﻿1
00:00:56,514 --> 00:01:00,935
(در همسایگی عشق)

2
00:01:09,194 --> 00:01:10,862
!هوا خیلی دوست داشتنیه

3
00:01:10,945 --> 00:01:14,449
آره، جون میده واسه کوه پیمایی

4
00:01:14,532 --> 00:01:16,576
قبل اینکه با کله بخوری زمین
اون عینک آفتابیتو در بیار

5
00:01:16,659 --> 00:01:17,494
باشه

6
00:01:17,577 --> 00:01:19,079
هی، این سوک-
بله؟-

7
00:01:19,162 --> 00:01:21,664
امروز پوستت خیلی خوب شده

8
00:01:21,748 --> 00:01:22,749
اینطوری فکر میکنی؟-
آره-

9
00:01:23,500 --> 00:01:25,585
فکر کنم معجزه تزریق بوتاکسم
داره خودشو نشون میده

10
00:01:25,668 --> 00:01:27,212
صبر کن، بوتاکس زدی؟ کجا؟

11
00:01:27,295 --> 00:01:29,506
...رو خط اخم و خط خنده ام-
دیگه؟-

12
00:01:29,589 --> 00:01:31,257
تقریبا همه جا دیگه

13
00:01:31,341 --> 00:01:33,426
من این کارو قبول ندارم-
چرا؟-

14
00:01:33,510 --> 00:01:35,428
خب به نظرم خیلی مصنوعی میاد

15
00:01:35,970 --> 00:01:38,973
اینکه طبیعی پیر بشی
از همه چی قشنگ تره

16
00:01:39,057 --> 00:01:41,184
ببین کی اینو میگه، کسی که گرونترین
وسایل آرایشی رو استفاده میکنه

17
00:01:41,267 --> 00:01:43,019
من به پوستم احترام میزارم

18
00:01:43,103 --> 00:01:45,980
البته، احترام تو کشور ما از همه چی مهم تره

19
00:01:47,941 --> 00:01:49,567
هی، جه سوک-
بله؟-

20
00:01:49,651 --> 00:01:52,112
توام با صورتت کاری کردی؟
صورتت می درخشه

21
00:01:52,195 --> 00:01:55,657
دیروز با آب آلو، پاکسازی کردم پوستمو

22
00:01:58,868 --> 00:02:00,078
گمونم تاثیرگذار بوده

23
00:02:00,161 --> 00:02:02,163
تاثیر داشته-
وای خدا

24
00:02:02,247 --> 00:02:03,790
نمیتونم عضله باسنمو کنترل کنم

25
00:02:04,749 --> 00:02:06,251
دیروز چی خوردی مگه؟

26
00:02:06,334 --> 00:02:07,836
آب آلو-
!آب آلو-

27
00:02:07,919 --> 00:02:09,254
وای منم همینطورم

28
00:02:09,337 --> 00:02:10,797
دیروز داشتم تو آینه خودمو نگاه میکردم

29
00:02:10,880 --> 00:02:12,882
دیدم باسنم، عین توفوی لهیده شده

30
00:02:12,966 --> 00:02:14,676
قدیما عین هلو بودن

31
00:02:14,759 --> 00:02:15,677
آره راست میگی-
خیلی ناراحتم-

32
00:02:15,760 --> 00:02:17,971
واسه همینه باید تو این سن و سال، ورزش کنیم

33
00:02:18,054 --> 00:02:20,473
واسه همینه داریم کوه پیمایی میکنیم، درسته؟

34
00:02:20,557 --> 00:02:22,183
این ورزش رو نمیگم

35
00:02:22,267 --> 00:02:24,227
پس چی؟-
بگیرش، ولش کن-

36
00:02:24,310 --> 00:02:26,271
نمیتونم درست انجامش بدم-
چیکار میکنی؟-

37
00:02:26,354 --> 00:02:27,522
تمرینات کِگِل

38
00:02:28,356 --> 00:02:30,066
من رفتم-
تمرینات کِگِل-

39
00:02:30,150 --> 00:02:32,485
بگیرش، ولش کن-
آه، هوا خیلی خوبه-

40
00:02:34,237 --> 00:02:35,488
!وای خدا

41
00:02:35,572 --> 00:02:36,823
!هی

42
00:02:36,906 --> 00:02:38,366
!بو میده

43
00:02:38,449 --> 00:02:39,993
!هی، بمون با هم بریم

44
00:02:40,785 --> 00:02:42,495
!وایستا

45
00:02:43,121 --> 00:02:44,122
!هی

46
00:02:45,039 --> 00:02:46,374
!نزدیک من نیاین

47
00:02:49,294 --> 00:02:50,837
!وای خدا، باورم نمیشه

48
00:02:52,714 --> 00:02:56,426
می سوک، لباس ورزشی جدید خریدی؟

49
00:02:56,509 --> 00:02:58,845
اوه-
!خیلی خوش رنگه-

50
00:02:58,928 --> 00:03:01,681
بله، سنم که بالا رفته
سلیقه ام هم عوض شده

51
00:03:01,764 --> 00:03:03,057
الان عاشق لباس قرمزم

52
00:03:03,141 --> 00:03:05,476
مساله سلیقه نیست، این علمه

53
00:03:05,560 --> 00:03:08,313
سن که زیاد میشه، تو عروق
...شبکیه چشم تغییراتی رخ میده

54
00:03:08,396 --> 00:03:11,357
که درک رنگ هایی مثل آبی که
طول موج کوتاه دارن رو سخت میکنه

55
00:03:11,441 --> 00:03:15,111
عوضش رنگهایی مثل قرمز که
طول موج بلند دارن رو راحت می بینیم

56
00:03:15,195 --> 00:03:18,323
حتما خیلی خوش به حالشه
همه چیو میدونه

57
00:03:18,406 --> 00:03:21,034
میدونین پارچه اش ضد آبه، کورتکس

58
00:03:21,117 --> 00:03:24,829
منظورت "گورتکس"ـه دیگه
"نه " کورتکس

59
00:03:24,913 --> 00:03:28,041
آره، همونه
یه لحظه زبونم نچرخید

60
00:03:28,124 --> 00:03:31,211
دخترم از آمریکا واسم فرستاده
خیلی گرونه

61
00:03:31,294 --> 00:03:33,379
آره معلومه-
راست میگه-

62
00:03:33,463 --> 00:03:35,006
خدایی سوک ریو، دختر فوق العاده ایه

63
00:03:35,089 --> 00:03:36,341
راست میگه

64
00:03:37,926 --> 00:03:40,803
من راحت نیستم از پسرم،  هدیه بگیرم

65
00:03:40,887 --> 00:03:41,930
اونم از پولی که به سختی در آورده

66
00:03:42,013 --> 00:03:44,265
هر وقت یه چیزی واست گرفت بعد بگو

67
00:03:44,349 --> 00:03:48,394
چیزای مادی، ارزشی واسم ندارن

68
00:03:49,062 --> 00:03:53,274
واقعیت اینه که سونگ هیو ـی من
وجود خودش برام یه هدیه ست

69
00:03:53,983 --> 00:03:55,944
مثلا وجود دختر من، هدیه نیست واسم؟

70
00:03:56,027 --> 00:03:58,196
نمیخواستم بگم چون
فکر میکردین دارم افاده میام

71
00:03:58,279 --> 00:04:01,741
ولی سونگ هیو، یه مدت پیش
رئیس جمهور رو دیده

72
00:04:01,824 --> 00:04:04,869
تو مسابقه طراحی، یه کتابخونه
طراحی کرده بود که برنده جایزه شد

73
00:04:04,953 --> 00:04:06,412
بعد رئیس جمهور، خودش شخصا
واسه بازدید اومده بود

74
00:04:06,496 --> 00:04:09,582
و به عنوان یه مرکز خدمات عمومی، تحسینش کرد

75
00:04:09,666 --> 00:04:11,167
سونگ هیو واقعا کارش درسته

76
00:04:11,251 --> 00:04:12,085
معلومه

77
00:04:12,669 --> 00:04:14,420
هی، بچه ها

78
00:04:14,504 --> 00:04:17,131
میدونین دومین آدم پولدار دنیا کیه؟

79
00:04:17,215 --> 00:04:19,175
میدونم، جیدن بکر-
درسته-

80
00:04:19,259 --> 00:04:20,635
مدیرعامل گریپ؟

81
00:04:20,718 --> 00:04:23,888
همه دنیا، رئیس جمهور کره رو نمیشناسن

82
00:04:23,972 --> 00:04:25,181
ولی جیدن بکر رو میشناسن

83
00:04:25,265 --> 00:04:27,267
...اون و سونگ ریو من

84
00:04:27,350 --> 00:04:29,519
هر جمعه شب با هم میشینن یه آبجو میخورن
و درباره مسائل خیلی مهم، صحبت میکنن

85
00:04:30,228 --> 00:04:33,564
همش هم به خاطر اینه که اون، تو
معتبرترین شرکت دنیا، کار میکنه

86
00:04:33,648 --> 00:04:35,692
اونم بعد اینکه از یه دانشگاه معتبر
تو آمریکا، فارغ التحصیل شده

87
00:04:36,985 --> 00:04:40,321
میدونین که سونگ هیو من، تو دوره خودش
برترین دانشجوی دانشگاه هانکوک بود

88
00:04:40,989 --> 00:04:43,157
سوک ریو من، نه فقط زود فارغ التحصیل شد

89
00:04:43,241 --> 00:04:45,827
که از همه شرکتای برتر هم
پیشنهاد کار گرفته بود

90
00:04:46,327 --> 00:04:48,204
گریپ، سوک ریو رو انتخاب نکرد

91
00:04:48,288 --> 00:04:50,415
دختر من بود که گریپ رو انتخاب کرد

92
00:04:50,999 --> 00:04:53,668
سونگ هیو تو طراحی
مرکز هنری نیویورک، کمک کرده

93
00:04:53,751 --> 00:04:55,837
به خاطر همون، برنده جایزه
مسابقه بین المللی طراحی شد

94
00:04:55,920 --> 00:04:58,172
!اولین کره ای بود که موفق شد این جایزه رو بگیره

95
00:04:58,881 --> 00:05:00,842
...سوک ریو، تو اون شرکت بین المللی که

96
00:05:00,925 --> 00:05:03,594
پر نابغه ست، به عنوان
بهترین کارمند انتخاب شد

97
00:05:04,262 --> 00:05:07,140
باورتون نمیشه فقط بابت تشویقی
چقدر درآمد داره

98
00:05:07,890 --> 00:05:12,895
اینم یادتون نره که سونگ هیو من
تو تیم ملی شنا هم حضور داشت

99
00:05:12,979 --> 00:05:15,440
اینکه آدم تو چند تا جنبه مختلف
به رده های برتر برسه، سخته

100
00:05:15,523 --> 00:05:17,317
ولی پسر من، دقیقا همینطوریه

101
00:05:18,818 --> 00:05:21,571
هی، سوک ریو من یه هدیه بهشتیه

102
00:05:21,654 --> 00:05:23,990
میدونی وقتی باردار بودمش
چه خوابی دیدم؟

103
00:05:24,574 --> 00:05:26,909
...من-
تو یه بهشت رنگین کمانی بودی-

104
00:05:26,993 --> 00:05:28,536
و اونجا، یه درخت بزرگ پیدا کردی-
آره-

105
00:05:28,619 --> 00:05:31,372
یهو جذبش شدی و یه انار آبدار دیدی

106
00:05:31,456 --> 00:05:33,374
بعد چیدیش و سوک ریو رو باردار شدی

107
00:05:33,458 --> 00:05:35,460
همشو حفظم-
ممنون-

108
00:05:35,543 --> 00:05:37,795
ولی درباره سونگ هیو من، انگار
...یه داستان افسانه ای بود

109
00:05:37,879 --> 00:05:40,548
...سر سونگ هیو، تو نمیدونستی حامله ای

110
00:05:40,631 --> 00:05:42,508
و یه شرکت فرانسوی استخدامت کرده بود

111
00:05:42,592 --> 00:05:45,553
تو خواب دیدی یه اژدهای آبی
از رود سن، بلند شد

112
00:05:45,636 --> 00:05:46,929
همشو یادته؟

113
00:05:47,013 --> 00:05:50,767
انگار این یه افسانه عجیب غریبه
خب همونجا بودی دیگه

114
00:05:50,850 --> 00:05:52,352
...بزار واست بگم-
باورنکردنیه-

115
00:05:52,935 --> 00:05:55,938
وقتی به این موضوع میرسه
دیگه ساکت نمیشن

116
00:05:56,022 --> 00:05:58,066
دیوونه ام میکنن

117
00:05:58,149 --> 00:06:01,277
همش میخوان پُز بچه های موفقشونو بدن

118
00:06:02,695 --> 00:06:04,197
به نظرت امروز، کدوم یکی برنده میشه؟

119
00:06:04,280 --> 00:06:05,990
هی سوک-
چرا اون؟-

120
00:06:06,532 --> 00:06:08,785
چون دیپلمات بوده و میتونه
قانع کننده حرف بزنه؟

121
00:06:08,868 --> 00:06:11,454
نه، چون امروز سونگ هیو
یه جایزه دیگه می گیره

122
00:06:28,137 --> 00:06:29,305
چوی سونگ هیو

123
00:06:30,098 --> 00:06:31,099
!سونگ هیو

124
00:06:33,810 --> 00:06:35,019
قربان

125
00:06:35,103 --> 00:06:36,396
اومدی

126
00:06:36,479 --> 00:06:39,857
فکر میکردم فقط آدمای معروف
به همچین مهمونی هایی میان

127
00:06:39,941 --> 00:06:41,776
!سونگ هیو هم واقعا معروفه

128
00:06:41,859 --> 00:06:42,735
سونبه کجاست؟

129
00:06:42,819 --> 00:06:44,862
سونگ هیو؟ نمیدونم

130
00:06:44,946 --> 00:06:45,863
چی؟

131
00:07:00,503 --> 00:07:02,338
چوی سونگ هیو
مدیرعامل، معمار رسمی

132
00:07:03,548 --> 00:07:05,883
میخوای یه پارک یادبود طراحی کنی؟

133
00:07:06,467 --> 00:07:07,468
بله

134
00:07:07,552 --> 00:07:09,262
ولی واسه چی خواستی منو ببینی؟

135
00:07:10,096 --> 00:07:12,348
واسه تحقیقات، خیلی از مراکز ترحیم رو دیدم

136
00:07:12,432 --> 00:07:14,934
ولی نتونستم با هیچ کدوم
از کارمنداشون، صحبت کنم

