﻿1
00:00:03,703 --> 00:00:05,572
(بیون وو سوک)

2
00:00:11,945 --> 00:00:13,913
(کیم هه یون)

3
00:00:20,453 --> 00:00:23,890
(دونده دوست داشتنی)

4
00:00:29,662 --> 00:00:34,834
قبلا با ماشین تصادف کردی؟

5
00:00:35,902 --> 00:00:39,406
آره. پونزده سال پیش

6
00:00:39,406 --> 00:00:41,941
ولی اینکه چطور اتفاق افتاد

7
00:00:41,941 --> 00:00:45,045
...یا چقدر وحشتناک دردناک بود رو

8
00:00:46,246 --> 00:00:48,448
اصلا یادم نمیاد

9
00:00:51,684 --> 00:00:54,587
از یه لحاظ هم می‌شه گفت همون بهتر

10
00:00:58,058 --> 00:01:00,060
بابت یه کم قبل معذرت می‌خوام

11
00:01:01,628 --> 00:01:04,864
سر لباس شنام درموردت اشتباه فکر کردم

12
00:01:06,266 --> 00:01:09,335
حق داشتی اشتباه کنی

13
00:01:10,737 --> 00:01:12,839
گفتی چون نگرانم بودی این کار رو کردی

14
00:01:13,773 --> 00:01:15,575
درسته

15
00:01:16,743 --> 00:01:18,411
...ولی بازم

16
00:01:20,346 --> 00:01:23,016
توی مسابقه شرکت می‌کنم

17
00:01:23,016 --> 00:01:24,684
...شرکت می‌کنم

18
00:01:25,685 --> 00:01:28,955
و حتما مدال می‌گیرم

19
00:01:30,623 --> 00:01:32,992
ولی نگرانم نباش

20
00:01:32,992 --> 00:01:35,295
برخلاف خوابت عمل می‌کنم

21
00:01:36,229 --> 00:01:37,897
یه بار بهم اعتماد کن

22
00:01:41,835 --> 00:01:47,140
مسابقه‌ی نهایی ۲۰۰ متر مقطع دبیرستان پسران رو شروع می‌کنیم
(قسمت سوم)

23
00:02:17,470 --> 00:02:21,141
!ریو سون جه! ریو سون جه

24
00:02:21,541 --> 00:02:23,943
!ساکت! لطفا سکوت رو رعایت کنین

25
00:02:34,988 --> 00:02:36,356
آماده‌ی حرکت باشین

26
00:03:04,551 --> 00:03:09,055
(ریو سون جه)

27
00:03:11,558 --> 00:03:15,295
اولین مسابقه بعد از عمل شونه‌ام بود

28
00:03:15,295 --> 00:03:18,731
در نهایت آخرین مسابقه‌ام شد

29
00:03:18,731 --> 00:03:22,835
اون موقع، از اینکه انقدر به خودم فشار آوردم پشیمون شدم

30
00:03:22,835 --> 00:03:26,706
ولی شاید سرنوشتم خواننده شدن بود

31
00:03:30,910 --> 00:03:33,913
چیزی به عنوان سرنوشت از قبل مقدر شده وجود داره؟

32
00:03:33,913 --> 00:03:39,252
سرنوشتی که نه بتونیم عوضش کنیم، نه بتونیم باهاش مقابله کنیم؟

33
00:03:39,252 --> 00:03:44,257
زندگی‌اش خیلی سخت بود، مجبور بود با شایعات
ومزخرفات آنلاین زیادی دست و پنچه نرم کنه

34
00:03:44,257 --> 00:03:47,393
...ولی حتی اگه اینطوره هم، سون جه

35
00:03:47,393 --> 00:03:50,930
من دلم می‌خواد بهت اعتماد کنم

36
00:04:01,507 --> 00:04:03,009
!برو! برو

37
00:04:03,009 --> 00:04:04,711
!ریو سون جه

38
00:04:09,048 --> 00:04:12,852
!سون جه! فقط ده متر دیگه

39
00:04:21,694 --> 00:04:22,729
(ریو سون جه، دبیرستان جاگام، مقام اول)

40
00:04:40,313 --> 00:04:42,081
!آفرین، سون جه

41
00:05:05,705 --> 00:05:08,941
(شب گذشته)

42
00:05:14,981 --> 00:05:17,417
بابت این ممنون

43
00:05:17,417 --> 00:05:18,751
خونه‌مون اینجاست

44
00:05:18,751 --> 00:05:21,788
خونه‌ات همین جلوئه. چطوری هیچ‌وقت به هم دیگه برنخوردیم؟

45
00:05:21,788 --> 00:05:23,823
خیلی عجیبه نه؟

46
00:05:23,823 --> 00:05:25,191
شب بخیر

47
00:05:25,191 --> 00:05:29,462
همم. خوب بخواب، و فردا توی محل مسابقه می‌بینمت

48
00:05:29,462 --> 00:05:30,797
باشه

49
00:05:44,510 --> 00:05:46,312
(ویدئو و دی‌وی‌دی طلایی)

50
00:06:02,995 --> 00:06:04,864
!ایش

51
00:06:04,864 --> 00:06:09,235
هی می‌گم، اون قبلا دنبال کیم ته سونگ بود. مشکلی نداری؟

52
00:06:09,235 --> 00:06:11,838
این روزها دنبال منه

53
00:06:11,838 --> 00:06:13,740
کویا طرفدارمه

54
00:06:13,740 --> 00:06:18,111
ولی به هر حال، اینکه تو رو به عنوان یه مرد
دوست داشته باشه با طرفدار بودن فرق داره

55
00:06:20,146 --> 00:06:21,547
قرار نمی‌ذاریم که

56
00:06:21,547 --> 00:06:24,851
اووو. مثل مردهای واقعی رفتار می‌کنی

57
00:06:27,420 --> 00:06:29,722
هی. تا حالا حرف دلت رو به کسی اعتراف کردی؟

58
00:06:29,722 --> 00:06:33,493
از پسش بر میای؟-
ای بابا-

59
00:06:33,493 --> 00:06:37,096
بابام می‌گه قدم اولم رو جوری برداشتم که انگار ورود داماد بود

60
00:06:37,096 --> 00:06:38,765
از بس که خوب راه رفتم

61
00:06:38,765 --> 00:06:41,701
خب که چی؟-
یعنی اینکه اگه تا حالا انجامش نداده باشم هم، خوب از پسش بر میام-

62
00:06:41,701 --> 00:06:45,905
فردا که مدال طلا بگیرم، بهش اعتراف می‌کنم که دوستش دارم

63
00:06:45,905 --> 00:06:47,140
...ای بابا

64
00:06:47,140 --> 00:06:50,143
هی، فکر کردی اعتراف کردن کار راحتیه؟

65
00:06:50,143 --> 00:06:53,446
باید اوضاع رو به دقت بررسی کنی

66
00:06:53,446 --> 00:06:56,916
توی اعتراف کردن، زمان‌بندیه که مهمه

67
00:06:56,916 --> 00:07:01,421
ز... مان... بندی! زمان‌بندی

68
00:07:05,825 --> 00:07:06,859
(ریو سون جه، دبیرستان جاگام، مقام اول)

69
00:07:22,608 --> 00:07:26,813
فردا که مدال طلا بگیرم، بهش اعتراف می‌کنم که دوستش دارم

70
00:07:31,417 --> 00:07:34,020
...مطمئنم همین نزدیکی بود

71
00:07:36,055 --> 00:07:41,093
به نظرم بابات هم واسه تشویق کردن اومده بود
ایرادی نداره همینطوری بریم؟

72
00:07:41,093 --> 00:07:42,495
آره

73
00:07:44,497 --> 00:07:46,499
شونه‌ات چی؟ خوبه؟

74
00:07:46,499 --> 00:07:48,267
آره

75
00:07:48,267 --> 00:07:51,304
چرا حالش خوش نیست؟

76
00:07:51,304 --> 00:07:53,306
کجا داریم می‌ریم؟

77
00:07:53,306 --> 00:07:54,574
آره

78
00:07:54,574 --> 00:07:56,008
چی؟

79
00:07:57,009 --> 00:07:58,845
نگفتم؟

80
00:07:58,845 --> 00:08:00,813
بیا بریم غذا بخوریم

81
00:08:00,813 --> 00:08:03,983
پس از سر گشنگی بداخلاق شده بود

82
00:08:05,117 --> 00:08:06,652
آره، باید غذا بخوریم

83
00:08:06,652 --> 00:08:10,122
منم گشنمه. چی بخوریم؟

84
00:08:10,122 --> 00:08:14,393
همینطور که داریم می‌ریم اگه جای مناسبی ببینیم می‌ریم غذا می‌خوریم

