به جنازه فشار ميده

85
00:11:08,798 --> 00:11:14,088
اون ترشح شيره ي گوارشيه که بافت بسته رو هضم ميکنه

86
00:11:14,088 --> 00:11:16,204
اما زمان بره

87
00:11:23,204 --> 00:11:26,704
اين لاشخورا تمام تابستون اينجا تغذيه ميکنن

88
00:11:26,704 --> 00:11:32,198
تا زماني که از جنازه فقط اسکلتش باقي بمونه

89
00:11:39,198 --> 00:11:43,796
آبهاي کم عمق فقط قسنت کوچکي از دنياي دريا هستن

90
00:11:43,796 --> 00:11:47,906
نود درصد اون آبهاي آزاده

91
00:11:50,674 --> 00:11:54,703
اين جريان جاري زندگي براي هزاران مايله

92
00:11:58,691 --> 00:12:03,493
ارباب زندگي کوچ نشيني ژله ماهيه

93
00:12:05,772 --> 00:12:10,086
گذراندن زندگي با شناور ماندن بصورت تکي
، در اقيانوس ميتونه واقعا يه زندگي تنها باشه

94
00:12:10,086 --> 00:12:12,405
اما نه براي اين ژله ماهي

95
00:12:15,376 --> 00:12:17,208
اورليا

96
00:12:19,283 --> 00:12:22,498
ازدحامي مثل اين تصادفي نيست

97
00:12:22,498 --> 00:12:24,696
هر کدام از اين جانداران آبزي همه با هم
تخم گذاري کرده اند

98
00:12:24,696 --> 00:12:28,277
وقتي که جريان و دما درست باشن

99
00:12:31,980 --> 00:12:35,195
زمانبدي اونها رو متقاعد ميکنه
که ميتونند با

100
00:12:35,195 --> 00:12:39,102
، با اومدن به سطح آب و باز کردن خودشون
. در بيشترين حالت ممکن تغذيه کنند

101
00:13:01,688 --> 00:13:06,206
ژله ماهي نه مغز داره و نه خون

102
00:13:06,206 --> 00:13:12,391
اما اونا بينايي دارن که ميتونن فرق
بين تاريکي و روشنايي رو تشخيص بدن

103
00:13:12,391 --> 00:13:14,874
و اونا ميتونن آزادانه تو جريان حرکت کنن

104
00:13:14,874 --> 00:13:17,885
بوسيله يه فرم ساده ي نيروي جت

105
00:13:26,676 --> 00:13:30,989
تمام ژله ماهيها شاخکهاي نيش داري دارن که ميتونه غذا رو بگيره

106
00:13:30,989 --> 00:13:34,896
با ضربان بدن اونا
شاخکها پلانکتونها رو به دام ميندازن

107
00:13:34,896 --> 00:13:38,600
که بعدا به سمت دهنشون تو مرکز بدن ميرن

108
00:13:59,884 --> 00:14:03,872
يه گله ي صد هزار تايي از ژله ماهيهاي نيشدار

109
00:14:03,872 --> 00:14:07,290
که ممکن نماي وحشتناکي براي يه شکارچي باشه

110
00:14:09,773 --> 00:14:12,499
اما نه براي اين يکي

111
00:14:12,499 --> 00:14:15,796
يه نيمروي بزرگ تخم ژله ماهي

112
00:14:16,976 --> 00:14:19,296
اين يه قاتله

113
00:14:22,877 --> 00:14:27,475
سلاحش يه نيزست مثل يه
سلول که شاخکاشو پوشونده

114
00:14:30,080 --> 00:14:34,475
وقتي که با يه قرباني تماس داشته باشن
بهش ضربه ميزنن

115
00:14:48,678 --> 00:14:52,504
تخم  بهم زده شده سپس طعمه شان را به درون خود
ميکشند

116
00:14:59,788 --> 00:15:04,875
اورليا هاي کمي توانايي اينو دارن
که خودشونو آزاد کنن

