﻿1
00:00:02,252 --> 00:00:03,753
: گذشت Lost آنچه در سریال

2
00:00:03,837 --> 00:00:07,674
اینجا جزیره شما نیست . اینجا جزیره ماست

3
00:00:07,799 --> 00:00:12,512
اونا به ما حمله کردن ، خرابکاری کردن
ما رو دزدیدن ، و چند نفر از ما را کشتن

4
00:00:12,637 --> 00:00:16,474
ما تنها نفرات این جزیره نیستیم
و اینو همه میدونید

5
00:00:16,599 --> 00:00:19,394
اونا شب اول اومدن و سه نفر از ما را بردن

6
00:00:19,477 --> 00:00:22,814
بعدش برگشتن و 9 نفر دیگه رو بردن

7
00:00:22,897 --> 00:00:25,775
اونا باهوش و حیوان‌صفت هستن

8
00:00:25,859 --> 00:00:27,986
شما با ما میایید

9
00:01:09,027 --> 00:01:12,614
دستم رو سوزوندم . کلوچه‌‌‌هام رو همینطور

10
00:01:15,200 --> 00:01:17,786
این کتاب حتی ادبی هم نیست
خیلی مسخره‌ست

11
00:01:17,911 --> 00:01:20,580
چرا ادبی نیست آدام؟ می‌خوام بدونم

12
00:01:20,663 --> 00:01:23,541
از هیچ نوع استعاره‌ای استفاده نکرده . مثل
نوشته‌‌‌های مذهبی می‌مونه

13
00:01:23,583 --> 00:01:25,043
استعاره؟ -
اون یه داستان علمی‌تخیلی‌ـه -

14
00:01:25,126 --> 00:01:27,879
حالا می‌فهمم چرا بن اینجا نیست -
ببخشید؟ -

15
00:01:28,004 --> 00:01:30,256
میدونم این کتاب سلیقه صاحبخانه‌ست
ولی جدّی میگم جولی

16
00:01:30,381 --> 00:01:32,926
بن نباید این کتاب رو حتی تو دستشویی بخونه

17
00:01:33,051 --> 00:01:37,931
خب آدام
من صاحبخانه‌ام و من کتاب رو انتخاب کردم

18
00:01:38,056 --> 00:01:40,725
چون‌که کتاب موردعلاقه منه

19
00:01:40,850 --> 00:01:45,688
و آنچنان در موقع خوندن هیجان‌زده میشم
که تو نمی‌فهمی

20
00:01:45,814 --> 00:01:49,943
پس این چرندیات رو درباره بن نزن

21
00:01:50,026 --> 00:01:54,155
...من فکر می‌کردم که آزادی هنوز هم

22
00:01:56,074 --> 00:01:58,993
اوه -
همه برید سمت در -

23
00:02:50,962 --> 00:02:51,963
گودوین

24
00:02:54,674 --> 00:02:57,635
دیدی انتهای هواپیما کجا فرود آمد؟ -
آره . احتمالاً توی آب افتاد -

25
00:02:57,760 --> 00:02:59,679
تو برو . تو می‌تونی ظرف یک ساعت
به ساحل برسی

26
00:02:59,721 --> 00:03:03,725
ایتِن . تو سمت بدنه هواپیما برو
اونجا ممکنه یه عده زنده مونده باشن

27
00:03:03,850 --> 00:03:06,686
شما باید قاطی اونا بشید . مثل یه مسافری که
در حالت شوک‌ـه

28
00:03:06,811 --> 00:03:09,939
اگه چیزی ازتون پرسیدن ، یه داستان سرهم کنید
اگه چیزی نفهمیدن حرفی نزنید

