﻿1
00:00:38,580 --> 00:00:44,002
(دشمنت رو دوست داشته باش)

2
00:00:44,002 --> 00:00:46,963
تمام کارکتر ها، مکان ها، ارگان ها)
(و اتفاقات داخل سریال غیر حقیقی هستند

3
00:01:09,277 --> 00:01:10,528
چه احمقی

4
00:01:32,967 --> 00:01:34,344
فکر میکنه خیلی باحاله

5
00:01:35,678 --> 00:01:36,805
دیوونه‌ست

6
00:01:38,139 --> 00:01:40,183
فقط سه ماه؟

7
00:01:40,767 --> 00:01:41,851
و همینطور تموم شد؟

8
00:02:06,835 --> 00:02:08,253
منظورت از این کار چیه؟

9
00:02:08,336 --> 00:02:10,046
فکر می کنی کجایی؟

10
00:02:10,880 --> 00:02:11,881
بریم داخل

11
00:02:12,423 --> 00:02:15,135
همین الان بهت گفتم من به
ساختمون مدرسه نقل مکان می کنم

12
00:02:16,845 --> 00:02:18,972
دست از گند زدن بردار و فقط برو

13
00:02:19,055 --> 00:02:20,598
چرا فکر می کنی این منطقیه؟

14
00:02:20,598 --> 00:02:22,058
بهم بگو چرا این منطقی نیست؟

15
00:02:22,142 --> 00:02:24,269
به من بگو چرا اون اجازه داره، اما من اجازه ندارم

16
00:02:24,978 --> 00:02:26,646
...خب آقای گونگ

17
00:02:27,355 --> 00:02:28,898
...دور زندگی می کنه-
منم همینطور-

18
00:02:28,982 --> 00:02:31,484
و هر روز میاد اینجا-
از این به بعد منم همینطور-

19
00:02:31,568 --> 00:02:32,694
و ماشین هم نداره

20
00:02:32,777 --> 00:02:36,406
وای، رانندگی من رو کشته

21
00:02:38,658 --> 00:02:41,244
...اینجا رو نگاه کن من و تو

22
00:02:44,581 --> 00:02:45,665
...من و تو

23
00:02:53,590 --> 00:02:55,175
من و تو چی؟

24
00:02:56,009 --> 00:02:59,053
ما 18 سال پیش به مدت 3 ماه
با هم قرار کوتاهی گذاشتیم

25
00:02:59,888 --> 00:03:01,389
و تموم شد

26
00:03:02,640 --> 00:03:04,184
مگه نه؟-
ببخشید؟-

27
00:03:04,267 --> 00:03:06,895
...مگه اینکه هنوز نسبت به من احساسی داشته باشی

28
00:03:06,978 --> 00:03:07,854
فکر می کنی دیوونه‌م؟

29
00:03:07,937 --> 00:03:10,398
دقیقا، مگه اینکه دیوونه
باشی، لطفا از سر راه برو کنار

30
00:03:10,481 --> 00:03:15,153
این کارمند مدرسه که دور زندگی میکنه
میتونه وارد ساختمون مدرسه بشه

31
00:03:25,163 --> 00:03:26,164
فقط برو کنار

32
00:03:36,633 --> 00:03:38,343
اون جدا باید عقلش رو از دست داده باشه

33
00:03:38,885 --> 00:03:40,845
از تحمیل کردن متاسفم

34
00:03:40,929 --> 00:03:46,809
از نظر فنی، این مکان به یه اندازه برای هممونه

35
00:03:46,893 --> 00:03:48,228
!پدربزرگ

36
00:03:48,311 --> 00:03:51,105
برم اتاق طبقه دوم؟

37
00:03:51,189 --> 00:03:52,440
حتما

38
00:03:52,523 --> 00:03:57,195
اما ما فقط از اومدن مونسو خبر داشتیم
بنابراین فقط یه اتاق رو خالی کردیم

39
00:03:58,738 --> 00:04:01,908
پس حدس می‌زنم به کسی میرسه که اول از همه برسه

40
00:04:01,991 --> 00:04:04,077
هر کدومش که موند برای یه نفر دیگه میشه

41
00:04:04,160 --> 00:04:06,287
!ها؟ نمیتونی این کار رو بکنی

42
00:04:06,371 --> 00:04:08,998
خیلی بچه‌ای

43
00:04:10,083 --> 00:04:11,626
از سر راه برو کنار

44
00:04:16,965 --> 00:04:18,758
!قدرتمندم

45
00:04:36,651 --> 00:04:40,029
بعد از این همه باز هم به مونسو باخت؟

46
00:04:40,113 --> 00:04:42,365
مونسو به سرعت رعد و برقه

47
00:04:50,790 --> 00:04:54,210
فعلا موضوع این نیست
واقعا اون قراره اینجا زندگی کنه؟

48
00:04:54,294 --> 00:04:56,713
همه اون مزخرفات
“درباره "این مکان به یه اندازه برای هممونه

49
00:04:56,713 --> 00:04:58,381
سعی داشتی بهش یادآوری کنی؟

50
00:04:58,464 --> 00:05:02,176
واقعا نمی دونی چرا اون به خونه نقل مکان می کنه؟

51
00:05:02,260 --> 00:05:04,846
!خب... به من ربطی نداره

52
00:05:04,929 --> 00:05:05,972
این به خاطر منه

53
00:05:06,889 --> 00:05:07,890
ها؟

54
00:05:07,974 --> 00:05:10,518
اون مسئول زمین گلفه

55
00:05:10,601 --> 00:05:15,064
پس اینجا نسبت به سئول کارهای
بیشتری داره که انجام بده

56
00:05:15,148 --> 00:05:18,359
احتمالا از این بهونه استفاده میکنه
تا من رو زیر نظر بگیره

57
00:05:18,443 --> 00:05:21,112
درسته؟ احتمالاً همینه، درسته؟

58
00:05:22,280 --> 00:05:24,824
دوستت رو نزدیکت نگه دار

59
00:05:25,450 --> 00:05:27,785
و دشمنت رو نزدیک تر

60
00:05:28,953 --> 00:05:31,581
بنابراین، تمام تلاشت رو برای استقبال ازش بکن

61
00:05:50,808 --> 00:05:52,560
به چی انقدر زل زدی؟

62
00:05:52,643 --> 00:05:55,730
این ماشین خیلی باحاله

63
00:05:56,397 --> 00:05:58,191
اینو پسرم برام گرفته

64
00:05:59,108 --> 00:06:01,527
ممکنه قدیمی باشه، اما همچنان مثل یه طلسم کار می کنه

65
00:06:02,570 --> 00:06:04,072
ولی توی دوران اوجش بهتر بود

66
00:06:15,458 --> 00:06:17,627
!بنگ! شالاپ شلوپ-
!هی-

67
00:06:17,710 --> 00:06:18,795
!تو مردی

68
00:06:19,420 --> 00:06:21,172
!این عادلانه نیست! شلنگ نه

69
00:06:22,048 --> 00:06:23,299
!این عادلانه نیست

70
00:06:23,383 --> 00:06:26,636
!این واقعا منصفانه نیست-
!بس کن-

71
00:06:29,263 --> 00:06:30,681
!نه! اوه، بیا

72
00:06:31,265 --> 00:06:32,975
!بس کن

73
00:06:33,059 --> 00:06:34,060
!هی

74
00:06:37,772 --> 00:06:39,107
!مونسو

75
00:06:45,696 --> 00:06:47,073
!منصفانه نیست! تو شلنگ داری

76
00:06:52,870 --> 00:06:54,080
!من تو رو می کشم

77
00:06:54,163 --> 00:06:56,165
این عادلانه نیست

78
00:07:05,007 --> 00:07:06,551
بس کن

79
00:07:08,469 --> 00:07:09,637
ببینیم کی برنده میشه

80
00:07:12,181 --> 00:07:14,058
یه دقیقه صبر کن

81
00:07:19,939 --> 00:07:21,482
تو شروعش کردی

82
00:07:22,733 --> 00:07:24,777
تنها کاری که کردم این بود که با دستم بهت آب پاشیدم