117
00:15:10,410 --> 00:15:14,479
اما براي اکثرشون
فقط يه عاقبت داره

118
00:15:15,497 --> 00:15:17,287
و اون مرگه

119
00:15:31,287 --> 00:15:34,990
ژله ماهي مانند بيشتر بي مهرگان دريايي

120
00:15:34,990 --> 00:15:37,798
داراي بدني نرم و آسيب پذيره

121
00:15:41,786 --> 00:15:45,693
اونا با سلولهاي نيشي محافظت ميشن

122
00:15:50,902 --> 00:15:54,199
اما راههاي دفاع ديگه اي هم وجود داره

123
00:15:58,309 --> 00:16:00,181
زره روکش دار

124
00:16:15,279 --> 00:16:18,006
اينا خرچنگاي عنکبوتين

125
00:16:18,006 --> 00:16:21,872
اونا بيشتر عمرشونو تو اعماق سپري ميکنن

126
00:16:21,872 --> 00:16:25,697
اما يه بار در سال
بيرون ساحل استرالياي جنوبي

127
00:16:25,697 --> 00:16:31,598
دويست و پنجاه هزار خرچنگ
رهسپار ميشن به طرف آبهاي کم عمق

128
00:16:38,272 --> 00:16:41,691
اونا به خاطر اين اينجان
که همشون يه مشکل دارن

129
00:16:41,691 --> 00:16:46,900
حالا هر خرچنگ يه زره رو براي يه سال به تنش ميکنه

130
00:16:51,010 --> 00:16:54,998
و اون واقعا تنگه

131
00:16:59,190 --> 00:17:05,905
پس هر خرچنگ سرانجام پوست ميندازه
و صدفشو رها ميکنه تا يه بزرگشو بسازه

132
00:17:05,905 --> 00:17:12,091
جايگزين کردن يه صدف قديمي يه پروسه ي مهارت باريه

133
00:17:14,370 --> 00:17:19,904
اول از همه خرچنگ توي صدف قديميش کل پوست جديدش رشد ميکنه

134
00:17:22,997 --> 00:17:28,410
بعد از اون بدنشو خم ميکنه تا صدفشو از عقب دو نيم بکنه

135
00:17:31,788 --> 00:17:35,288
فبل اينکه با احتياط خارج بشه

136
00:17:41,351 --> 00:17:43,834
اين شکارچيان رو به خودش جذب ميکنه

137
00:17:47,618 --> 00:17:49,450
يه سفره ماهي

138
00:18:03,938 --> 00:18:06,827
با اينکه بنظر مياد طعمه هاي
، زيادي در اينجا وجود دارند

139
00:18:06,827 --> 00:18:09,716
اما بنظر ميرسد که سفره ماهي آنها را
ناديده ميگيرد

140
00:18:09,716 --> 00:18:11,955
شايد يه امنيتي توي دسته هاي بزرگ باشه

141
00:18:14,641 --> 00:18:16,553
گرچه  همه ي خرچنگها

142
00:18:16,553 --> 00:18:18,425
آماده برخورد با سفره ماهي نيستند

143
00:18:26,117 --> 00:18:29,250
هشدار بين خرچنگها پخش ميشه

144
00:18:38,244 --> 00:18:43,453
اما در حقيقت بيشتر اونا امنن
اين تشعشع شامل همه نميشه

145
00:18:43,453 --> 00:18:46,221
و شامل خرچنگهايي هست که پوست و صدف نرم تري
،دارند

146
00:18:46,221 --> 00:18:48,540
بيشتر خرچنگهايي که پوست انداختن

147
00:19:01,034 --> 00:19:05,755
به تنهايي يه هدفن
و هيچ راه فراري نيست

148
00:19:35,422 --> 00:19:37,620
وقتي که زرهشون سخت شد

149
00:19:37,620 --> 00:19:41,445
خرچنگها به اعماق بر ميگردن که امن تره

150
00:19:41,445 --> 00:19:46,044
و پوست قديمي و کهنشونو ترک ميکنن

151
00:19:49,137 --> 00:19:57,235
مثل خرچنگهاي عنکبوتي رفتار بيشتر موجودات دريايي بوسيله ي
يه سيستم عصبي ساده کنترل ميشه