29
00:03:10,023 --> 00:03:12,066
به حرف‌‌هاشون گوش کنید ولی دخالت نکنید

30
00:03:12,150 --> 00:03:14,485
من ظرف سه روز یه لیست می‌خوام . حالا برید

31
00:03:20,867 --> 00:03:23,870
پس فکر کنم من توی جلسه‌ی کتابخونی نبودم

32
00:03:50,104 --> 00:03:55,109
"LOST"
فصل 3
قسمت 1 : داستان دو شهر

33
00:06:06,074 --> 00:06:07,617
هی

34
00:06:08,951 --> 00:06:10,453
کِیت

35
00:06:11,496 --> 00:06:13,956
صدامو می‌شنوی؟

36
00:06:15,500 --> 00:06:17,710
کِیت

37
00:06:28,763 --> 00:06:31,682
بلند شو کِیت

38
00:06:35,728 --> 00:06:36,938
من کجا هستم؟

39
00:06:37,021 --> 00:06:40,149
تو که واقعاً فکر نمی‌کنی من بهت جواب میدم؟

40
00:06:41,734 --> 00:06:45,196
ساویِر و جک ، کجا هستن؟ -
ببین چی بهت میگم -

41
00:06:45,279 --> 00:06:49,283
چرا یه دوش گرم نمی‌گیری؟

42
00:06:49,367 --> 00:06:52,203
خستگی رو از تنت بشور و تازه شو

43
00:06:52,286 --> 00:06:55,039
...این هم یه حوله تمیز ، شامپو ، صابون

44
00:06:55,123 --> 00:06:57,458
من جلوی تو حموم نمی‌کنم

45
00:06:59,794 --> 00:07:02,505
کِیت ، تو موردپسند من نیستی

46
00:07:54,515 --> 00:07:55,683
هی

47
00:08:00,062 --> 00:08:02,815
ما کجا هستیم؟

48
00:08:04,400 --> 00:08:07,111
تو کی هستی؟

49
00:08:09,864 --> 00:08:11,866
نمی‌خوای با‌‌هام حرف بزنی؟

50
00:08:12,867 --> 00:08:16,621
کار مهمتری داری که انجام بدی؟

51
00:08:50,238 --> 00:08:51,656
هشدار

52
00:08:59,664 --> 00:09:00,998
هشدار

53
00:09:04,001 --> 00:09:05,962
. اگه جای تو بودم ، اون کار رو نمی‌کردم

54
00:09:06,045 --> 00:09:08,339
اگه نیازی به نصیحت داشتم ، خبرت می‌کنم

55
00:09:14,387 --> 00:09:16,138
آشغال

56
00:09:17,598 --> 00:09:19,350
بهت گفتم

57
00:09:44,875 --> 00:09:46,335
بس کن

58
00:09:50,631 --> 00:09:52,633
من جولیت هستم

59
00:10:02,643 --> 00:10:06,439
...سلام . من جک شِفِرد هستم و اومدم که

60
00:10:06,522 --> 00:10:09,442
وکیلت کجاست؟

61
00:10:17,825 --> 00:10:20,661
قشنگ شدی

62
00:10:20,745 --> 00:10:22,747
وکیلت کجاست؟

63
00:10:26,667 --> 00:10:28,669
اخراجش کردم

64
00:10:31,297 --> 00:10:33,299
...سارا

65
00:10:35,426 --> 00:10:40,514
متأسفم برای اینکه کارمون به اینجا کشید

66
00:10:40,598 --> 00:10:42,975
...میدونم که من

67
00:10:47,021 --> 00:10:49,190
ببخشید . متأسفم

68
00:10:50,316 --> 00:10:51,692
بله؟

69
00:10:54,403 --> 00:10:57,073
هنوز نه . اون تازه رسیده

70
00:10:59,200 --> 00:11:01,535
وقتی بیرون رفتم ، با‌‌هات تماس می‌گیرم

71
00:11:08,584 --> 00:11:11,837
...جک ، می‌خوام خیلی راحت بگم که -
اسمش چیه؟ -

72
00:11:11,921 --> 00:11:13,798
جک بس کن -
بس نمی‌کنم -

73
00:11:13,881 --> 00:11:16,217
اونقدر می‌پرسم که بهم بگی

74
00:11:16,300 --> 00:11:19,512
...من که ازت نمی‌پرسم چکار می‌کنی -
فقط بگو اسمش چیه؟ -

75
00:11:19,595 --> 00:11:22,556
می‌خوام بدونم اون کیه

76
00:11:23,557 --> 00:11:27,144
ببین ، تو می‌تونی همه چیز داشته باشی
ماشین ، خونه . برام مهم نیست