83
00:07:26,320 --> 00:07:27,196
متاسفم

84
00:07:27,280 --> 00:07:28,614
تو برو

85
00:07:29,198 --> 00:07:31,993
برات آبجو گیر بیارم؟ این لباس رسمی این خونه‌ست

86
00:07:31,993 --> 00:07:33,077
بله، لطفا

87
00:07:33,161 --> 00:07:35,037
باشه بریم تو

88
00:07:36,122 --> 00:07:38,583
شام چی درست کنیم؟ بوسام چطوره؟

89
00:07:38,666 --> 00:07:41,085
اوه، با کیمچی؟ و نوشیدنی  ؟

90
00:07:41,169 --> 00:07:42,753
!عالی-
!عالی-

91
00:07:42,837 --> 00:07:44,589
پس برم سوپرمارکت

92
00:07:44,672 --> 00:07:47,592
من فقط لباسم رو عوض می کنم و بعدش میرم

93
00:07:47,675 --> 00:07:50,052
راه رو بلد نیستی من میرم

94
00:07:50,136 --> 00:07:52,138
من میتونم از نقشه استفاده کنم

95
00:07:52,221 --> 00:07:54,432
بیا منصفانه با سنگ، کاغذ، قیچی تصمیم بگیریم

96
00:07:55,016 --> 00:07:57,727
بازنده میره سوپرمارکت
برنده شام درست می کنه، خوبه؟

97
00:07:57,810 --> 00:07:58,686
خوبه

98
00:07:58,769 --> 00:07:59,979
خوبه، حالا برو که بریم

99
00:08:01,939 --> 00:08:04,108
...سنگ، کاغذ

100
00:08:04,734 --> 00:08:05,818
!قیچی-
!قیچی-

101
00:08:07,195 --> 00:08:09,280
اوه نه، ما باختیم

102
00:08:09,363 --> 00:08:11,699
من و خانم یون

103
00:08:13,701 --> 00:08:14,911
چه شرم آور

104
00:08:18,831 --> 00:08:19,999
عجب

105
00:08:23,044 --> 00:08:24,045
سلام

106
00:08:24,086 --> 00:08:25,755
جایی میری؟-
آره، سوپرمارکت-

107
00:08:25,838 --> 00:08:26,881
باشه

108
00:08:28,424 --> 00:08:30,176
بهت گفتم خودم برم

109
00:08:30,968 --> 00:08:33,387
من فقط قوانین رو رعایت می کنم

110
00:08:35,264 --> 00:08:37,266
از کی تا به حال به این موضوع اهمیت میدی؟

111
00:08:37,350 --> 00:08:39,894
ها؟ چی گفتی؟

112
00:08:39,977 --> 00:08:42,563
منظورت چیه؟ سخت نگیر
نگران مسائل کوچیک و کم اهمیت نباش

113
00:08:42,647 --> 00:08:45,274
بیش از حد درباره جزئیات نگران نباش
و همه چیز رو به حال خودش رها کن

114
00:08:45,358 --> 00:08:47,109
اینا کلماتی نیستن که تو باهاشون زندگی کردی؟

115
00:08:47,193 --> 00:08:50,154
علاوه بر این، افرادی رو که طبق قوانین
زندگی می کنن، مسخره کردی

116
00:08:50,238 --> 00:08:51,572
اوه، اون؟

117
00:08:51,656 --> 00:08:54,200
شما نمیتونین این کار رو انجام بدین
شما نمیتونین این کار رو انجام بدین

118
00:08:54,283 --> 00:08:56,744
امکان پذیر نیست، نه یعنی نه

119
00:08:56,827 --> 00:09:00,206
کار با کسی که به قوانین پایبنده
و همه چیز رو به چالش میکشه

120
00:09:00,289 --> 00:09:01,499
من رو اینجوری تحت فشار میذاری

121
00:09:04,335 --> 00:09:06,420
پس داری من رو سرزنش میکنی؟-
به شخص خاصی اشاره نکردم-

122
00:09:10,466 --> 00:09:13,135
حالا چی؟-
حدس میزنم که مردم واقعا تغییر نمی کنن-

123
00:09:13,219 --> 00:09:15,096
همیشه مردم رو مسخره می کردی

124
00:09:15,179 --> 00:09:17,390
برای همین دائماً مزخرفات
رو از خودت دور می کنی

125
00:09:17,473 --> 00:09:20,142
و تو گریه کنان اومدی پیش من، یادت هست؟

126
00:09:20,726 --> 00:09:22,353
...من این مزخرفات رو از خودم دور نکردم

127
00:09:24,105 --> 00:09:26,857
وای، اون اصلا اجازه نمیده من جمله ام رو تموم کنم

128
00:09:30,403 --> 00:09:33,281
بیا همه چیز رو درست کنیم
کتک نخوردم، دعوا کرده بودم

129
00:09:33,364 --> 00:09:35,283
اما نمی تونی انکار کنی که آخرش
از شدت خمیازه گریه‌ت دراومد

130
00:09:35,366 --> 00:09:38,494
تازه، اون موقع دبیرستان بودم

131
00:09:38,578 --> 00:09:41,205
چی؟ ماه می سال اول دبیرستان ما بود

132
00:09:41,289 --> 00:09:44,542
بعد از اینکه سر بازی با کانگ
دونگجو خون دماغ شدی

133
00:09:44,625 --> 00:09:48,337
توی تموم مسیر برگشت به کلاس
کل راه زل زده بودی

134
00:09:51,507 --> 00:09:53,426
تو عجیب ترین چیزها رو برای یادآوری انتخاب می کنی

135
00:10:02,935 --> 00:10:05,354
همیشه برای خریدن بادومیش سال ها وقت میذاری

136
00:10:54,111 --> 00:10:55,946
ها؟ باورم نمیشه هنوزم این کار رو میکنی

137
00:10:56,822 --> 00:10:58,032
چرا نمی تونی بیشتر مراقب باشی؟

138
00:11:01,327 --> 00:11:03,162
!تا-دا

139
00:11:03,245 --> 00:11:07,041
وای مونسو همه این کارها رو خودت انجام دادی؟

140
00:11:07,124 --> 00:11:09,669
فقط یه چیز کوچکیه برای جشن گرفتن اومدنمون

141
00:11:09,752 --> 00:11:11,420
بعد از اینکه گفتیم با هم انجامش میدیم

142
00:11:11,504 --> 00:11:14,215
حتی اجازه نداد وارد آشپزخونه بشم

143
00:11:14,298 --> 00:11:16,634
خودم راحت تر بودم

144
00:11:16,717 --> 00:11:18,469
همگی، بزنین تو رگ

145
00:11:19,136 --> 00:11:21,806
جناب رئیس، خورشت خمیر سویا دوست دارین؟

146
00:11:21,889 --> 00:11:25,309
خودتون رو آماده کنین و
بزنین تو رگ

147
00:11:25,393 --> 00:11:26,394
خیلی خوشمزه‌ست

148
00:11:27,520 --> 00:11:28,437
ممنونم

149
00:11:28,521 --> 00:11:32,566
باید اعتراف کنم که خورشت کیمچی
رو بیشتر دوست دارم

150
00:11:39,281 --> 00:11:41,867
چطوره؟ خوشمزه نیست؟

151
00:11:41,951 --> 00:11:45,955
آره، خب، به گمونم خیلی بد نیست

152
00:11:49,166 --> 00:11:51,877
بخور، بابا بزرگ-
بخورین-

153
00:11:58,884 --> 00:12:00,928
تا ته کاسه رو درمیاری

154
00:12:01,762 --> 00:12:03,889
خورشت کیمچی حسودیش میشه

155
00:12:06,559 --> 00:12:08,185
ممنون بابت شام

156
00:12:10,146 --> 00:12:11,147
نوش جون

157
00:12:12,398 --> 00:12:16,777
پس، وقتی بحث آشنایی میشه

158
00:12:16,861 --> 00:12:22,283
سن طرفت برات مهم نیست؟

159
00:12:22,366 --> 00:12:23,743
معلومه که نیست

160
00:12:23,826 --> 00:12:27,246
حتی اگه هفت سال ازت بزرگ‌تر باشه؟

161
00:12:27,329 --> 00:12:28,706
اوه، عالیه

162
00:12:28,789 --> 00:12:30,833
واقعا؟ عالیه

163
00:12:30,916 --> 00:12:32,710
میشه کمتر چرت و پرت بگی؟

164
00:12:34,253 --> 00:12:35,671
عالی؟ اون بچه کیه؟

165
00:12:35,755 --> 00:12:37,381
چشه مگه؟

166
00:12:37,465 --> 00:12:39,717
یعنی، یه بچه هفت سال کوچیک‌تر
از خودت رو دوست داری؟

167
00:12:39,717 --> 00:12:42,178
بچه نیست
یه بزرگسال کاملا بالغه

168
00:12:42,261 --> 00:12:44,430
و آشنایی با کسی که هفت
سال کوچیک‌تره چه مشکلی داره؟

169
00:12:44,430 --> 00:12:47,224
من با هفت سال کوچیک‌تر یا بزرگ‌تر مشکلی ندارم

170
00:12:47,933 --> 00:12:49,935
هرچیزی خوبه به جز اینکه
طرف همسن خودم باشه

171
00:12:51,562 --> 00:12:55,483
اون همه درمورد بچه بازیم الم شنگه
راه انداخت فکر میکنه کیه؟

