﻿1
00:00:09,750 --> 00:00:10,875
چیه؟

2
00:00:15,875 --> 00:00:16,875
عذر می‌خوام قربان

3
00:00:18,625 --> 00:00:20,166
نگرانش نباش

4
00:00:28,125 --> 00:00:29,625
نوشیدنی آوردی جشن بگیریم؟

5
00:00:30,500 --> 00:00:31,625
لطف کردی

6
00:00:32,791 --> 00:00:35,666
براش لیوان بیار

7
00:00:35,750 --> 00:00:36,750
چشم، قربان

8
00:00:37,416 --> 00:00:41,125
خوراکی هم بیار -
به‌روی چشم -

9
00:00:47,000 --> 00:00:50,875
بابت خواهرت متاسفم

10
00:00:52,541 --> 00:00:55,666
نذار روحیه‌ت رو خراب کنه

11
00:00:56,875 --> 00:01:00,000
همه یه روزی می‌میرن

12
00:01:01,500 --> 00:01:02,500
آره

13
00:01:03,291 --> 00:01:05,250
سرت رو بگیر بالا

14
00:01:35,750 --> 00:01:36,750
یالا

15
00:01:39,000 --> 00:01:40,875
شلیک کن

16
00:01:42,375 --> 00:01:43,916
دنیات رو عوض می‌کنه

17
00:01:48,625 --> 00:01:49,625
خب؟

18
00:02:10,500 --> 00:02:11,500
صدای چی بود؟

19
00:02:12,125 --> 00:02:13,250
رئیس

20
00:02:20,791 --> 00:02:22,791
دارید چه غلطی میکنید؟

21
00:02:25,125 --> 00:02:26,250
اینجا چه‌خبره؟

22
00:02:32,750 --> 00:02:34,625
همه‌ش تقصیر توئه

23
00:02:36,625 --> 00:02:38,250
...به‌خاطر تو، ما

24
00:02:44,625 --> 00:02:47,666
سر به سرِ من نذار

25
00:02:48,875 --> 00:02:50,541
نیشکی، بس کن

26
00:03:02,125 --> 00:03:03,291
من رو بکش، کازوما

27
00:03:03,916 --> 00:03:06,166
در رو باز کن

28
00:03:06,250 --> 00:03:07,625
بکش راحتم کن

29
00:03:09,291 --> 00:03:10,916
من همه تقصیرها رو گردن می‌گیرم

30
00:03:14,125 --> 00:03:15,375
تو باید به زندگیت، ادامه بدی

31
00:03:24,416 --> 00:03:26,625
چه غلطی کردی؟ -
رئیس -

32
00:03:28,625 --> 00:03:29,625
بدش

33
00:03:31,875 --> 00:03:33,250
آمبولانس خبر کنید

34
00:03:34,250 --> 00:03:35,250
یه حوله بیارید

35
00:03:41,541 --> 00:03:44,041
یه حوله بیارید -
بازه -

36
00:03:54,791 --> 00:03:56,666
!اون ماشین پلیسی رو از اینجا ببر
یالا

37
00:03:56,750 --> 00:04:00,750
تیراندازی شد، مگه نه؟
بذارید بیایم تو

38
00:04:03,041 --> 00:04:05,375
ظاهراً اوضاع خراب شده

39
00:04:06,375 --> 00:04:08,875
راه‌مون رو سد کردین -
بذارید آمبولانس وارد بشه -

40
00:04:09,500 --> 00:04:10,541
هی

41
00:04:12,500 --> 00:04:13,500
هی

42
00:05:01,666 --> 00:05:04,625
«همچون یک اژدها: یاکوزا»

43
00:05:06,875 --> 00:05:09,125
جریان چیه؟

44
00:05:09,166 --> 00:05:11,125
‫[ قبیله دوجیما، برج میلنیوم ]
‫[ کاموروچو - 2005 ]