77
00:11:27,228 --> 00:11:31,065
من فقط...من فقط می‌خوام بدونم

78
00:11:31,148 --> 00:11:36,570
اسم مردی که با همسرم‌ـه ، چیه؟

79
00:11:51,335 --> 00:11:53,546
جک؟

80
00:11:54,922 --> 00:11:58,092
صدامو می‌شنوی؟

81
00:12:01,053 --> 00:12:03,889
می‌شنوی؟ -
دوستانم کجا هستن؟ -

82
00:12:03,973 --> 00:12:05,558
اول از روی میز بیا پایین

83
00:12:05,641 --> 00:12:08,519
اگه می‌خوای بیام پایین ، بیا اینجا
ومنو پایین بیار

84
00:12:08,602 --> 00:12:12,773
خوشحال میشم اگه بخوای صحبت کنی -
بگو دوستانم کجا هستن؟ -

85
00:12:13,733 --> 00:12:16,402
بهت میگم ، اگه اون زنجیر رو ول کنی

86
00:12:18,070 --> 00:12:21,198
فکر می‌کنی احمقم؟

87
00:12:23,200 --> 00:12:27,121
فکر نمی‌کنم احمق باشی ، جک

88
00:12:27,204 --> 00:12:30,166
فکر کنم که خیلی کله‌شقی

89
00:12:44,638 --> 00:12:46,932
اون منتظره

90
00:13:17,755 --> 00:13:19,924
متأسفم ، باید ازت خواهش کنم تا اونا رو
به دست‌ـت ببندی ، کِیت

91
00:13:23,969 --> 00:13:25,971
یه کمی محکم‌تر

92
00:13:28,140 --> 00:13:30,142
ممکنه؟

93
00:13:33,771 --> 00:13:36,816
تو منو نمی‌شناسی -
البته که نمی‌شناسم -

94
00:13:39,902 --> 00:13:42,196
چرا منو اینجا آوردی؟

95
00:13:42,279 --> 00:13:45,199
چرا مجبورم کردی که این لباس‌‌ها رو بپوشم؟

96
00:13:45,282 --> 00:13:47,284
چرا داری بهم صبحانه میدی؟

97
00:13:50,246 --> 00:13:53,999
تو رو اینجا آوردم تا به آب نگاه کنی و
احساس آرامش کنی

98
00:13:54,083 --> 00:13:58,963
احساس آرامشی که دوستانت با نگاه کردن
به همین اقیانوس بدست آوردن

99
00:13:59,046 --> 00:14:02,258
بهت لباس دادم تا احساس کنی یه خانم هستی

100
00:14:03,342 --> 00:14:06,554
و خواستم با چنگال واقعی غذا بخوری

101
00:14:06,637 --> 00:14:08,973
و احساس متمدن بودن ، بکنی

102
00:14:11,350 --> 00:14:16,397
این‌کارها رو کردم برای اینکه توی ذهنت بمونه

103
00:14:17,815 --> 00:14:20,943
...چون‌که ، کِیت

104
00:14:21,026 --> 00:14:25,322
دو هفته آینده...قراره برات خیلی ناخوشایند باشه

105
00:14:37,459 --> 00:14:42,590
آره...من یه زن رو توی ایستگاه قطار دیدم...اسمش
...سارا بود و

106
00:14:42,673 --> 00:14:46,719
موبایلش افتاد . من حتی نام خانوادگیش رو نمیدونم

107
00:14:46,844 --> 00:14:51,223
ولی شماره شما توی موبایلش بود
...بنابراین خواستم

108
00:14:51,307 --> 00:14:53,434
ببخشید ، ببخشید ، فراموش کن

109
00:14:53,559 --> 00:14:56,270
هی -
چند لحظه صبر کن ، بابا -

110
00:14:59,023 --> 00:15:01,066
بهت گفتم صبر کن

111
00:15:01,191 --> 00:15:06,947
این چیه؟ چرا داری تمام شماره‌‌‌های داخل
موبایل سارا رو می‌گیری؟

112
00:15:07,031 --> 00:15:11,577
برای اینکه یکی از اینا این یاروئه -
تو باید دست نگه داری ، جک . این جریان تموم شده -