152
00:19:57,235 --> 00:19:59,718
اما استثنائاتي هم وجود داره

153
00:20:04,927 --> 00:20:10,624
ده پاها (ماهيان سپيداچ)يکي از باهوشترين موجودات اقيانوسند

154
00:20:10,624 --> 00:20:13,025
اون يه مغز بزرگ داره

155
00:20:13,025 --> 00:20:18,519
در حقيقت بزرگتر از سايز اونه که بيشتر ماهيان اينطوري نيستن

156
00:20:20,635 --> 00:20:25,031
زندگي اون بسيار پيچيده و پر از دسيسست

157
00:20:26,821 --> 00:20:30,240
ده پاهاي بزرگ استراليايي بزرگ معمولا تنها زندگي ميکنن

158
00:20:35,734 --> 00:20:38,827
آبهاي ساحلي بريتيش کلمبيا

159
00:20:43,751 --> 00:20:49,326
خونه اي براي اين اختاپوس چهار متري بزرگ اقيانوسي

160
00:20:55,430 --> 00:21:02,023
اون يه شکارچي ترسناکه
اما در اين لحظه اون به شکار کردن
فکر نميکنه

161
00:21:16,999 --> 00:21:19,400
انتخابشو به دقت انجام ميده

162
00:21:19,400 --> 00:21:23,999
اين ميتونه براي ماههاي پيش رو خونش باشه

163
00:21:36,696 --> 00:21:39,464
اين شيرخوارگاه اونه

164
00:21:42,475 --> 00:21:45,487
صد هزار تخم آويزون از سقف

165
00:21:45,487 --> 00:21:48,376
و اون با تمام وجود ازشون مراقبت ميکنه

166
00:21:52,283 --> 00:21:56,963
اگه اون ازشون مراقبت نکنه
تخما بوسيله ي شکارچيان خورده ميشن

167
00:21:56,963 --> 00:21:58,998
يا معيوب ميشن

168
00:22:00,463 --> 00:22:02,864
اون با شاخکهاش اونا رو نوازش ميکنه

169
00:22:02,864 --> 00:22:08,073
مراقبت ميکنه تا خزه ها روشون رشد نکنن
و ماهي ها نخورنشون

170
00:22:09,701 --> 00:22:13,282
اون دائما آب رو در اطراف اونا به حرکت در مياره

171
00:22:13,282 --> 00:22:15,968
تا اونا به اندازه ي کافي اکسيژن داشته باشن

172
00:22:26,264 --> 00:22:29,479
اون از تخمها به مدت شش ماه مراقبت ميکنه

173
00:22:29,479 --> 00:22:33,467
و تمام اين مدت
اون چيزي نميخوره

174
00:22:41,688 --> 00:22:44,699
وقتي که تخمها بيرون ميان

175
00:22:44,699 --> 00:22:46,978
اون ميميره

176
00:22:57,071 --> 00:23:00,693
يه شب وقتي بچه اختاپوس پيداش ميشه

177
00:23:00,693 --> 00:23:06,268
اون براي آخرين بار آب رو به طرف اونا به حرکت در مياره
تا به اونا در مسيرشون کمک کنه

178
00:23:11,274 --> 00:23:13,797
اين آخرين فعاليت اونه

179
00:23:19,698 --> 00:23:23,279
اين اولين باره
که اون تخم گذاری ميکنه

180
00:23:23,279 --> 00:23:31,093
و جوونيشو تقديم اونا
و زندگيشو ايثار ميکنه

181
00:23:39,191 --> 00:23:45,865
خارج از اعماق يکي از بزگترين
ستاره ماهي هاي اقيانوس وجود داره