45
00:05:11,250 --> 00:05:14,166
برید کنار -
لطفا دست نگه دار -

46
00:05:14,250 --> 00:05:15,125
برید کنار

47
00:05:15,166 --> 00:05:16,416
گفتم برید کنار

48
00:05:17,750 --> 00:05:19,666
هی، نیشکیاما کجاست؟

49
00:05:20,250 --> 00:05:22,125
جریان چیه؟

50
00:05:22,166 --> 00:05:23,666
نیشکیاما رو خبر کنید

51
00:05:24,291 --> 00:05:25,708
گوش کن، دوباره ازت می‌پرسم

52
00:05:26,333 --> 00:05:28,916
نیشکیاما کجاست؟

53
00:05:29,791 --> 00:05:32,541
رئیس درحال حاضر رفته بیرون

54
00:05:33,750 --> 00:05:35,625
یالا -
چشم، قربان -

55
00:05:36,250 --> 00:05:37,375
راه بیفتید

56
00:05:37,416 --> 00:05:38,416
راه بیفتید

57
00:05:39,541 --> 00:05:40,625
برید کنار

58
00:05:43,916 --> 00:05:44,916
راه بیفتید

59
00:05:47,166 --> 00:05:49,250
[ خیابان کاموروچو تنکایچی ]