113
00:15:11,702 --> 00:15:14,580
نه تا وقتی که اسمش رو ندونم

114
00:15:14,663 --> 00:15:17,750
اینکه کجا کار می‌کنه و کجا زندگی می‌کنه
و کِی برای اولین بار اونو بوسیده

115
00:15:17,833 --> 00:15:20,753
من می‌خوام این چیز‌‌ها رو بدونم

116
00:15:29,845 --> 00:15:32,348
چرا سارا با‌‌هات تماس می‌گیره ، بابا؟

117
00:15:33,807 --> 00:15:36,560
فکر کنم وقتش‌ـه که این موضوع رو پایان بدی

118
00:15:36,685 --> 00:15:40,522
چرا با‌‌هات تماس می‌گیره؟ بابا -
برای اینکه اون ازت می‌ترسید -

119
00:15:40,648 --> 00:15:43,817
می‌خوام بدونم ، اون چرا باید با‌‌هات تماس بگیره؟

120
00:15:43,943 --> 00:15:46,320
اون می‌تونست ببینه که تو داری خطا می‌کنی
تو عقلت رو از دست داده بودی

121
00:15:46,403 --> 00:15:51,116
مسئله این نیست -
اتفاقاتی که داره اینجا میفته دقیقاً همینه جک -

122
00:15:51,200 --> 00:15:54,036
فکر کنم یه کمی درباره وسواس بدونم

123
00:15:54,119 --> 00:15:59,541
نه . معتاد بودن یه وسواس نیست

124
00:16:12,262 --> 00:16:14,306
بذار بره ، جک

125
00:16:48,048 --> 00:16:50,009
چی؟

126
00:16:51,885 --> 00:16:55,472
اگه سعی داری با‌‌هام حرف بزنی
صدات رو نمی‌شنوم

127
00:16:55,597 --> 00:16:58,684
بذار بره ، جک

128
00:17:00,978 --> 00:17:02,855
الان بهت میگم چکار کنی

129
00:17:02,980 --> 00:17:07,109
تو میشینی اونجا و روت رو سمت دیوار می‌کنی

130
00:17:10,070 --> 00:17:10,988
من غذات رو نمی‌خوام -

131
00:17:10,988 --> 00:17:14,616
می‌خوام به اون کسی که می‌خواد از طریق
اون رادیو با‌‌هام حرف بزنه بگی که دست از کارش برداره

132
00:17:16,076 --> 00:17:20,205
شاید گرسنگی روی تو تأثیر گذاشته
سال‌‌هاست که اون رادیو کار نمی‌کنه

133
00:17:22,082 --> 00:17:25,335
اون برای چیه؟
اون دکمه رو میگم . برای چیه؟

134
00:17:26,211 --> 00:17:30,090
اون در واقع اضطراری‌ـه -
کی داره منو از دوربین نگاه می‌کنه؟ -

135
00:17:31,508 --> 00:17:34,762
می‌خوای رو به دیوار وایسی
تا بتونم در رو باز کنم؟

136
00:17:34,887 --> 00:17:37,765
داره سرد میشه

137
00:17:37,890 --> 00:17:39,850
خودت بخورش

138
00:17:43,062 --> 00:17:46,398
وقتی که مردم ، صورتحسابشون رو پرداخت نمی‌کنن ، من از طرف بانک

139
00:17:46,482 --> 00:17:48,942
دارایی اونا رو می‌گیرم

140
00:17:49,068 --> 00:17:51,653
من آدم مردم‌دوستی هستم
پس کارم رو خیلی دوست دارم

141
00:17:51,779 --> 00:17:53,614
متأهلی؟

142
00:17:53,739 --> 00:17:57,785
نه . فکر کنم هیچ ربطی به حرفمون نداره

143
00:17:57,910 --> 00:18:00,204
تو چطور؟

144
00:18:00,329 --> 00:18:04,500
کارت علاوه بر درست کردن ساندویچ چیه؟

145
00:18:04,583 --> 00:18:08,337
من اونو درست نکردم . فقط می‌خورم

146
00:18:13,217 --> 00:18:17,346
وقتی هواپیمای شما سقوط کرد
از کجا پرواز کرده بودین؟