172
00:12:56,776 --> 00:12:57,693
کی رو میگی؟

173
00:12:57,777 --> 00:12:59,904
هیچکس، با خودم دارم اختلاط میکنم

174
00:13:04,909 --> 00:13:07,036
خیلی محکم فشار نمیدم؟-
نه بابا-

175
00:13:07,119 --> 00:13:08,204
حس خوبی داره

176
00:13:08,287 --> 00:13:10,080
ریلکس کننده نیست؟-
همین جا، یه کم پایین‌تر-

177
00:13:10,080 --> 00:13:12,750
اینجا؟-
آره، یه ذره پایین‌تر-

178
00:13:12,833 --> 00:13:13,959
خودشه

179
00:13:14,043 --> 00:13:16,837
حس خوبی نداره؟-
آره، فقط یه کم پایین تر-

180
00:13:16,921 --> 00:13:19,465
اینجا؟-
آره، همون‌جا-

181
00:13:20,174 --> 00:13:21,550
حسش عالیه

182
00:13:39,485 --> 00:13:41,028
یه کم کهنه‌ست

183
00:13:41,111 --> 00:13:45,282
معلومه که هست
…این خونه برای بیشتر از 60 سال پیشه

184
00:13:51,163 --> 00:13:52,206
باشه

185
00:14:01,590 --> 00:14:03,884
چیشد؟ چه خبره؟

186
00:14:07,179 --> 00:14:10,266
فکر کنم داره سعی میکنه
مسئولیتش رو گردن بگیره

187
00:14:16,272 --> 00:14:17,398
اینم از این

188
00:14:52,683 --> 00:14:54,101
فکر کنم باید انجامش بدم

189
00:14:54,184 --> 00:14:56,562
میشه برق رو روشن کنی؟-
باشه-

190
00:14:59,481 --> 00:15:03,110
وای، کاری نیست که از پسش برنیای

191
00:15:03,193 --> 00:15:04,320
چیزی نیست-
ممنونم-

192
00:15:04,403 --> 00:15:06,655
خوبه که بتونی دوباره ببینی

193
00:15:08,073 --> 00:15:11,368
اوه، مون‌سو، میشه اینو تمیزش کنی؟

194
00:15:30,846 --> 00:15:31,847
زهره ترکم کردی

195
00:15:41,065 --> 00:15:42,066
اره؟

196
00:16:23,482 --> 00:16:25,150
چته تو؟

197
00:16:25,818 --> 00:16:27,778
چرا یهویی داری اینجوری کیمچی درست میکنی؟

198
00:16:27,861 --> 00:16:29,863
اینجوری تهش اگزمای زن‌های خانه دار‌ رو میگیری

199
00:16:30,823 --> 00:16:33,492
…خب، میدونی

200
00:16:35,160 --> 00:16:36,370
میدونی اوضاع چطوریه

201
00:16:38,998 --> 00:16:40,874
(بانداژ دارویی)

202
00:16:47,798 --> 00:16:48,799
لعنت بهش

203
00:16:55,347 --> 00:16:57,141
خدایا

204
00:16:57,641 --> 00:16:59,143
چشه؟

205
00:17:08,861 --> 00:17:09,695
این چیه؟

206
00:17:09,778 --> 00:17:10,863
اینجا میچسبونیش؟

207
00:17:10,946 --> 00:17:13,365
بیست دقیقه زمان گذاشتم
و ده تا بانداژ حروم کردم

208
00:17:14,324 --> 00:17:15,242
بیا

209
00:17:15,325 --> 00:17:19,079
وای خدایا، چرا کاری که کسی ازت
نخواسته رو انجام میدی؟

210
00:17:19,163 --> 00:17:23,083
اگه نمیدونی، چیزی نگو
لطفا بچسبونش

211
00:17:27,171 --> 00:17:29,089
آره-
همین جا؟-

212
00:17:30,466 --> 00:17:31,842
فکر میکنی داری چیکار میکنی؟

213
00:17:33,177 --> 00:17:36,388
در آینده، از من بخواه
بالاخره، من همین بغلم

214
00:17:39,308 --> 00:17:40,309
!زودی خوب شو

215
00:17:50,194 --> 00:17:51,904
!باورم نمیشه-
دیوانه‌ست-

216
00:17:52,571 --> 00:17:56,325
پس داری میگی هردوشون اومدن
باهات زندگی کنن؟

217
00:17:56,408 --> 00:17:59,328
سوک جی‌وون یه تختش کمه به مولا

218
00:17:59,411 --> 00:18:01,580
بالاخونه رو داده اجاره-
چی تو فکرشه؟-

219
00:18:01,663 --> 00:18:03,082
نیست

220
00:18:03,165 --> 00:18:05,626
پدر بزرگت باهاش اوکیه؟
خودت چی؟

221
00:18:06,293 --> 00:18:07,544
مطمئنم ازش متنفره

222
00:18:07,628 --> 00:18:10,255
ولی اگه بخوای وارد جزئیات بشی
خونه مال اونه

223
00:18:11,423 --> 00:18:12,716
کجا داری میری

224
00:18:12,800 --> 00:18:15,302
دارم میرم خونه وسایلم رو جمع کنم
برای یه نفر دیگه هم اتاق داری، نه؟

225
00:18:15,385 --> 00:18:16,386
هیچی؟

226
00:18:17,346 --> 00:18:19,765
این حتی بهتره

227
00:18:21,350 --> 00:18:22,351
امروز؟

228
00:18:23,602 --> 00:18:25,270
(گزارش حسابرسی آکادمی یانگ‌سو)

229
00:18:30,400 --> 00:18:34,279
ببخشید، میشه بپرسم چرا میخواین
گزارش‌های مالی بنیاد رو ببینین؟

230
00:18:36,573 --> 00:18:38,534
از اونجایی که رئیس منم

231
00:18:38,617 --> 00:18:42,746
فکر کردم باید کل گذشته رو بدونم
نه فقط وضعیت کلی رو

232
00:18:42,830 --> 00:18:45,833
چطور، کی و چرا اوضاع اونقدر بد شد

233
00:18:45,916 --> 00:18:48,168
که فروش بنیاد تنها گزینه بود

234
00:18:48,252 --> 00:18:50,003
که اینطور

235
00:18:51,839 --> 00:18:54,466
واقعا تو خونه مدرسه میمونی؟

236
00:18:54,550 --> 00:18:58,345
آره، فکر کنم به چیزهای زیادی
اینجا باید رسیدگی کنم

237
00:18:58,428 --> 00:19:01,765
اگه چیزی میگفتی، یه جای خوب
برات پیدا میکردم تا زندگی کنی

238
00:19:01,849 --> 00:19:03,559
خونه کارکنان هم خوبه

239
00:19:03,642 --> 00:19:06,395
…بازم، اگه بابات بفهمه-
کاریش نمیشه کرد-

240
00:19:06,478 --> 00:19:09,773
انگار رابطه خاصی با پدرم داری

241
00:19:09,857 --> 00:19:11,608
انگار خیلی برات مهمه چی تو فکرش میگذره

242
00:19:13,277 --> 00:19:15,529
نه بابا، شغلم همینه

243
00:19:19,783 --> 00:19:21,201
…بازم

244
00:19:21,285 --> 00:19:23,370
طرف کی هستی؟

245
00:19:23,453 --> 00:19:25,581
ببخشید؟-
با توجه به زمین گلف-

246
00:19:25,664 --> 00:19:28,292
انگار مردم شهر تقریبا به دو دسته تقسیم شدن

247
00:19:28,375 --> 00:19:31,086
اوه، زمین گلف؟

248
00:19:31,170 --> 00:19:33,213
…خب، من فقط

249
00:19:33,297 --> 00:19:36,884
بدون توجه به رابطه‌ت با پدرم یا رئیس قبلی

250
00:19:36,967 --> 00:19:40,304
کنجکاوم به عنوان شهروند این شهر
کدوم طرف هستی

251
00:19:40,387 --> 00:19:42,264
اینجا زادگاه منه

252
00:19:42,347 --> 00:19:44,057
متنفرم ببینم کوه دوک‌موک از بین میره

253
00:19:44,141 --> 00:19:47,102
واسه همین اونایی که مخالف
توسعه هستن اینکار رو میکنن

254
00:19:47,686 --> 00:19:50,397
بالاخره، از نظر بوم شناختی کوه مهمیه

255
00:19:51,565 --> 00:19:56,320
هرچند، دارین قول میدین
…تا جایی که ممکنه حفظش کنین