60
00:05:50,250 --> 00:05:52,291
هی، یومی... یومی

61
00:05:55,000 --> 00:05:57,541
حداقل سعی کن سالم برسونی‌مون

62
00:05:57,625 --> 00:05:59,291
پس دهنت رو ببند

63
00:06:00,541 --> 00:06:01,791
...چه غلط‌ها

64
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
یاکوزا؟

65
00:06:10,500 --> 00:06:11,500
باز چی شده؟

66
00:06:13,500 --> 00:06:14,625
من پیاده می‌شم

67
00:06:16,041 --> 00:06:17,625
شما دوتا برید پارکینگ

68
00:06:17,750 --> 00:06:18,750
چی شده؟

69
00:06:21,625 --> 00:06:23,666
شماها کی هستین؟ -
مال کدوم قبیله‌اید؟ -

70
00:06:23,750 --> 00:06:26,541
شماها مال قبیله توجو هستین؟ -
به تو چه مربوط؟ -

71
00:06:27,916 --> 00:06:30,291
آروم بگیرید ببینم -
برادر -

72
00:06:30,375 --> 00:06:31,625
خیلی وقته ندیدمت، کریو

73
00:06:31,666 --> 00:06:33,791
والدکُشه -
از وقتی از زندان رفتی، ندیدمت -

74
00:06:33,875 --> 00:06:34,875
برادر -
کریو؟ -

75
00:06:35,000 --> 00:06:37,791
پسر، گردنم هنوز درد می‌کنه -
این کریوئه؟ -

76
00:06:37,875 --> 00:06:39,166
باز هم تو

77
00:06:39,250 --> 00:06:42,750
رؤسا همین الان دارن
با نیشکیاما صحبت می‌کنن

78
00:06:51,750 --> 00:06:52,750
می‌خوای بری بالا؟

79
00:06:53,750 --> 00:06:55,125
من رو ببر پیش نیشکیاما

80
00:06:58,875 --> 00:07:01,125
تا کِی می‌خوای معطل‌مون کنی؟

81
00:07:04,250 --> 00:07:06,750
خوش برگشتید، قربان

82
00:07:12,291 --> 00:07:14,166
عجب دورهمی‌ای راه انداختیم

83
00:07:15,541 --> 00:07:17,375
می‌شه بپرسم قضیه چیه؟

84
00:07:18,916 --> 00:07:20,875
دیگه تموم شده، نیشکیاما

85
00:07:21,000 --> 00:07:22,375
وقتشه تمومش کنی

86
00:07:23,541 --> 00:07:25,166
خوش اومدید، قربان

87
00:07:25,250 --> 00:07:27,875
شلوغش نکنید -
عذر می‌خوام، قربان -

88
00:07:29,500 --> 00:07:31,250
اوضاع رو با نیشکی حل کردن؟

89
00:07:31,291 --> 00:07:33,041
در دستِ انجامه

90
00:07:33,125 --> 00:07:34,250
می‌خواید ملحق بشید؟

91
00:07:34,750 --> 00:07:37,000
نه، بذار خودشون حلش کنن

92
00:07:37,041 --> 00:07:38,250
ببخشید

93
00:07:43,250 --> 00:07:44,375
قبیله اومی اومده

94
00:08:03,375 --> 00:08:04,625
کازاما

95
00:08:16,125 --> 00:08:18,375
قبیله دوجیما، از امروز
منحل می‌شه

96
00:08:18,500 --> 00:08:19,625
...و تو، نیشکیاما

97
00:08:20,250 --> 00:08:22,000
دیگه عضوِ یاکوزا نخواهی بود

98
00:08:22,625 --> 00:08:23,916
اینا شرایط اومیه

99
00:08:24,875 --> 00:08:26,500
رئیس هم باهاشون موافقت کرده

100
00:08:27,041 --> 00:08:29,291
حقیقت داره؟

101
00:08:31,625 --> 00:08:33,416
تو پشت این ماجراهایی؟

102
00:08:34,166 --> 00:08:36,916
آقای کازاما به نیابت از ما
با قبیله اومی، مذاکره کرد

103
00:08:39,416 --> 00:08:40,625
که این‌طور

104
00:08:43,250 --> 00:08:45,250
ازمون کینه به دل نگیر، برادر

105
00:08:49,500 --> 00:08:51,875
شماها دیگه چقدر احمقید

106
00:08:56,125 --> 00:08:57,750
چه غلط‌ها؟ -
جریان چیه؟ -

107
00:08:57,875 --> 00:08:58,875
هی

108
00:08:59,625 --> 00:09:00,875
آشغال 

109
00:09:08,375 --> 00:09:10,375
اینجا چه‌خبره؟

110
00:09:15,166 --> 00:09:16,250
لعنت بهت

111
00:09:17,375 --> 00:09:19,416
بمیر، عوضی

112
00:09:37,625 --> 00:09:39,416
تو دیگه کی هستی؟

113
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
...بمیر، عوض

114
00:10:10,125 --> 00:10:11,625
مشکلت چیه؟

115
00:10:26,750 --> 00:10:28,375
بابت تمام زحماتت ممنون

116
00:10:33,791 --> 00:10:34,791
هان؟

117
00:10:35,500 --> 00:10:36,500
...چه

118
00:10:38,500 --> 00:10:39,500
شیمانو

119
00:10:40,166 --> 00:10:42,250
برادر شیمانو

120
00:10:42,916 --> 00:10:45,375
رئیس، حالت خوبه؟ -
برادر -

121
00:10:57,000 --> 00:10:58,500
رئیس

122
00:11:20,041 --> 00:11:22,541
.کریو توی راهه
تنهاست

123
00:11:24,000 --> 00:11:25,375
تقریبا جلوی ورودیه

124
00:11:39,375 --> 00:11:40,375
خودش نیست؟

125
00:12:01,125 --> 00:12:02,500
لعنتی

126
00:12:08,000 --> 00:12:08,875
وایسا

127
00:12:09,000 --> 00:12:11,750
مامانی... یومی -
هاروکا -

128
00:12:11,875 --> 00:12:12,916
هاروکا

129
00:13:03,125 --> 00:13:04,500
همدیگه رو می‌شناسیم؟

130
00:13:05,291 --> 00:13:06,791
...نه که مهم باشه‌ها

131
00:13:07,500 --> 00:13:09,416
ولی اون ماسک خزت رو دربیار

132
00:13:57,041 --> 00:13:58,500
به اندازه کافی، آدم نداریم

133
00:13:59,375 --> 00:14:02,791
نیروی کمکی خبر کن! هرکی بیاد خوبه -
چشم قربان -