137
00:07:15,017 --> 00:07:18,813
شنیدم شما بیست سال، مدیر
یه مرکز ترحیم بودین

138
00:07:18,896 --> 00:07:20,064
به این زودی، اینقدر زیاد شد؟

139
00:07:21,607 --> 00:07:23,234
...تو تمام سالهای طولانی انجام این کار

140
00:07:23,317 --> 00:07:26,154
هیچ کسی نبود که بخواد
باهام مصاحبه کنه

141
00:07:26,737 --> 00:07:27,655
متوجه ام

142
00:07:29,740 --> 00:07:31,325
میخوام کارمو خوب انجام بدم

143
00:07:32,034 --> 00:07:32,994
یه کار درخور و شایسته

144
00:07:33,077 --> 00:07:34,328
که صادقانه باشه

145
00:07:37,373 --> 00:07:40,293
نمیدونم چقدر میتونم کمک کنم

146
00:07:40,376 --> 00:07:42,545
فقط صادقانه بهم بگید
...در زمان انجام این کار

147
00:07:42,628 --> 00:07:45,214
چه احساسی داشتین

148
00:07:47,341 --> 00:07:51,220
راستشو بخوای مادرم
یه مدت پیش فوت کرد

149
00:07:52,096 --> 00:07:54,807
بابتش متاسفم

150
00:07:55,391 --> 00:07:58,144
دیر یا زود همه اینو تجربه میکنن

151
00:07:59,395 --> 00:08:01,856
...ولی برای من، مایه آرامش بود که

152
00:08:01,939 --> 00:08:04,817
با دست خودم، خوشگلش کنم و بفرسمتش

153
00:08:04,901 --> 00:08:07,320
مطمئنم مادرتون از اینکه
...دخترش اونجا بوده

154
00:08:07,403 --> 00:08:09,363
تا بدرقه اش کنه، خوشحال بوده

155
00:08:09,447 --> 00:08:10,364
موافقم

156
00:08:11,949 --> 00:08:13,242
...واسه همین

157
00:08:14,118 --> 00:08:17,038
دلم میخواد کسایی که میان اینجا
احساس شادی هم بکنن

158
00:08:25,046 --> 00:08:29,258
نیازی نیست پارک های یادبود
رسمی و غمگین به نظر برسن

159
00:08:29,842 --> 00:08:31,761
کسایی که اینجا آرمیده ان
یه زمانی زنده بودن

160
00:08:32,720 --> 00:08:35,014
همشون خانواده و دوستای عزیز داشتن

161
00:08:42,271 --> 00:08:46,067
اگه تو لابی ساختمون، یه بخش
پناهگاه خاطرات بسازیم، چطوره؟

162
00:08:47,735 --> 00:08:50,321
شبیه یه کتابخونه کوچیک یا کافه باشه

163
00:08:51,614 --> 00:08:54,492
...با چیزایی مثل کتاب یا موزیکی که درگذشتگان

164
00:08:54,575 --> 00:08:55,576
عاشقش بودن، پرش میکنیم

165
00:08:56,118 --> 00:08:59,247
اینطوری کسایی که برای بازدید میان
میتونن عزیزانشونو با اونا، به خاطر بیارن

166
00:09:00,039 --> 00:09:01,165
...البته که غمگین هستن ولی

167
00:09:02,083 --> 00:09:04,919
میخوام اشکهاشون، همراه یه لبخند گرم باشه

168
00:09:05,419 --> 00:09:06,587
خیلی خوشم اومد

169
00:09:08,381 --> 00:09:10,132
چطور این ایده به ذهنت رسید؟

170
00:09:11,884 --> 00:09:12,718
ببخشید

171
00:09:13,803 --> 00:09:15,054
باید جواب بدم

172
00:09:18,641 --> 00:09:19,475
الو

173
00:09:20,560 --> 00:09:23,187
هیونگ، الان نمیتونم صحبت کنم

174
00:09:23,271 --> 00:09:26,440
لعنتی، کجایی تو؟ مراسم
اهدای جوایز داره شروع میشه

175
00:09:27,650 --> 00:09:29,569
الان خودمو میرسونم

176
00:09:31,696 --> 00:09:33,823
...با طراحی هماهنگ با محیط گالری

177
00:09:33,906 --> 00:09:36,284
الان دیگه وقتشه که سونبه بره رو صحنه

178
00:09:37,451 --> 00:09:38,953
گفتش سر وقت میرسه؟

179
00:09:40,705 --> 00:09:41,831
قربان، الان دارین چیکار میکنین؟

180
00:09:42,415 --> 00:09:45,835
خب من مدیرعامل شرکت
معماری آترلیر این هستم

181
00:09:45,918 --> 00:09:47,920
پس من باید به جاش برم جایزه رو بگیرم

182
00:09:48,004 --> 00:09:51,382
در ادامه، برنده جایزه خلاقیت رو اعلام میکنیم

183
00:09:51,465 --> 00:09:52,550
وای نه

184
00:09:52,633 --> 00:09:55,720
...جایزه خلاقیت 2024، مگزین اواردز

185
00:09:55,803 --> 00:09:57,513
...میرسه به-
نه-

186
00:09:58,180 --> 00:10:01,892
معمار و دستیار مدیرعامل
...شرکت معماری آترلیر این

187
00:10:01,976 --> 00:10:03,227
جناب چوی سونگ هیو

188
00:10:03,769 --> 00:10:05,479
الان برمیگردم-
صبر کنین، نرو-

189
00:10:06,188 --> 00:10:07,231
چی؟-
چی؟-

190
00:10:07,315 --> 00:10:08,983
اوه، هیونگ-
سونبه-

191
00:10:09,066 --> 00:10:10,776
دیر که نکردم که؟-
نه، نه-

192
00:10:11,527 --> 00:10:13,654
ببین، کی بالاخره تشریف آورد

193
00:10:13,738 --> 00:10:15,281
ستاره مراسم، درست سر وقت اومد

194
00:10:15,364 --> 00:10:17,950
با این قیافه، باید ستاره باشه

195
00:10:20,911 --> 00:10:24,790
جایزه خلاقیت

196
00:10:25,374 --> 00:10:28,461
خب، بیاین سخنرانی جناب
چوی سونگ هیو رو بشنویم

197
00:10:33,174 --> 00:10:34,383
ممنونم

198
00:10:37,053 --> 00:10:40,097
بهش گفتم خودشو واسه سخنرانی
بعد جایزه، آماده کنه

199
00:10:40,181 --> 00:10:41,766
باید بیشتر حرف میزد

200
00:10:41,849 --> 00:10:43,726
تا دوربینا از همه زوایا
زیباییشو ثبت کنن

201
00:10:43,726 --> 00:10:45,645
من از شرکت معماری آرتلیراین هستم

202
00:10:45,728 --> 00:10:47,188
لطفا براشون کف بزنین

203
00:10:56,072 --> 00:10:58,324
!یاهو

204
00:10:58,407 --> 00:11:01,952
هی، کی دیگه میره بالا کوه
"داد میزنه "یاهو

205
00:11:02,036 --> 00:11:04,205
چه اهمیتی داره که دیگه مد نیست؟

206
00:11:04,288 --> 00:11:05,581
من به کوه احترام میزارم

207
00:11:05,665 --> 00:11:07,333
اینطوری گزارشتو به پلیس میدن

208
00:11:07,416 --> 00:11:09,919
کی میخواد گزارشمو بده؟ تو؟

209
00:11:10,002 --> 00:11:12,880
هنوز دارن دعوا میکنن

210
00:11:12,963 --> 00:11:15,966
این دعوا و آشتی کردن
اتلاف انرژیه

211
00:11:16,050 --> 00:11:17,093
همینو بگو

212
00:11:17,176 --> 00:11:18,177
هی

213
00:11:19,387 --> 00:11:20,846
یه چیزی واستون دارم

214
00:11:21,430 --> 00:11:22,348
چی؟-
چیه؟-

215
00:11:22,932 --> 00:11:24,308
کارت دعوت عروسی دخترته؟

216
00:11:24,392 --> 00:11:26,769
واو، اینو ببین

217
00:11:27,478 --> 00:11:29,480
میخواستم یه جای خاص اینو بهتون بدم

218
00:11:29,563 --> 00:11:31,816
واسه همین تا الان صبر کردم

219
00:11:31,899 --> 00:11:34,527
عروسی تو آمریکا برگزار میشه
واسه چی اینجا دعوتنامه چاپ کردی؟

220
00:11:34,610 --> 00:11:36,195
نمیخواستم هیچ کاری رو از قلم بندازم

221
00:11:36,696 --> 00:11:39,448
اینو ببین، خیلی خوشگله

222
00:11:39,532 --> 00:11:43,577
حتما خیلی خوشحالی
دخترت داره عروسی میکنه

223
00:11:43,661 --> 00:11:46,122
الان یه بار بزرگ از رو دوشت برداشته شده

224
00:11:46,205 --> 00:11:47,289
درسته

225
00:11:47,373 --> 00:11:52,712
کی میخواد دختر بازنده منو بگیره؟

226
00:11:52,795 --> 00:11:55,214
مو اوم هم به زودی یکیو پیدا میکنه-
آره -

227
00:11:55,297 --> 00:11:58,634
راستی، سونگ هیو با کسی قرار نمیزاره؟

228
00:11:58,718 --> 00:12:00,886
نه، اون سرش خیلی شلوغه-
که اینطور-

229
00:12:00,970 --> 00:12:04,223
اینا همش بهونه ست، حتی آدمای پرمشغله هم
میتونن واسه قرار گذاشتن وقت بزارن

230
00:12:04,306 --> 00:12:07,351
سوک ریو من با اون برنامه شلوغش
تونست یکیو پیدا کنه

231
00:12:07,435 --> 00:12:10,396
بهتون گفتم که دامادم، یه وکیل بین المللیه

232
00:12:10,479 --> 00:12:11,480
هی-
خیلی خوشگله-

233
00:12:11,564 --> 00:12:13,733
زنا، واسه دیدن پسرم صف میکشن

234
00:12:13,816 --> 00:12:15,276
اینطوریه؟

235
00:12:15,359 --> 00:12:18,028
...وزیر و مدیر بیمارستان شوهرم

236
00:12:18,112 --> 00:12:21,365
هر دوشون بهم التماس میکنن
که یه قرار با دختراشون جور کنم

237
00:12:21,449 --> 00:12:24,535
وقتی اینطوری کارت عروسی دستت بود
بیا این حرفا رو بزن

238
00:12:27,621 --> 00:12:29,039
وای خدا، پاهام خواب رفتن

239
00:12:29,123 --> 00:12:31,000
و نا می سوک برنده میشه

240
00:12:33,252 --> 00:12:34,920
یه ماه تا عروسی مونده

241
00:12:35,004 --> 00:12:36,255
میدونم

242
00:12:37,089 --> 00:12:38,090
خیلی زوده

243
00:12:38,883 --> 00:12:40,885
!یاهوو

244
00:12:47,266 --> 00:12:49,894
خانم، داریم فرود میایم

245
00:12:49,977 --> 00:12:52,980
میتونین صندلیتونو صاف کنین
و سایبان پنجره رو باز کنین؟

246
00:12:54,148 --> 00:12:55,149
ببخشید

247
00:12:56,650 --> 00:12:57,693
...خانم

248
00:13:05,451 --> 00:13:06,577
اوه، شرمنده

249
00:13:06,660 --> 00:13:09,330
من باید عذرخواهی کنم
حتما ترسوندمتون

250
00:13:09,413 --> 00:13:13,751
نه، فقط داشتم خواب کتک خوردن میدیدم

251
00:13:13,834 --> 00:13:15,044
وای خدا

252
00:13:15,127 --> 00:13:16,378
کابوس بود پس

253
00:13:17,129 --> 00:13:18,339
شایدم یه نشونه ست

254
00:13:30,935 --> 00:13:32,186
رسیدم

255
00:13:35,773 --> 00:13:40,611
(قسمت اول: بازگشت)

256
00:13:42,863 --> 00:13:45,449
کجاست؟

257
00:13:51,205 --> 00:13:52,706
...این دیگه

258
00:13:56,752 --> 00:13:57,920
!به سوک ریو

259
00:14:05,469 --> 00:14:08,180
جونگ مو اوم صورتتو که میبینم
میفهمم واقعا برگشتم کره

260
00:14:08,264 --> 00:14:09,098
هی

261
00:14:09,181 --> 00:14:12,351
میدونی وقتی زنگ زدی گفتی تو فرودگاهی
چقدر شوکه شدم؟

262
00:14:12,434 --> 00:14:14,019
!حتی نتونستم یه دوش بگیرم

263
00:14:14,103 --> 00:14:15,354
معلومه

264
00:14:15,437 --> 00:14:18,732
اونقدر دلت واسم تنگ شده بود که
حتی صورتتو نشستی اومدی؟

265
00:14:18,816 --> 00:14:20,109
دختره دیوونه

266
00:14:20,192 --> 00:14:22,653
بعد این همه سال تو آمریکا
لوس شدی، چته

267
00:14:22,736 --> 00:14:23,863
میدونم

268
00:14:23,946 --> 00:14:27,032
حتی وقتی خودم داشتم این حرفو میزدم
حس کردم یکم لوسه

269
00:14:27,116 --> 00:14:29,660
هی، گذشته از اینا
بعد چندین سال همدیگه رو دیدیم

270
00:14:29,743 --> 00:14:31,620
ادا در نیار که از دیدنم خوشحال نیستی

271
00:14:34,498 --> 00:14:35,499
بیا بغلم ببینم

272
00:14:35,583 --> 00:14:36,876
یالا

273
00:14:47,678 --> 00:14:48,679
دزد

274
00:14:49,388 --> 00:14:50,514
!چمدونمو دزدید

275
00:15:03,193 --> 00:15:04,361
...لعنتی

276
00:15:05,863 --> 00:15:08,908
چطور بدون اینکه بگی
شیشه رو میدی بالا

277
00:15:08,991 --> 00:15:10,200
نزدیک بود گردنم بشکنه

278
00:15:10,284 --> 00:15:13,495
دارم بهت یاد میدم همیشه حواستو جمع کنی

279
00:15:14,038 --> 00:15:16,081
همینطوری سرتو ببری بیرون
خیلی خطرناکه

280
00:15:17,374 --> 00:15:19,376
الان عین این امدادگرای واقعی شده بودی

281
00:15:19,460 --> 00:15:21,045
چون واقعا هستم

282
00:15:21,128 --> 00:15:22,212
همین دیگه

283
00:15:24,340 --> 00:15:27,551
اون دختری که با شنل از رو
نرده ها میپرید، کجا رفت؟

284
00:15:27,635 --> 00:15:28,886
اونو دوستش داشتم

285
00:15:28,969 --> 00:15:32,765
به لطف همچین بچه هایی
من سر ماه، حقوقمو میگیرم

286
00:15:32,848 --> 00:15:34,683
اون وقتا چی تو سرم بود؟

287
00:15:36,352 --> 00:15:37,436
کنار آتیش بودی؟

288
00:15:38,312 --> 00:15:41,774
آره، امدادگرا همراه آتیش نشانا میرن سر صحنه

289
00:15:41,857 --> 00:15:43,108
حداقل کسی نمرد

290
00:15:43,192 --> 00:15:44,360
خوبه

291
00:15:44,985 --> 00:15:46,445
...بگذریم

292
00:15:46,528 --> 00:15:48,072
چرا پوست استخوون شدی؟

293
00:15:48,864 --> 00:15:52,159
داری واسه لباس عروس، وزن کمک میکنی؟

294
00:15:52,242 --> 00:15:53,243
کشنده ست، نه؟

295
00:15:53,827 --> 00:15:54,995
این خط فک، میتونه دستتو ببره

296
00:15:55,079 --> 00:15:58,332
میشه کلماتی مثل "کشتن" و " بریدن" رو
استفاده نکنی