85
00:08:14,393 --> 00:08:16,529
کجاست؟

86
00:08:16,529 --> 00:08:19,632
چی واسه سلامتی‌اش خوبه؟

87
00:08:20,733 --> 00:08:23,402
اینجا رو امتحان کنیم؟-
!اوه! بیا بریم اونجا-

88
00:08:24,437 --> 00:08:25,872
...هی

89
00:08:25,872 --> 00:08:28,040
لعنتی، اینجا معروفه

90
00:08:30,610 --> 00:08:33,479
انقدر دنبال یه جای خوب گشتم

91
00:08:33,479 --> 00:08:36,315
تازه مسابقه رو تموم کردی. باید یه چیز مغذی بخوری

92
00:08:36,315 --> 00:08:38,618
دوست داری غذات داغ باشه، مگه نه؟

93
00:08:41,821 --> 00:08:43,923
!اومد! اومد

94
00:09:05,311 --> 00:09:07,547
فوت کن بخور

95
00:09:14,987 --> 00:09:17,823
مگه طرفدار دو آتیشه موفق‌تر از من هم داریم؟

96
00:09:17,823 --> 00:09:19,225
چی؟

97
00:09:20,493 --> 00:09:23,129
حتی دارم باهات غذا هم می‌خورم

98
00:09:23,129 --> 00:09:26,098
من یه طرفدار دو آتیشه‌ی موفقم

99
00:09:26,098 --> 00:09:28,200
طرفدار دو آتیشه؟ چیه؟

100
00:09:28,200 --> 00:09:30,736
اوه. یه چیزی مثل همون طرفداره

101
00:09:30,736 --> 00:09:33,072
بهت گفتم که طرفدارتم

102
00:09:35,174 --> 00:09:38,044
یه طرفدار شنا. برای شنا

103
00:09:38,911 --> 00:09:42,181
ولی دوست داشتنت به عنوان یه مرد با طرفدارت بودن یکی نیست

104
00:09:43,950 --> 00:09:46,152
کیم ته سونگ رو می‌شناسی؟ همون نوازنده بیس گروه؟

105
00:09:46,152 --> 00:09:48,387
آره. چطور؟

106
00:09:48,387 --> 00:09:50,323
طرفدارشی؟

107
00:09:50,323 --> 00:09:52,525
یا که دوستش داری؟

108
00:09:52,525 --> 00:09:56,462
مال کِی بود اون بابا. نه اصلا

109
00:09:56,462 --> 00:09:57,830
اصلا؟

110
00:09:57,830 --> 00:09:59,198
نه

111
00:10:02,001 --> 00:10:03,836
چی شد که پرسیدی؟

112
00:10:06,339 --> 00:10:08,441
دیروز با همدیگه دیدمتون

113
00:10:08,441 --> 00:10:10,810
فقط کنجکاو شدم

114
00:10:11,777 --> 00:10:13,546
بخور. بخور

115
00:10:24,190 --> 00:10:25,625
خیلی خوشمزه بود

116
00:10:25,625 --> 00:10:28,160
من می‌خواستم حساب کنم

117
00:10:28,995 --> 00:10:32,398
دفعه بعد می‌تونی حساب کنی

118
00:10:32,398 --> 00:10:36,268
باشه! یه چیز حتی بهتر مهمونت می‌کنم

119
00:10:36,268 --> 00:10:40,272
تو اعتراف کردن، زمانش خیلی مهمه

120
00:10:40,272 --> 00:10:44,076
وای، خیابون‌ خیلی خوشگل شده

121
00:10:44,076 --> 00:10:47,847
چرا می‌خواستی تنها بیای بریم بیرون؟

122
00:10:47,847 --> 00:10:49,915
الان زمان درستشه؟

123
00:10:52,785 --> 00:10:55,755
ببخشید که دیروز برات سوءتفاهم ایجاد کردم

124
00:10:55,755 --> 00:10:57,023
عذرخواهی چیه بابا

125
00:10:57,023 --> 00:10:59,725
هرکاری که تو انجام بدی رو می‌تونم ببخشم

126
00:11:00,993 --> 00:11:02,662
همین زمان درستشه

127
00:11:04,597 --> 00:11:07,466
...و... من

128
00:11:07,466 --> 00:11:11,337
...می‌خواستم بهت بگم که... یه حس‌هایی

129
00:11:11,337 --> 00:11:12,672
پونصد وون داری؟

130
00:11:12,672 --> 00:11:14,407
وون‌های اعتراف؟-
چی؟-
(اعتراف و پونصد وون رو باهم قاطی کرده)

131
00:11:14,407 --> 00:11:16,208
چی؟-
پونصد وون-

132
00:11:16,208 --> 00:11:19,445
!اوه، پ... پون... پونصد وون

133
00:11:19,445 --> 00:11:22,982
من... آم... بیا ۵۰۰ وون

134
00:11:22,982 --> 00:11:24,417
!وای

135
00:11:27,186 --> 00:11:28,654
چرا پونصد وون می‌خواستی؟

136
00:11:28,654 --> 00:11:30,990
می‌خوام از اون‌ها امتحان بکنم

137
00:11:30,990 --> 00:11:32,725
چی؟

138
00:11:32,725 --> 00:11:35,327
اون کیوسک‌های عکس برای عکس پاسپورته

139
00:11:35,327 --> 00:11:37,730
یه بار به خاطر من نمیای؟

140
00:11:38,664 --> 00:11:40,166
توروخودا

141
00:11:45,404 --> 00:11:50,409
خیلی به طرفدارهایی که فن ساین می‌اومدن
و باهات سلفی می‌گرفتن حسودی‌ام می‌شد

142
00:11:51,410 --> 00:11:54,113
می‌خوای با من عکس بگیری؟-
!آره-

143
00:11:57,216 --> 00:11:59,852
دوست ندارم که بقیه ازم عکس بگیرن

144
00:12:01,687 --> 00:12:03,756
هعی، باشه

145
00:12:05,291 --> 00:12:07,993
پس ولش کن نمی‌خواد-
!خورشید-

146
00:12:07,993 --> 00:12:10,696
وای. چه داغه

147
00:12:10,696 --> 00:12:12,765
بیا یه لحظه بریم داخل

148
00:12:17,503 --> 00:12:20,106
!راه از اون طرفه... سون‌جه

149
00:12:20,106 --> 00:12:21,974
(نوع عکس را انتخاب کنید - پاسپورت)