256
00:20:00,365 --> 00:20:02,117
پدرم این رو گفته؟

257
00:20:05,746 --> 00:20:08,040
بهتره خودم برم ببینم

258
00:20:08,123 --> 00:20:10,042
هرچند اطراف اینجا بزرگ شدم

259
00:20:10,125 --> 00:20:13,795
به جز یه چندتا پیکنیک وقتی که بچه بودم
توجه زیادی نکردم

260
00:20:16,048 --> 00:20:17,090
البته

261
00:20:18,050 --> 00:20:20,969
وقتی که تصمیم گرفتی بری
حتما من رو در جریان بذار

262
00:20:21,053 --> 00:20:23,138
مسیر کوه دوک‌موک امنه

263
00:20:23,222 --> 00:20:26,058
ولی به محض اینکه رسیدی اون بالا
یهویی شیب‌دار میشه

264
00:20:26,141 --> 00:20:28,393
و صخره‌ها هم هستن
پس ممکنه خطرناک بشه

265
00:20:29,228 --> 00:20:30,229
باشه

266
00:20:58,257 --> 00:21:00,467
بیا حواسمون باشه چیکار میکنیم، باشه؟

267
00:21:01,593 --> 00:21:04,137
فقط اشتباهی فایل تو آشپزخونه رو برداشتم

268
00:21:04,221 --> 00:21:06,390
اونم چون تو فایلی که
روی میز پذیرایی بود رو برداشتی

269
00:21:06,473 --> 00:21:08,183
چرا پوشه همرنگ من خریدی؟

270
00:21:08,267 --> 00:21:09,434
من اینو پارسال خریدم

271
00:21:09,518 --> 00:21:10,686
منم سه سال پیش خریدم

272
00:21:10,686 --> 00:21:12,771
خیلی قدیمیه
دیگه وقتشه عوضش کنی

273
00:21:12,854 --> 00:21:14,189
برای همه چیز جواب آماده داری

274
00:21:14,189 --> 00:21:15,732
دست من نیست که کارم با کلمات خوبه

275
00:21:15,816 --> 00:21:18,277
نه فقط کلمات
تو همه چیز خوبم

276
00:21:18,944 --> 00:21:20,445
واقعا شرم و حیا سرت نمیشه

277
00:21:22,239 --> 00:21:23,240
شام چیه؟

278
00:21:23,323 --> 00:21:26,285
فکر میکنی اتاق با صبحانه‌ست؟
خودت یه کاریش کن

279
00:21:28,620 --> 00:21:32,582
به اون پسری که تنها فایدش آشپزیه بگو
یه کم خورشت خمیر سویا سریع درست کنه

280
00:22:01,320 --> 00:22:04,239
دوباره شروع کردن

281
00:22:23,508 --> 00:22:24,885
داره لبخند میزنه؟

282
00:22:24,968 --> 00:22:27,137
باورم نمیشه

283
00:22:28,722 --> 00:22:30,140
چرا دارم لبخند میزنم؟

284
00:22:32,684 --> 00:22:33,727
خودت رو جمع و جور کن

285
00:22:36,938 --> 00:22:38,106
حتما دیوونه شدم

286
00:22:44,321 --> 00:22:45,989
جی‌هه، من میرم کلاس

287
00:23:05,300 --> 00:23:08,512
نظرت چیه؟ به نظرت با همدیگه
میتونیم حمایت مردم رو به دست بیاریم؟

288
00:23:09,137 --> 00:23:10,972
دارم تمام تلاشم رو میکنم تا با مردم در تماس باشم

289
00:23:12,391 --> 00:23:15,227
اینکه میبینم چطور پسرش وارد مدرسه شد

290
00:23:15,310 --> 00:23:18,563
به نظر میاد که همه چیز قراره حسابی عوض بشه

291
00:23:18,647 --> 00:23:21,358
نیاز داریم تا هرچقدر که میتونیم
حمایت مردم رو به دست بیاریم و اعتراض کنیم

292
00:23:21,441 --> 00:23:24,611
تا حداقل تظاهر کنن که ترسیدن

293
00:23:26,321 --> 00:23:28,240
به تلاشم ادامه میدم تا حمایت مردم رو به دست بیارم

294
00:23:28,323 --> 00:23:32,577
هرچقدر که میتونی مردم
رو راضی کن تا فردا اعتراض کنن

295
00:23:32,661 --> 00:23:34,162
باشه پدر-
خوبه-

296
00:24:01,231 --> 00:24:02,065
خدایا

297
00:24:02,149 --> 00:24:03,692
...میتونم

298
00:24:03,775 --> 00:24:05,110
عه، پیداش کردم

299
00:24:09,614 --> 00:24:13,118
گفتم شاید یه کتابی اینجا جا گذاشته باشم
و ببین واقعا اینجاست

300
00:24:15,704 --> 00:24:17,789
(کاغذ سفید کوه دوک‌موک)

301
00:24:17,873 --> 00:24:19,666
خودم نوشتمش

302
00:24:19,749 --> 00:24:22,627
این کوهی که حس پدرت برای انتقام

303
00:24:22,711 --> 00:24:27,090
…داره اون رو به سمت نابودیش میکشونه رو ببین
ببین چه چیزیش انقدر خاصه

304
00:24:27,591 --> 00:24:31,261
اگه صفحه‌ی ۶۷ رو نگاه کنی
اطلاعاتی رو میبینی

305
00:24:31,344 --> 00:24:34,055
راجع به زیستگاه گیاه در حال انقراض ارکیده زورق

306
00:24:34,139 --> 00:24:35,599
نکات مهمش همیناست

307
00:24:36,183 --> 00:24:40,187
حتی اگه سعی کنیم اونا رو یه جای دیگه قلمه بزنیم
اونا بازم میمیرن

308
00:24:42,147 --> 00:24:46,776
نرو همینجوری به بیرون پنجره خیره شو
وقت بذار و بخونش

309
00:24:48,737 --> 00:24:50,489
حتما این کار رو میکنم

310
00:24:50,572 --> 00:24:51,740
خوبه

311
00:24:51,823 --> 00:24:52,991
پس خونه میبینمت

312
00:25:02,834 --> 00:25:04,711
(کاغذ سفید کوه دوک‌موک)

313
00:25:06,129 --> 00:25:07,214
خانم یون-
بله-

314
00:25:08,340 --> 00:25:10,300
دارین میرین خونه؟-
آره-

315
00:25:10,383 --> 00:25:12,719
ناهار چی بخوریم؟-
واقعا چی بخوریم؟-

316
00:25:14,846 --> 00:25:16,765
آبگوشت چطوره؟

317
00:25:18,975 --> 00:25:19,976
عالیه

318
00:25:26,525 --> 00:25:28,860
اون سه نفر با هم زندگی میکنن؟

319
00:25:28,944 --> 00:25:31,613
به علاوه‌ی مدیر قبلی

320
00:25:31,696 --> 00:25:34,366
خب ساختمون مدرسه‌ست، پس چرا که نه؟

321
00:25:34,449 --> 00:25:35,659
نه

322
00:25:35,742 --> 00:25:37,494
به هرکدومشون که نگاه کنی

323
00:25:38,411 --> 00:25:41,206
عشق رو میبینی، این یه مثلث عشقی بی‌نتیجه‌ست

324
00:25:41,289 --> 00:25:44,793
ولی مدیر و جی‌وون توی همچین وضعی نیستن

325
00:25:44,876 --> 00:25:48,630
هرچقدر اتفاقات بیشتری بینشون بیفته
عشق بیشتر شکوفا میشه

326
00:25:48,713 --> 00:25:51,967
ولی اگه آقای گونگ، خانم یون رو به چشم یه مربی ببینه

327
00:25:52,050 --> 00:25:54,886
و کم کم تحسین کردنش تبدیل به ستایش کردن بشه
اون موقع دیگه امیدی نیست

328
00:25:58,890 --> 00:25:59,975
ترشح دوپامین

329
00:26:01,768 --> 00:26:03,895
هی، بیشعور عوضی

330
00:26:03,979 --> 00:26:06,856
چطور جرئت میکنی وقتی معلما دارن
راجع به عشق صحبت میکنن خودتو بندازی وسط؟

331
00:26:06,940 --> 00:26:09,442
...یعنی داشتیم حرف میزدیم

332
00:26:09,526 --> 00:26:11,945
چی کجا ترشح میشه؟-
دوپامین-

333
00:26:12,028 --> 00:26:14,322
انقدر فضولی نکن، برو

334
00:26:14,406 --> 00:26:15,323
برو ببینم

335
00:26:15,407 --> 00:26:16,741
بی‌ادب

336
00:26:17,325 --> 00:26:18,326
از دست اینا

337
00:26:22,956 --> 00:26:26,293
توروخدا بگو که ننشستی
از اول آبگوشت درست کنی

338
00:26:26,376 --> 00:26:29,462
انقدر غر نزن، تقریبا آماده‌ست

339
00:26:30,880 --> 00:26:34,968
باید بره سراغ کارایی که ازشون سر در میاره
چرا یه دفعه‌ای اومده سراغ آشپزی کردن