297
00:15:58,874 --> 00:16:00,167
عصبیم میکنه

298
00:16:00,250 --> 00:16:01,168
ببخشید

299
00:16:01,251 --> 00:16:02,628
به مادرت زنگ زدی؟

300
00:16:03,504 --> 00:16:06,215
مامانم نگفته بود داری برمیگردی خونه

301
00:16:06,298 --> 00:16:07,466
معلومه زنگ زدم

302
00:16:08,092 --> 00:16:10,678
البته که این کارو کردی
به سونگ هیو چی؟

303
00:16:10,761 --> 00:16:12,054
اون سرش شلوغه، چی میگفتم

304
00:16:12,763 --> 00:16:14,306
اصلا حالش خوبه؟

305
00:16:15,224 --> 00:16:16,225
اوضاعش خوبه

306
00:16:19,353 --> 00:16:23,524
یادت رفت تو سخنرانیت
اسم منو بگی

307
00:16:23,607 --> 00:16:24,483
گفتم

308
00:16:24,566 --> 00:16:27,945
!نه، فقط اسم شرکت رو گفتی نه اسم منو

309
00:16:28,028 --> 00:16:31,532
از رنگ کت و شلوارت معلومه
رفته بودی پارک یادبود

310
00:16:31,615 --> 00:16:32,491
آره

311
00:16:32,574 --> 00:16:33,784
قطب نما هم بردی؟

312
00:16:33,867 --> 00:16:35,119
نه

313
00:16:35,202 --> 00:16:38,414
چیو نه، نمیتونی منو گول بزنی

314
00:16:38,497 --> 00:16:41,291
تو یه معماری
!نه استاد فنگ شویی

315
00:16:41,375 --> 00:16:42,626
...این بخشی از کار یه معماره که

316
00:16:42,710 --> 00:16:45,963
درباره فرهنگ و بافت تاریخی
یه فضا، اطلاعات کسب کنه

317
00:16:46,046 --> 00:16:48,340
...نمیدونی فنگ شویی آرامگاه

318
00:16:48,424 --> 00:16:50,426
یه رسم خیلی قدیمیه؟

319
00:16:52,094 --> 00:16:53,595
کاملا حق دارین

320
00:16:53,679 --> 00:16:54,930
دوربین رو بذار کنار

321
00:16:55,014 --> 00:16:58,267
سونبه، اگه با شما باشم
میتونم از صد تا آرامگاه هم دیدن کنم

322
00:16:58,350 --> 00:17:00,769
اگه تو بخوای، میتونم باهات دفن هم بشم

323
00:17:00,853 --> 00:17:02,062
نه، ممنونم

324
00:17:02,146 --> 00:17:03,981
ای خدا، نمیخواد خجالت بکشی

325
00:17:04,565 --> 00:17:05,816
میترسم، فکر کنم جدیه

326
00:17:05,899 --> 00:17:06,942
آره، منم یه خورده ترسیدم

327
00:17:15,325 --> 00:17:18,120
!هی، اون رو یون سو ـه

328
00:17:18,203 --> 00:17:19,747
میشناسیش؟

329
00:17:19,830 --> 00:17:20,956
از کجا میشناسیش؟

330
00:17:21,040 --> 00:17:22,583
نمیشه گفت میشناسمش

331
00:17:22,666 --> 00:17:25,502
تو مراسم افتتاحیه اوبلینگ
یه سلام و احوالپرسی کردیم

332
00:17:25,586 --> 00:17:28,130
!عالیه! بریم بهش سلام بدیم

333
00:17:28,213 --> 00:17:30,132
من الان باید برم، سرم شلوغه

334
00:17:30,215 --> 00:17:32,259
هی، کجا سرتو انداختی میری؟

335
00:17:32,342 --> 00:17:34,094
این رو یون سو ئه ها

336
00:17:34,178 --> 00:17:36,388
زنی که از نظر هر مرد جوونی
کامل و فوق العاده ست

337
00:17:36,472 --> 00:17:37,431
!نمیتونی بری

338
00:17:37,514 --> 00:17:39,892
تصور من از کمال، یه انسان نیست
یه سازه خوش ساخته

339
00:17:39,975 --> 00:17:41,769
باز داری میری اونجا؟-
معلومه-

340
00:17:41,852 --> 00:17:43,020
نه، نمیزارم بری

341
00:17:43,103 --> 00:17:45,898
تا وقتی کمک نکردی برم باهاش یه عکس
و امضا بگیرم نمیزارم جم بخوری

342
00:17:45,981 --> 00:17:48,150
!فقط برو، سریع برو

343
00:17:48,233 --> 00:17:49,318
هی-
خداحافظ-

344
00:17:49,401 --> 00:17:50,527
صبر کن

345
00:17:50,611 --> 00:17:51,737
سلام

346
00:18:31,527 --> 00:18:33,445
به سوک ریو

347
00:18:40,160 --> 00:18:41,537
"خورشت سوسیس هونگ بو"

348
00:18:42,579 --> 00:18:43,997
"سوپ استخوان گاو سانشین"

349
00:18:45,165 --> 00:18:46,625
"گوشت خوک مادربزرگ کوان"

350
00:18:46,708 --> 00:18:48,502
زبان کره ای رو فراموش کردی
یا همچین چیزی؟

351
00:18:48,585 --> 00:18:50,546
چرا داری تابلو مغازه هارو میخونی؟

352
00:18:50,629 --> 00:18:53,507
نمیدونم تابلو رستوران نظرمو جلب میکنه

353
00:18:53,590 --> 00:18:54,883
اوه، فهمیدم

354
00:18:55,759 --> 00:18:57,386
فکر کنم گشنمه

355
00:18:57,469 --> 00:18:58,470
درسته

356
00:18:59,429 --> 00:19:00,931
از وقت ناهار گذشته

357
00:19:01,014 --> 00:19:03,142
وای، همشون خوشمزه به نظر میاد

358
00:19:04,017 --> 00:19:06,311
"مرغ سوخاری خانواده ی همسر"

359
00:19:07,020 --> 00:19:09,731
اون یکی خیلی اشتها آور به نظر نمیاد

360
00:19:09,815 --> 00:19:12,359
حریص نباش و یه جا رو انتخاب کن

361
00:19:12,442 --> 00:19:13,527
یه جا؟

362
00:19:14,528 --> 00:19:15,571
...پس

363
00:19:23,412 --> 00:19:24,246
از غذاتون لذت ببرین

364
00:19:24,329 --> 00:19:25,330
ممنون-
ممنون-

365
00:19:25,998 --> 00:19:27,166
هی

366
00:19:27,249 --> 00:19:30,419
شرط میبندم خون مردم کره
از بقیه قرمز تره

367
00:19:30,502 --> 00:19:31,545
چون عصاره خمیر فلفل قرمز داره

368
00:19:31,628 --> 00:19:34,298
...اوه، تئوری علمی هم داری

369
00:19:34,882 --> 00:19:36,800
ولی فکر میکردم میریم رستوران خودتون

370
00:19:36,884 --> 00:19:39,595
هی، موقع دبیرستان همیشه خدا
می اومدیم اینجا

371
00:19:40,596 --> 00:19:43,974
خب، بیا غذامونو بخوریم و
از روزای خوش گذشته بگیم

372
00:19:44,057 --> 00:19:45,184
صبر کن

373
00:19:45,267 --> 00:19:47,186
باید یکم سونده هم بگیریم

374
00:19:48,020 --> 00:19:49,188
آماده شو

375
00:19:49,271 --> 00:19:50,647
مبارزه رو شروع کنیم

376
00:19:51,815 --> 00:19:52,649
!بیا غذامونو بخوریم

377
00:19:57,571 --> 00:19:58,572
خوشمزه ست

378
00:19:59,656 --> 00:20:00,657
خیلی خوشمزه ست

379
00:20:08,123 --> 00:20:09,124
ولی تنده

380
00:20:09,208 --> 00:20:10,209
خیلی تنده

381
00:20:10,959 --> 00:20:12,044
چرا اینقدر تنده؟

382
00:20:13,420 --> 00:20:15,547
ای وای، انگار الان نمیتونم
غذاهای تند رو تحمل کنم

383
00:20:15,631 --> 00:20:17,507
یکم آب بخور، حالت خوبه؟

384
00:20:19,259 --> 00:20:21,595
گمونم خونت عین قبل، قرمز نیست

385
00:20:21,678 --> 00:20:23,847
داری هویتت به عنوان یه کره ای رو
از دست میدی

386
00:20:23,931 --> 00:20:26,850
خیلی تنده-
خیلی خب، من میدونم چیکار کنیم-

387
00:20:26,934 --> 00:20:28,894
بیا اول توی آب بشوریمشون

388
00:20:28,977 --> 00:20:30,812
داری چیکار میکنی؟-
بگو "آه"-

389
00:20:30,896 --> 00:20:31,730
اشکال نداره

390
00:20:31,813 --> 00:20:34,274
بیخیال، تو آب غرقش کردی

391
00:20:34,358 --> 00:20:35,651
مشکلی نداره

392
00:20:37,319 --> 00:20:38,987
قایم شو-
چی؟-

393
00:20:41,573 --> 00:20:43,617
سلام-
هی، چه کمکی ازم برمیاد؟--

394
00:20:43,700 --> 00:20:45,953
یه پرس دوبوکی و  یه سری
از انواع سیب زمینی سرخ کرده هاتون

395
00:20:46,036 --> 00:20:48,830
و سونده بدین، با یه عالمه
دل و روده و سیرابی بخارپز شده

396
00:20:48,914 --> 00:20:50,415
چشم-
دونگ جین ئه-

397
00:20:50,499 --> 00:20:52,000
دقیقا-
خوشمزه به نظر میاد-

398
00:21:02,302 --> 00:21:04,012
اونا چشونه؟

399
00:21:05,889 --> 00:21:07,015
مریضن؟

400
00:21:11,019 --> 00:21:12,938
غذاتون حاضره

401
00:21:13,563 --> 00:21:14,690
ممنون

402
00:21:15,774 --> 00:21:16,817
میتونین اینجا پرداخت کنین

403
00:21:16,900 --> 00:21:17,901
چشم

404
00:21:21,363 --> 00:21:22,489
ممنون

405
00:21:22,572 --> 00:21:24,658
خداحافظ-
نوش جان-

406
00:21:25,284 --> 00:21:26,285
خوشمزه به نظر میاد

407
00:21:28,829 --> 00:21:31,039
قربان-
تو کیسه چی هستش؟

408
00:21:31,123 --> 00:21:32,541
اول گوشمو ول کن، لطفا

409
00:21:33,375 --> 00:21:35,002
بازش کن-
باشه-

410
00:21:35,585 --> 00:21:36,962
این دوکبوکی 500 کالری داره

411
00:21:37,546 --> 00:21:40,299
سونده، ماهی مرکب سرخ شده و
رول جلبک سرخ شده هم گرفتی؟

412
00:21:40,382 --> 00:21:41,925
که جمعا میشه 1350 کالری

413
00:21:42,009 --> 00:21:43,051
از کجا میدونی؟

414
00:21:43,135 --> 00:21:45,679
گوش کن
این برنامه تمرینی امروزته

415
00:21:46,179 --> 00:21:48,181
صد تا کشش ورزنه، صد تا شنا

416
00:21:48,265 --> 00:21:49,975
دویستا لانگز و دویستا برپی

417
00:21:50,058 --> 00:21:51,685
بعدشم 500 تا اسکات، باشه؟

418
00:21:51,768 --> 00:21:54,521
خیلی نامردیه
!هنوز نخوردمشون که

419
00:21:54,604 --> 00:21:57,107
ولی تو ذهنت همشونو خوردی

420
00:21:57,190 --> 00:21:58,817
مدرک مربیگریت رو نمیخوای؟

421
00:21:58,900 --> 00:22:00,235
پس مسابقه پیش رو، چی میشه؟

422
00:22:00,319 --> 00:22:03,238
همین که فکر خوردن اینا رو به سرت راه دادی

423
00:22:03,322 --> 00:22:04,531
یعنی گناه کردی، خب؟

424
00:22:05,782 --> 00:22:06,908
بدشون ببینم

425
00:22:06,992 --> 00:22:09,244
یالا، بدشون

426
00:22:09,828 --> 00:22:11,830
خوبی خودتو میخوام که این کارو میکنم

427
00:22:12,497 --> 00:22:14,416
بازم، دل و روده پروتئین داره ها

428
00:22:14,958 --> 00:22:17,586
!تا پنج دقیقه دیگه باشگاه باش، برو

429
00:22:20,505 --> 00:22:22,007
!کودن

430
00:22:23,300 --> 00:22:25,969
بهش گفتم ماهی مرکب بیشتر پروتئین داره-
رفت؟-

431
00:22:27,637 --> 00:22:29,556
خوشمزه ست، خانم

432
00:22:30,515 --> 00:22:31,850
روز خوبی داشته باشین-
نوش جانتون-

433
00:22:31,933 --> 00:22:33,685
رفت، آره؟-
آره-

434
00:22:34,770 --> 00:22:37,647
اون باید خونه غذا بخوره، نه اینجا

435
00:22:37,731 --> 00:22:38,648
هی

436
00:22:39,649 --> 00:22:41,485
دیگ به دیگ میگه روت سیاه

437
00:22:42,444 --> 00:22:43,820
راستی، جریان چیه؟

438
00:22:44,780 --> 00:22:46,406
چرا از داداشت قایم شدی؟

439
00:22:46,490 --> 00:22:49,159
تو فقط خواهر داری، خبر نداری

440
00:22:49,242 --> 00:22:50,869
اما برادر داشتن این شکلیه

441
00:22:53,538 --> 00:22:55,290
احیانا خانواده ات نمیدونن برگشتی کره؟

442
00:22:58,627 --> 00:22:59,795
سورپرایز

443
00:23:00,837 --> 00:23:02,047
...نه خب

444
00:23:02,839 --> 00:23:04,341
بعد مدتها برگشتم

445
00:23:04,424 --> 00:23:08,011
پس فکر کردم باحال تره اینطوری
... سوپرایزشون کنم و

446
00:23:08,845 --> 00:23:11,223
یهو در رو باز کنم برم داخل

447
00:23:11,306 --> 00:23:12,224
آها

448
00:23:12,307 --> 00:23:14,309
...دیوانه، میخوای کاملا سوپرایزشون کنی

449
00:23:19,856 --> 00:23:22,401
صبر کن اگه بخوای کاملا سوپرایزشون کنی؟

450
00:23:23,568 --> 00:23:24,945
باید همه تلاشمونو بکنیم

451
00:23:53,181 --> 00:23:54,391
یالا، بیا بریم

452
00:23:55,183 --> 00:23:58,186
باید تا مامان از کوه پیمایی برنگشته
خونه رو تزئین کنیم

453
00:23:58,270 --> 00:23:59,646
...وایسا، مو اوم

454
00:23:59,729 --> 00:24:01,690
چیه؟-
لطفا یه قولی بهم بده-

455
00:24:02,399 --> 00:24:06,278
تا آخر روز، هرچی هم که شد
پیشم بمون

456
00:24:06,361 --> 00:24:07,195
منظورت چیه؟

457
00:24:07,279 --> 00:24:09,656
حتی اگه کوه بکدو منفجر شه یا
رودخانه هان سرریز کنه