150
00:12:25,111 --> 00:12:26,612
آماده عکسبرداری شوید-
!درست شد-

151
00:12:26,612 --> 00:12:28,647
الان می‌گیره

152
00:12:28,647 --> 00:12:30,216
!دوربین رو نگاه کن-
...یک-

153
00:12:30,216 --> 00:12:32,918
چی؟ کجا؟ اونجا؟-
دو، سه-

154
00:12:36,789 --> 00:12:40,192
!نه! اونجا

155
00:12:40,192 --> 00:12:43,162
اها. اونجا؟-
آره-

156
00:12:43,162 --> 00:12:44,897
...یک، دو

157
00:12:44,897 --> 00:12:46,832
!یکم بخند-
سه-

158
00:12:55,007 --> 00:12:57,710
چت شده؟ تو که خودت یه پا ادیتور کارکشته هستی

159
00:12:59,178 --> 00:13:01,680
پس، بیا حداقل اینکار رو بکنیم

160
00:13:01,680 --> 00:13:04,884
اون چیه؟ غده‌ست؟

161
00:13:04,884 --> 00:13:08,988
!غده؟ غده چیه بابا؟ قلبه

162
00:13:10,122 --> 00:13:12,024
می‌خوای کیوت بازی دربیارم؟

163
00:13:12,024 --> 00:13:13,292
نمی‌خوام

164
00:13:13,292 --> 00:13:15,995
آماده عکسبرداری-
!الان عکس می‌گیره-

165
00:13:15,995 --> 00:13:17,963
!یه امتحان کن دیگه-
...یک-

166
00:13:17,963 --> 00:13:20,499
...دو، سه

167
00:13:26,038 --> 00:13:27,439
خوبه؟

168
00:13:35,881 --> 00:13:37,917
این زمان درستشه؟

169
00:13:37,917 --> 00:13:39,385
هی

170
00:13:41,453 --> 00:13:42,922
الان زمان درستیه

171
00:13:42,922 --> 00:13:45,124
یه چیزی می‌خوام بهت بگم

172
00:13:45,124 --> 00:13:46,492
خب؟

173
00:13:47,660 --> 00:13:49,061
...من

174
00:13:51,764 --> 00:13:55,234
...دوستت دارم-
!عکس‌هاتون آماده هستند-

175
00:13:55,234 --> 00:13:57,436
تموم شد! یه لحظه

176
00:14:01,974 --> 00:14:04,510
!کیوت خر

177
00:14:06,011 --> 00:14:08,914
عکس‌های خیلی خوبی شدن

178
00:14:08,914 --> 00:14:11,417
کجا بذارمشون؟

179
00:14:16,355 --> 00:14:18,324
خوب پیش رفت؟

180
00:14:18,324 --> 00:14:20,526
آره، خیلی

181
00:14:32,137 --> 00:14:35,307
آره. الان هم زمان بدی نیست

182
00:14:37,042 --> 00:14:39,645
هی-
هیچی نگو-

183
00:14:39,645 --> 00:14:41,113
چی؟

184
00:14:46,518 --> 00:14:49,321
دارم دیوونه می‌شم

185
00:14:49,321 --> 00:14:50,956
حتما تصادف شده

186
00:14:50,956 --> 00:14:52,925
آخه اینجا هیچوقت ترافیک نمی‌شد

187
00:14:52,925 --> 00:14:55,060
چی؟

188
00:14:55,060 --> 00:14:56,562
چیشده؟

189
00:14:58,998 --> 00:15:01,700
هیچی، چیزی نیست

190
00:15:02,468 --> 00:15:03,969
!آقای راننده

191
00:15:05,204 --> 00:15:06,939
میشه اتوبوس رو نگه‌ دارین؟

192
00:15:06,939 --> 00:15:10,009
اینجا؟ یهویی چرا؟

193
00:15:10,009 --> 00:15:13,679
فو... فوریه

194
00:15:13,679 --> 00:15:16,615
چی؟ باید توی استراحتگاه کارت رو می‌کردی دیگه

195
00:15:16,615 --> 00:15:18,851
لطفا آقا

196
00:15:22,421 --> 00:15:24,123
(جونجو به سئول)

197
00:15:29,295 --> 00:15:31,563
(فیلم و دی‌وی‌دی طلایی)

198
00:15:41,440 --> 00:15:44,610
بهت گفتم که دزدیدنش

199
00:15:56,188 --> 00:15:57,957
(جعبه‌ی بازگشتی‌ها)

200
00:16:02,261 --> 00:16:06,031
بیا اول سوراخ کنیم بعدا درستش می‌کنیم

201
00:16:06,031 --> 00:16:09,068
تو محله‌مون یه موشِ دزد داریم؟

202
00:16:24,016 --> 00:16:25,884
چی بود؟

203
00:16:28,053 --> 00:16:30,155
!پس خودشه

204
00:16:30,155 --> 00:16:33,325
!خیلی خنده داره ها

205
00:16:51,410 --> 00:16:53,078
رسیدیم

206
00:16:55,647 --> 00:16:57,983
امروز خیلی زحمت کشیدی سون جه

207
00:16:57,983 --> 00:17:01,387
مدال طلات رو هم واقعا تبریک می‌گم

208
00:17:23,976 --> 00:17:25,711
وسط تابستون برف میاد؟

209
00:17:26,879 --> 00:17:28,380
ایم سول

210
00:17:31,150 --> 00:17:33,619
ممنونم که امروز اومدی

211
00:17:34,953 --> 00:17:39,224
تا ته دنیا هم می‌تونم دنبالت بیام

212
00:17:40,059 --> 00:17:41,593
…نه

213
00:17:43,162 --> 00:17:46,298
حتی اگه توی یه زمان دیگه هم بودی

214
00:17:46,298 --> 00:17:50,469
از همه چیز رد می‌شم که بیام و ببینمت

215
00:17:53,205 --> 00:17:55,507
بهت گفتم که، من طرفدارتم

216
00:17:57,176 --> 00:17:59,478
خب تا کی می‌خوای طرفدارم باشی؟

217
00:17:59,478 --> 00:18:00,646
چی؟

218
00:18:00,646 --> 00:18:01,914
…من

219
00:18:02,748 --> 00:18:05,717
دیگه نمی‌خوام طرفدارم باشی

220
00:18:05,717 --> 00:18:06,919
چرا نه؟

221
00:18:06,919 --> 00:18:08,420
چی‌ کار کنم؟

222
00:18:09,822 --> 00:18:12,624
چی؟ بدون تجربه هم می‌تونی انجامش بدی؟

223
00:18:14,726 --> 00:18:17,963
جواب ندادی، پس فکر می‌کنم اصلا انجامش ندادی

224
00:18:17,963 --> 00:18:21,333
این هیونگت همه‌ی شرایط رو فراهم کرد که توی حس و‌ حالش قرار بگیری

225
00:18:21,333 --> 00:18:23,769
چی؟ "نمی‌خوام دیگه طرفدارم باشی"؟

226
00:18:23,769 --> 00:18:26,505
آیگو، عجب چیزی پروندی

227
00:18:26,505 --> 00:18:28,540
خیلی چندشه، واقعا متاسفم برات

228
00:18:28,540 --> 00:18:32,111
هی-
هی! کی گفت نگاه کنی؟-

229
00:18:32,111 --> 00:18:34,513
وایسا، هنوز که ردت نکرده

230
00:18:35,781 --> 00:18:37,249
نکرده؟

231
00:18:37,249 --> 00:18:39,551
…خدایا، بیخیال

232
00:18:39,551 --> 00:18:41,920
باید اول اعتراف کنی که رد شی

233
00:18:41,920 --> 00:18:44,156
تو که حتی بهش ابراز علاقه هم نکردی

234
00:18:51,663 --> 00:18:53,232
درسته

235
00:18:55,267 --> 00:18:58,370
حتی اگه توی یه زمان دیگه هم بودی

236
00:18:58,370 --> 00:19:02,508
از همه چیز رد می‌شم که بیام و ببینمت

237
00:19:12,751 --> 00:19:14,820
(دبیرستان جاگام)

238
00:19:38,977 --> 00:19:41,580
!عالیه-
رکورد جدید زد-

239
00:19:48,820 --> 00:19:51,790
!سون جه! سون جه

240
00:20:09,474 --> 00:20:11,777
(دبیرستان جاگام)

241
00:20:11,777 --> 00:20:14,680
چرا سون جه رو نمی‌بینم؟

242
00:20:15,681 --> 00:20:18,517
مامان بزرگ، منظره خوبه؟

243
00:20:19,418 --> 00:20:21,386
چی می‌گی؟

244
00:20:21,386 --> 00:20:24,656
نمی‌دونستم سرگرمی‌ات اینه مامان بزرگ

245
00:20:24,656 --> 00:20:27,893
فکر کردم اومدی من رو ببینی

246
00:20:28,860 --> 00:20:31,630
مدرسه‌ی پسرونه باید این ساعت کلاس داشته باشه

247
00:20:31,630 --> 00:20:35,133
از کلاست جیم نزن و برو

248
00:20:36,101 --> 00:20:38,503
به عنوان کسی که ازت باتجربه تره می‌گم

249
00:20:38,503 --> 00:20:41,006
کسایی هستن که اگه بخوان هم نمی‌تونن برن مدرسه

250
00:20:41,006 --> 00:20:44,376
حالا که شانسش رو داری حسابی تلاشت رو بکن

251
00:20:44,376 --> 00:20:45,844
بعدا وقتی که زندگی‌ات سخت شد

252
00:20:45,844 --> 00:20:50,749
"پشیمون نشی بگی "وای اون موقع باید بیشتر به خودم زحمت می‌دادم