340
00:26:35,051 --> 00:26:37,429
ادعا میکنه که تو همه چیز کارش حرف نداره

341
00:26:42,309 --> 00:26:44,894
وای-
اوه اوه، آقای مدیر-

342
00:26:44,978 --> 00:26:46,104
قیافه‌ش که خوبه

343
00:26:55,822 --> 00:26:57,324
شیرینه

344
00:26:57,407 --> 00:27:00,118
زیادی هم شیرینه

345
00:27:00,201 --> 00:27:03,330
داداش این آبگوشته زیادی شیرینه

346
00:27:03,413 --> 00:27:06,458
چی؟ امکان نداره
من کاملا از روی دستور پخت پیش رفتم

347
00:27:06,541 --> 00:27:08,251
توش شکر ریختی؟

348
00:27:10,211 --> 00:27:11,880
اگه از کیمچی شور استفاده میکنین”

349
00:27:11,963 --> 00:27:15,342
"یه قاشق شکر اضافه کنید تا شوری رو خنثی کنه

350
00:27:15,425 --> 00:27:16,968
از کدوم قاشق استفاده کردی؟

351
00:27:26,186 --> 00:27:28,188
خب حالا کی همبرگر میخواد؟

352
00:27:38,031 --> 00:27:40,784
اون واقعا سمجه

353
00:27:40,867 --> 00:27:43,495
توی این مورد به پدرش رفته

354
00:27:44,579 --> 00:27:46,081
یه چیزی به لبت چسبیده

355
00:27:47,207 --> 00:27:49,209
اینجا؟-
یه لحظه وایسا-

356
00:27:53,505 --> 00:27:55,423
تمیز شد-
مرسی-

357
00:28:00,095 --> 00:28:01,096
آی، سوختم

358
00:28:05,475 --> 00:28:08,311
خب فردا شام چی بخوریم؟

359
00:28:08,395 --> 00:28:11,106
یه آبگوشت بدون دردسر از مونسو؟

360
00:28:11,189 --> 00:28:13,483
من فردا بیرون غذا میخورم

361
00:28:13,566 --> 00:28:14,734
چرا؟

362
00:28:14,818 --> 00:28:19,406
یه چند نفریمون میخوایم
پیش هم جمع شیم یه فکری بکنیم

363
00:28:19,489 --> 00:28:22,575
برای یه شرکتی که قصد داره محیط زیست رو خراب کنه

364
00:28:22,659 --> 00:28:23,785
میخوای باهات بیام؟

365
00:28:23,868 --> 00:28:25,120
قراره در طول روز هم رو ببینیم

366
00:28:25,203 --> 00:28:27,122
فکر کنم برای شام بتونی بیای پیشمون

367
00:28:28,331 --> 00:28:31,543
بعد از سال‌ها همبرگر خوردن بهم چسبید

368
00:28:31,626 --> 00:28:32,627
به لطف مدیر عزیز

369
00:28:34,379 --> 00:28:36,589
خیلی ازت ممنونیم

370
00:28:37,841 --> 00:28:39,217
اینو بخور مونسو

371
00:28:39,300 --> 00:28:41,261
سفارش دادن همبرگر فکر خوبی بود

372
00:28:41,344 --> 00:28:43,513
یه برگر دیگه میخوای؟ یا یه دونه پیتزا؟

373
00:28:44,639 --> 00:28:45,932
یه چیز دیگه-
باشه-

374
00:28:46,015 --> 00:28:48,727
(گردهمایی یانگسو)

375
00:28:57,444 --> 00:28:59,446
پدر

376
00:28:59,529 --> 00:29:00,572
هیچ کس نمیاد؟

377
00:29:00,655 --> 00:29:03,158
فکر نکنم عملی بشه

378
00:29:03,241 --> 00:29:05,994
مردم فکر میکنن که این ساخت و ساز باعث
بیشتر شدن قیمت مسکن توی این نواحی میشه

379
00:29:06,077 --> 00:29:08,121
...به خاطر همین حتی کسایی که مخالفش بودن هم

380
00:29:08,204 --> 00:29:11,791
"الان میگن "کدوم کوه؟-
درسته-

381
00:29:11,875 --> 00:29:13,877
قابل درکه

382
00:29:13,960 --> 00:29:17,213
بعضیا از جزئیات ماجرا خبر ندارن
به خاطر همین درگیر این شور و اشتیاق شدن

383
00:29:17,213 --> 00:29:21,593
پس فقط باید به مردم اطلاع بدیم
و سعی کنیم اونا رو قانع کنیم

384
00:29:21,676 --> 00:29:26,264
چطوره از طریق گروه‌های شهروندی اقدام کنیم؟

385
00:29:33,772 --> 00:29:36,858
!خوبه، به سلامتی-
!به سلامتی-

386
00:29:36,941 --> 00:29:39,360
حالا

387
00:29:39,444 --> 00:29:42,697
از آقای کیم یه درخواست ویژه داشتم

388
00:29:42,781 --> 00:29:45,366
این گوشت گاو رو از سانگ‌جو آوردن

389
00:29:45,450 --> 00:29:47,827
انقدر بخورین تا مجبور شین کمربندتون رو شل کنین

390
00:29:47,911 --> 00:29:49,621
خوبه-
خوبه-

391
00:29:49,704 --> 00:29:51,206
پس بیاید بنوشیم

392
00:29:51,289 --> 00:29:54,334
باید بهمون زمان بدی لیوانامون رو پر کنیم

393
00:29:54,417 --> 00:29:55,835
انقدر عجله برای چیه؟

394
00:29:56,544 --> 00:29:59,923
وقتی بحث کار باشه، من معتقدم که
سرعت برابره با موفقیت

395
00:30:00,006 --> 00:30:00,840
که اینطور

396
00:30:00,924 --> 00:30:03,259
سوال زیاد پرسیدن فقط سردرد میاره

397
00:30:03,343 --> 00:30:06,721
یعنی میگم که، به عنوان آدم‌های حرفه‌ای
خودمون مراقب همه چیز هستیم

398
00:30:06,805 --> 00:30:11,351
فقط به من اعتماد کنین
و تمرکزتون رو بذارین روی نوشیدن

399
00:30:11,434 --> 00:30:15,772
!پس به سلامتی یونگسو

400
00:30:15,855 --> 00:30:17,816
به سلامتی یونگسو-
به سلامتی یونگسو-

401
00:30:21,069 --> 00:30:24,906
اگه شما نرید پیششون، انگار که اون میارتشون پیش شما

402
00:30:25,907 --> 00:30:28,993
انگار خیلی برای دیدنتون مشتاقن

403
00:30:31,663 --> 00:30:32,705
کیف کرده؟

404
00:30:32,789 --> 00:30:35,375
آره خب، خیلیم زیاد

405
00:30:40,463 --> 00:30:44,968
!به سلامتی یونگسو

406
00:30:45,051 --> 00:30:47,220
به سلامتی-
به سلامتی-

407
00:30:50,682 --> 00:30:53,434
بزنین بر بدن

408
00:30:53,518 --> 00:30:55,228
!شما هم همینطور

409
00:31:09,242 --> 00:31:13,121
خدایا، حتما یادم رفته تو رو دعوت کنم

410
00:31:13,204 --> 00:31:15,498
ولی تو به هرحال خودت رو رسوندی

411
00:31:15,582 --> 00:31:17,959
لطفا بشین و بذار یه لیوان نوشیدنی برات بریزم

412
00:31:18,042 --> 00:31:19,043
بیا بشین

413
00:31:19,711 --> 00:31:21,754
کجا دارن شام میخورن؟

414
00:31:27,260 --> 00:31:28,553
الو؟

415
00:31:29,137 --> 00:31:32,140
آجوشی، بابابزرگم گوشیش رو جواب نمیده

416
00:31:33,433 --> 00:31:36,060
جان؟ خب الان کجاست؟

417
00:31:49,282 --> 00:31:51,910
از این مرتیکه انتظار هر چیزی رو داشتم

418
00:31:51,993 --> 00:31:54,037
ولی بقیه‌ی شماها باید برین خجالت بکشین

419
00:31:54,120 --> 00:31:57,707
شما همتون میدونین این کوه چقدر برای ما ارزشمنده