458
00:24:09,739 --> 00:24:11,616
حتی اگه دنیا به آخر برسه
یا دایناسورا برگردن

459
00:24:11,700 --> 00:24:12,534
یه لحظه بمون

460
00:24:12,617 --> 00:24:14,202
...منظورم اینه-
الو؟-

461
00:24:14,786 --> 00:24:15,829
بله کاپیتان؟

462
00:24:15,912 --> 00:24:18,081
جه کیونگ چیکار کرده؟

463
00:24:19,499 --> 00:24:20,792
الان؟

464
00:24:20,876 --> 00:24:23,712
باشه، الان خودمو میرسونم-
داری میری؟

465
00:24:23,795 --> 00:24:26,089
کجا میری؟-
باید برم، کار فوری پیش اومده-

466
00:24:26,673 --> 00:24:27,799
منم، منم کارم واجبه

467
00:24:27,883 --> 00:24:29,551
!من بعدا بهت نیاز دارم

468
00:24:29,634 --> 00:24:31,803
!پس بعدا زنگ بزن 911! خداحافظ

469
00:24:31,887 --> 00:24:33,305
!هی، وایسا! دارم جدی میگم

470
00:24:33,388 --> 00:24:35,098
!جونگ مو اوم

471
00:24:35,182 --> 00:24:36,266
!هی

472
00:24:36,349 --> 00:24:37,517
خداحافظ

473
00:24:37,601 --> 00:24:38,602
...اما

474
00:24:39,978 --> 00:24:41,229
!دختره خائن

475
00:24:57,162 --> 00:24:59,372
اینجا قبلا یه سونا بود

476
00:25:06,963 --> 00:25:07,797
سنگ بنا
سنگی که در کنار بنا قرار میدهند و تاریخ بنا روی آن حک شده

477
00:25:07,881 --> 00:25:11,426
این ساختمان توسط دولت برای شهروندان
... هه رونگ دونگ به منظور

478
00:25:11,510 --> 00:25:13,595
بزرگداشت میزبانی بازیهای المپیک
ساخته شده است

479
00:25:13,678 --> 00:25:15,096
سونای هه رونگ

480
00:25:15,680 --> 00:25:17,182
!نمیخوام

481
00:25:17,265 --> 00:25:19,476
امروز واقعا باید حموم کنی

482
00:25:19,559 --> 00:25:22,729
بیین سرو کله ات پر چرکه
به سختی میشه تشخیص داد بچه آدمی

483
00:25:22,812 --> 00:25:24,064
خب، من بچه کثیف توام

484
00:25:24,147 --> 00:25:25,607
از عمد این کارو نمیکنی، نه؟

485
00:25:25,690 --> 00:25:27,984
!نه! نمیخوام حموم کنم

486
00:25:28,068 --> 00:25:29,277
!یالا بیا ببینم

487
00:25:29,361 --> 00:25:30,737
...نمیخوام

488
00:25:30,820 --> 00:25:33,073
با به سوک ریو بیام حموم

489
00:25:33,156 --> 00:25:35,033
اشکالی نداره، سونگ هیو

490
00:25:35,116 --> 00:25:36,952
سونای هه رونگ

491
00:25:37,035 --> 00:25:39,037
اوه، بیخیال-
نه-

492
00:25:39,120 --> 00:25:40,747
سونا باز است

493
00:25:40,830 --> 00:25:43,625
حمام زنانه

494
00:25:50,423 --> 00:25:52,425
مادرامون خیلی ظالم بودن

495
00:25:53,802 --> 00:25:57,472
چطور میتونستن مجبورمون کنن
کنار بقیه حموم کنیم؟

496
00:25:59,349 --> 00:26:01,476
این تعرض به حقوقمون بود

497
00:26:03,562 --> 00:26:06,022
متنفر بودم برم سونا

498
00:26:06,106 --> 00:26:07,357
ولی حیف شد دیگه نیستش

499
00:26:10,277 --> 00:26:11,736
اینجا چی شده؟

500
00:26:12,487 --> 00:26:13,572
هیچ تابلویی نداره

501
00:26:13,655 --> 00:26:14,781
حتی در هم نداره

502
00:26:20,078 --> 00:26:20,912
شما؟

503
00:26:40,974 --> 00:26:41,975
به سوک ریو؟

504
00:26:44,561 --> 00:26:45,562
چویی سونگ؟

505
00:26:51,985 --> 00:26:53,987
اینجا چیکار میکنی؟

506
00:26:54,070 --> 00:26:55,196
اینو من باید بگم

507
00:26:55,697 --> 00:26:56,740
چی میخوای؟

508
00:26:57,407 --> 00:26:58,491
به تو ربطی نداره

509
00:26:59,075 --> 00:27:00,785
پا گذاشتی تو ملک من

510
00:27:01,620 --> 00:27:04,789
نخندونم، اینجا ملک توئه؟

511
00:27:07,792 --> 00:27:08,668
وایسا، واقعا؟

512
00:27:09,252 --> 00:27:10,712
آره، حالا برو بیرون

513
00:27:24,142 --> 00:27:26,394
میرم ورزش رقص سالنی-
نشون میده سنت رفته بالا-

514
00:27:32,859 --> 00:27:33,860
چی؟

515
00:27:37,697 --> 00:27:39,699
چیکار میکنی؟-
الان نمیتونم حرف بزنم-

516
00:27:39,783 --> 00:27:40,950
این یه دفعه رو کمکم کن، باشه؟

517
00:27:41,034 --> 00:27:42,786
چی میگی؟

518
00:27:42,869 --> 00:27:44,996
!فقط همین یه بار رو

519
00:27:45,080 --> 00:27:48,041
فقط تظاهر کن یه جعبه دورانداختنی ام، باشه؟

520
00:27:48,124 --> 00:27:50,377
به هیچکس نگو منو دیدی

521
00:27:51,670 --> 00:27:52,712
فهمیدی؟

522
00:27:53,963 --> 00:27:55,632
حالا هر چی، بیا بیرون

523
00:27:56,216 --> 00:27:57,926
گفتم بیا بیرون-
حرفتو باور ندارم-

524
00:27:59,219 --> 00:28:00,220
مدرک میخوای؟

525
00:28:01,221 --> 00:28:02,305
ببینش-
هی-

526
00:28:02,806 --> 00:28:04,724
!هی، بس کن

527
00:28:04,808 --> 00:28:06,685
کافیه-
وای خدا، چه خجالت آور-

528
00:28:06,768 --> 00:28:07,936
!یک، دو

529
00:28:08,019 --> 00:28:11,523
این چمدون چیه وسط خیابون؟

530
00:28:11,606 --> 00:28:13,149
سونگ هیو-
مامان-

531
00:28:14,734 --> 00:28:15,902
بیا بغلم

532
00:28:15,985 --> 00:28:17,862
اوه خدا

533
00:28:17,946 --> 00:28:20,198
سونگ هیو، خیلی وقته ندیدمت-
اینجایی-

534
00:28:20,281 --> 00:28:22,534
مثل همیشه خوشتیپی-
آره-

535
00:28:22,617 --> 00:28:24,869
من این سوک ام، منو یادت میاد؟

536
00:28:24,953 --> 00:28:26,246
معلومه، حالتون چطوره؟

537
00:28:26,329 --> 00:28:27,872
!اوه خدا

538
00:28:27,956 --> 00:28:29,916
سلام-
اینجا چیکار میکنی؟-

539
00:28:29,999 --> 00:28:31,209
سلام-
سلام-

540
00:28:31,292 --> 00:28:32,919
چرا تو رستوران نیستی؟-
چی؟-

541
00:28:33,002 --> 00:28:34,170
کجا داری در میری؟

542
00:28:34,671 --> 00:28:36,131
چرا در برم؟

543
00:28:36,214 --> 00:28:38,591
این چه مدل حرف زدن با شوهر عزیزته؟

544
00:28:38,675 --> 00:28:39,634
باز میخوای بری دنبال اون کار؟

545
00:28:39,718 --> 00:28:41,010
فقط رفتم فروشگاه

546
00:28:42,721 --> 00:28:45,181
!هی، سونگ هیو
بیا اینو بخور

547
00:28:45,807 --> 00:28:47,350
ممنون-
از دیدنت خوشحال شدم-

548
00:28:47,434 --> 00:28:48,476
ممنون

549
00:28:49,894 --> 00:28:52,522
باید زودتر میگفتی داری میای خونه

550
00:28:53,982 --> 00:28:55,775
امروز اومدم یکم اثاثیه بردارم

551
00:28:55,859 --> 00:28:57,444
ببخشید که خبرتون نکردم-
آها-

552
00:28:58,778 --> 00:29:00,071
که اینطور

553
00:29:01,448 --> 00:29:03,324
دفترت هفته دیگه باز میشه
حتما سرت خیلی شلوغه

554
00:29:03,408 --> 00:29:06,453
برای جشن افتتاحیه خیلی
مهمون دعوت کردم

555
00:29:06,536 --> 00:29:08,788
...درباره اون-
...پس داری میگی این ساختمون-

556
00:29:08,872 --> 00:29:09,998
دفتر جدیدته؟

557
00:29:10,081 --> 00:29:12,625
آره-
فوق العادست، سونگ هیو-

558
00:29:12,709 --> 00:29:13,752
ممنون-
سونگ هیو-

559
00:29:14,335 --> 00:29:16,296
این چمدون توئه؟-
چی؟ نه-

560
00:29:17,005 --> 00:29:18,631
واقعا؟-
این همینجا بود؟-

561
00:29:18,715 --> 00:29:21,342
باید ببریمش برای پلیس-
آره-

562
00:29:22,594 --> 00:29:23,928
بریم-
بزار ببینم-

563
00:29:24,012 --> 00:29:25,263
اینجا یه چیزی نوشته

564
00:29:25,346 --> 00:29:26,848
انگلیسیه

565
00:29:26,931 --> 00:29:28,057
خب، این مال منه

566
00:29:28,933 --> 00:29:30,435
قطعا مال منه

567
00:29:30,518 --> 00:29:33,229
سلیقه سونگ هیو، مثل منه

568
00:29:33,855 --> 00:29:36,232
گمونم-
خب، صورتی یه رنگ مردونه ست-

569
00:29:36,316 --> 00:29:38,443
درسته-
باید بهتر مراقبش باشی-

570
00:29:38,526 --> 00:29:40,987
اگه گمش میکردی چی؟ بفرما

571
00:29:41,613 --> 00:29:42,614
من میبرمش

572
00:29:44,115 --> 00:29:45,158
چوی سونگ هیو

573
00:29:45,241 --> 00:29:47,202
...لوبیا هایی که برات فرستادم رو

574
00:29:47,285 --> 00:29:50,246
اصلا خوردی یا نه؟-
خب، نه هنوز-

575
00:29:50,330 --> 00:29:52,540
خیلی سرم شلوغ بود نرسیدم
تو خونه چیزی بخورم

576
00:29:53,416 --> 00:29:55,376
!باید وعده های غذاییتو خوب بخوری

577
00:29:55,460 --> 00:29:57,712
میخوای بیام به داد یخچالت برسم؟

578
00:29:57,796 --> 00:30:00,548
ببخشید، یه سیب برای
عذرخواهی بهتون میدم

579
00:30:01,132 --> 00:30:02,050
سیب عذرخواهی؟

580
00:30:02,592 --> 00:30:04,677
من از امروز به بعد
فقط لوبیا میخورم

581
00:30:05,428 --> 00:30:09,015
حالا چرا اینطوری چسبیدی به این جعبه
چی توشه مگه؟

582
00:30:09,098 --> 00:30:10,016
نمیدونم

583
00:30:10,099 --> 00:30:12,519
خب، آدم که توش نیست، نه؟

584
00:30:14,187 --> 00:30:15,730
داری یه چیز باارزشی رو مخفی میکنی؟

585
00:30:15,814 --> 00:30:16,898
البته که نه

586
00:30:17,482 --> 00:30:18,775
هیچ چیز باارزشی توش نیست

587
00:30:19,776 --> 00:30:20,610
باید بندازمش بره

588
00:30:21,486 --> 00:30:23,321
واقعا؟ پس ما برات میندازیمش

589
00:30:23,404 --> 00:30:25,824
عزیزم-
آره، میتونم ببرمش-

590
00:30:25,907 --> 00:30:27,784
میتونی همچین جعبه ای رو بفروشی ها

591
00:30:27,867 --> 00:30:29,244
نمیخواد

592
00:30:29,327 --> 00:30:33,623
حالا که بهش فکر میکنم، باید
آشغالایی که تو خونه ست رو بریزم توش