253
00:20:50,749 --> 00:20:53,819
وقتی بهم اعتراف کردی دوستم داری
حتی نمی‌تونستی توی چشمام نگاه کنی

254
00:20:53,819 --> 00:20:57,823
این روشت روی من جواب نمی‌ده

255
00:20:57,823 --> 00:21:01,093
تایپ من نیستی

256
00:21:01,093 --> 00:21:03,128
البته، البته، خیلی ممنونم واقعا

257
00:21:03,128 --> 00:21:05,931
خداروشکر که تایپت نیستم

258
00:21:05,931 --> 00:21:07,532
حالا که حرفش شد بذار یه چیزی بهت بگم

259
00:21:07,532 --> 00:21:10,402
احساساتم بهت رو کنسل کردم

260
00:21:10,402 --> 00:21:14,239
احتمالا یه لحظه خون به مغزم نرسیده

261
00:21:15,540 --> 00:21:19,011
البته، البته، منم کنسل کردنت رو رد می‌کنم

262
00:21:19,945 --> 00:21:22,347
نمی‌تونی ردش کنی، وقتی حتی قرار نیست قبولش کنی

263
00:21:22,347 --> 00:21:23,849
دوست ندارم چیزی رو ازم پس بگیرن

264
00:21:23,849 --> 00:21:26,118
وای مامانم اینا

265
00:21:27,619 --> 00:21:30,455
کیم ته سونگ، چرا تلفنت رو جواب نمی‌دی؟

266
00:21:30,455 --> 00:21:34,426
مادربزرگ، چه‌جوری از شر یکی که اذیتم می‌کنه خلاص بشم؟

267
00:21:34,426 --> 00:21:35,994
واسم توصیه‌ای نداری؟

268
00:21:40,232 --> 00:21:41,700
این‌جوری

269
00:21:46,638 --> 00:21:50,575
این چیه؟-
!اینه که کلا با طرف درگیر نشو-

270
00:21:50,575 --> 00:21:54,212
وای، واقعا چی توی اون دیدم؟

271
00:21:55,013 --> 00:21:56,448
ها؟

272
00:21:56,448 --> 00:21:58,116
اوه؟

273
00:21:58,116 --> 00:21:59,985
باز اومدی سون جه رو ببینی؟

274
00:21:59,985 --> 00:22:04,623
آره. سون جه کجاست؟ سر تمرین ندیدمش

275
00:22:04,623 --> 00:22:07,159
...اوه، اون

276
00:22:07,159 --> 00:22:11,196
سون جه رو امروز صبح بردن بیمارستان

277
00:22:11,196 --> 00:22:12,531
چی؟

278
00:22:12,531 --> 00:22:15,734
عضلات گرداننده شونه‌‌ای که عمل کرده بودی باز هم پاره شده

279
00:22:15,734 --> 00:22:18,036
به‌نظر وضعیتش خوب نیست

280
00:22:18,036 --> 00:22:21,440
باید هرچه سریع‌تر یه عمل دیگه هم انجام بدی

281
00:22:21,440 --> 00:22:22,808
یه عمل دیگه؟

282
00:22:22,808 --> 00:22:25,477
،بله. یه سری عوارض جانبی هم براش پیش می‌آد

283
00:22:25,477 --> 00:22:29,281
ولی بازوی چپشه، پس می‌تونه کارهای روزمره‌اش رو انجام بده

284
00:22:29,281 --> 00:22:30,949
کارهای روزمره‌؟

285
00:22:30,949 --> 00:22:34,986
حرفه‌ی شناش چی می‌شه، پس؟

286
00:22:34,986 --> 00:22:36,988
خودتون می‌دونین چون قبلا بهتون گفتم

287
00:22:36,988 --> 00:22:40,425
اگه دوباره عمل کنیم، باید دو تا سه سال توان‌بخشی انجام بده

288
00:22:40,425 --> 00:22:45,230
حتی اگه عمل بکنه هم، عضلات شونه‌اش ۸۰ درصد عملکردش رو به‌دست میاره

289
00:22:45,230 --> 00:22:53,071
این‌طوری، خیلی سخته که به سطح اولیه‌اش برگرده

290
00:23:17,229 --> 00:23:20,198
شنیدم صبح رفته بیمارستان، هنوز برنگشته؟

291
00:23:31,309 --> 00:23:32,778
(دنده کبابی ریو گون دوک)

292
00:23:49,861 --> 00:23:51,296
(بابا)

293
00:23:58,303 --> 00:24:01,072
!ستاره‌امون اومده

294
00:24:01,072 --> 00:24:03,008
!این‌جاست

295
00:24:04,109 --> 00:24:07,746
!چه مناسبت میمون و مبارکی

296
00:24:07,746 --> 00:24:11,082
این برای تو، نه، خودت بده بهش

297
00:24:11,082 --> 00:24:12,384
از طرف خاله‌ات

298
00:24:12,384 --> 00:24:15,320
سون جه، مبارکه-
ممنونم-

299
00:24:15,320 --> 00:24:18,590
پسرم از مسابقه‌ها فاصله گرفت تا بهتر بشه

300
00:24:18,590 --> 00:24:22,894
!ولی همین که به میدون برگشت، طلا تو مشتش بود

301
00:24:22,894 --> 00:24:23,929
(دارنده مدال طلای‌ مسابقات شنای ریاست جمهوری)

302
00:24:23,929 --> 00:24:26,164
!یه رکورد جدید زد
(ریو سون جه)

303
00:24:26,164 --> 00:24:28,733
!کل استخر رو زیر و رو کرد

304
00:24:28,733 --> 00:24:31,970
!تشویق! تشویق-
!تشویق-

305
00:24:31,970 --> 00:24:34,606
المپیک امسال توی پکنه، سری بعدی کجاست؟

306
00:24:34,606 --> 00:24:36,274
!لندن-
!راست می‌گی-

307
00:24:36,274 --> 00:24:38,109
چهار سال دیگه، می‌ریم لندن

308
00:24:38,109 --> 00:24:40,912
خیال داریم همه‌ی مدال‌های طلا رو جارو کنیم

309
00:24:40,912 --> 00:24:44,049
حالا که موقعیتش رو دارین ازش عکس و امضا بگیرین

310
00:24:44,049 --> 00:24:46,685
!منم می‌خوام! اینجا

311
00:24:46,685 --> 00:24:49,421
!برو توی صف

312
00:24:49,421 --> 00:24:51,122
!خاله، اول شما

313
00:24:51,122 --> 00:24:54,559
بعدی، خانوم‌ها مقدم‌‌تر‌ هستن

314
00:24:54,559 --> 00:24:57,629
!ریو سون جه! ریو سون جه

315
00:24:57,629 --> 00:24:59,931
!ریو سون جه

316
00:25:04,603 --> 00:25:06,872
!برای سون جه

317
00:25:11,176 --> 00:25:14,279
!همه‌ی مدال‌های طلا مال سون جه‌‌ست

318
00:25:17,115 --> 00:25:18,783
یه لحظه بشین

319
00:25:23,722 --> 00:25:25,090
وقتی بقیه رفتن می‌تونیم حرف بزنیم

320
00:25:25,090 --> 00:25:28,159
نمی‌تونم این رو پیش خودم نگه دارم

321
00:25:28,159 --> 00:25:29,995
برات خبرهای خوبی دارم

322
00:25:29,995 --> 00:25:32,764
خیلی غافلگیر نشو

323
00:25:32,764 --> 00:25:35,600
توی تعطیلاتت به استرالیا می‌ری

324
00:25:35,600 --> 00:25:38,470
چی؟-
مربی مایکل استرالیایی رو می‌شناسی؟-

325
00:25:38,470 --> 00:25:40,605
به تیم ملی درس می‌ده

326
00:25:40,605 --> 00:25:42,908
توی کلاس‌هاش ثبت نام کردم

327
00:25:42,908 --> 00:25:47,145
باید مثل یه ورزشکار معروف رفتار کنی‌
خارج از کشور درس بخون