182
00:23:45,865 --> 00:23:47,575
پيکنوپوديا

183
00:23:47,575 --> 00:23:52,377
يه ستاره ماهي به اندازه در يه سطل آشغال

184
00:23:58,400 --> 00:24:03,772
اون يه شکارچيه
هر بازو بوسيله ي يه شاخک تيوبي بسيار حساس پوشيده شده,

185
00:24:03,772 --> 00:24:06,580
که ميتونه صيد رو با لمس يا بو کردن تشخيص بده

186
00:24:13,498 --> 00:24:17,079
اما همچنين ستاره ماهي تمايل به مرده خواري هم داره

187
00:24:17,079 --> 00:24:21,678
و اون جنازه ي بزرگ اختاپوس مادر رو پيدا ميکنه

188
00:24:29,898 --> 00:24:33,683
خرطومهاي مکنده ي مينياتوري اون به جنازه وصل ميشن

189
00:24:33,683 --> 00:24:36,166
و اونو از غار بيرون ميکشن

190
00:24:46,299 --> 00:24:49,270
لاشخورهاي ديگه سر و کلشون براي ضيافت پيدا ميشه

191
00:25:04,693 --> 00:25:07,379
گرچه اون يه شکارچي مهيبه

192
00:25:07,379 --> 00:25:10,065
پيکنوپوديا نميتونه تمومشو برا خودش ورداره

193
00:25:12,263 --> 00:25:15,600
اين توتياهاي دريايي به اندازه کافي سريع نيستن تا فرار کنن

194
00:25:15,600 --> 00:25:18,367
اما اونا يه دفاع سهمگين دارن

195
00:25:18,367 --> 00:25:21,664
تيغهاي تيز سخت تر از اونن که بشه ازشون رد شد

196
00:25:21,664 --> 00:25:26,791
و علاوه بر اون توتياها ميتونن هر کدوم از
تيغها رو مستقلانه حرکت بدن

197
00:25:26,791 --> 00:25:29,477
و بازوهاي ستاره ماهي رو فشار بدن

198
00:25:41,198 --> 00:25:43,273
گير افتادن در ارتشي از توتياها

199
00:25:43,273 --> 00:25:48,279
پيکنوپوديا بوسيله ي يه شاه خرچنگ بزرگ شناسايي ميشه

200
00:25:55,075 --> 00:25:57,883
پيکنوپوديا بزرگتر از اونه که بشه رودر رو شد

201
00:25:57,883 --> 00:26:01,464
و با يه چشم به هم زدن خرچنگ يکي از بازوهاشو ميدره

202
00:26:11,679 --> 00:26:14,894
اما اين تنها يه دردسر موقتيه

203
00:26:14,894 --> 00:26:20,062
ستاره ماهي توانايي اينو داره که عضو از دست دادشو به سرعت رشد بده

204
00:26:25,679 --> 00:26:29,178
اکثر موجوداتي که فاقد ستون فقرات ميباشند باعث
، ميشه که فکر کرد که عظيم الجثه هستند

205
00:26:29,178 --> 00:26:34,265
ولي در حقيقت اين مورد يکي از کوچکترين هاست که
ميتونه با فشرده شدن يکي از بزرگترن ها رو ايجاد کنه

206
00:26:37,073 --> 00:26:40,492
هر اينچ مربع از اين جزيره

207
00:26:40,492 --> 00:26:43,300
با مسالحي که هميشه در حال رشدن ساخته شدن

208
00:26:43,300 --> 00:26:44,968
يک ساحل مرجاني

209
00:26:46,596 --> 00:26:49,893
براي رسيدن به اين اندازه هزاران سال زمان صرف شده

210
00:26:49,893 --> 00:26:54,288
و همه اينها با موجوداتي کوچکتر از انذازه ي سر سنجاق شروع شدن

211
00:27:15,979 --> 00:27:18,868
يه مرجان در هر جايي نميتونه درست بشه

212
00:27:18,868 --> 00:27:21,676
اون به چيزي نياز داره تا بهش يه پايه ي محکم بده