593
00:30:33,706 --> 00:30:34,666
بعد میندازمش دور

594
00:30:34,749 --> 00:30:37,210
شاید چیز با ارزشی توش باشه

595
00:30:37,293 --> 00:30:39,003
واقعا؟-
باشه-

596
00:30:39,087 --> 00:30:41,047
هروقت خواستی بندازیش دور بهم بگو

597
00:30:41,130 --> 00:30:42,006
باشه

598
00:30:42,882 --> 00:30:44,133
سونگ هیو

599
00:30:44,634 --> 00:30:45,718
لوبیا هارو یادت نره

600
00:30:45,802 --> 00:30:47,095
بله خانم

601
00:30:47,178 --> 00:30:48,555
باید خوشمزه تر درستشون کنی

602
00:30:48,638 --> 00:30:49,639
بیا بریم

603
00:30:49,722 --> 00:30:51,015
!فعلا-
!خدافظ-

604
00:30:51,099 --> 00:30:52,642
خدافظ-
!روز خوبی داشته باشی-

605
00:30:54,143 --> 00:30:55,728
سونگ هیو، منم میرم

606
00:30:55,812 --> 00:30:57,105
باشه خدافظ

607
00:30:57,188 --> 00:30:58,481
بعدا میبینمت-
باشه-

608
00:30:58,565 --> 00:30:59,649
مامان داره میره

609
00:31:08,908 --> 00:31:09,826
همشون رفتن؟

610
00:31:11,119 --> 00:31:11,953
دارم میام بیرون

611
00:31:19,836 --> 00:31:20,837
بزار بیام بیرون

612
00:31:21,421 --> 00:31:23,548
چرا از مامانت قایم میشی؟

613
00:31:24,799 --> 00:31:26,301
!بزار برم بیرون!دارم خفه میشم

614
00:31:27,051 --> 00:31:28,803
خیلی عجیبه

615
00:31:28,887 --> 00:31:31,514
فکر میکردم آمریکا باشی

616
00:31:35,059 --> 00:31:36,561
تو دردسر افتادی؟

617
00:31:37,854 --> 00:31:39,856
راه دیگه ای واسه بیرون اومدن دارم

618
00:31:40,440 --> 00:31:41,608
خداا

619
00:31:43,735 --> 00:31:45,236
جعبه رو پاره کردی؟

620
00:31:47,030 --> 00:31:48,239
میتونم خودتم پاره کنم

621
00:31:49,532 --> 00:31:50,575
!اوه، خاله می سوک

622
00:31:52,285 --> 00:31:53,119
!شوخی کردم

623
00:31:57,081 --> 00:31:58,750
!میزنم میکشمت ها

624
00:31:59,709 --> 00:32:01,711
اینطوری با ناجیت حرف میزنی؟

625
00:32:02,879 --> 00:32:05,757
پس اینجا دفتر کار جدیدته؟

626
00:32:05,840 --> 00:32:06,674
یه جورایی آشغاله

627
00:32:07,300 --> 00:32:08,885
ولی پول توشه-
هرچی-

628
00:32:09,719 --> 00:32:12,722
پس چرا یه بار دیگه نجاتم نمیدی؟

629
00:32:12,805 --> 00:32:13,640
چی؟

630
00:32:13,723 --> 00:32:14,891
بزار از دستشوییت استفاده کنم

631
00:32:15,683 --> 00:32:17,977
انگار قلمرو اینه میخواد علامت گذاری کنه

632
00:32:18,061 --> 00:32:19,437
کجا سرتو انداختی رفتی

633
00:32:20,980 --> 00:32:22,106
ای خدا

634
00:32:27,862 --> 00:32:30,865
مستقیم برو بعد سمت چپ
اون در ورودیه

635
00:32:30,949 --> 00:32:31,991
به سلامت

636
00:32:32,075 --> 00:32:33,743
اونقدرام بد نیست

637
00:32:34,619 --> 00:32:36,204
فقط همون مسیری که گفتم رو برو

638
00:32:37,038 --> 00:32:39,082
هی، اینا چیه؟

639
00:32:39,165 --> 00:32:39,999
سنگ آسیاب؟

640
00:32:41,459 --> 00:32:43,169
سنگچین اند

641
00:32:44,504 --> 00:32:46,464
!دست کثیفتو نزن بهشون

642
00:32:49,258 --> 00:32:50,760
عمدا داری این کارا رو میکنی، نه؟

643
00:32:53,429 --> 00:32:55,098
انرژی فنگ شویی اینجا، بده؟

644
00:32:55,181 --> 00:32:57,058
یا تو مایه بدشانسی منی؟

645
00:32:57,141 --> 00:33:00,228
خودتم میدونی که خیلی نفهمی، نه؟

646
00:33:00,311 --> 00:33:02,230
تو نمیدونی که خیلی بچه ای، ها؟

647
00:33:03,773 --> 00:33:05,650
اصلا ازش خوشم نمیاد

648
00:33:05,733 --> 00:33:07,610
حداقل وقتی بچه بودی بامزه بودی

649
00:33:08,194 --> 00:33:09,904
تو که حتی وقتی بچه بودی هم
بامزه هم نبودی

650
00:33:10,530 --> 00:33:12,699
...بگیرم بزنمشا

651
00:33:13,199 --> 00:33:14,409
ببینش ها

652
00:33:14,909 --> 00:33:16,786
سریع مشت و لگد پرت میکنی

653
00:33:16,869 --> 00:33:21,040
دارم بهت میگم، بیشتر شبیه حیوونی تا آدم

654
00:33:21,916 --> 00:33:23,251
نامزدت باید قدیس باشه

655
00:33:24,085 --> 00:33:25,044
چی؟

656
00:33:25,128 --> 00:33:26,754
خاله می سوک، کارت عروسیتو بهم داد

657
00:33:27,338 --> 00:33:29,257
پیشنهاد داد بلیط هواپیما بخره
باهاشون بیام عروسی

658
00:33:29,340 --> 00:33:31,718
ولی فکر کنم سرم شلوغ تر از این حرفا باشه
که بتونم بیام

659
00:33:34,303 --> 00:33:36,305
عروسیت مبارک باشه

660
00:33:37,306 --> 00:33:38,307
ممنون

661
00:33:39,934 --> 00:33:41,769
راستی، دفتر کارت کجاست؟

662
00:33:43,604 --> 00:33:44,814
تشریف نمیبری؟

663
00:33:46,941 --> 00:33:47,775
اونجاست، نه؟

664
00:33:49,277 --> 00:33:51,696
!ای خدا، فقط برو دیگه
خواهش میکنم برو

665
00:33:51,779 --> 00:33:54,240
تو رو خدا برو
چرا میری طبقه بالا؟

666
00:33:54,323 --> 00:33:57,326
!هی، واقعا که! بیا بیرون

667
00:33:57,410 --> 00:33:59,203
چرا داری میری این تو؟

668
00:33:59,287 --> 00:34:01,956
دفترت خیلی بزرگه

669
00:34:02,999 --> 00:34:04,792
فقط برو خونه، باشه؟

670
00:34:06,544 --> 00:34:08,504
چه سقف تحسین برانگیزی

671
00:34:10,214 --> 00:34:11,716
حداقل چشمای تیزبینی داری

672
00:34:13,634 --> 00:34:16,137
طرح سقف، به نقاشی های دیواری
دیواره های مقبره دوره گوگوریو اشاره داره

673
00:34:16,220 --> 00:34:18,806
مثلا عین مقبره دو ستون ـه
یا مقبره رقصندگان؟

674
00:34:18,890 --> 00:34:19,724
دقیقا

675
00:34:20,683 --> 00:34:22,268
یه سقف با گوشه های مثلثی از هر طرف

676
00:34:22,351 --> 00:34:24,103
رایج ترین نوع تو اون دوره

677
00:34:24,979 --> 00:34:26,230
...اصول گردی آسمان

678
00:34:26,314 --> 00:34:29,108
و مربع بودن زمین رو حفظ میکنه

679
00:34:29,192 --> 00:34:30,401
... به عبارت دیگه

680
00:34:31,152 --> 00:34:33,780
دفترت رو عین یه مقبره طراحی کردی
منحرف عجیب غریب

681
00:34:33,863 --> 00:34:35,448
چی؟ منحرف؟

682
00:34:36,991 --> 00:34:38,076
هی، بیخیال

683
00:34:39,202 --> 00:34:42,121
البته که آدم خشن و بی نزاکتی عین تو
از هنر من، سر در نمیاره

684
00:34:42,205 --> 00:34:44,415
این تفسیر خرد بی انتهای نیاکان مائه

685
00:34:44,499 --> 00:34:46,250
...با ظرافت مدرن

686
00:34:58,304 --> 00:35:00,348
!وای خدا، از دست تو

687
00:35:01,974 --> 00:35:02,892
حالت خوبه؟

688
00:35:05,353 --> 00:35:07,814
الان خوب به نظر میرسم؟

689
00:35:08,940 --> 00:35:10,650
باورم نمیشه تنهایی
خودتو کشوندی بیرون

690
00:35:11,150 --> 00:35:14,112
من خیلی جون دوستم

691
00:35:16,280 --> 00:35:18,241
اصلا این چی بود افتاد؟

692
00:35:20,326 --> 00:35:23,412
چقدر سنگینه این

693
00:35:23,496 --> 00:35:26,040
پس فکر کردی عین یه پر سبکه؟

694
00:35:27,792 --> 00:35:28,793
خیلی صدمه دیدی؟

695
00:35:29,418 --> 00:35:30,378
بزار ببینم

696
00:35:30,461 --> 00:35:31,921
داری چیکار میکنی؟

697
00:35:32,004 --> 00:35:33,673
پشت سرتم چشم داره؟

698
00:35:33,756 --> 00:35:35,550
اگه نه، همونجوری بمون

699
00:35:36,342 --> 00:35:37,635
می دونستم اینجوری میشه

700
00:35:37,718 --> 00:35:40,680
هر وقت با تو ام یه بلایی سرم میاد

701
00:35:40,763 --> 00:35:42,723
یکم خفه خون بگیر، تکون نخور

702
00:35:44,517 --> 00:35:46,727
حالت از منم بهتره
نگران هیچی نباش

703
00:35:46,811 --> 00:35:48,771
...ولی ممکنه کبود بشه

704
00:35:52,733 --> 00:35:55,862
!چی گفتی؟ دوباره بگو

705
00:35:58,197 --> 00:35:59,407
بس کن

706
00:35:59,490 --> 00:36:00,491
!نکن

707
00:36:00,575 --> 00:36:01,617
ولم کن

708
00:36:11,878 --> 00:36:13,379
هنوزم این زخمو داری

709
00:36:15,548 --> 00:36:17,008
بهت که گفتم، نگفتم؟

710
00:36:17,091 --> 00:36:21,345
بدن من به خاطر بلاهایی که تو سرم آوردی
زخمی و کبوده

711
00:36:21,929 --> 00:36:23,389
دیگه داری اغراق میکنی

712
00:36:23,472 --> 00:36:25,057
ازت انتظار عذرخواهی ندارم

713
00:36:25,725 --> 00:36:28,686
فقط میخوام ولم کنی بری خواهشا

714
00:36:28,769 --> 00:36:32,148
هی، منم نمیخواستم اولین روز
بعد برگشتنم رو با تو بگذرونم

715
00:36:32,231 --> 00:36:34,984
ولی یهویی یه اتفاقی پیش اومد-
... هی، به سوک ریو-

716
00:36:35,067 --> 00:36:37,862
هیچ علاقه ای به کارایی که کردی
یا نکردی، ندارم

717
00:36:38,988 --> 00:36:39,822
آهان

718
00:36:40,489 --> 00:36:42,825
ببخشید اذیتت کردم

719
00:36:44,285 --> 00:36:45,411
ولی یه چیزی رو میدونم

720
00:36:47,455 --> 00:36:50,416
با شناختی که از مادرت دارم
عقب انداختنش، هیچ فایده ای نداره

721
00:36:50,499 --> 00:36:53,085
هر چی بیشتر عقب بندازیش
اوضاع خراب تر میشه

722
00:36:53,169 --> 00:36:55,087
واسه چیزی که میشد نیم ساعته حل بشه

723
00:36:55,171 --> 00:36:56,714
کل روز رو باهات حرف نمیزنه

724
00:36:56,797 --> 00:37:00,051
پس الکی فس فس نکن
برو کاری که باید بکنی رو بکن

725
00:37:00,134 --> 00:37:02,428
وقتی راست میگی
خیلی رو مخی

726
00:37:02,511 --> 00:37:05,431
چطوره وقتی به دردسر میافتی
عین بدبختا میشه قیافه ت

727
00:37:07,433 --> 00:37:08,434
نه خدایی نمیشه

728
00:37:09,143 --> 00:37:10,436
بزار فقط یه بار بزنمت

729
00:37:10,978 --> 00:37:11,812
...فکر کنم

730
00:37:12,813 --> 00:37:14,440
این 17 میلیون وون قیمتشه

731
00:37:14,523 --> 00:37:15,942
این 1700وون نیستش؟

732
00:37:16,025 --> 00:37:18,486
یکی از دوستای طراحم اینو بهم داده

733
00:37:18,569 --> 00:37:21,072
...اگه بشکنه، خسارتشو میگیرم

734
00:37:21,155 --> 00:37:22,365
بزار ببینم

735
00:37:25,034 --> 00:37:26,452
نشکسته، هیچیش نشده

736
00:37:26,953 --> 00:37:29,372
چه تیکه فلز گرونی

737
00:37:31,332 --> 00:37:33,542
ببین، برات برق انداختمش

738
00:37:33,626 --> 00:37:34,794
نگاه چه برقی میزنه

739
00:37:34,877 --> 00:37:36,170
الان دیگه خوبه، ها؟

740
00:37:36,254 --> 00:37:37,463
مثل روز اولش شده

741
00:37:37,546 --> 00:37:39,465
با احتیاط دوباره میزارمش اینجا

742
00:37:39,548 --> 00:37:40,633
به خودت زحمت نده

743
00:37:40,716 --> 00:37:43,469
بفرما، تموم شد
از قبلشم بهتر شده

744
00:37:43,552 --> 00:37:45,179
فقط برو-
خیلی عالی شده-

745
00:37:45,263 --> 00:37:47,890
مرکز ایمنی هه رونگ

746
00:37:52,144 --> 00:37:53,145
هی

747
00:37:53,896 --> 00:37:56,691
چطور میتونی به یکی که رفته خونه
زنگ بزنی بیاد سر کار؟

748
00:37:56,774 --> 00:37:58,192
تازه دیگه تو این تیم نیستم

749
00:37:58,276 --> 00:37:59,610
چاره ای نداشتم

750
00:37:59,694 --> 00:38:01,654
تازه کارمون بدجوری ماشین زده شده

751
00:38:01,737 --> 00:38:05,199
گفتم سرپرست سونگ
باید آروم تر برونه

752
00:38:05,283 --> 00:38:09,495
تو تنها کسی هستی که میتونه
رانندگیشو تحمل کنه

753
00:38:09,578 --> 00:38:10,830
...کی تصورشو میکرد

754
00:38:10,913 --> 00:38:13,332
یه امدادگر خوب، هیچ وقت مریض نمیشه؟

755
00:38:14,458 --> 00:38:15,459
میرم دیگه

756
00:38:16,335 --> 00:38:17,336
اعزام اضطراری

757
00:38:18,462 --> 00:38:22,967
اورژانس 911

758
00:38:35,396 --> 00:38:36,397
جناب

759
00:38:37,690 --> 00:38:39,233
من یه امدادگرم

760
00:38:40,526 --> 00:38:41,402
حالتون چطوره؟

761
00:38:41,485 --> 00:38:42,820
صدامو میشنوید؟

762
00:38:42,903 --> 00:38:46,032
چی؟ کی زنگ زده اورژانس؟

763
00:38:46,115 --> 00:38:47,366
کار کی بوده؟

764
00:38:48,200 --> 00:38:49,285
وای

765
00:38:49,368 --> 00:38:52,121
یه تماس داشتیم که شما از هوش رفتین
و یه زخم رو پیشونیتون دارین

766
00:38:52,204 --> 00:38:54,206
شما رو می بریم بیمارستان

767
00:38:54,290 --> 00:38:55,875
چطور صدمه دیدین؟

768
00:38:55,958 --> 00:38:58,794
فقط از رو صندلی افتادم

769
00:38:58,878 --> 00:39:00,921
خوبم، احتیاج به دکتر نیست

770
00:39:01,005 --> 00:39:02,340
چرا، لازمه باید برید

771
00:39:02,423 --> 00:39:03,549
ممکنه سطحی باشه

772
00:39:03,632 --> 00:39:05,676
ولی احتمال ضربه مغزی هم هست

773
00:39:05,760 --> 00:39:07,011
باید آزمایش بشید

774
00:39:07,094 --> 00:39:08,137
!گمشو

775
00:39:08,220 --> 00:39:09,513
گفتم برو گمشو

776
00:39:10,973 --> 00:39:15,019
وای، گشنمه
مامانم کی میاد؟

777
00:39:15,102 --> 00:39:17,563
اه، لعنتی -
جناب -

778
00:39:17,646 --> 00:39:18,647
جناب

779
00:39:19,732 --> 00:39:21,108
دیابت دارین؟

780
00:39:23,235 --> 00:39:24,653
نباید انقدر نوشیدنی می خوردی 

781
00:39:24,737 --> 00:39:26,447
گفتم برو گمشو

782
00:39:26,530 --> 00:39:27,573
مراقب باش

783
00:39:27,656 --> 00:39:30,493
سرپرست جونگ، بیا
بزار زنگ بزنیم پلیس

784
00:39:30,576 --> 00:39:32,703
بزارین قند خونتون رو چک کنم-
...چرا داری-

785
00:39:32,787 --> 00:39:33,788
گفتم نمیخوام

786
00:39:33,871 --> 00:39:35,498
من بیمارستان نمیرم

787
00:39:35,581 --> 00:39:37,666
انقدر مزاحمم نشو  و گورتو گم کن

788
00:39:37,750 --> 00:39:39,335
به من فحش نده

789
00:39:39,418 --> 00:39:41,379
دوربین رو لباسمو می بینی؟

790
00:39:41,462 --> 00:39:44,632
اگه بخوای به این اداهات ادامه بدی
چاره ای ندارم جز اینکه از صورتت فیلم بگیرم