328
00:25:47,145 --> 00:25:49,648
کلاس خصوصی بردار

329
00:25:52,250 --> 00:25:53,685
لغوش کن

330
00:25:53,685 --> 00:25:55,453
چرا؟

331
00:25:55,453 --> 00:25:57,689
به‌خاطر پولش می‌گی؟

332
00:25:57,689 --> 00:25:59,958
آیگو، نگران اونش نباش

333
00:25:59,958 --> 00:26:01,526
تو تنها بچه یکی یه دونه‌امی

334
00:26:01,526 --> 00:26:05,297
یه پدر دیگه کجا باید پول‌های پس‌اندازش رو خرج کنه؟

335
00:26:05,297 --> 00:26:06,698
همه‌اش مال خودته

336
00:26:06,698 --> 00:26:08,900
واسه همین این کار رو نکن

337
00:26:08,900 --> 00:26:10,001
فقط لغوش کن

338
00:26:10,001 --> 00:26:11,369
چی داری می‌‌گی؟

339
00:26:11,369 --> 00:26:13,338
همین الانشم پول کلاس‌ها رو دادم

340
00:26:13,338 --> 00:26:15,907
حتی بلیط‌های درجه یک هواپیما رو هم رزرو کردم

341
00:26:15,907 --> 00:26:19,377
چرا بدون اینکه از من بپرسی سرخود این‌کارها رو کردی؟

342
00:26:24,282 --> 00:26:26,284
...خب، چون

343
00:26:26,284 --> 00:26:29,054
فکر کردم خوش‌حال می‌شی

344
00:26:29,054 --> 00:26:30,655
...من

345
00:26:31,656 --> 00:26:33,558
می‌خوام بیخیال شنا بشم

346
00:26:34,659 --> 00:26:35,894
چی؟

347
00:26:35,894 --> 00:26:38,263
می‌خوام شنا رو رها کنم

348
00:26:38,263 --> 00:26:39,898
...پس

349
00:26:42,100 --> 00:26:44,102
همه چیز رو لغو کن

350
00:26:45,203 --> 00:26:46,504
...ولی

351
00:26:46,504 --> 00:26:48,840
!سون جه! سون جه

352
00:26:48,840 --> 00:26:52,143
(دنده کبابی ریو گون دوک)

353
00:26:53,678 --> 00:26:56,748
یه‌بار با بقیه‌ی طرفدارها اومدم این‌جا

354
00:26:56,748 --> 00:26:59,951
فکر کنم همیشه همین‌طوری بوده

355
00:27:00,752 --> 00:27:02,854
!سون جه، سون جه

356
00:27:03,855 --> 00:27:06,458
منظورت چیه که بیخیال شنا می‌شی؟

357
00:27:06,458 --> 00:27:09,227
چطوری می‌تونی با این قیافه‌ی جدی شوخی کنی؟

358
00:27:09,227 --> 00:27:11,196
شوخی نمی‌کنم

359
00:27:11,196 --> 00:27:13,632
دیگه شنا نمی‌کنم

360
00:27:13,632 --> 00:27:15,600
صبر کن، اتفاقی افتاده؟

361
00:27:15,600 --> 00:27:17,602
الان عقلت سرجاشه؟

362
00:27:17,602 --> 00:27:21,039
آره-
اگه عقلت سرجاشه، چطور می‌تونی همچین حرفی بزنی؟-

363
00:27:22,841 --> 00:27:27,646
باشه، می‌فهمم‌ که روند خوب شدنت و مسابقه‌ها سخت بوده

364
00:27:27,646 --> 00:27:30,448
داری بهونه میاری چون می‌خوای استراحت کنی، مگه نه؟

365
00:27:30,448 --> 00:27:33,818
اینطوری نیست-
پس چه مرگته؟-

366
00:27:33,818 --> 00:27:37,422
چرا؟ چرا می‌خوای ولش کنی؟

367
00:27:37,422 --> 00:27:39,557
توی دوران بلوغی؟ چرا کولی بازی در میاری؟

368
00:27:39,557 --> 00:27:41,292
!دیگه ازش خسته شدم

369
00:27:41,292 --> 00:27:44,796
چی؟ خسته شدی؟

370
00:27:44,796 --> 00:27:46,698
!آره

371
00:27:46,698 --> 00:27:51,870
از تمرین کردن خسته شدم، از خوب شدن بعد از مصدومیت خسته شدم

372
00:27:51,870 --> 00:27:54,472
از شنا کردن خسته شدم

373
00:27:56,574 --> 00:27:59,544
،حالا که یه رکورد خوب زدم

374
00:27:59,544 --> 00:28:01,780
قبل از این‌که خودم رو شرمنده کنم ولش می‌کنم

375
00:28:02,781 --> 00:28:04,649
مگه این‌که از روی جنازه‌ام رد شی

376
00:28:04,649 --> 00:28:06,418
می‌دونی که الان چه موقعیت مهمیه؟

377
00:28:06,418 --> 00:28:09,988
به‌خاطر اون دلایل مسخره می‌خوای رها کنی؟

378
00:28:09,988 --> 00:28:12,223
زندگی خودمه، چرا کاری که دلم می‌خواد رو نمی‌تونم انجام بدم؟

379
00:28:12,223 --> 00:28:14,826
ده‌ ساله که داری شنا می‌کنی

380
00:28:14,826 --> 00:28:16,995
اگه ولش کنی، می‌خوای با زندگی‌ات چی‌کار کنی؟

381
00:28:16,995 --> 00:28:18,797
!خودم یه کاریش می‌کنم

382
00:28:18,797 --> 00:28:21,232
...اگه چیز دیگه‌ای نیست

383
00:28:21,232 --> 00:28:24,469
...فقط توی رستورانِ تو کار می‌کنم-

384
00:28:25,370 --> 00:28:27,238
چطور جرأت کردی این رو بگی

385
00:28:28,373 --> 00:28:32,644
...اگه یه‌ بار دیگه بگی که می‌خوای شنا کردن رو ول کنی

386
00:28:32,644 --> 00:28:36,347
حق نداری پا توی خونه بذاری، فهمیدی؟

387
00:28:44,222 --> 00:28:46,191
...سون جه

388
00:29:22,761 --> 00:29:26,931
از جلو بازوهات رو بیار بالا، از هر سمت فقط ده سانتی متر

389
00:29:26,931 --> 00:29:29,134
بدنت رو محکم نگه‌ دار

390
00:29:34,205 --> 00:29:36,274
!دو

391
00:29:36,274 --> 00:29:37,776
!هشت

392
00:29:39,878 --> 00:29:41,613
(یک دقیقه و چهل و نه ثانیه، می‌تونی رکورد بزنی)

393
00:30:17,415 --> 00:30:20,418
سرنوشتش عوض نشده

394
00:30:20,418 --> 00:30:26,157
انگار که سرنوشت به درموندگیِ من و تلاش زیاد تو خندیده

395
00:30:26,157 --> 00:30:29,127
بدون اینکه جای هیچ تغییری باشه

396
00:30:43,675 --> 00:30:46,411
(تصادف ماشین)

397
00:30:49,147 --> 00:30:50,582
(تصادف ماشین)

398
00:30:52,951 --> 00:30:55,520
(تصادف ماشین)

399
00:30:59,324 --> 00:31:00,592
(تصادف ماشین)

400
00:31:06,130 --> 00:31:08,666
نمی‌تونم جلوی تصادفم رو بگیرم و سون جه رو نجات بدم؟

401
00:31:08,666 --> 00:31:10,535
چه‌طور ممکنه؟

402
00:31:11,502 --> 00:31:13,771
...اگه نمی‌تونم چیزی رو تغییر بدم

403
00:31:15,874 --> 00:31:18,476
پس چرا برگشتم اینجا؟

404
00:31:32,423 --> 00:31:35,994
نشنیدی؟

405
00:32:01,019 --> 00:32:03,855
ها؟ تو همون دختر چتریه نیستی؟

406
00:32:06,658 --> 00:32:08,092
سلام

407
00:32:10,328 --> 00:32:14,365
توی صفحه‌ نمایش قیافه‌ات بهتره-
چی؟-

408
00:32:14,365 --> 00:32:17,602
اگه بهش فکر کنی، همه‌اش تقصیر خودشه

409
00:32:18,603 --> 00:32:20,538
طرفدار‌هات همه جا رو آشفته کردن

410
00:32:20,538 --> 00:32:24,008
!کامنت‌های بد می‌‌ذارن، شایعه می‌سازن حتی براش سم می‌فرستن