213
00:27:26,275 --> 00:27:30,670
يه کشتي خراب مثل اين ميتونه يه پي عالي درست کنه

214
00:27:43,896 --> 00:27:45,890
به محض اينکه تو کف دريا نشست کرد

215
00:27:45,890 --> 00:27:49,675
کشتي خراب مورد هجوم

216
00:27:49,675 --> 00:27:52,483
پلانکتونهايي قرار ميگيره که با جريان آب به اينجا ميان

217
00:27:56,878 --> 00:28:01,192
اينها لاروهاي ميکروسکپي بارناکلها اسفنجها

218
00:28:01,192 --> 00:28:04,285
و مهمتر از همه مرجانها هستن

219
00:28:13,482 --> 00:28:17,470
لاروها بايد خودشونو به کشتي خراب بچسبونن

220
00:28:17,470 --> 00:28:21,988
براي اولين بار اونا ميتونن گسترش پيدا کنند
توي مرجانهاي جوان که بهشون پوليپ ميگن

221
00:28:24,999 --> 00:28:27,685
اما پوليپها به کندي رشد ميکنن

222
00:28:27,685 --> 00:28:31,673
و رقابتهاي بسياري هم بين ديگر مهاجمان وجود داره

223
00:28:39,365 --> 00:28:41,481
خزه دريايي به سرعت کشتي خراب رو فرا ميگيره

224
00:28:41,481 --> 00:28:44,289
و اين يه مشکله براي مرجانهاي جوان

225
00:28:58,166 --> 00:29:00,893
خزه ها مهاجمها رو جذب ميکنن

226
00:29:07,282 --> 00:29:13,061
پوليپها در معرض خطر خورده شدنن قبل
اينکه يه پايگاه درست حسابي داشته باشن

227
00:29:15,381 --> 00:29:17,090
اگه شرايط مساعد باشه

228
00:29:17,090 --> 00:29:20,468
نجات يافتگان ميتونن برن يه تپه ي دريايي (ريف) درست کنن

229
00:29:23,886 --> 00:29:25,962
موقعيت خطرناکه

230
00:29:27,101 --> 00:29:31,700
خيلي عميق باشه  نور کافي براي رشد مرجانها وجود نداره

231
00:29:31,700 --> 00:29:37,397
خيلي کم عمق باشه اونا ميتونن در معرض جزر و مد قرار بگيرن

232
00:29:39,188 --> 00:29:41,182
، يک تپه دريايي ( ريف ) براي رشد کردن

233
00:29:41,182 --> 00:29:45,496
همچنين نياز داره تا در معرض جرياناتي باشه که حامل غذا هستند

234
00:29:55,670 --> 00:29:58,071
يک کشتي تندرو حدود 6 سال پيش غرق ميشه

235
00:29:58,071 --> 00:30:01,489
و کشتي خراب اولين نشانه ها رو از

236
00:30:01,489 --> 00:30:03,890
مرجانها ظاهر ميکنه

237
00:30:11,094 --> 00:30:14,797
يک دهه بعد کشتي خراب تغيير شکل ميده

238
00:30:20,576 --> 00:30:26,070
هزاران پوليپ مرجانها رو شکل ميدن

239
00:30:29,488 --> 00:30:34,087
اين کشتي زمان جنگ جهاني دوم غرق شده

240
00:30:34,087 --> 00:30:38,889
و زمان کافي وجود داشته تا
يه تپه ي مرجاني قابل توجه بوجود بياد

241
00:30:42,470 --> 00:30:44,180
بعد يک دهه رشد

242
00:30:44,180 --> 00:30:49,389
گونه هاي مختلفي به قسمتهاي خاص کشتي مسلط ميشن

243
00:30:55,900 --> 00:31:01,068
گونه هايي که بسرعت رشد ميکنن در لبه ها و برآمدگيها رشد ميکنن