147
00:18:25,854 --> 00:18:27,397
سیدنی

148
00:18:27,856 --> 00:18:30,484
اونجا چیکار داشتی؟

149
00:18:30,567 --> 00:18:32,903
می‌خواستم بابام رو برگردونم

150
00:18:32,986 --> 00:18:37,866
...چرا این همه راه رو به استرالیا رفتی تا -
برای اینکه بابام مُرده بود -

151
00:18:39,576 --> 00:18:41,787
متأسفم

152
00:18:42,704 --> 00:18:46,291
آره . میدونم

153
00:18:46,375 --> 00:18:48,585
ممنون

154
00:18:52,965 --> 00:18:56,468
می‌تونی بهم اعتماد کنی ، جک

155
00:18:56,552 --> 00:19:00,222
من نمی‌خوام بهت صدمه بزنم

156
00:19:08,063 --> 00:19:11,692
اینجا چه خبره؟

157
00:19:37,342 --> 00:19:38,844
هی

158
00:19:41,513 --> 00:19:44,725
هی . تا اردوگاه شما چقدر راهه؟

159
00:19:44,808 --> 00:19:47,561
داری با من حرف میزنی ، احمق ؟

160
00:19:49,062 --> 00:19:51,523
از جایی که شما رو گرفتن چقدر راهه؟

161
00:19:51,607 --> 00:19:53,692
یه روز؟ دو روز؟

162
00:19:53,775 --> 00:19:56,528
افراد هواپیمای شما چجور آدم‌‌هایی هستن؟

163
00:19:56,612 --> 00:19:59,156
اونا خیلی عالین

164
00:19:59,239 --> 00:20:02,743
آخرین باری که یکی از شما اومدید پیش ما
توسط یکی از افراد عراقی ما شکنجه شد

165
00:20:02,826 --> 00:20:05,329
اون منو هم شکنجه داد

166
00:20:05,412 --> 00:20:08,790
اون کار دیگه‌ای بلد نیست

167
00:20:12,628 --> 00:20:13,837
سوژه فرار کرد

168
00:20:14,463 --> 00:20:15,672
سوژه فرار کرد

169
00:20:16,173 --> 00:20:17,216
سوژه فرار کرد

170
00:20:17,216 --> 00:20:19,134
چطور خارج شدی؟

171
00:20:19,676 --> 00:20:20,886
سوژه فرار کرد

172
00:20:21,428 --> 00:20:22,596
سوژه فرار کرد

173
00:20:22,679 --> 00:20:23,680
سوژه فرار کرد

174
00:20:23,722 --> 00:20:26,183
تو از اونطرف فرار کن -
صبر کن -
گفتم از اونطرف فرار کن -

175
00:20:26,767 --> 00:20:27,809
سوژه فرار کرد

176
00:20:28,518 --> 00:20:29,686
سوژه فرار کرد

177
00:20:30,229 --> 00:20:31,230
سوژه فرار کرد

178
00:21:14,231 --> 00:21:17,234
بگو . بگو ، کارل

179
00:21:18,944 --> 00:21:21,613
...من متأسفم

180
00:21:23,407 --> 00:21:27,786
متأسفم از اینکه موقع فرارم تو رو آزاد کردم

181
00:21:52,811 --> 00:21:55,314
موادی که بهت تزریق کردیم
تا تو رو اینجا بیاریم

182
00:21:55,397 --> 00:21:58,650
شدیداً روت تأثیر میذاره
و باعث کم‌آبی بدنت میشه

183
00:21:58,734 --> 00:22:01,361
سرت ممکنه درد بکنه و گلوت خشک باشه

184
00:22:01,445 --> 00:22:06,074
اگه چیزی نخوری یا ننوشی
دچار توهم میشی

185
00:22:09,494 --> 00:22:11,663
پس تو یه دکتری ، درسته؟

186
00:22:12,831 --> 00:22:16,585
نه ، من یه زن دلالم

187
00:22:20,297 --> 00:22:24,092
هیچ شرایط یا محدودیتی وجود نداره
مجبور نیستی به سوالات ، پاسخ بدی