411
00:32:24,008 --> 00:32:28,446
!اگه به‌خاطر طرفدار‌های تو نبود، سون جه افسردگی نمی‌گرفت

412
00:32:30,014 --> 00:32:32,016
چشم‌هات ترسناکن

413
00:32:32,016 --> 00:32:34,953
بی‌خیال، الان که چیزی نمی‌فهمی

414
00:32:34,953 --> 00:32:36,921
دیشب سون جه اومد خونه‌ات، مگه نه؟

415
00:32:36,921 --> 00:32:38,189
از کجا می‌دونی؟

416
00:32:38,189 --> 00:32:40,325
حالش چطوره؟ واقعا ناراحته؟

417
00:32:40,325 --> 00:32:42,961
نمی‌دونم توی کله‌اش چی می‌گذره

418
00:32:42,961 --> 00:32:44,996
حرفی نمی‌زنه

419
00:32:45,830 --> 00:32:48,933
اگه نمی‌خوای بعدا پشیمون بشی، الان با سون جه مهربون باش

420
00:32:48,933 --> 00:32:50,335
از قلبش مراقبت کن

421
00:32:50,335 --> 00:32:53,037
مراقب پشت سرت باش-
چرا؟-

422
00:32:54,973 --> 00:32:56,741
!آی

423
00:32:56,741 --> 00:32:58,810
!خون میاد

424
00:32:58,810 --> 00:33:01,145
متاسفم! حالت خوبه؟

425
00:33:02,814 --> 00:33:04,449
(سو بانگ گوان)
(معنی اسمش میشه آتش نشان)

426
00:33:04,449 --> 00:33:08,086
...ها؟ این صحنه رو یادم میاد

427
00:33:10,021 --> 00:33:11,956
هی! حالت خوبه؟

428
00:33:13,391 --> 00:33:15,560
متاسفم! حالت خوبه؟

429
00:33:16,494 --> 00:33:19,197
چی؟ خونه آتیش گرفته؟

430
00:33:26,004 --> 00:33:27,705
!هی

431
00:33:27,705 --> 00:33:31,009
هی! خوبی؟

432
00:33:34,612 --> 00:33:37,081
...گشنمه، بوی خوبی میده

433
00:33:40,852 --> 00:33:43,021
الو؟-
تمیز کردن ساختمون تموم شد؟-

434
00:33:43,021 --> 00:33:45,656
آره! حتی پله‌ها و پنجره‌ها دارن برق می‌زنن

435
00:33:45,656 --> 00:33:47,492
!مامان، مامان! حتی همه‌ی آدامس‌ها رو پاک کردم

436
00:33:47,492 --> 00:33:50,428
پس برو واحد ۲۰۲ و لوله توالت رو پاک کن

437
00:33:50,428 --> 00:33:51,963
دائم دارن غر می‌زنن که لوله توالتشون گرفته

438
00:33:51,963 --> 00:33:53,831
ازمون می‌خوان که نو بخریم، ولی نمی‌تونیم

439
00:33:53,831 --> 00:33:55,767
!گوشی رو بردار

440
00:33:55,767 --> 00:33:58,302
...مامان! می‌دونم خطا کارم

441
00:33:58,302 --> 00:34:00,138
ولی لوله توالت یکی دیگه رو تمیز کنم؟

442
00:34:00,138 --> 00:34:02,874
!ساختمون منه، اگه بهت بگم باید تمیزش کنی، باید تمیز کنی

443
00:34:02,874 --> 00:34:04,842
اگه تیکه پارچه‌ها خوب جوشیدن

444
00:34:04,842 --> 00:34:06,310
گاز رو خاموش کن و توش آب سرد بریز

445
00:34:06,310 --> 00:34:08,346
...اوه، ما... مامان

446
00:34:10,048 --> 00:34:12,550
ای خدا، لعنتی

447
00:34:20,591 --> 00:34:23,594
چجوری تونست مجبورم کنه این کار رو بکنم؟

448
00:34:26,364 --> 00:34:27,799
!خیلی حال به هم زنه

449
00:34:27,799 --> 00:34:30,568
چرا هیچکس گوشی‌اش رو جواب نمی‌ده؟

450
00:34:36,407 --> 00:34:38,376
مامان بزرگ، جایی میری؟

451
00:34:38,376 --> 00:34:40,144
خداروشکر که دیدمت، می‌تونی من رو برسونی؟

452
00:34:40,144 --> 00:34:42,914
دلم می‌خواد، ولی الان خیلی سرم شلوغه

453
00:34:42,914 --> 00:34:44,315
متاسفم

454
00:34:48,286 --> 00:34:50,354
توی خونه‌ام آتیش سوزیه، میشه لطفا؟

455
00:34:50,354 --> 00:34:53,224
واقعا؟ اگه آتیش گرفته، زنگ بزن آتیش نشانی

456
00:34:53,224 --> 00:34:54,759
با آتیش نشانی آشنایی نداری؟

457
00:34:54,759 --> 00:34:57,562
بنویس. ۱، ۲، ۵. ۱۲۵

458
00:34:57,562 --> 00:34:59,730
مطمئن نیستم که آتیش گرفته یا نه

459
00:34:59,730 --> 00:35:02,366
ولی باید الان جلوش رو بگیرم

460
00:35:02,366 --> 00:35:04,235
باید جلوش رو بگیرم

461
00:35:11,309 --> 00:35:14,479
هی، اون ایم سول نیست؟

462
00:35:16,681 --> 00:35:22,587
!ایم سول

463
00:35:26,357 --> 00:35:30,428
کجا رفت؟ قرار بود برای اتاق مطالعه ثبت نام کنیم

464
00:35:32,597 --> 00:35:35,233
کجایی؟ بازم از گروه مطالعه در رفتی؟

465
00:35:36,434 --> 00:35:38,469
داره برق می‌زنه

466
00:35:40,338 --> 00:35:42,340
کی اومدی اینجا؟

467
00:35:42,340 --> 00:35:46,277
بوش... توی شلوارت دستشویی کردی؟

468
00:35:46,277 --> 00:35:49,247
یه آدم بالغم، فکر می‌کنی که توی شلوارم دستشویی می‌کنم؟

469
00:35:49,247 --> 00:35:51,616
اینا، اینا، اینا، نمی‌بینیش؟

470
00:35:52,550 --> 00:35:56,754
!کثافت! بگیر بشورش! خاک بر سر

471
00:35:56,754 --> 00:35:59,957
هی، چرا هردفعه که من رو می‌بینی مثل سوسک باهام رفتار می‌کنی؟

472
00:35:59,957 --> 00:36:02,193
!بذار بپرسم چرا وقتی اینجاییم

473
00:36:17,308 --> 00:36:20,545
یادت نمیاد که نوشیدنی خوردی و روی شلوارم بالا آوردی؟ دچار آسیب روحی شدم

474
00:36:20,545 --> 00:36:24,148
تمیز شستمش! هنوز فراموش نکردی؟

475
00:36:24,148 --> 00:36:27,718
به‌علاوه، پنج نوع آدمه که ازشون بی‌زارم

476
00:36:27,718 --> 00:36:30,888
یک، آدم‌هایی که بهداشت رو رعایت نمی‌کنن، دو، آدم‌هایی که تنبلن

477
00:36:30,888 --> 00:36:32,056
،سه، آدم‌هایی که نابالغن

478
00:36:32,056 --> 00:36:33,257
چهار، آدم‌هایی که توهمی‌ان

479
00:36:33,257 --> 00:36:35,693
!پنج، آدم‌هایی که شامل همه‌ی این مواردن! یعنی ایم گوم