134
00:14:02,875 --> 00:14:04,000
بی‌خیالش

135
00:14:05,125 --> 00:14:07,250
آوردنِ گوشت دمِ توپ
فایده‌ای نداره

136
00:14:07,291 --> 00:14:08,375
اون رو خبر کنید

137
00:14:09,250 --> 00:14:11,041
یه سگ هار داریم که می‌تونیم
بهش اتکا کنیم

138
00:14:11,125 --> 00:14:13,125
مگه تبعیدش نکرده بودیم؟

139
00:14:13,791 --> 00:14:15,541
گدا حق انتخاب نداره

140
00:14:15,625 --> 00:14:17,375
چشم. ماجیما و افرادش رو خبر کنید

141
00:14:17,416 --> 00:14:19,125
چشم، قربان -
یالا -

142
00:14:19,750 --> 00:14:24,041
پسر، دارن واسه نبرد یاکوزایی
آماده می‌شن؟

143
00:14:24,125 --> 00:14:26,291
تعداد خیلی بیش‌تر از چیزیه
که انتظارش رو داشتیم

144
00:14:26,875 --> 00:14:29,250
یک مشکل یاکوزایی
نیازمند راه‌حل یاکوزاییه

145
00:14:29,291 --> 00:14:32,250
مدت زیادی رو منتظر چنین روزی بودم

146
00:14:33,250 --> 00:14:37,500
روزی که یاکوزاهای شهرمون
با خالق‌شون دیدار می‌کنن