791
00:39:44,715 --> 00:39:47,385
گفتم برو گمشو و مزاحمم نشو

792
00:39:47,468 --> 00:39:48,636
واس چی میخوای فیلم بگیری؟

793
00:39:49,178 --> 00:39:51,097
فکر میکنی کی هستی که این کارو بکنی؟

794
00:39:53,307 --> 00:39:54,350
برگرد، مو ام

795
00:39:54,433 --> 00:39:55,851
قربان

796
00:39:55,935 --> 00:39:57,520
اون بطری رو بزارین زمین

797
00:39:57,603 --> 00:39:59,021
تو دیگه کدوم خری هستی؟

798
00:39:59,105 --> 00:39:59,980
من فقط یه شهروند عادیم

799
00:40:00,064 --> 00:40:02,024
همگی، لطفاً ازین جا دور بشین

800
00:40:02,108 --> 00:40:03,192
ما خودمون درستش میکنیم

801
00:40:03,275 --> 00:40:05,694
وضعیت خطرناکی به نظر میرسید
میخواستم کمک کنم

802
00:40:05,778 --> 00:40:07,321
چرا؟ چون من یه زنم؟

803
00:40:07,405 --> 00:40:08,447
نه

804
00:40:08,531 --> 00:40:10,282
چون من کمربند قرمز تکواندو دارم

805
00:40:10,950 --> 00:40:13,327
چی؟-
آقا، ببخشید-

806
00:40:13,953 --> 00:40:15,287
!صبر کن

807
00:40:17,415 --> 00:40:19,417
این روانی چشه؟

808
00:40:19,500 --> 00:40:20,334
...چیه

809
00:40:29,885 --> 00:40:30,928
من کمربند مشکی دارم

810
00:40:31,011 --> 00:40:33,139
می تونین ایشونو درمان کنین؟

811
00:40:34,515 --> 00:40:35,808
قربان، حالتون خوبه؟

812
00:40:36,475 --> 00:40:37,309
!وای

813
00:40:37,393 --> 00:40:38,477
چیه؟

814
00:40:38,561 --> 00:40:39,895
فقط اجازه بدین قند خونتونو چک کنم

815
00:40:39,979 --> 00:40:41,730
بله، چشم

816
00:40:42,648 --> 00:40:43,649
یکم میسوزه

817
00:40:43,732 --> 00:40:45,067
باشه-
دستتونو بدین بهم-

818
00:40:46,610 --> 00:40:48,904
چرا انقدر خوردین که 

819
00:41:13,304 --> 00:41:16,724
چقدر سر و صداست
انقدر نزدیک من راه نرو

820
00:41:17,308 --> 00:41:20,478
تو افتادی دنبال من

821
00:41:21,479 --> 00:41:24,565
من؟ افتادم دنبال تو؟

822
00:41:24,648 --> 00:41:26,358
شاید یادت رفته

823
00:41:26,442 --> 00:41:28,277
ولی خانواده هامون دقیق
کنار هم زندگی می کنن

824
00:41:28,360 --> 00:41:29,487
فقط دارم میرم خونه

825
00:41:29,570 --> 00:41:32,573
از یه راه دیگه برو، بدو

826
00:41:32,656 --> 00:41:33,657
این سریع ترین راهه

827
00:41:34,241 --> 00:41:35,493
ای خدا، واقعا که

828
00:41:45,836 --> 00:41:47,880
تو این شرایط، هوس مرغ سوخاری کردی

829
00:41:47,963 --> 00:41:48,923
مرغ سوخاری خانواده همسر

830
00:41:49,006 --> 00:41:52,134
نمیشه، واقعا دلم میسوزه واست

831
00:41:52,218 --> 00:41:57,348
به نظرت، میتونم از اینا
کلاه ایمنیشونو قرض بگیرم؟

832
00:41:57,431 --> 00:41:59,266
فکر میکنی بهم قرض بدن؟ نمیدن نه؟

833
00:41:59,975 --> 00:42:00,809
چی؟

834
00:42:00,893 --> 00:42:02,686
یه چیزی نیاز دارم جلو مادرم
از خودم حفاظت کنم

835
00:42:02,770 --> 00:42:03,771
مامانم، خربزه مو میترکونه
(از کلمه خربزه برای سر استفاده کرد)

836
00:42:03,854 --> 00:42:07,149
میتونستی یه کلمه معمولی تر بگی
مثلا سر یا حتی بگی جمجمه

837
00:42:07,233 --> 00:42:11,695
این اطراف جایی کلاه ایمنی میفروشن، نه؟

838
00:42:11,779 --> 00:42:13,822
این دیوونه، داره جدی میگه

839
00:42:21,539 --> 00:42:22,414
داری چیکار میکنی؟

840
00:42:26,627 --> 00:42:28,712
وسط خیابون، داری چیکار میکنی؟

841
00:42:30,965 --> 00:42:32,299
اینو نگه دار

842
00:42:35,135 --> 00:42:36,178
هی

843
00:42:36,262 --> 00:42:37,721
داره دیوونه ام میکنه

844
00:42:42,893 --> 00:42:46,480
فکر کنم دست کم گرفته بودمت

845
00:42:50,734 --> 00:42:51,819
هیچی عقل تو سرت نیست

846
00:43:07,418 --> 00:43:08,919
شبیه ماهی بادکنکی شدی

847
00:43:09,003 --> 00:43:11,338
طبیعیه وقتی تو خطر جدی بیافتی

848
00:43:11,422 --> 00:43:12,965
بدنت پف کنه

849
00:43:14,550 --> 00:43:15,676
زودباش، منو بزن

850
00:43:15,759 --> 00:43:17,386
چی میگی؟

851
00:43:17,469 --> 00:43:20,431
فقط منو بزن، میخوام بدونم
همین برای محافظت کافیه

852
00:43:20,514 --> 00:43:23,434
چرا از همون آمریکا، یه جلیقه ضد گلوله نگرفتی ؟

853
00:43:24,018 --> 00:43:25,686
واقعا باید می گرفتم

854
00:43:26,395 --> 00:43:28,355
الان باید برم یکی بگیرم؟

855
00:43:29,106 --> 00:43:31,025
با توجه به پول و زمانی که
باید هزینه کنی

856
00:43:31,609 --> 00:43:33,193
همین الان، تمومش کن

857
00:43:36,655 --> 00:43:38,949
هی چوی سونگ هیو
میخوای امشبو با هم باشیم؟

858
00:43:39,533 --> 00:43:40,534
واسه خودت چی چرت و پرت میگی؟

859
00:43:40,618 --> 00:43:41,744
با من بمون

860
00:43:41,827 --> 00:43:42,745
انقدر دیوونه بازی در نیار

861
00:43:42,828 --> 00:43:45,497
چیز زیادی نخواستم  که
فقط میگم پیشم بمون، باشه؟

862
00:43:45,581 --> 00:43:47,249
دور شو! داری می ترسونیم

863
00:43:47,333 --> 00:43:49,084
منم که ترسیدم

864
00:43:50,085 --> 00:43:52,338
واقعا به فنا رفتم، سونگ هیو

865
00:43:53,339 --> 00:43:56,383
فقط اومدم خونه به مامانم بگم
و کلک کار رو بکنم

866
00:43:57,301 --> 00:43:59,970
ولی الان، جرات ندارم باهاش روبرو بشم

867
00:44:00,846 --> 00:44:02,514
چی شده؟ چیکار کردی؟

868
00:44:05,184 --> 00:44:06,352
اگه قرار باشه کمکت کنم

869
00:44:06,435 --> 00:44:09,480
باید بدونم چیه که تصمیم بگیرم
بهت کمک کنم یا نه

870
00:44:09,563 --> 00:44:10,397
...خب

871
00:44:11,690 --> 00:44:12,691
...مساله اینه

872
00:44:14,652 --> 00:44:15,486
...من

873
00:44:17,738 --> 00:44:18,739
عروسیو بهم زدم

874
00:44:19,323 --> 00:44:20,157
چی؟

875
00:44:20,658 --> 00:44:21,617
...گفتم

876
00:44:22,826 --> 00:44:23,702
قرار نیست ازدواج کنم

877
00:44:23,786 --> 00:44:25,287
بلند حرف میزنی یا نه؟

878
00:44:25,371 --> 00:44:27,414
گفتم نامزدیمونو بهم زدم

879
00:44:31,877 --> 00:44:32,711
خاله می سوک

880
00:44:33,921 --> 00:44:37,466
هی، نمیتونی دوبار همین کلکو بزنی بهم

881
00:44:38,258 --> 00:44:40,594
الان چی گفتی؟

882
00:44:57,695 --> 00:44:58,737
به سوک ریو

883
00:44:59,405 --> 00:45:01,740
الان چی گفتی؟
دوباره بگو

884
00:45:02,324 --> 00:45:03,158
مامان

885
00:45:04,618 --> 00:45:06,912
حتما اشتباه شنیدم، نه؟

886
00:45:06,995 --> 00:45:08,497
آره

887
00:45:08,580 --> 00:45:09,623
!مامان

888
00:45:09,707 --> 00:45:11,208
اوه خدا-
حالت چطوره؟-

889
00:45:11,291 --> 00:45:14,712
حتما از اینکه یهویی منو دیدی
شوکه شدی

890
00:45:15,295 --> 00:45:16,547
هنوز خیلی خوشگلی

891
00:45:16,630 --> 00:45:20,175
مامان، راستش به خاطر تغییر ساعت
و پرواز یکم گیج میزنم، میدونی که

892
00:45:20,259 --> 00:45:23,095
...دلیل اینکه برگشتم کره

893
00:45:23,178 --> 00:45:24,012
خب؟

894
00:45:25,389 --> 00:45:26,223
...این بود که

895
00:45:26,890 --> 00:45:28,600
بهت بگم نامزدیمو بهم زدم

896
00:45:30,227 --> 00:45:31,103
!وای خدا

897
00:45:35,691 --> 00:45:36,900
بابا -
بابای سوک ریو -

898
00:45:36,984 --> 00:45:38,110
!بابا

899
00:45:38,193 --> 00:45:39,236
از سر راه برو کنار

900
00:45:42,197 --> 00:45:43,449
حتماً شوکه شده

901
00:45:44,783 --> 00:45:45,868
!وای

902
00:45:46,994 --> 00:45:48,912
حالت خوبه، بابای سوک ریو؟

903
00:45:48,996 --> 00:45:50,038
خواب بد دیدم

904
00:45:51,039 --> 00:45:53,041
...فکر کردم سوک ریو گفته -
خوبی، بابا؟ -

905
00:45:53,125 --> 00:45:54,293
!سوک ریو

906
00:45:54,877 --> 00:45:56,253
خواب نبود؟

907
00:45:56,336 --> 00:46:00,048
!نه، یه خواب بود
!فقط یه خواب بد

908
00:46:00,132 --> 00:46:01,258
به سوک ریو

909
00:46:01,341 --> 00:46:03,969
دوباره بگو ببینم
چیکار کردی؟

910
00:46:05,262 --> 00:46:06,805
نامزدیمو بهم زدم

911
00:46:07,681 --> 00:46:08,807
همه چیو کنسل کردم

912
00:46:09,433 --> 00:46:10,934
تو آمریکا همه میدونن

913
00:46:11,018 --> 00:46:12,436
عقلتو از دست دادی؟

914
00:46:12,936 --> 00:46:14,688
کلا خل شدی رفت مغز فندقی

915
00:46:14,772 --> 00:46:15,773
کاملاً خوبم

916
00:46:15,856 --> 00:46:18,233
چطور تونستی به دختر خودت بگی مغز فندقی؟

917
00:46:18,317 --> 00:46:19,485
آنچه عیان است چه حاجت به بیان است

918
00:46:19,568 --> 00:46:23,155
فقط یه مغز فندقی میتونه یه ماه قبل از عروسی
همچین گندی بالا بیاره

919
00:46:23,947 --> 00:46:25,115
بیا اینجا

920
00:46:25,199 --> 00:46:26,366
!خاله می سوک!خاله

921
00:46:26,450 --> 00:46:28,535
یه لحظه، از کلمات استفاده کن خواهشا

922
00:46:28,619 --> 00:46:31,246
بدون خشونت -
درسته، مامان. حرفمو گوش کن -

923
00:46:31,330 --> 00:46:32,956
تو آمریکا، یه ضرب المثل هست  که

924
00:46:33,040 --> 00:46:35,751
"سه گروه افراد هستن که ازدواج میکنن"

925
00:46:35,834 --> 00:46:39,213
"احمقا، فقرا، و مازوخیستا"

926
00:46:39,296 --> 00:46:40,756
...بزنم دهنشو پاره کنما

927
00:46:40,839 --> 00:46:42,508
صبرکن، بازم حرف دارم

928
00:46:42,591 --> 00:46:44,593
یه چیز دیگه میخوام بگم

929
00:46:44,676 --> 00:46:46,345
یه ضرب المثل دیگه هم هست

930
00:46:46,428 --> 00:46:50,849
"ازدواج، ترک کردن مهمونی قبل از شروعشه"

931
00:46:50,933 --> 00:46:52,142
جدی مغزت قد فندقه؟

932
00:46:52,226 --> 00:46:54,269
چه غلطی کردی؟

933
00:46:54,353 --> 00:46:56,230
دفعه آخر که حرف زدیم

934
00:46:56,313 --> 00:46:57,940
خیلی خوشحال به نظر می رسیدی -
بس کن -

935
00:47:00,526 --> 00:47:02,069
...نگو که دامادم

936
00:47:02,152 --> 00:47:04,029
نه، اون دیگه دامادم نیست

937
00:47:04,738 --> 00:47:07,282
اون سونگ هیون جون، بهم زده؟

938
00:47:07,908 --> 00:47:09,868
مرتیکه پست فطرت

939
00:47:09,952 --> 00:47:12,371
عزیزم، فوراً دوتا بلیط هواپیما برامون بخر

940
00:47:12,454 --> 00:47:14,498
باشه -
میرم آمریکا، رو تیکه تیکه اش میکنم -

941
00:47:14,581 --> 00:47:15,874
تقصیر اون نیست

942
00:47:16,542 --> 00:47:17,876
اصلا غرور نداری؟

943
00:47:18,460 --> 00:47:19,962
جداً داری ازش دفاع میکنی؟

944
00:47:20,045 --> 00:47:22,714
تقصیر اون نبود. تقصیر من بود

945
00:47:22,798 --> 00:47:23,841
این با عقل جور در نمیاد

946
00:47:24,633 --> 00:47:26,176
...چطور ممکنه که تو

947
00:47:28,595 --> 00:47:29,638
...نکنه تو

948
00:47:32,766 --> 00:47:33,892
بهش خیانت کردی؟

949
00:47:38,772 --> 00:47:39,940
!یا خدا

950
00:47:40,023 --> 00:47:42,192
!وای خدا !وای وای

951
00:47:43,569 --> 00:47:45,529
مراقب باش

952
00:47:46,154 --> 00:47:47,197
...حالا

953
00:47:47,281 --> 00:47:48,824
نفس عمیق بکش

954
00:47:48,907 --> 00:47:50,367
ممکنه از استرس، تنگی نفس بگیری

955
00:47:50,450 --> 00:47:51,827
به کمک های اولیه نیاز دارم

956
00:47:51,910 --> 00:47:53,453
!زنیکه روانی

957
00:47:53,537 --> 00:47:54,997
!نمیتونم باورت کنم

958
00:47:55,581 --> 00:47:58,917
حتی با همچین شوهر رقت انگیزی-
می سوک-

959
00:47:59,001 --> 00:48:00,878
هیچ وقت خیانت نکردم

960
00:48:00,961 --> 00:48:03,297
تو چطور تونستی همچین غلطی بکنی؟

961
00:48:03,380 --> 00:48:05,507
عمرت تا همینجا بوده دیگه
دخلتو میارم

962
00:48:05,591 --> 00:48:08,594
خاله می سوک-
نباید اونجوری باهام حرف بزنی-

963
00:48:08,677 --> 00:48:12,472
میخوای دختر بی وفایی بشم که
قبل از پدر و مادرش میمیره؟