188
00:22:24,176 --> 00:22:26,053
مجبور نیستی کاری بکنی

189
00:22:26,136 --> 00:22:28,722
ولی برو انتهای این دیوار و بشین

190
00:22:28,805 --> 00:22:31,808
بذار این درو باز کنم و این غذا رو بهت بدم
و بعدش برم

191
00:22:35,103 --> 00:22:37,189
میدونم داری لجبازی می‌کنی

192
00:22:37,272 --> 00:22:41,151
و نمی‌خوای کاری که بهت گفتم رو انجام بدی

193
00:22:41,234 --> 00:22:43,487
ولی این کارو نکن

194
00:22:43,570 --> 00:22:45,655
تو باید غذا بخوری

195
00:22:49,534 --> 00:22:51,620
حالا چی میگی؟

196
00:23:27,155 --> 00:23:28,824
ممنونم ، جک

197
00:23:35,414 --> 00:23:39,793
باید بیهوشش کنیم تا آماده عمل بشه

198
00:23:40,752 --> 00:23:43,046
خیلی عذر می‌خوام

199
00:23:43,130 --> 00:23:46,299
مطمئنید برای بیهوشی مشکلی نداره؟

200
00:23:46,383 --> 00:23:48,385
الو؟

201
00:23:57,561 --> 00:23:59,563
دکتر شِفِرد؟

202
00:24:02,023 --> 00:24:04,359
باشه ، خداحافظ

203
00:24:44,483 --> 00:24:46,318
جک؟ -
موبایلت رو بده به من -

204
00:24:46,401 --> 00:24:48,570
چی؟ چی؟ -
می‌خوام ببینمش ، همین الان -

205
00:24:48,653 --> 00:24:53,450
ببین کجا اومدی جک
خواهش می‌کنم اطرافت رو یه نگاهی بنداز

206
00:24:54,201 --> 00:24:55,827
باشه؟ -
موبایلت رو بده -

207
00:24:55,911 --> 00:24:58,497
الان وقت و مکانش نیست

208
00:24:58,580 --> 00:25:02,542
تو باید جک باشی؟ چرا روی
صندلی نمیشینی و به ما ملحق نمیشی؟

209
00:25:09,508 --> 00:25:12,093
تو...تو من رو می‌شناسی؟

210
00:25:12,177 --> 00:25:15,138
بله ، پدر شما همه چیز رو
درباره شما بهمون گفته

211
00:25:15,222 --> 00:25:18,808
جدّی؟ چی به شما گفته؟
چی بهشون گفتی بابا؟

212
00:25:18,892 --> 00:25:22,729
که پسرت بی‌صلاحیت‌ـه؟
که مثل باباش نیست

213
00:25:23,980 --> 00:25:28,693
گفتی که نتونستم زندگی ، شغل
وازدواجم رو اداره کنم؟

214
00:25:28,777 --> 00:25:33,573
درمورد ازدواجم چی بهشون گفتی ، بابا؟

215
00:25:34,366 --> 00:25:36,910
شما میدونید زندگی خودش ، به چه صورته؟

216
00:25:36,993 --> 00:25:39,496
هر شب قبل از شام نوشیدنی می‌خوره

217
00:25:39,579 --> 00:25:42,499
پدرتون تا الان پنجاه روزه که پاک‌ـه

218
00:25:42,582 --> 00:25:46,419
ما بهش افتخار می‌کنیم

219
00:25:48,171 --> 00:25:53,802
عالیه بابا
متعجبم که چه عاملی باعث این حرکت شده؟

220
00:25:55,178 --> 00:25:59,140
شاید دلیلش یه دوست جدیده
که شاید بتونی با‌‌هاش

221
00:25:59,224 --> 00:26:03,353
...بهت اجازه نمیدم که این حرف رو بزنی -
منم اجازه نمیدم تا با همسرم در ارتباط باشی -