147
00:14:55,916 --> 00:14:57,000
امکان نداره

148
00:15:02,750 --> 00:15:04,791
سد راهم نشو، کازوما

149
00:15:06,125 --> 00:15:07,291
چرا؟

150
00:15:10,416 --> 00:15:12,000
همه‌چیز رو نابود می‌کنم

151
00:15:15,000 --> 00:15:18,541
...این شهر، یاکوزا

152
00:15:19,416 --> 00:15:20,625
همه‌چیز رو

153
00:15:27,250 --> 00:15:28,291
...ای حرومـ

154
00:15:29,166 --> 00:15:31,375
بریم تو کارش

155
00:15:44,541 --> 00:15:46,041
واقعا نیشکی‌ای؟

156
00:15:47,875 --> 00:15:49,125
کسی چه می‌دونه؟

157
00:15:50,500 --> 00:15:53,041
شاید واقعا به شیطان
تبدیل شدم

158
00:16:05,625 --> 00:16:07,875
ده سال واسه تسویه حساب
صبر کردم

159
00:16:13,000 --> 00:16:14,375
بمیر، کازوما

160
00:16:16,041 --> 00:16:17,291
پول‌ها اینجاست

161
00:16:20,000 --> 00:16:21,375
عه؟

162
00:16:49,291 --> 00:16:51,041
نیشکی مُرده

163
00:16:59,750 --> 00:17:02,000
...با قدرت شیطان

164
00:17:03,500 --> 00:17:05,750
این شهر رو نابود می‌کنم

165
00:17:16,291 --> 00:17:17,291
رئیس

166
00:17:19,125 --> 00:17:21,291
...اون‌طور -
اون‌طور که چی؟ -

167
00:17:21,375 --> 00:17:22,625
اون‌طور که به‌نظر میاد نیست

168
00:17:24,500 --> 00:17:26,666
لطفا صبور باشید -
خفه‌خون بگیر -

169
00:17:36,791 --> 00:17:37,791
نوش جان کن

170
00:17:45,500 --> 00:17:46,750
بگیر که اومد

171
00:17:47,291 --> 00:17:49,375
بهتر نیست جلوشون رو بگیریم؟ -
فعلا زوده -

172
00:17:49,416 --> 00:17:50,750
بذار همدیگه رو لت و پار کنن

173
00:17:51,375 --> 00:17:52,416
نیشکی

174
00:18:12,041 --> 00:18:13,416
نیشکی

175
00:18:28,041 --> 00:18:30,791
واقعا پر از پوله

176
00:18:33,375 --> 00:18:37,291
اون‌قدر زیاده که تا آخر عمر تامینیم -
آره -

177
00:18:41,166 --> 00:18:42,166
...چه

178
00:18:42,750 --> 00:18:44,166
...هی، چه -
هی -

179
00:18:44,250 --> 00:18:45,875
هی -
ولم کن -

180
00:18:45,916 --> 00:18:47,125
هرزه

181
00:18:52,750 --> 00:18:53,791
مواظب باش

182
00:18:56,666 --> 00:18:57,666
مامانی

183
00:18:59,500 --> 00:19:00,541
آیکو؟

184
00:19:03,125 --> 00:19:04,125
آیکو؟

185
00:19:05,416 --> 00:19:06,625
آیکو؟

186
00:19:10,291 --> 00:19:11,375
...مامانی

187
00:19:18,500 --> 00:19:19,750
چی کار می‌کنی؟

188
00:19:20,250 --> 00:19:22,416
پول رو پس می‌دم

189
00:19:23,625 --> 00:19:27,625
نمی‌خوام بیش‌تر از این
دردسر درست کنم

190
00:19:30,125 --> 00:19:32,625
...خیلی درد داره

191
00:19:49,541 --> 00:19:50,416
آخ

192
00:19:50,500 --> 00:19:53,250
چیزی نیست

193
00:20:31,250 --> 00:20:32,916
...شرمنده

194
00:20:33,666 --> 00:20:35,750
که خواهر بزرگه‌ت این شکلیه

195
00:20:36,875 --> 00:20:38,250
واسه عذرخواهی کردن
یه خرده دیره

196
00:20:52,375 --> 00:20:53,500
بریم

197
00:20:57,666 --> 00:20:58,791
ماجیما اومده

198
00:21:00,291 --> 00:21:02,166
ماجیما اومده

199
00:21:15,125 --> 00:21:16,250
وایسید احمق‌ها

200
00:21:47,625 --> 00:21:49,041
نوش جان کن

201
00:22:05,250 --> 00:22:06,875
بیا ببینم -
تو دیگه کی هستی؟ -

202
00:22:10,625 --> 00:22:11,666
بجنبید

203
00:22:13,500 --> 00:22:15,875
!این چه وضعشه؟ تیر می‌خوام
تیر! تیر می‌خوام

204
00:22:17,375 --> 00:22:18,791
یومی

205
00:22:21,541 --> 00:22:23,875
ممنون

206
00:22:25,125 --> 00:22:26,166
پاشو ببینم

207
00:22:28,375 --> 00:22:29,625
آیکو

208
00:22:38,250 --> 00:22:40,541
چرا همه‌ش مداخله می‌کنی؟

209
00:22:43,500 --> 00:22:44,500
نیشکی

210
00:22:45,625 --> 00:22:48,000
نمی‌ذارم به هدفت برسی

211
00:23:16,750 --> 00:23:18,375
همه‌چیز رو نابود می‌کنم

212
00:23:19,000 --> 00:23:23,875
،این شهر، یاکوزای ساکنش، تو، یومی
همه‌چیز رو نابود می‌کنم

213
00:23:26,000 --> 00:23:28,625
از این خود محق پنداریت خسته شدم

214
00:23:29,291 --> 00:23:32,750
اگر ده سال پیش می‌ذاشتی بمیرم
الان اینجوری نمی‌شد