964
00:48:12,556 --> 00:48:13,599
هی-
حالا چی؟-

965
00:48:13,682 --> 00:48:15,434
الآنم که یه دختر بی وفایی

966
00:48:15,517 --> 00:48:18,353
می سوک! بسه-
خاله! دست نگه دار-

967
00:48:18,437 --> 00:48:20,856
بیاین مثل افراد متمدن حرف بزنیم-
درسته-

968
00:48:20,939 --> 00:48:22,983
بیا متمدن باشیم
تو خیلی خشنی

969
00:48:23,066 --> 00:48:24,026
همچنین، من یه دختر بالغم

970
00:48:24,109 --> 00:48:27,112
!دیگه نمیتونی اینطوری تربیتم کنی

971
00:48:27,195 --> 00:48:29,406
وقتی مثل یه دختر بالغ رفتار کردی
منم همونطور باهات رفتار میکنم

972
00:48:29,489 --> 00:48:31,116
!بیا اینجا، زنیکه

973
00:48:31,199 --> 00:48:33,285
خاله می سوک-
داری چیکار میکنی؟-

974
00:48:33,368 --> 00:48:35,495
بیا اینو بزن، منو چرا میزنی

975
00:48:35,579 --> 00:48:36,872
درسته

976
00:48:37,456 --> 00:48:39,082
چرا داری پسر منو میزنی؟

977
00:48:39,166 --> 00:48:41,877
داره به جای دخترت تمام کتکا رو میخوره

978
00:48:43,045 --> 00:48:45,464
اون خیلی سنگدل و بی رحمه

979
00:48:45,547 --> 00:48:47,799
واقعا مجبورم کرد اون همه شنا برم

980
00:48:47,883 --> 00:48:49,551
بیا اینجا، عوضی-
!هی-

981
00:48:49,635 --> 00:48:50,969
این سر و صداها واسه چیه؟

982
00:48:51,053 --> 00:48:53,138
باید برین-
کسی داره دعوا میکنه؟-

983
00:48:53,221 --> 00:48:57,017
چرا به جای اینکه اسممو صدا بزنی
همش بهم میگی زنیکه؟

984
00:48:57,100 --> 00:48:58,393
الآن دردت اینه؟

985
00:48:58,477 --> 00:49:00,687
چطوره عوضش بهت بگم 

986
00:49:01,521 --> 00:49:03,565
فکر کنم زنیکه رو ترجیح میدم-
!هی، تو-

987
00:49:03,649 --> 00:49:04,983
داری منو دست میندازی؟

988
00:49:05,067 --> 00:49:07,194
!خاله می سوک! بسه

989
00:49:07,277 --> 00:49:09,071
!اونجامو نزن

990
00:49:09,154 --> 00:49:10,489
!هی

991
00:49:11,615 --> 00:49:13,659
میخوای پسرمو از مردی بندازی؟

992
00:49:13,742 --> 00:49:15,118
به اندازه کافی تحمل کردم

993
00:49:15,202 --> 00:49:17,162
!ولم کن! بکش کنار

994
00:49:17,245 --> 00:49:18,664
عزیزم-
از سر راهم برو کنار-

995
00:49:18,747 --> 00:49:19,748
این کارو نکن

996
00:49:21,249 --> 00:49:22,250
عمو گون شیک

997
00:49:24,878 --> 00:49:25,879
!عزیزم، لطفاً

998
00:49:27,255 --> 00:49:28,548
دست از کتک زدنش بردار، باشه؟

999
00:49:29,132 --> 00:49:32,052
تو هنوز داستان رو از زبون
سوک ریو نشنیدی

1000
00:49:32,135 --> 00:49:35,555
اون بدون دلیل همچین کاریو نمیکنه

1001
00:49:36,974 --> 00:49:38,058
بابا

1002
00:49:39,226 --> 00:49:41,269
وای، دخترم

1003
00:49:41,353 --> 00:49:42,646
اشکالی نداره

1004
00:49:43,480 --> 00:49:45,857
!اون بدون کمک ما زندگیشو ساخته

1005
00:49:45,941 --> 00:49:48,860
پس حتما یه دلیلی واسه کارش داشته

1006
00:49:55,826 --> 00:49:56,827
باشه، بهم بگو

1007
00:49:57,828 --> 00:49:58,704
بیا بشنویم

1008
00:49:59,538 --> 00:50:01,665
اگه بگم، دیگه منو نمیزنی؟

1009
00:50:02,374 --> 00:50:03,250
باشه

1010
00:50:03,917 --> 00:50:06,712
واقعاً هرچی بهت بگم رو گوش میکنی؟

1011
00:50:06,795 --> 00:50:07,671
بله

1012
00:50:08,422 --> 00:50:09,715
گوش میکنم

1013
00:50:10,465 --> 00:50:11,717
مطمئنی؟

1014
00:50:11,800 --> 00:50:13,552
گفتم آره-
گفت آره-

1015
00:50:14,594 --> 00:50:15,595
مامان

1016
00:50:17,514 --> 00:50:19,391
من از کارمم استعفا دادم

1017
00:50:20,100 --> 00:50:21,101
الآن بیکارم

1018
00:50:27,315 --> 00:50:28,400
امکان نداره

1019
00:50:28,483 --> 00:50:29,651
خب تو... چیکار کردی؟

1020
00:50:33,530 --> 00:50:34,823
بابا-
گون شیک-

1021
00:50:38,410 --> 00:50:40,120
اون حالش خوبه؟

1022
00:50:40,203 --> 00:50:41,621
!دونگ جین

1023
00:50:41,705 --> 00:50:43,665
چیه؟-
...من فقط خیلی-

1024
00:50:43,749 --> 00:50:44,583
...تو زنیکه

1025
00:50:45,333 --> 00:50:46,626
زنیکه مایه ننگ

1026
00:50:47,961 --> 00:50:48,962
...جز بهم زدن عروسی

1027
00:50:49,880 --> 00:50:50,839
کارت رو هم ول کردی؟

1028
00:50:50,922 --> 00:50:52,049
!زنیکه روانی

1029
00:50:52,132 --> 00:50:53,675
خدای من، می سوک-
بیا اینجا-

1030
00:50:53,759 --> 00:50:54,718
!سوک ریو

1031
00:50:54,801 --> 00:50:56,803
گفتی به حرفام گوش میدی-
داری سونگ هیو رو میزنی-

1032
00:50:56,887 --> 00:50:59,681
داری پسر منو میزنی-
این خیلی مضحکه-

1033
00:50:59,765 --> 00:51:01,808
خیلی تلاش کردی تا به اینجا رسیدی-
بس کن-

1034
00:51:01,892 --> 00:51:03,185
همچین شغل خوبی داشتی-
بسه-

1035
00:51:03,268 --> 00:51:04,895
چرا باید استعفا بدی؟-
!هی-

1036
00:51:04,978 --> 00:51:06,646
احمق نادون-
بس کن-

1037
00:51:06,730 --> 00:51:08,106
...باورم نمیشه-
درد داره-

1038
00:51:08,190 --> 00:51:09,900
اصلا عقلت سرجاشه؟

1039
00:51:10,609 --> 00:51:12,944
باید فرار کنیم-
همونجا نگهش دار-

1040
00:51:13,028 --> 00:51:14,738
هی-
هنوز کارم باهات تموم نشده-

1041
00:51:14,821 --> 00:51:16,656
چرا منو با خودت میبری؟

1042
00:51:16,740 --> 00:51:18,116
!من چرا باید فرار کنم

1043
00:51:18,200 --> 00:51:20,452
همین که از کتکا نجاتت دادم بسه دیگه

1044
00:51:20,535 --> 00:51:23,455
به خاطر کی داشتم با تره فرنگی
کتک میخوردم؟

1045
00:51:23,538 --> 00:51:24,623
الان میخوای چیکار کنی؟

1046
00:51:24,706 --> 00:51:26,625
فکر کن داری گرگم به هوا بازی میکنی

1047
00:51:26,708 --> 00:51:28,877
همونجا وایسا-
اگه گیر بیوفتیم دخلمون اومده-

1048
00:51:29,836 --> 00:51:30,670
!هی

1049
00:51:30,754 --> 00:51:32,172
تا ده میشمرم

1050
00:51:32,756 --> 00:51:36,468
یک، دو، سه، چهار

1051
00:51:36,551 --> 00:51:39,888
پنج، شش، هفت، هشت

1052
00:51:39,971 --> 00:51:41,723
!نه، ده

1053
00:51:43,642 --> 00:51:45,602
اگه گیر بیوفتیم دخلمون اومده، باشه؟

1054
00:51:52,859 --> 00:51:55,153
هی، برگرد اینجا

1055
00:51:55,237 --> 00:51:57,489
همونجا وایسا، به سوک ریو

1056
00:52:01,910 --> 00:52:02,953
!هی

1057
00:52:03,578 --> 00:52:06,373
عوضی دهن سرویس
برگرد اینجا

1058
00:52:11,211 --> 00:52:12,045
هی

1059
00:52:13,797 --> 00:52:16,967
اون که تا اینجا دنبالمون نمیاد، درسته؟

1060
00:52:17,050 --> 00:52:20,262
خیلی وقته گمش کردیم

1061
00:52:20,345 --> 00:52:23,473
پس چرا بهم نگفتی؟
میتونستیم ندوییم

1062
00:52:23,557 --> 00:52:25,100
چرا این همه راه تا اینجا اومدیم؟

1063
00:52:26,560 --> 00:52:28,103
کاملاً بریدم

1064
00:52:28,812 --> 00:52:29,980
دستمو اینطوری پرت نکن

1065
00:52:30,063 --> 00:52:32,190
اول خودت دستمو گرفتی

1066
00:52:34,109 --> 00:52:35,068
هی

1067
00:52:35,152 --> 00:52:36,361
برام یه چیزی بخر بخورم

1068
00:52:36,444 --> 00:52:37,571
خل شدی؟

1069
00:52:38,113 --> 00:52:39,239
!فروشگاه یکم پایینتره

1070
00:52:39,322 --> 00:52:42,242
الآن اونقدر تشنه ام که
ممکنه هلاک شم

1071
00:52:42,325 --> 00:52:43,743
آب دهنتو قورت بده

1072
00:52:43,827 --> 00:52:44,828
عوضی سنگدل

1073
00:52:48,707 --> 00:52:49,791
مُردم

1074
00:52:50,750 --> 00:52:53,503
اگه خسته شدی باید بیشتر ورزش کنی

1075
00:52:54,421 --> 00:52:56,882
میخوای تو هم ده سال بشین پشت کامپیوتر

1076
00:52:57,424 --> 00:52:59,843
بعد ببین بدنت سالم میمونه یا نه

1077
00:52:59,926 --> 00:53:02,512
بازم بهونه ست
میتونستی بیشتر ورزش کنی

1078
00:53:02,596 --> 00:53:04,264
خیلی گرمه

1079
00:53:04,347 --> 00:53:05,974
چرا اصلا باد نمیاد

1080
00:53:08,310 --> 00:53:09,561
یه ثانیه بیا اینجا

1081
00:53:09,644 --> 00:53:12,439
باز چیه؟ داری چیکار میکنی؟

1082
00:53:12,522 --> 00:53:13,690
همینجا وایسا

1083
00:53:14,774 --> 00:53:18,653
جداً دوباره میخوای ازم
به عنوان سپر انسانیت استفاده کنی؟

1084
00:53:18,737 --> 00:53:20,155
این دفعه نقش رختکنو داری

1085
00:53:20,238 --> 00:53:21,740
قایمم کن تا اینا رو در بیارم

1086
00:53:23,200 --> 00:53:24,743
چرا داری این کارو باهام میکنی؟

1087
00:53:32,459 --> 00:53:33,919
لعنتی

1088
00:53:36,129 --> 00:53:39,883
چند لایه لباس پوشیدی؟
ماتروشکایی مگه؟

1089
00:53:40,383 --> 00:53:41,384
اون چیه؟

1090
00:53:41,468 --> 00:53:43,970
میدونی، از این اسباب بازی روسی ها
که عروسکا داخل همدیگه ان

1091
00:53:46,139 --> 00:53:47,515
داری میگی من شبیه عروسکم؟

1092
00:53:48,266 --> 00:53:49,851
بیشتر شبیه اسکلایی

1093
00:53:49,935 --> 00:53:51,102
دخلتو میارم

1094
00:53:51,186 --> 00:53:52,938
فقط لایه برداریات رو تموم کن

1095
00:53:53,438 --> 00:53:55,649
امروز به خاطر خیلی چیزا
میزارم از دستم در بری

1096
00:54:08,787 --> 00:54:09,871
میتونم برگردم؟

1097
00:54:12,624 --> 00:54:13,959
هی، دارم برمیگردم

1098
00:54:22,050 --> 00:54:23,843
چرا جواب نمیدی پس؟

1099
00:54:26,096 --> 00:54:27,555
باید به حرفت گوش میکردم

1100
00:54:30,058 --> 00:54:32,310
حالا مامان یه روز کامل باهام حرف نمیزنه

1101
00:54:33,186 --> 00:54:34,938
من میگم دو روز

1102
00:54:36,648 --> 00:54:37,857
این بده

1103
00:54:38,942 --> 00:54:41,820
اون موقع باید با دقت بیشتری
به صورت مامانم نگاه میکردم