222
00:26:05,397 --> 00:26:09,276
خدای من! جک ، من پدرت هستم

223
00:26:09,359 --> 00:26:11,861
جک ، خواهش می‌کنم فقط بیخیالش شو

224
00:26:36,803 --> 00:26:39,514
راه خروج از کدوم طرفه؟ -
این کارو نکن جک -

225
00:26:39,598 --> 00:26:41,850
این کارو نکن

226
00:26:49,733 --> 00:26:51,234
نه -
در رو باز کن -

227
00:26:51,318 --> 00:26:52,777
نه . نمی‌تونم جک . اگه این کار رو بکنم

228
00:26:52,819 --> 00:26:53,903
می‌میریم -
داری بهم دروغ میگی -

229
00:26:53,987 --> 00:26:55,697
دروغ نمیگم . دروغ نمیگم -
در رو باز کن -

230
00:26:55,780 --> 00:26:59,367
نه نمی‌تونم -
اون داره حقیقت رو میگه ، جک -

231
00:27:02,662 --> 00:27:06,249
قسم می‌خورم که اونو بکشم

232
00:27:07,584 --> 00:27:08,627
خیلی‌خب

233
00:27:11,838 --> 00:27:16,885
اگه در رو باز کنه ، در اون صورت هم می‌میره
همه ما می‌میریم

234
00:27:22,265 --> 00:27:23,266
نه

235
00:27:49,417 --> 00:27:52,128
جک! از اینطرف

236
00:28:12,190 --> 00:28:14,317
دکمه -
چی؟ -

237
00:28:14,401 --> 00:28:17,112
اون دکمه زرد

238
00:28:42,929 --> 00:28:44,556
بیا دیگه لعنتی

239
00:29:16,004 --> 00:29:18,047
هشدار

240
00:29:23,636 --> 00:29:26,097
موفق شدم

241
00:29:27,682 --> 00:29:29,976
جایزه ، جایزه

242
00:29:36,149 --> 00:29:37,817
اوه ، بیخیال

243
00:29:43,281 --> 00:29:45,283
باورم نمیشه

244
00:29:56,044 --> 00:29:57,921
حرکت کن

245
00:30:06,471 --> 00:30:09,891
دست‌ـت رو بیار بیرون تا دستبندت رو باز کنم

246
00:30:09,974 --> 00:30:13,019
بدجوری دست‌‌هات رو زخمی کرده ، درسته؟

247
00:30:13,102 --> 00:30:15,605
بعداً برات داروی ضدعفونی‌کننده میارم -

248
00:30:15,897 --> 00:30:18,024
تا اونو بیاری من می‌تونم مو‌‌هام رو سشوار بکشم

249
00:30:18,024 --> 00:30:21,110
فکر کردم دستگاه خیلی پیچیده‌ای‌ـه

250
00:30:22,487 --> 00:30:25,198
چند تا از اونا اینجاست؟

251
00:30:26,366 --> 00:30:27,992
تو حالت خوبه ، کک‌مکی؟

252
00:30:32,163 --> 00:30:35,375
لباس قشنگی‌ـه

253
00:30:35,458 --> 00:30:38,086
مجبورم کردن تا اونو بپوشم

254
00:30:46,678 --> 00:30:48,179
گرسنه‌ای؟

255
00:31:35,768 --> 00:31:39,272
این یه آکواریوم‌ـه

256
00:31:40,023 --> 00:31:43,026
ببخشید؟ -
این صدا‌‌‌ها -

257
00:31:44,152 --> 00:31:48,031
صدای کوسه‌ست؟ -
صدای دلفین هم هست -

258
00:31:56,289 --> 00:32:00,126
ما زیر آب هستیم ، درسته؟ -
آره -

259
00:32:01,169 --> 00:32:06,257
اینجا هم یکی از ایستگاه‌‌‌های ابتکار دارماست؟

260
00:32:06,382 --> 00:32:08,343
بهش میگن ایستگاه مارآبی

261
00:32:10,595 --> 00:32:12,972
...پس شما‌‌‌ها

262
00:32:14,641 --> 00:32:17,185
بازمانده‌‌‌های ابتکار دارما هستید؟

263
00:32:18,937 --> 00:32:21,940
خوب ، مربوط به خیلی وقت پیش بود

264
00:32:24,609 --> 00:32:30,531
مهم نیست ما کی بودیم

265
00:32:30,657 --> 00:32:33,534
مهم اینجاست که ما کی هستیم

266
00:32:34,494 --> 00:32:36,454
ما میدونیم که یه جراح اعصاب هستی

267
00:32:36,579 --> 00:32:39,999
که در بیمارستان سن‌سباستین
لس‌آنجلس فعالیت می‌کردی