480
00:36:35,693 --> 00:36:38,863
عجب! یعنی می‌گی من توهمی‌ام؟

481
00:36:38,863 --> 00:36:40,298
اصلا تو می‌دونی من چه رویاهایی دارم واسه خودم؟

482
00:36:40,298 --> 00:36:42,667
خبر دارم که شهریه‌ی مدرسه‌ات رو دزدیدی تا کلاس‌های بازیگری ثبت نام کنی

483
00:36:42,667 --> 00:36:45,603
تو از کجا خبر داری؟ -
!آخه دقیقا جلوی موسسه‌ی ریاضی‌ئه -

484
00:36:45,603 --> 00:36:48,139
بازیگری‌ات هم مثل خودت به درد نمی‌خوره

485
00:36:48,139 --> 00:36:51,309
هی! نکنه جاسوسی چیزی بودی اونجا؟

486
00:36:53,744 --> 00:36:55,379
!تف بهش

487
00:37:06,224 --> 00:37:08,159
وایسا ببینم، بوی سوختنی میاد

488
00:37:08,159 --> 00:37:11,095
!آره من بدبختم که دارم آتیش می‌گیرم

489
00:37:11,095 --> 00:37:15,166
..باهات مثل آدم رفتار می‌کردم چون دوست خواهرمی

490
00:37:17,001 --> 00:37:19,537
!جان؟ ها؟ هیون جو

491
00:37:20,972 --> 00:37:22,673
!آتیشه آتیشه

492
00:37:22,673 --> 00:37:25,409
!هی، هیون جو! هیون جو

493
00:37:28,212 --> 00:37:30,581
!بکش کنار -
!هیون جو -

494
00:37:47,465 --> 00:37:50,434
!خطرناکه! بیا بیرون

495
00:38:01,479 --> 00:38:03,914
!هی، هیون جو! هیون جو

496
00:38:03,914 --> 00:38:06,617
!نفس بکش، نفس بکش

497
00:38:09,086 --> 00:38:10,588
برو بیرون

498
00:38:13,624 --> 00:38:15,660
!دیوونه شدم

499
00:38:15,660 --> 00:38:17,528
!اه، گندش بزنن

500
00:38:32,943 --> 00:38:35,146
داشتی چه غلطی می‌کردی؟

501
00:38:41,352 --> 00:38:44,588
!دندونم

502
00:38:58,836 --> 00:39:00,938
!جلوش رو گرفتم

503
00:39:10,214 --> 00:39:12,016
دیگه چه خبره؟ یا خدا

504
00:39:12,016 --> 00:39:13,417
آتش‌سوزی شده بود؟

505
00:39:13,417 --> 00:39:14,752
چی شده بود؟

506
00:39:14,752 --> 00:39:16,921
!مامان

507
00:39:17,922 --> 00:39:20,991
حالتون خوبه؟ خوبین؟

508
00:39:22,993 --> 00:39:25,696
واقعا ممنونم به خاطر امروز

509
00:39:25,696 --> 00:39:27,965
دستت درد نکنه، سرنوشتم رو تغییر دادی

510
00:39:27,965 --> 00:39:30,067
برو بابا، سرنوشت چی؟

511
00:39:30,067 --> 00:39:33,137
بگذریم حالا، ایشالا دیگه باهات خوب رفتار می‌کنم

512
00:39:33,137 --> 00:39:36,507
الان روشت واسه سر قرار رفتن با من اینه؟

513
00:39:36,507 --> 00:39:37,742
تلاش خوبی بود

514
00:39:37,742 --> 00:39:39,210
حالا نبود هم مهم نیست

515
00:39:39,210 --> 00:39:40,878
!به سلامت بری

516
00:39:44,548 --> 00:39:46,951
چیه؟ -
اونجا -

517
00:39:46,951 --> 00:39:48,786
یه چیزی کنار بینیته

518
00:39:48,786 --> 00:39:50,020
کجام؟

519
00:39:50,020 --> 00:39:51,489
اینجات -
اینجا؟ -

520
00:39:51,489 --> 00:39:53,057
آره همونجا

521
00:39:54,125 --> 00:39:55,659
بردمش؟

522
00:39:55,659 --> 00:39:58,462
آره، تمیز شد

523
00:39:58,462 --> 00:40:00,364
خوشگل شدی

524
00:40:00,364 --> 00:40:03,734
مرتیکه پررو. شرط می‌بندم به همه همین رو می‌گی

525
00:40:36,267 --> 00:40:38,536
...مدرسه رو پیچوندی

526
00:40:38,536 --> 00:40:41,472
که بیای اینجا لم بدی

527
00:40:51,182 --> 00:40:52,817
...بابا

528
00:41:05,930 --> 00:41:09,667
چرا همچین موضوع مهمی رو از من مخفی کردی؟

529
00:41:09,667 --> 00:41:12,102
اگه بخوای دوباره واسه جراحتت عمل کنی

530
00:41:12,102 --> 00:41:16,307
کی ازت عصبانی می‌شه؟ کی سرزنشت می‌کنه؟ ها؟

531
00:41:18,275 --> 00:41:21,712
آیگو، احمق کوچولو

532
00:41:21,712 --> 00:41:26,083
فکر کردی چون یه سر و گردن ازم بلند تری دیگه بزرگ شدی ها؟

533
00:41:26,083 --> 00:41:30,154
اگه درد داشتی، باید بهم می‌گفتی

534
00:41:30,154 --> 00:41:33,524
چرا کاری کنی که من پدر بدی بشم؟

535
00:41:33,524 --> 00:41:35,159
ببخشید

536
00:41:41,198 --> 00:41:43,033
...آیگو

537
00:41:43,033 --> 00:41:47,171
روحمم خبر نداشت، تازه  هرچی آدم اونجا بود
دور خودم جمع کردم و الم شنگه راه انداختم

538
00:41:58,315 --> 00:42:01,886
گفتن شونه‌ات حتما الان خیلی درد می‌کنه

539
00:42:01,886 --> 00:42:03,420
راست می‌گن؟

540
00:42:10,294 --> 00:42:14,098
!باید بلافاصله درمانش می‌کردی

541
00:42:14,098 --> 00:42:16,834
نکنه یه بازوی به درد نخور تا آخر عمرت می‌خوای؟

542
00:42:23,140 --> 00:42:27,478
واسه دوشنبه نوبت دکتر گرفتم. تاریخ عملت رو مشخص کن

543
00:42:29,113 --> 00:42:31,882
اول به داد شونه‌ات برس، که دیگه درد نکنه

544
00:42:32,816 --> 00:42:37,955
بعدا برو توانبخشی، یا ولش کن‌. بعدا تصمیم بگیر که چیکار کنی

545
00:42:38,856 --> 00:42:40,658
ببخشید

546
00:42:44,461 --> 00:42:47,464
ببخشید؟ حتما از درون حال بدی داشتی

547
00:42:54,405 --> 00:42:56,240
بذار ببینم

548
00:43:03,714 --> 00:43:06,584
حداقل کبود نشده

549
00:43:09,753 --> 00:43:13,657
اونقدرها هم محکم نزدی حالا

550
00:43:13,657 --> 00:43:15,793
انگار مثل پشمک بود

551
00:43:16,794 --> 00:43:21,065
!چون که وقتی جنابعالی رو زدم اونقدر عصبانی نبودم

552
00:43:21,065 --> 00:43:25,669
وگرنه که حداقل هشت هفته جات توی کوچه خیابون بود

553
00:43:26,737 --> 00:43:28,172
ای بابا

554
00:43:29,573 --> 00:43:31,508
بذار واست بریزم بابا

555
00:43:38,215 --> 00:43:41,752
ویدیوت رو برات برگردوندم

556
00:43:41,752 --> 00:43:45,556
اگه می‌خوای همچین چیزهایی رو نگاه کنی
یه دی‌وی‌دی پلیر بگیر و قایمش نکن

557
00:43:45,556 --> 00:43:49,960
یواشکی یه ویدیو اجاره کردی؟ هزینه‌ی دیر کردش ۱۵۰۰۰ وون بود

558
00:43:49,960 --> 00:43:51,128
!بابا، اینطور نیست

559
00:43:51,128 --> 00:43:54,264
...اون زن آشغال، اون همه هزینه‌ی دیر کرد رو جمع کرده