1104
00:54:43,196 --> 00:54:44,406
دلم براش تنگ شده

1105
00:54:46,574 --> 00:54:47,784
باید رو راست می بودی

1106
00:54:47,867 --> 00:54:50,203
چرا بهش گفتی خیانت کردی؟

1107
00:54:52,330 --> 00:54:53,331
تو باورت نمیشه؟

1108
00:54:53,873 --> 00:54:54,958
من خیانت کردم؟

1109
00:54:56,501 --> 00:54:57,502
چرا؟

1110
00:54:58,878 --> 00:55:02,340
شاید من یه زن افسونگر خواستنی ام

1111
00:55:04,092 --> 00:55:05,302
تو؟-
هی-

1112
00:55:05,885 --> 00:55:10,598
نباید کتابو از روی جلدش قضاوت کنی

1113
00:55:10,682 --> 00:55:11,683
...حقیقت اینه که

1114
00:55:13,435 --> 00:55:15,603
من يه چيز بزرگ رو مخفی میکنم

1115
00:55:16,938 --> 00:55:18,648
ممنون میشم همینطور
مخفی نگهش داری

1116
00:55:19,482 --> 00:55:20,734
خیلی رو مخی

1117
00:55:20,817 --> 00:55:22,319
باشه، برام مهم نیست

1118
00:55:22,402 --> 00:55:24,779
به هرحال که اصلا فکرشم نمیکنی

1119
00:55:24,863 --> 00:55:28,116
اصلا روی من تاثیری نداره
حالم خیلی خوبه

1120
00:55:28,199 --> 00:55:29,993
به نظر خوب نمیای

1121
00:55:33,913 --> 00:55:37,125
همزمان دو تا تصمیم بزرگ
توی زندگیت گرفتی

1122
00:55:37,208 --> 00:55:39,878
فقط یه عروسک ممکنه
از همچین موقعیتی، صدمه نبینه

1123
00:55:42,172 --> 00:55:44,090
پس واقعا فکر میکنی من عروسکم، نه؟

1124
00:55:47,385 --> 00:55:49,095
شاید یه عروسک شیطانی باشی

1125
00:55:49,179 --> 00:55:50,263
خفه شو

1126
00:55:59,773 --> 00:56:00,774
...من فقط

1127
00:56:02,859 --> 00:56:05,111
حس کردم زندگیم زیادی داغ کرده

1128
00:56:07,364 --> 00:56:08,990
خودت میدونی چقدر سخت تلاش کردم

1129
00:56:10,950 --> 00:56:12,494
من توی کره درس میخوندم

1130
00:56:13,161 --> 00:56:15,163
بعدش یهویی رفتم آمریکا

1131
00:56:15,246 --> 00:56:16,623
و مجبور شدم واسه زندگی کردن
خودم رو با شرایط اونجا وفق بدم

1132
00:56:17,248 --> 00:56:18,249
بعد کار پیدا کردم

1133
00:56:18,833 --> 00:56:19,834
و نامزد کردم

1134
00:56:21,544 --> 00:56:23,671
...اینکه کل مدت تا خرخره درگیر باشم

1135
00:56:25,840 --> 00:56:27,509
سی پی یوم رو اورلود کرد

1136
00:56:29,135 --> 00:56:30,303
یهو صفحه سیاه شد

1137
00:56:31,346 --> 00:56:32,931
و دیگه کیبورد از کار افتاد

1138
00:56:34,557 --> 00:56:35,558
چاره ای نداشتم

1139
00:56:37,185 --> 00:56:39,020
تا دوباره خودمو خاموش و روشن کنم

1140
00:56:43,858 --> 00:56:46,736
این بهونه ـی من برای استعفا از کار
و پیچوندن نامزدیم بود

1141
00:56:51,574 --> 00:56:52,575
این نشون دهنده شجاعتته

1142
00:56:53,493 --> 00:56:54,452
آره

1143
00:56:55,245 --> 00:56:57,872
به خاطر همین باید تا قبل اینکه
...شجاعتم بخوابه و

1144
00:56:58,873 --> 00:57:01,751
و خواسته ام به فنا بره،  برمیگشم

1145
00:57:07,090 --> 00:57:10,343
ببخشید
میشه از ما عکس بگیرین؟

1146
00:57:10,427 --> 00:57:12,303
حتما-
ممنون-

1147
00:57:13,930 --> 00:57:14,806
اونجا

1148
00:57:18,309 --> 00:57:19,686
تا سه میشمرم-
باشه-

1149
00:57:20,270 --> 00:57:21,604
یک، دو، سه

1150
00:57:22,564 --> 00:57:23,648
یه افقی هم بگیر

1151
00:57:23,731 --> 00:57:24,732
باشه

1152
00:57:27,026 --> 00:57:28,653
یک، دو، سه

1153
00:57:30,530 --> 00:57:31,364
بفرما-
ممنون-

1154
00:57:31,448 --> 00:57:32,699
ممنون

1155
00:57:32,782 --> 00:57:34,075
شما هم عکس میخواید؟

1156
00:57:34,159 --> 00:57:35,118
نه-
نه، ممنون-

1157
00:57:35,743 --> 00:57:36,995
اون همزمان گفتن

1158
00:57:37,579 --> 00:57:39,247
شماها خیلی به هم میاین

1159
00:57:39,330 --> 00:57:42,000
حتما خیلی باهم قرار گذاشتین
تا به اینجا رسیدین

1160
00:57:42,083 --> 00:57:43,084
...نه، اینطور نیست-
نه-

1161
00:57:44,752 --> 00:57:46,212
پس چه رابطه ای دارین؟

1162
00:57:46,796 --> 00:57:48,006
اون پسر دوست مامانمه

1163
00:57:48,089 --> 00:57:49,299
اون دختر دوست مامانمه

1164
00:57:51,050 --> 00:57:52,677
پس خداحافظ-
ممنون-

1165
00:58:01,853 --> 00:58:03,104
دونگ جینه

1166
00:58:03,188 --> 00:58:04,355
!هی، صبرکن

1167
00:58:05,482 --> 00:58:06,691
الو؟

1168
00:58:06,774 --> 00:58:10,028
مامان میگه سوک ریو برگرده خونه
گفته دیگه کتکش نمیزنه

1169
00:58:11,070 --> 00:58:12,155
انرژیش تمام شده

1170
00:58:13,281 --> 00:58:15,450
!واقعا؟ خیله خب

1171
00:58:17,494 --> 00:58:18,328
چی گفت؟

1172
00:58:19,412 --> 00:58:21,164
مامانت آروم شده

1173
00:58:21,247 --> 00:58:22,415
و گفته زود برگردی خونه

1174
00:58:23,041 --> 00:58:24,542
دروغ میگی-
نمیگم-

1175
00:58:24,626 --> 00:58:26,503
اون دیگه عصبانی نمیشه

1176
00:58:26,586 --> 00:58:28,755
و میخواد این قضیه رو
مسالمت آمیز حل کنه

1177
00:58:28,838 --> 00:58:31,007
و منم دارم میگم
حرفش رو باور نمیکنم

1178
00:58:31,090 --> 00:58:33,384
دیدی که چطور قولش رو
برای شنیدن حرفم زیر پا گذاشت

1179
00:58:33,468 --> 00:58:35,512
اون فقط میخواد
دوباره کتکم بزنه

1180
00:58:35,595 --> 00:58:37,972
نمیزنه
شونه هاش و مچ هاش ضعیفن

1181
00:58:38,973 --> 00:58:41,976
والا یکم پیش که تو فاز زدن بود
خیلی به نظر نمیومد ضعیف باشه

1182
00:58:42,060 --> 00:58:43,520
اگه بخوای میتونم باهات بیام

1183
00:58:44,103 --> 00:58:45,813
چرا یهویی باهام خوب شدی؟

1184
00:58:45,897 --> 00:58:49,067
فقط به خاطر اینکه خاله می سوک
منو بیشتر از تو دوست داره

1185
00:58:51,069 --> 00:58:53,738
اونقدر اعصاب خورد کنه
که نمیتونم انکارش کنم

1186
00:58:53,821 --> 00:58:55,323
!صبر کن

1187
00:58:57,534 --> 00:58:58,660
خدایا

1188
00:59:09,128 --> 00:59:10,797
امروز کارت خوب بود

1189
00:59:10,880 --> 00:59:12,966
...میتونی این نقاشی رو بدی به کسی که

1190
00:59:13,049 --> 00:59:14,759
یکم پیش باهام اومد؟

1191
00:59:14,842 --> 00:59:16,594
ممنونم،  فردا میبینمت

1192
00:59:18,179 --> 00:59:19,180
ببخشید

1193
00:59:20,014 --> 00:59:21,015
اوه، سلام

1194
00:59:21,766 --> 00:59:23,101
دستتون چطوره؟

1195
00:59:23,184 --> 00:59:24,769
خوبه

1196
00:59:26,020 --> 00:59:26,938
متأسفم

1197
00:59:27,021 --> 00:59:29,148
نباید اون طوری دخالت میکردم

1198
00:59:29,232 --> 00:59:30,650
اشکالی نداره

1199
00:59:30,733 --> 00:59:33,736
یکم احمقانه رفتار کردی اما
نقطه ضعف من مهربونیمه

1200
00:59:34,237 --> 00:59:35,071
خداحافظ

1201
00:59:37,115 --> 00:59:39,701
ببخشید-
دیگه چیه؟-

1202
00:59:39,784 --> 00:59:42,537
اشکالی نداره اسمتون رو بپرسم؟

1203
00:59:42,620 --> 00:59:45,748
گوش کن، من شش ساله که امدادگرم

1204
00:59:45,832 --> 00:59:49,210
از بین تمام کسایی که اسم و شماره ام
رو پرسیدن تا ازم تشکر کنن

1205
00:59:49,294 --> 00:59:51,212
هیچ کدومشون باهام تماس نگرفتن

1206
00:59:51,296 --> 00:59:52,672
اما من میگیرم

1207
00:59:52,755 --> 00:59:54,382
ولی بهت نمیگم

1208
00:59:54,465 --> 00:59:56,050
خداحافظ-
!صبرکن-

1209
01:00:00,597 --> 01:00:02,181
بیمارستان دانشگاه جه سونگ

1210
01:00:04,475 --> 01:00:05,476
بفرمایید

1211
01:00:06,144 --> 01:00:07,312
این چیه؟

1212
01:00:07,395 --> 01:00:10,690
امدادگری که آوردتون داخل گفت
اینو بهتون بدم

1213
01:00:15,445 --> 01:00:17,030
اینا آبنبات شکری ان

1214
01:00:17,113 --> 01:00:19,282
اگه بخاطر فشار خون پایین
دچار سرگیجه شدین بخوریدشون

1215
01:00:19,866 --> 01:00:21,826
دیگه نخورین، باشه؟

1216
01:00:22,619 --> 01:00:26,497
اگه نیاز به کمک داشتین
به 911 زنگ بزن

1217
01:00:42,639 --> 01:00:44,766
روزنامه چونگ وو

1218
01:00:44,849 --> 01:00:45,975
... نقطه ضعف من

1219
01:00:47,935 --> 01:00:49,479
داستان های احساسیه

1220
01:01:02,950 --> 01:01:03,785
صبر کن یه لحظه

1221
01:01:04,661 --> 01:01:05,620
یکم بهم زمان بده

1222
01:01:09,082 --> 01:01:11,209
من هنوز آماده نیستم

1223
01:01:11,292 --> 01:01:12,126
هیچ وقت آماده نمیشی

1224
01:01:12,710 --> 01:01:13,753
!هی، صبر کن

1225
01:01:15,713 --> 01:01:17,006
کیه؟

1226
01:01:17,090 --> 01:01:19,550
منم، خاله می سوک
سوک ریو رو آوردم

1227
01:01:20,134 --> 01:01:21,803
باشه، بیا داخل

1228
01:01:24,931 --> 01:01:25,932
دیدی حق با من بود؟

1229
01:01:29,727 --> 01:01:31,270
تو اول برو داخل

1230
01:01:49,789 --> 01:01:51,290
فکر کنم داره گریه میکنه

1231
01:01:54,001 --> 01:01:55,002
مامان

1232
01:01:57,338 --> 01:01:58,297
داری گریه میکنی؟

1233
01:02:00,967 --> 01:02:02,301
ببخشید، مامان

1234
01:02:03,344 --> 01:02:04,512
گریه نکن

1235
01:02:13,646 --> 01:02:14,480
بیا اینجا

1236
01:02:15,189 --> 01:02:16,649
بیا تمومش کنیم

1237
01:02:17,775 --> 01:02:18,776
!بدو

1238
01:02:19,819 --> 01:02:20,820
داری چیکار میکنی؟

1239
01:02:21,320 --> 01:02:23,239
خاله آوردمش برات

1240
01:02:23,322 --> 01:02:24,866
پس هرکاری که میخوای باهاش بکن

1241
01:02:27,744 --> 01:02:30,246
!هی! دیو... بازش کن

1242
01:02:30,329 --> 01:02:31,497
!باز کن

1243
01:02:34,417 --> 01:02:36,502
زودباش، درو باز کن

1244
01:02:36,586 --> 01:02:40,006
!باید می دونستم بهم خیانت میکنی
!فردا از جای بدی آویزونت میکنم به دکل

1245
01:02:40,089 --> 01:02:41,257
فردا؟

1246
01:02:41,340 --> 01:02:43,426
فکر کردی فردا قراره زنده باشی؟

1247
01:02:43,509 --> 01:02:44,343
مامان

1248
01:02:45,094 --> 01:02:46,929
به حرفام گوش کن

1249
01:02:47,013 --> 01:02:49,640
بیا داخل-
عصبانی شدن برای سلامتیت خوب نیست-

1250
01:02:50,224 --> 01:02:52,810
!باشه، باشه! مامان

1251
01:02:52,894 --> 01:02:54,645
بیا اینجا-
مامان-

1252
01:02:54,729 --> 01:02:57,440
!راستشو بهم بگو
چه اتفاقی افتاد؟

1253
01:02:57,523 --> 01:02:58,483
!فقط بهم بگو

1254
01:03:06,991 --> 01:03:09,035
راسته که نمیتونی کره ای صحبت کنی؟

1255
01:03:09,118 --> 01:03:11,412
به این خاطره که خارج بدنیا اومده

1256
01:03:11,496 --> 01:03:13,039
پس به خارجی یه چی بگو

1257
01:03:13,122 --> 01:03:14,499
!زود باش

1258
01:03:14,582 --> 01:03:16,292
انگار هیچ کاری نمیتونه بکنه

1259
01:03:17,126 --> 01:03:18,628
احمقی؟

1260
01:03:19,212 --> 01:03:20,213
!هی

1261
01:03:20,713 --> 01:03:21,672
این به سوک ریو ئه

1262
01:03:22,256 --> 01:03:24,926
اگه این احمق رو مسخره کنی
اون میکشتت

1263
01:03:25,009 --> 01:03:26,886
چی گفتی؟

1264
01:03:27,470 --> 01:03:28,638
دوباره بگو

1265
01:03:29,680 --> 01:03:32,850
اگه یه بار دیگه بچه مو
! اذیت کنی میکشمت

1266
01:03:37,730 --> 01:03:40,775
حالا که اون برگشته
قراره دوباره آشوب به پا بشه

1267
01:03:40,858 --> 01:03:44,779
!قبلا زدی اونجام مامان
!لاقل بزن یه جای دیگه

1268
01:03:45,530 --> 01:03:47,490
!درد داره؟ پس درک میکنی من چه حسی دارم

1269
01:03:47,573 --> 01:03:49,492
دیگه داره 60 سالت میشه

1270
01:03:49,575 --> 01:03:51,285
احیانا نباید آرومتر بشی؟

1271
01:03:58,960 --> 01:04:00,920
!فقط به حرفام خوب گوش بده لطفا

1272
01:04:01,003 --> 01:04:03,631
!درد داره

1273
01:04:03,714 --> 01:04:05,466
برگرد

1274
01:04:05,550 --> 01:04:08,094
برگرد خونه

1275
01:04:43,671 --> 01:04:47,133
(در همسایگی عشق)