268
00:32:40,083 --> 00:32:41,709
من میدونم که به دانشگاه کلمبیا رفتی

269
00:32:41,793 --> 00:32:45,838
و حدود یک سال دوره پزشکیت رو
زودتر از بقیه سپری کردی

270
00:32:45,964 --> 00:32:49,467
من میدونم که یکبار ازدواج کرده بودی

271
00:32:49,592 --> 00:32:51,928
و دعوای شما منجر به طلاق شد

272
00:32:53,930 --> 00:32:57,266
میدونم که بابات در سیدنی مُرد

273
00:32:57,350 --> 00:33:02,605
اینو میدونم برای اینکه
یه کپی از گزارش کالبدشکافی اونو دارم

274
00:33:05,525 --> 00:33:07,485
نه

275
00:33:08,528 --> 00:33:10,989
چطوری شما...؟ -
ما اونو بدست آوردیم -

276
00:33:14,534 --> 00:33:17,036
اون دیگه چیه؟

277
00:33:18,413 --> 00:33:23,334
جک! این زندگینامه‌ات‌ـه

278
00:33:26,004 --> 00:33:28,297
...آیا

279
00:33:28,423 --> 00:33:33,636
درمورد منه یا مربوط به خانواده من هم میشه؟
یا دوستانم؟

280
00:33:33,761 --> 00:33:36,597
درمورد همه‌چی هست

281
00:33:38,891 --> 00:33:44,814
آیا درمورد همسر سابق منم چیزی میدونی؟

282
00:33:44,939 --> 00:33:46,190
سارا

283
00:33:47,859 --> 00:33:52,697
آره جک . ما همه چیز رو درموردش میدونیم

284
00:33:55,992 --> 00:33:58,870
چی رو می‌خوای بدونی؟

285
00:34:05,626 --> 00:34:08,796
شِفِرد! یه نفر ضامنت شده

286
00:34:23,770 --> 00:34:27,440
چطوری فهمیدی...؟ -
بابات بهم گفت که اینجایی -

287
00:34:31,819 --> 00:34:34,197
برات یه تاکسی گرفتم

288
00:34:34,322 --> 00:34:38,284
پس خداحافظ

289
00:34:54,550 --> 00:34:57,553
سارا -
چیه؟ -

290
00:34:58,554 --> 00:35:00,056
این همونه؟

291
00:35:00,139 --> 00:35:01,724
چه فرقی می‌کنه؟ -
مهمه -

292
00:35:01,808 --> 00:35:05,353
این چیزی رو عوض نمی‌کنه -
ببین ، فقط می‌خوام بدونم -

293
00:35:05,353 --> 00:35:08,147
می‌خوام بدونم اون کیه

294
00:35:08,231 --> 00:35:12,026
مهم نیست اون کیه
مهم اینه که اون تو نیستی

295
00:35:17,615 --> 00:35:23,538
جک ، وقتی بابات با‌‌هام تماس گرفت

296
00:35:23,621 --> 00:35:27,458
که بهت کمک کنم

297
00:35:27,542 --> 00:35:31,129
اونقدر خسته بود که به سختی
تونستم تشخیص بدم که اونه

298
00:35:39,137 --> 00:35:41,597
همیشه سمت روشن قضیه رو نگاه کن

299
00:35:43,182 --> 00:35:45,518
حالا یه چیزی داری که می‌تونی درستش کنی

300
00:35:58,614 --> 00:36:00,408
جک؟

301
00:36:01,617 --> 00:36:06,414
جک؟ چی می‌خوای بدونی؟

302
00:36:11,544 --> 00:36:13,546
...آیا اون

303
00:36:15,673 --> 00:36:17,800
خوشبخت‌ـه؟

304
00:36:19,969 --> 00:36:24,807
آره...اون خیلی خوشبخت‌ـه ، جک

305
00:36:38,404 --> 00:36:42,575
برو کنار دیوار . خواهش می‌کنم

306
00:37:15,274 --> 00:37:17,652
کارت عالی بود ، جولیت

307
00:37:20,279 --> 00:37:28,287
ممنونم ، بن