244
00:31:01,068 --> 00:31:04,080
وبه سمت بالا و به طرف نور ميرن

245
00:31:06,481 --> 00:31:09,696
اونا به فضاي کمي نياز دارن تا خودشونو ثابت کنن

246
00:31:09,696 --> 00:31:13,888
اونا مکررا رشد ميکنن

247
00:31:13,888 --> 00:31:17,184
درست شده بوسيله ي پوليپها
و تا اونجايي که بتونن نور بيشتر کسب کنن دور هم جمع ميشن

248
00:31:35,294 --> 00:31:40,177
اونايي که به کندي رشد ميکنن تنومند ترن مثل اين مرجان مغزي

249
00:31:40,177 --> 00:31:43,392
بهترينن براي درست کردن قلب يا مرکز يه ريف

250
00:31:45,997 --> 00:31:50,677
اينها به ريف ساختار و دوام مناسبي ميدن

251
00:31:54,095 --> 00:31:57,066
اينجا نزديک 500 گونه متفاوت وجود داره

252
00:31:57,066 --> 00:32:01,095
هر کدوم ميکوشن تا بدنه ي زنگ زده ي کشتي رو تصاحب کنن

253
00:32:04,473 --> 00:32:08,095
سرعت حرکت مرجانها ميتونه به نظر بسيار کند بياد

254
00:32:08,095 --> 00:32:12,368
تصورش سخته که اينجا رقابتي وجود داشته باشه

255
00:32:16,275 --> 00:32:20,873
اما شب هنگام
حالت ريف عوض ميشه

256
00:32:24,088 --> 00:32:27,995
در حقيقت مرجانها به شدت متهاجمن

257
00:32:27,995 --> 00:32:31,291
و تا مرگ ميجنگن تا قلمروشون رو گسترش بدن

258
00:32:32,675 --> 00:32:34,873
هيچ افتخاري در عقب نشيني وجود نداره

259
00:32:34,873 --> 00:32:39,268
يه برنده در لفظ ميتونه زندگي رقيبشو بخوره

260
00:32:41,669 --> 00:32:47,366
در امتداد خط مقدم
پوليپهاي دو طرف جنگميکنن تا طرف مقابلو بيرون بندازن

261
00:32:47,366 --> 00:32:50,866
باريک تنان مثل ليفها
حريفهاي اونان

262
00:32:52,698 --> 00:32:57,093
در حاشيه تنها چيزي که باقي ميمونه
پوليپهاي خراب شده و

263
00:32:57,093 --> 00:32:58,883
و اسکلتهاي اونان

264
00:33:00,796 --> 00:33:04,988
مرجانهايي که سريعتر هضم ميکنن ميبرن

265
00:33:41,492 --> 00:33:46,660
سر انجام هر اينچ از سطح
کشتي کلونيزه ميشه

266
00:33:46,660 --> 00:33:50,893
فولاد زنگ زده ناپديد ميشه
و چيزي که نمايانه ريفه

267
00:34:00,578 --> 00:34:05,299
اغلب ريفها بدون کمک يه کشتي خراب رشد ميکنن

268
00:34:05,299 --> 00:34:10,061
ولي در طول زمان ميتونن چيزي به بزرگي اين بوجود بيارن

269
00:34:10,061 --> 00:34:15,066
صخره مرجاني ساحلي بزرگ
بزرگترين ساختار زنده ي روي زمين

270
00:34:31,182 --> 00:34:36,594
يک صخره مرجاني براي تداوم حيات گونه هاش با يک
باغ هم مبارزه ميکنه

271
00:34:36,594 --> 00:34:41,071
با اين حال مرجانهايي مثل اين در آب در جاهايي که
غذا کميابه هم ميتونن وجود داشته باشن

272
00:34:44,896 --> 00:34:48,681
همه ي موجودات اينجا بايد يه تفاوت و

273
00:34:48,681 --> 00:34:53,361
و يک راه خاص را
براي بدست آوردن هر تکه غذا بپذيرند