420
00:31:57,790 --> 00:32:01,502
بابا فقط یه کوهه، چه چیزیش انقدر خاصه مگه؟

421
00:32:01,586 --> 00:32:04,130
این یارو اصلا تو باغ نیست

422
00:32:04,213 --> 00:32:08,009
فکر کردی اگه بهشون زنگ بزنی بدو بدو میان؟

423
00:32:08,092 --> 00:32:09,594
مثل قبلا؟

424
00:32:09,677 --> 00:32:12,764
اون خیلی ساله که دیگه قدرتی نداره

425
00:32:14,223 --> 00:32:15,600
درست نمیگم؟

426
00:32:16,851 --> 00:32:20,104
هنوز اینجایی

427
00:32:20,188 --> 00:32:22,899
فکر کردم رفتی

428
00:32:37,956 --> 00:32:39,457
بابابزرگ

429
00:32:43,002 --> 00:32:44,212
بیا از اینجا بریم

430
00:32:45,713 --> 00:32:47,507
سلام

431
00:32:48,925 --> 00:32:51,761
اوه، تویی معلم ورزششون

432
00:32:51,844 --> 00:32:57,558
وقتی جوون بودی، مثل اینکه صاحب اینجا باشی
توی شهر می‌چرخیدی

433
00:32:57,642 --> 00:33:00,645
و در آخر معلم شدی؟

434
00:33:01,437 --> 00:33:02,897
!هی، سوک گیونگ‌ته

435
00:33:02,981 --> 00:33:06,234
اصلا قرار نیست به من سلام کنی؟

436
00:33:06,317 --> 00:33:08,403
من صاحب مدرسه‌تون هستم

437
00:33:08,486 --> 00:33:11,155
...چقدر میتونی پررو-
!عوضی 

438
00:33:11,823 --> 00:33:12,699
!بابابزرگ

439
00:33:12,782 --> 00:33:15,410
!بیا اینجا ببینم-
!ولم کن-

440
00:33:15,493 --> 00:33:17,286
اشکالی نداره، دیگه تمومه

441
00:33:17,370 --> 00:33:19,080
سعی کن خودت رو کنترل کنی-
بیا اینجا-

442
00:33:19,163 --> 00:33:20,456
!آشغال

443
00:33:20,540 --> 00:33:21,541
آقای رئیس

444
00:33:21,624 --> 00:33:23,876
!بیا اینجا

445
00:33:24,711 --> 00:33:27,505
!دلقک !بیا اینجا

446
00:33:27,588 --> 00:33:29,007
!عوضی
سعی نکن جلوم رو بگیری-

447
00:33:29,007 --> 00:33:30,049
!بیا اینجا، مسخره

448
00:33:31,300 --> 00:33:32,760
بکش کنار-
آقای رئیس-

449
00:33:32,760 --> 00:33:33,970
بیا اینجا، احمق

450
00:33:35,805 --> 00:33:36,848
آروم باش

451
00:33:40,268 --> 00:33:41,310
!بیا اینجا

452
00:34:21,517 --> 00:34:22,769
باید حرف بزنیم

453
00:34:35,615 --> 00:34:37,492
چرا من رو تا اینجا آوردی؟

454
00:34:38,076 --> 00:34:40,995
پدرت از کجا می‌دونست دقیقا کی و کجا بیاد؟

455
00:34:42,705 --> 00:34:47,335
میخوای بگی من بهش گفتم؟

456
00:34:47,418 --> 00:34:49,170
خب، مگه تو نگفتی؟-
نه، نگفتم-

457
00:34:49,253 --> 00:34:50,296
خب فراموشش کن

458
00:34:52,799 --> 00:34:54,926
درک میکنم چرا ناراحتی

459
00:34:55,009 --> 00:34:56,427
درک میکنی، واقعا؟

460
00:34:56,511 --> 00:34:59,806
پس نمی‌تونستی از این درک استفاده کنی
و ما رو تنها بذاری؟

461
00:35:01,432 --> 00:35:03,559
ما کاملا نابود شدیم
دقیقا همون‌طور که پدرت می‌خواست

462
00:35:03,643 --> 00:35:06,395
پدربزرگم مدرسه رو از دست داد
و اصلا قدرتی نداره

463
00:35:06,479 --> 00:35:08,940
به‌نظر میرسه پدرت اون رو مسخره‌ی خودش کرده

464
00:35:09,023 --> 00:35:10,066
دیگه چی می‌خواد؟

465
00:35:10,149 --> 00:35:12,068
واقعا باید اونجا رو صاف کنه

466
00:35:12,151 --> 00:35:15,029
و پدربزرگ من رو نابود کنه

467
00:35:15,113 --> 00:35:16,405
تا احساس تایید شدن داشته باشه؟

468
00:35:17,323 --> 00:35:20,493
احتمالا، فکر کنم تا یه پایان تلخ ادامش میده

469
00:35:20,576 --> 00:35:22,495
و تو هرطور شده کمکش میدی؟

470
00:35:24,705 --> 00:35:26,415
ببین، من یه تاجرم

471
00:35:26,499 --> 00:35:29,460
اگه شرکت به یه زمین گلف احتیاج داشته باشه
و ساختنش سود داشته باشه

472
00:35:29,502 --> 00:35:32,630
تا موقعی که قانونی نقض نشه
چه دلیلی برای انجام ندادنش هست؟

473
00:35:32,713 --> 00:35:35,633
چه از سر انتقام بچگانه یا هرچیزی

474
00:35:35,716 --> 00:35:37,009
چقدر ساده و آسونه

475
00:35:38,636 --> 00:35:39,762
دنیا اینطوره

476
00:35:40,346 --> 00:35:44,892
ساده و آسون، درست مثل 18 سال پیش
که خانواده‌ی من از هم پاشید

477
00:35:46,227 --> 00:35:47,395
...اون‌موقع، پدربزرگم

478
00:35:47,478 --> 00:35:51,190
ممکنه قصدی نداشته این اتفاق بیفته
و ممکن هم بوده که انتخابی نداشته

479
00:35:51,274 --> 00:35:54,569
ولی این روی ما تاثیر گذاشت
زندگی اونقدری سخت بود که شاید مرگ بهتر بود

480
00:35:54,569 --> 00:35:56,821
واسه همینه، که حتی بعد از گذشت این همه زمان

481
00:35:56,904 --> 00:35:59,198
،حتی باوجود اینکه تموم این زمان رو جنگیده

482
00:35:59,282 --> 00:36:03,411
اون هنوز نمیتونه میل
کثیف انتقام گرفتن رو کنار بذاره

483
00:36:07,665 --> 00:36:09,167
بیا برگردیم به کذشته

484
00:36:09,250 --> 00:36:11,627
فکر کنم جفتمون خوب منظورمون رو رسوندیم

485
00:36:11,711 --> 00:36:14,505
من قصد ندارم چیزی رو که میخوای بهت بدم

486
00:36:18,134 --> 00:36:23,848
مطمئنی الان درمورد پدرت و پدربزرگم حرف می‌زدی؟

487
00:36:26,559 --> 00:36:30,479
البته، میخوای درمورد خودم و خودت صحبت کنم
اونم وقتی فقط سه ماه دووم آوردیم؟

488
00:36:30,563 --> 00:36:32,648
و همینطوری تموم شد؟

489
00:36:40,990 --> 00:36:43,492
تو حدود سه ماه همونطور که
با اون چشمای وحشتناکت بهم زل می‌زدی

490
00:36:43,576 --> 00:36:45,536
مدام درمورد یه چیز حرف می‌زدی

491
00:36:47,830 --> 00:36:52,710
به تو چه ربطی داره اگه
چپ چپ، با اخم، یا با بیخیالی نگاهت کنم؟

492
00:36:54,003 --> 00:36:56,088
بهتره صبح ببریش بیمارستان

493
00:36:56,088 --> 00:36:58,925
فکر کنم قبل‌تر توی دعوا مچ پاش پیچ خورده

494
00:36:59,008 --> 00:37:01,594
تو دخالت نکن
خودم هرکاری که صلاح بدونم انجام میدم

495
00:37:04,972 --> 00:37:06,390
لعنتی

496
00:37:07,016 --> 00:37:08,517
رو مخ، لعنت بهش

497
00:37:11,229 --> 00:37:13,522
من؟ چرا من باید برم؟

498
00:37:13,606 --> 00:37:14,774
گفتی احساس بدی داری

499
00:37:14,857 --> 00:37:17,068
و چرا تو نمیری؟

500
00:37:17,151 --> 00:37:20,363
این به اندازه‌ی کافی بده درحدی که فکر می‌کنم
شاید بهتر باشه توی خیابون زندگی کنم

501
00:37:20,446 --> 00:37:23,908
پس همونطور که میخوای، میتونی بری
و توی خیابون زندگی کنی