215
00:23:36,375 --> 00:23:38,500
همه‌ش تقصیر توئه

216
00:23:58,166 --> 00:24:00,000
چطور می‌تونی این‌قدر خودخواه باشی؟

217
00:24:02,500 --> 00:24:04,375
می‌دونی میهو چقدر دلش می‌خواست
زنده بمونه؟

218
00:24:09,500 --> 00:24:12,000
از اینکه داشت می‌مرد
متنفر بود

219
00:24:12,750 --> 00:24:14,250
وقتی داشت می‌مرد
این رو گفت

220
00:24:16,000 --> 00:24:18,416
می‌خواست زنده بمونه

221
00:24:44,625 --> 00:24:46,500
...برام مهم نیست که قاتلی

222
00:24:48,291 --> 00:24:49,625
یا شیطان

223
00:24:53,125 --> 00:24:54,916
نمی‌ذارم بمیری

224
00:25:05,625 --> 00:25:08,166
پس باید چی کار کنم؟

225
00:25:17,041 --> 00:25:18,041
...نیشکی

226
00:25:34,125 --> 00:25:35,250
دیگه دیره

227
00:25:55,750 --> 00:25:57,541
...نیشکی، تو

228
00:26:03,166 --> 00:26:04,250
...تو

229
00:26:08,875 --> 00:26:09,875
...کازوما

230
00:26:11,875 --> 00:26:14,541
همیشه عوضی قوی‌ای بودی

231
00:26:17,375 --> 00:26:18,875
احمق

232
00:26:22,750 --> 00:26:24,125
احمق

233
00:26:44,625 --> 00:26:46,000
...اژ

234
00:26:47,750 --> 00:26:51,500
اژدهای دوجیما، والدین‌مون رو کشت

235
00:26:55,500 --> 00:26:56,916
از چی حرف می‌زنی؟

236
00:26:58,916 --> 00:26:59,916
...اژدها

237
00:27:01,625 --> 00:27:02,625
...اژدها

238
00:27:03,666 --> 00:27:07,000
...درست کنارمونه

239
00:27:14,250 --> 00:27:15,250
نیشکی؟

240
00:27:18,166 --> 00:27:19,166
نیشکی؟

241
00:27:21,750 --> 00:27:22,750
نیشکی؟

242
00:27:25,791 --> 00:27:26,791
نیشکی؟

243
00:27:34,291 --> 00:27:35,750
ملت می‌میرن

244
00:27:35,875 --> 00:27:37,041
وایسا، زوده

245
00:27:43,875 --> 00:27:44,875
به‌نظر میاد اینجاست

246
00:27:55,125 --> 00:27:56,375
این کیه؟

247
00:28:17,000 --> 00:28:18,666
هی! جریان چیه؟

248
00:28:27,125 --> 00:28:28,375
خفه شید

249
00:28:28,500 --> 00:28:30,791
بسه

250
00:28:31,500 --> 00:28:32,625
چی کار می‌کنید؟

251
00:28:33,625 --> 00:28:34,916
این احمق چی کار می‌کنه؟

252
00:28:36,500 --> 00:28:38,000
عجله کن

253
00:28:41,250 --> 00:28:43,541
چه غلطی می‌کنی؟ -
چی کار می‌کنی؟ -

254
00:28:43,666 --> 00:28:45,166
خفه‌خون بگیرید

255
00:28:46,500 --> 00:28:47,500
بذارید رد بشه

256
00:28:47,541 --> 00:28:49,000
برید کنار

257
00:28:49,625 --> 00:28:52,375
.پول رو آوردم
مگه نمی‌بینید؟

258
00:28:58,375 --> 00:28:59,916
برید کنار، آشغالا

259
00:29:07,625 --> 00:29:08,625
قربان

260
00:29:14,875 --> 00:29:16,125
بابت تاخیر، عذر می‌خوام

261
00:29:18,250 --> 00:29:19,875
الوعده وفا؛ این هم پول‌ها

262
00:29:29,125 --> 00:29:30,250
آفرین

263
00:29:37,791 --> 00:29:38,791
چشم، قربان

264
00:29:47,375 --> 00:29:49,500
خیلی‌خب، بارشون بزنید -
چشم، قربان -

265
00:30:03,291 --> 00:30:04,541