274
00:34:57,878 --> 00:35:03,372
کرمهاي درخت کريسمسي داخل اسکلت مرجانها رو براي محافظت ضربه ميزنن

275
00:35:03,372 --> 00:35:07,483
مواد زايد رو به بيرون و غذا رو بوسيله ي اندامهاي پر مانندشون به داخل ميکشن

276
00:35:09,762 --> 00:35:12,977
بارناکلهاي دريايي در حقيقت وابسته به خانواده ي خرچنگهاي درياييند

277
00:35:12,977 --> 00:35:14,279
به پشتشون بر ميگردن و

278
00:35:14,279 --> 00:35:18,267
پاهاشونو تو هوا تکون ميدن تا هر غذايي که جريان آب مياره رو بگيرن

279
00:35:26,284 --> 00:35:29,865
خرچنگها راههاي زيادي براي جمع آوري غذا دارن

280
00:35:31,778 --> 00:35:37,272
اين خرچنگ چيني يه فن توي پاهاي جلوش داره

281
00:35:41,586 --> 00:35:45,900
يه خرچنگ بکسور به هر کدوم از مشتهاش يه شقايق دريايي کوچيک بسته

282
00:35:45,900 --> 00:35:49,562
همچنين براي دفاع
از شاخکهاي چسبناک اونا استفاده ميکنه

283
00:35:49,562 --> 00:35:51,801
و براي گرفتن پلانکتونهاي سر راهي

284
00:35:55,870 --> 00:36:00,184
تمام بدن اين خرچنگ اورانگوتاني از موهاي چسبنده پوشيده شده

285
00:36:00,184 --> 00:36:03,196
!شايد اينبار خيلي خيلي چسبندن

286
00:36:28,671 --> 00:36:32,700
اين موجودات عجيب غريب حلزونهاي دريايين

287
00:36:32,700 --> 00:36:36,770
اون از شاخکهاش براي بدست آوردن غذا از رسوبات استفاده ميکنه

288
00:36:38,398 --> 00:36:40,473
يه شکارچي هم اينجا هست

289
00:36:40,473 --> 00:36:43,688
مثل اين نوديبرنچها
يا کدوهاي دريايي

290
00:36:44,665 --> 00:36:47,880
رنگهاي در حال جنبش اونا هشداري براي اينه که اونا سمي هستن

291
00:36:47,880 --> 00:36:53,699
اينجا بيشتر از سه هزار گونه وجود داره
شکارچيان زياد و تنها يک صيد خاص

292
00:36:53,699 --> 00:36:57,362
بعضياشون همديگه رو شکار ميکنن

293
00:37:01,594 --> 00:37:06,478
اين ميگوي امپراتور بيشتر از حد طبيعي صاحبخونش زهر داره

294
00:37:06,478 --> 00:37:09,774
اما اين بيشتر يه امر يکطرفست

295
00:37:09,774 --> 00:37:13,681
تا زماني که غذا هست ميگو در امانه و يه سواري مجاني ميکنه

296
00:37:19,867 --> 00:37:23,977
ميگوهاي ديگه روابط متعادل تري برقرار ميکنن

297
00:37:23,977 --> 00:37:26,785
بعضيا حتي براي شريکاشون وسوسه کنندن

298
00:37:28,494 --> 00:37:31,384
اينا براي شامشون ميرقصن

299
00:37:40,296 --> 00:37:44,691
و اينا براي رهگذرها تبليغات ميکنن

300
00:37:44,691 --> 00:37:46,767
که اونا براي کار آمادن

301
00:37:48,964 --> 00:37:51,895
اونها تيم پاک کردن انگلهان

302
00:37:51,895 --> 00:37:54,662
و به ماهيان زياد ريف خدمات ميدن

303
00:37:54,662 --> 00:37:58,691
که شامل اين ميشه که حتي ممکنه اون ماهيها بخورنشون

304
00:38:06,260 --> 00:38:10,696
در قبال اين شجاعتشون اونا غذا بدست ميارن