502
00:37:23,991 --> 00:37:25,701
پس تو هم میتونی راه خودتو بری؟ نه ممنون

503
00:37:32,124 --> 00:37:34,085
خوبه، ولی بیا از قرار گرفتن توی یه اتاق خودداری کنیم

504
00:37:34,168 --> 00:37:36,212
حتی اگه بودیم هم بیا وانمود کنیم که نيستيم

505
00:37:38,256 --> 00:37:40,883
حتی باهات حرف هم نمی‌زنم
پس تو هم دقیقا همین رفتار رو باهام داشته باش

506
00:38:06,075 --> 00:38:07,118
مراقب باش

507
00:38:07,201 --> 00:38:10,663
چیکار میکنی که نمیری خونه؟

508
00:38:12,206 --> 00:38:15,418
خودت چی فکر میکنی؟ مراقب توام

509
00:38:20,172 --> 00:38:25,219
باید با خانوادت توی آمریکا تنها باشی

510
00:38:25,303 --> 00:38:26,721
البته

511
00:38:26,804 --> 00:38:29,140
هیچی نگو که اینجوری اینجا ام

512
00:38:29,223 --> 00:38:31,475
دوست ندارم بخاطر من عذاب بکشی

513
00:38:31,559 --> 00:38:34,395
پرداخت این هزینه‌های مدرسه نمیتونه آسون باشه

514
00:38:34,478 --> 00:38:38,107
اگه من نبودم، می‌تونستی به‌جایی بری
که هزینه بیشتری داشته باشه

515
00:38:38,190 --> 00:38:40,693
...وقتی همچین چیزایی رو میگی واقعا می‌خوام

516
00:38:42,236 --> 00:38:43,070
می‌خوای چی؟

517
00:38:43,154 --> 00:38:45,531
منم قراره بیام اینجا

518
00:38:46,949 --> 00:38:48,659
هیچ اتاق خالی‌ای نیست

519
00:38:48,743 --> 00:38:51,912
میدونی اینجا این روزا چجور جاییه؟

520
00:38:52,621 --> 00:38:53,748
یه منطقه‌ی گرم

521
00:38:55,916 --> 00:38:57,251
این یه منطقه‌ی گرمه

522
00:39:36,749 --> 00:39:37,958
لعنتی

523
00:40:24,505 --> 00:40:26,465
چه کوفتی؟

524
00:40:31,262 --> 00:40:32,596
خیلی سردمه

525
00:40:51,991 --> 00:40:53,367
چرا کار نمیکنه؟

526
00:41:12,261 --> 00:41:13,637
آیگو

527
00:41:14,930 --> 00:41:17,558
چرا فقط توی همون یه اتاق خرابه؟

528
00:41:17,641 --> 00:41:20,603
به یکی زنگ زدم، اما میگن چند روز طول میکشه

529
00:41:21,645 --> 00:41:23,022
اشکال نداره

530
00:41:23,105 --> 00:41:25,149
چیزی نیست، قرار نیست تا حد مرگ یخ بزنه

531
00:41:25,232 --> 00:41:26,984
هرچند اگه این کار رو کنه ممنون میشم

532
00:41:27,776 --> 00:41:29,987
بیا یکم صبحونه بخور

533
00:41:30,070 --> 00:41:31,780
وقتی اون خوردنش تموم بشه می‌خورم

534
00:41:31,864 --> 00:41:34,200
میشه بپرسی کی میره؟

535
00:41:36,327 --> 00:41:37,328
آقای رئیس

536
00:41:38,412 --> 00:41:39,788
احیانا هنوز سیر نشدین؟

537
00:41:41,624 --> 00:41:44,418
نه، یکم بیشتر می‌مونم

538
00:41:44,502 --> 00:41:48,797
بهش بگو من از یه صبح آروم لذت می‌برم
و عجله‌ای برای سرکار رفتن ندارم

539
00:41:49,924 --> 00:41:52,593
اصلا فکر نکنم بره

540
00:42:03,854 --> 00:42:07,316
من اونیم که دعوا کردم
شما دو تا چه اتفاقی بینتون افتاده؟

541
00:42:08,609 --> 00:42:10,861
خب، دعوای بدی بود؟

542
00:42:10,945 --> 00:42:13,906
شروع شد چون از اتفاقی که
برای پدربزرگم افتاده بود عصبانی بودم

543
00:42:13,989 --> 00:42:17,284
ولی ما درنهایت فحش دادیم و داد و بیداد کردیم
چون نمی‌تونستیم دیدن همدیگه رو تحمل کنیم

544
00:42:17,785 --> 00:42:20,120
سوک جی‌وون هم پسر بامزه‌ایه

545
00:42:20,204 --> 00:42:23,123
حتما اون‌موقع از عمد به پدرش گفته بیاد

546
00:42:23,958 --> 00:42:25,501
میگه که از عمد نبوده

547
00:42:25,584 --> 00:42:26,794
بایدم اینو بگه

548
00:42:26,877 --> 00:42:30,381
ولی اگه اون نگفته
پدرش از کجا می‌دونست؟

549
00:42:31,924 --> 00:42:35,678
حتی اگه بچگونه رفتار میکنه
احمق، خودخواه و بی‌ادبه

550
00:42:36,762 --> 00:42:38,931
دروغگو نیست! از این مطمئنم

551
00:42:39,014 --> 00:42:41,976
چطور میتونی اینقدر مطمئن باشی؟
خیلی وقت بود که ندیده بودیش

552
00:42:42,977 --> 00:42:45,521
عزمت رو ضعیف نکن
به پدربزرگت فکر کن

553
00:42:47,231 --> 00:42:48,691
اتفاق خوبی واست افتاده؟

554
00:42:48,774 --> 00:42:50,818
ها؟ چرا؟

555
00:42:50,901 --> 00:42:54,113
به‌طرز عجیبی سرزنده به‌نظر میای
دیروز یه‌جوری بودی انگار یکی مرده بود

556
00:42:55,114 --> 00:42:57,866
نه، همچين چیزی نیست

557
00:42:59,577 --> 00:43:03,247
بیا بعد از کار نوشیدنی بگیریم

558
00:43:03,330 --> 00:43:04,498
نوشیدنی؟

559
00:43:04,582 --> 00:43:06,667
آره، گرفته‌ای

560
00:43:06,750 --> 00:43:09,211
میشه خونه تو بزنیم؟

561
00:43:09,295 --> 00:43:10,671
توی خونه‌ی من؟ یهویی؟

562
00:43:10,754 --> 00:43:13,799
آره، من نوشیدنی و خوراکی میخرم

563
00:43:14,717 --> 00:43:15,634
چت شده؟

564
00:43:15,718 --> 00:43:18,137
چرا اینقدر باملاحظه شدی؟

565
00:43:18,721 --> 00:43:20,639
پس، این یه قراره؟ مشکلی نداره، درسته؟

566
00:43:20,723 --> 00:43:21,724
باشه

567
00:43:21,765 --> 00:43:24,059
باشه، بعدا می‌بینمت-
می‌بینمت-

568
00:43:56,967 --> 00:43:58,677
(زیستگاه ارکیده سیمبیدیوم)

569
00:44:51,563 --> 00:44:54,108
هی، پدربزرگت داره استراحت میکنه؟

570
00:44:54,191 --> 00:44:55,109
بله

571
00:44:55,192 --> 00:44:57,319
من گفتم که بریم بیرون غذا بخوریم
اما جی هه همش میگفت نه

572
00:44:57,403 --> 00:44:58,946
اشکال نداره

573
00:44:59,029 --> 00:45:01,448
بدش اینجا-
ممنون-

574
00:45:15,713 --> 00:45:17,131
تنقلات اینجاست

575
00:45:20,509 --> 00:45:22,302
بیا بشین-
باشه-

576
00:45:29,685 --> 00:45:30,853
کیفم

577
00:45:47,327 --> 00:45:48,620
آب

578
00:45:53,083 --> 00:45:54,626
جی‌وون-
بله-

579
00:45:55,753 --> 00:45:56,754
جی‌وون

580
00:45:57,713 --> 00:45:59,548
چیه؟

581
00:45:59,631 --> 00:46:02,050
باید برم خونه
اما نمیتونم کیفم رو پیدا کنم

582
00:46:03,385 --> 00:46:05,679
خیلی دیره، امشب رو همینجا بمون

583
00:46:05,763 --> 00:46:08,307
باید برم خونه، اگر برنگردم خونه خونم حلاله

584
00:46:10,601 --> 00:46:13,228
احتمالا تو پذیرایی طبقه پایینه

585
00:46:21,612 --> 00:46:22,696
چه کوفتیه؟

586
00:46:30,954 --> 00:46:32,164
این چیه؟

587
00:46:34,750 --> 00:46:36,001
اینم نردبون

588
00:46:41,006 --> 00:46:42,257
اینجا زیر شیروونیه؟

589
00:46:54,311 --> 00:46:55,312
سلام؟

590
00:47:56,957 --> 00:47:58,083
چه کوفتیه؟

591
00:48:05,924 --> 00:48:07,134
من رو ترسوندی

592
00:48:07,634 --> 00:48:08,677
سوک جی‌وون

593
00:48:15,976 --> 00:48:17,060
اون گفت غذا نمیخوره

594
00:48:20,480 --> 00:48:23,317
به نظر میاد خیلی شوکه شده

595
00:48:23,400 --> 00:48:24,818
تقصیری هم نداره بیچاره

596
00:48:24,902 --> 00:48:26,111
همینطوره

597
00:49:19,498 --> 00:49:22,084
(به سوک جی‌وون)