جمع کنید بریم

266
00:30:04,666 --> 00:30:05,666
چشم قربان

267
00:30:11,833 --> 00:30:14,083
ممنون، قربان -
ممنون، قربان -

268
00:30:14,166 --> 00:30:16,166
اعضای باقی‌مانده قبیله توجو رو
دستگیر کنید

269
00:30:16,208 --> 00:30:17,416
دریافت شد

270
00:30:17,458 --> 00:30:18,458
تموم شد؟

271
00:30:21,708 --> 00:30:23,791
هی، تموم شد؟

272
00:30:24,416 --> 00:30:25,875
بیاید یه‌بار دیگه تکرارش کنیم

273
00:30:26,791 --> 00:30:28,666
مامانی -
آیکو، بلند شو -

274
00:30:29,541 --> 00:30:31,333
بلند شو -
آیکو -

275
00:30:31,416 --> 00:30:33,958
...مامانی -
...آیکو -

276
00:30:34,041 --> 00:30:35,916
مامانی، پاشو -
...آیکو -

277
00:30:37,083 --> 00:30:38,083
...پاشو

278
00:31:02,083 --> 00:31:03,583
،دیگه تموم شده
همین‌جا رهام کن

279
00:31:06,333 --> 00:31:07,916
خفه شو

280
00:31:25,791 --> 00:31:29,291
خیلی کوتوله‌ای‌ها نیشکی، نه؟
خوش‌وقتم

281
00:31:36,416 --> 00:31:38,708
!سورپرایز
زدیم تو خال

282
00:31:41,166 --> 00:31:43,791
می‌بینی؟ -
کازوما -

283
00:31:52,166 --> 00:31:53,833
ازمون ترسیدن

284
00:32:01,958 --> 00:32:04,791
باید اون مهر رو با دست‌های خودمون برداریم

285
00:32:10,333 --> 00:32:11,833
به‌خاطر من بباز -
چرا؟ -

286
00:32:11,916 --> 00:32:13,916
با این پول، نمی‌شه میهو رو نجات داد

287
00:32:17,166 --> 00:32:18,291
کازوما

288
00:32:19,291 --> 00:32:23,041
تا ابد با داداش بزرگه‌م
رفیق بمون، باشه؟

289
00:32:27,541 --> 00:32:28,666
هی

290
00:33:18,833 --> 00:33:19,958
...نمیر

291
00:33:22,291 --> 00:33:23,291
نیشکی

292
00:33:47,375 --> 00:33:48,458
خیلی‌خب

293
00:33:48,583 --> 00:33:51,458
.یک زنِ بیست و خرده‌ای ساله‌ست
سطح هوشیاریش 300 ئه

294
00:33:51,500 --> 00:33:53,250
تنفس و ضربانش ضعیفه

295
00:33:54,083 --> 00:33:55,500
لطفا مواظبش باشید

296
00:33:55,583 --> 00:33:58,458
.چند جای تیر داره
خونریزیش شدیده

297
00:34:08,208 --> 00:34:09,375
ممنون، قربان

298
00:34:19,208 --> 00:34:22,708
تو کوجی سوروتا، معاونِ
رئیس قبیله اومی هستی، درسته؟

299
00:34:25,500 --> 00:34:27,583
بابت آشوبی که ایجاد شد
عذرخواهی می‌کنم

300
00:34:31,833 --> 00:34:33,958
خیلی‌خب، بریم

301
00:34:36,208 --> 00:34:37,708
بابت دردسرهای ایجاد شده، شرمنده‌م

302
00:34:37,750 --> 00:34:39,333
جراحتت جدی نیست؟

303
00:35:00,625 --> 00:35:02,208
پس بالاخره انجامش دادی

304
00:35:03,250 --> 00:35:04,583
شیطان رو شکار کردی

305
00:35:12,458 --> 00:35:13,500
...هی

306
00:35:15,625 --> 00:35:16,833
تموم شده

307
00:35:30,500 --> 00:35:32,083
کریو، جیگر

308
00:35:34,208 --> 00:35:35,500
بیا یه‌بار دیگه تکرارش کنیم

309
00:35:36,583 --> 00:35:37,958
بهم قول بده

310
00:35:38,583 --> 00:35:40,208
یک، دو، سه

311
00:36:02,458 --> 00:36:08,458
اژدها، اژدها، اژدها