598
00:49:45,524 --> 00:49:46,525
(یک پیام جدید دارین)

599
00:49:49,361 --> 00:49:50,946
جی‌وون، منم
به این شماره بهم زنگ بزن

600
00:49:51,029 --> 00:49:53,073
(مسدود کردن مخاطب)

601
00:49:56,493 --> 00:49:58,620
...بیشتر از ده سال گذشته

602
00:50:08,130 --> 00:50:11,633
اون تو زیر شیروونی بقیه چیکار میکرد؟

603
00:50:11,717 --> 00:50:14,511
دیدتش؟ یعنی اونو دید؟

604
00:50:35,365 --> 00:50:37,284
چی؟ چیه؟

605
00:50:41,621 --> 00:50:43,623
چرا تا حالا نگهش داشتی؟

606
00:50:44,541 --> 00:50:46,960
نگهش نداشته بودم
فقط یادم رفته بود بندازمش دور

607
00:50:47,044 --> 00:50:49,379
تو یه جعبه مخصوص گذاشته بودیش

608
00:50:49,463 --> 00:50:51,923
آره، چون میخواستم همشون
رو یک باره با هم آتیش بزنم

609
00:50:52,007 --> 00:50:55,218
بعدش فهمیدم ارزشش رو ندارن و
انداختمشون تو زیرشیروونی تا خاک بخورن

610
00:50:56,428 --> 00:50:58,013
خب، یعنی هیچ معنی ای نداره؟

611
00:51:04,728 --> 00:51:06,146
دیدی؟ خب؟

612
00:51:28,210 --> 00:51:31,171
...قربان، من

613
00:51:36,802 --> 00:51:38,220
(کاغذ سفید دوک‌موک)

614
00:51:42,724 --> 00:51:43,725
پدر

615
00:51:43,767 --> 00:51:46,812
پدرت همچین بلایی سرش اومدن

616
00:51:46,895 --> 00:51:48,688
و تو نه اومدی دیدنش و نه حتی بهش زنگ زدی؟

617
00:51:50,023 --> 00:51:51,316
خواهش میکنم بشین

618
00:51:54,611 --> 00:51:55,612
حالت خوبه؟

619
00:51:55,654 --> 00:51:57,155
خودت چی فکر میکنی؟

620
00:51:58,115 --> 00:52:00,700
اون پیرمرد کفتار خیلی قویه

621
00:52:00,784 --> 00:52:04,079
مشت های خوبی میزنه

622
00:52:04,162 --> 00:52:06,373
خب چرا همچین کار بچگانه ای کردی؟

623
00:52:06,456 --> 00:52:09,251
به تو ربطی نداره
...فقط برو به اون پیر کفتار بگو که

624
00:52:09,334 --> 00:52:11,753
چی بهش بگم؟-
اگر از من معذرت خواهی نکنه-

625
00:52:11,837 --> 00:52:14,965
میرم سراغ اون خونه خرابه ای که داره
توش زندگی میکنه و اول اون رو خراب میکنم

626
00:52:15,048 --> 00:52:15,924
پدر

627
00:52:16,007 --> 00:52:18,844
میخواستم با بولدوزر از رو خونه رد بشم

628
00:52:18,927 --> 00:52:20,637
ولی میدونی که چقدر دل رحمم

629
00:52:20,720 --> 00:52:23,473
برای همین برو بهش بگو که برای آخرین بار
یه شانس دیگه بهش میدم

630
00:52:26,143 --> 00:52:28,562
پدر، واقعا میخوای اینکار رو بکنی؟

631
00:52:31,565 --> 00:52:32,691
آره

632
00:52:33,400 --> 00:52:35,068
میدونی که من مرد عملم

633
00:52:38,864 --> 00:52:40,866
خواهش میکنم-
باشه-

634
00:52:42,784 --> 00:52:44,161
ممنون

635
00:52:54,588 --> 00:52:55,839
خیلی رو اعصابه

636
00:52:59,801 --> 00:53:01,303
یکم سردم شده

637
00:53:01,386 --> 00:53:03,513
با اینکه بهاره
با این حال شب ها هوا خنکه

638
00:53:04,389 --> 00:53:05,557
یه استراحت بکنیم؟

639
00:53:05,640 --> 00:53:07,475
زانوت اذیت میکنه؟

640
00:53:07,559 --> 00:53:09,686
گفتم که مشکلی نیست

641
00:53:09,769 --> 00:53:12,355
به خاطر یه لیز خوردن انقدر آشوب نکن

642
00:53:12,439 --> 00:53:13,690
بیا دو دور دیگه بریم

643
00:53:13,773 --> 00:53:15,233
خب، بی خیال

644
00:53:19,112 --> 00:53:22,032
عملا تو دفترش زندگی میکنه

645
00:53:23,033 --> 00:53:24,743
درست و حسابی غذا میخوره؟

646
00:53:25,660 --> 00:53:28,371
بیا حداقل بهش پتو برقی بدیم

647
00:53:28,455 --> 00:53:31,166
پتو اضافه رو کجا گذاشتم؟

648
00:53:31,791 --> 00:53:32,626
نمیدونم والا

649
00:53:32,709 --> 00:53:35,212
اضافه نداریم، بی خیالش-
...هی-

650
00:53:35,879 --> 00:53:36,880
خدایا

651
00:53:40,842 --> 00:53:42,427
با همچین تبی

652
00:53:42,510 --> 00:53:45,430
به جای اومدن اینجا باید میرفتی بیمارستان

653
00:53:46,389 --> 00:53:49,559
با همچین تب بالایی که داری
قراره شب سختی رو بگذرونی

654
00:53:50,685 --> 00:53:51,686
باشه

655
00:56:22,045 --> 00:56:25,924
مطمئنم یه جایی همین جاها یه پتو برقی داشتیم

656
00:56:29,219 --> 00:56:30,512
عجیبه

657
00:56:42,440 --> 00:56:43,566
آقای رئیس

658
00:57:44,627 --> 00:57:48,047
اگر مریضین
باید برین بیمارستان

659
00:57:48,131 --> 00:57:49,716
آخه چرا انقدر احمقی؟

660
00:58:13,990 --> 00:58:16,367
حتی یه داروی تب بر هم نداریم

661
00:58:37,514 --> 00:58:40,141
به جان خودم دیوونه‌م
آخه چی در مورد اون خاصه؟

662
01:00:50,813 --> 01:00:52,065
یعنی برم پایین؟

663
01:01:16,089 --> 01:01:17,632
چقدر رو اعصابه

664
01:03:26,886 --> 01:03:27,970
حالا حالش خوبه

665
01:03:38,981 --> 01:03:40,983
ما بیشتر از 20 ساله که با هم دوستیم

666
01:03:41,067 --> 01:03:43,152
اما اون هنوز هم منو نمیشناسه

667
01:03:43,236 --> 01:03:45,363
به نظر میاد به اتوبوس نرسیدی، سوار شو

668
01:03:45,446 --> 01:03:47,907
تا کی قراره اینجا بمونی؟
میتونیم دوباره با هم باشیم

669
01:03:47,990 --> 01:03:49,867
بهت اعتماد کنم، بهت گوش کنم، بهت احترام بذارم

670
01:03:49,951 --> 01:03:51,452
و مشکلی نداره دوستت هم داشته باشم؟

671
01:03:51,536 --> 01:03:54,372
طبق شرطی که بسته بودیم، اگر درخت یاس
شکوفه بده میبینمت

672
01:03:54,455 --> 01:03:56,499
چرا میخوای بهم نزدیک بشی

673
01:03:58,668 --> 01:04:00,378
اینطوری میتونم این دفعه من دورت بندازم

674
01:04:00,461 --> 01:04:01,879
مردک بی عاطفه