560
00:43:54,264 --> 00:43:57,568
با اون همه پول می‌تونست یه فیلم کامل بسازه

561
00:43:57,568 --> 00:43:59,970
می‌گم من نگاهشون نکردم بابا -
ساکت شو بچه پررو -

562
00:43:59,970 --> 00:44:03,040
(بیمارستان دانشگاه هوسون)

563
00:44:03,040 --> 00:44:06,343
عضلات گرداننده شونه به خوبی دوباره به هم متصل شدن

564
00:44:06,343 --> 00:44:10,948
...اما عضله‌ی فوق خاری‌ و عضله‌ی تحت کتفی‌ات
(فوق خاری: عضله عمقی که قسمت فوقانی کتف رو می پوشونه)

565
00:44:10,948 --> 00:44:13,317
بالای نود درصدشون پاره شدن

566
00:44:13,317 --> 00:44:15,653
و آسیب شدیدی هم به اسلپت وارد شده
(اسلپ: حفره‌ی کاسه‌ای شانه‌ی راست انسان)

567
00:44:15,653 --> 00:44:17,354
...دکتر، یعنی دارین می‌گین

568
00:44:17,354 --> 00:44:21,291
روراست باشم باهاتون. شونه‌اش کاملا شکسته

569
00:44:21,291 --> 00:44:22,893
حتما خیلی سخته

570
00:44:22,893 --> 00:44:28,532
ولی به عنوان یه دکتر، نمی‌تونم تضمین کنم که بتونی دوباره مسابقه بدی

571
00:44:28,532 --> 00:44:30,234
متاسفم

572
00:45:30,961 --> 00:45:33,197
حالا تو چرا بیشتر از من اشک می‌ریزی

573
00:45:40,170 --> 00:45:41,438
وای

574
00:46:03,894 --> 00:46:07,231
!ممنونم

575
00:46:08,065 --> 00:46:10,434
(ممنونم از اینکه مراقب سون جه هستین)
یه بنده خدایی که می‌گه طرفدارته آوردتشون

576
00:46:10,434 --> 00:46:12,236
چقدر خوبه

577
00:46:22,346 --> 00:46:25,916
(یک هفته بعد)

578
00:46:29,586 --> 00:46:31,822
!سلام

579
00:46:31,822 --> 00:46:33,323
...کی بودی تو

580
00:46:34,224 --> 00:46:36,927
!آها خودشه! تو طرفدار سون جه‌ای

581
00:46:36,927 --> 00:46:41,465
آره، کاپ‌ کیک! همه از خوردنشون لذت بردن

582
00:46:41,465 --> 00:46:43,066
ولی حالا چی شده اومدی اینجا؟

583
00:46:43,066 --> 00:46:46,303
اوه، راستش من تو خونه رو به رویی‌ شما زندگی می‌کنم

584
00:46:46,303 --> 00:46:47,971
سون جه باید مرخص شده باشه دیگه؟

585
00:46:47,971 --> 00:46:51,542
!که اینطور. پس ما همسایه بودیم

586
00:46:51,542 --> 00:46:53,977
اون مرخص شده. صداش کنم بیاد؟

587
00:46:53,977 --> 00:46:57,047
نه، اون باید استراحت کنه تا حالش بهتر بشه

588
00:46:57,047 --> 00:47:01,952
مادربزرگم چندتا مرغ آب‌پز کرده

589
00:47:04,221 --> 00:47:05,923
!آیگو

590
00:47:05,923 --> 00:47:08,058
با سون جه نوش جون کنین

591
00:47:08,058 --> 00:47:10,861
واقعا می‌تونم این رو بگیرم؟

592
00:47:10,861 --> 00:47:12,095
!البته که می‌تونین

593
00:47:12,095 --> 00:47:14,298
سه تا مرغ آب‌پز کردم

594
00:47:14,298 --> 00:47:15,599
چرا فقط یکی اینجاست؟

595
00:47:15,599 --> 00:47:17,501
نوش جون

596
00:47:17,501 --> 00:47:22,105
حتما. لطفا از طرف ما از مادربزرگت تشکر کن

597
00:47:22,105 --> 00:47:25,542
اوه وایسا. یه لحظه صبر کن. صبر کن

598
00:47:26,443 --> 00:47:29,847
بیا. این چای توتی هست که خودم دم ‌کردم

599
00:47:29,847 --> 00:47:33,784
...یه لیوان خنک از این چای توی تابستون

600
00:47:33,784 --> 00:47:37,554
...باعث می‌شه کل بدنت

601
00:47:37,554 --> 00:47:38,989
یعنی بهترینه

602
00:47:38,989 --> 00:47:41,358
باشه، خیلی ازتون ممنونم

603
00:47:46,430 --> 00:47:50,901
این چای رو خیلی خوب و شیرین دم کرده

604
00:48:03,280 --> 00:48:07,284
این چای طبع گرم داره؟ احساس می‌کنم کل بدنم تب کرده

605
00:48:14,892 --> 00:48:16,994
من کِی همه‌اش رو خوردم؟

606
00:48:21,265 --> 00:48:23,467
اوه، گرمم شد

607
00:48:28,605 --> 00:48:30,607
حس خوبی می‌ده

608
00:49:59,262 --> 00:50:00,630
باز تویی؟

609
00:50:01,431 --> 00:50:03,166
باز منم

610
00:50:03,166 --> 00:50:07,037
ببخشید. نمی‌خواستم سر راهت قرار بگیرم

611
00:50:07,070 --> 00:50:09,706
این گنجینه شماره یکِ منه

612
00:50:19,416 --> 00:50:21,485
بیا بریم. داره دیر می‌شه

613
00:50:22,486 --> 00:50:24,021
می‌تونی صحبت کنی

614
00:50:24,021 --> 00:50:29,359
وای، انگار صاف از توی تبلیغات‌ اومدی بیرون. زنده‌ای و تکون می‌خوری

615
00:50:29,359 --> 00:50:31,061
آره، خیلی بامزه‌ای

616
00:50:35,365 --> 00:50:37,401
...سرم

617
00:50:53,917 --> 00:50:57,821
...یادم میاد که داشتیم باهم آهنگ گوش می‌دادیم

618
00:50:57,821 --> 00:51:01,992
از آخرین باری که دیدمش هیچی یادم نمیاد

619
00:51:02,993 --> 00:51:07,898
صبر کن. نکنه از کوره در رفتم؟

620
00:51:07,898 --> 00:51:10,834
ای خدا، نمی‌دونم

621
00:51:34,224 --> 00:51:37,194
این گنجینه شماره یک منه

622
00:51:37,194 --> 00:51:38,795
دوباره شروع کردی؟

623
00:51:39,763 --> 00:51:41,064
بیا بریم داره دیر می‌شه-
این چیه؟-

624
00:51:41,064 --> 00:51:43,233
این کی ضبط شده؟

625
00:51:43,233 --> 00:51:44,801
حرف هم می‌زنی

626
00:51:44,801 --> 00:51:47,671
!خاک تو سرم-
وای. انگار صاف از تبلیغات اومدی بیرون-

627
00:51:47,671 --> 00:51:50,507
زنده‌ای و تکون می‌خوری

628
00:51:56,213 --> 00:51:57,681
هی، کیم ته سونگ

629
00:51:57,681 --> 00:52:00,450
دوست‌هام بهم گفتن تو رو با یه دختر دیدن

630
00:52:00,450 --> 00:52:02,285
اون کیه؟

631
00:52:02,285 --> 00:52:03,887
کسی که درموردش نیاز نیست بدونی

632
00:52:06,423 --> 00:52:08,225
ایم سوله، درسته؟

633
00:52:08,225 --> 00:52:10,427
دیدم سوار موتورت شد

634
00:52:10,427 --> 00:52:14,431
تو هیچ وقت من رو سوار نکردی، پس چرا اون سوار شده؟

635
00:52:14,431 --> 00:52:17,901
تو باهاش قرار می‌ذاری یا چی؟

636
00:52:19,302 --> 00:52:22,405
این چه سوالیه؟ نمی‌تونم باهاش قرار بذارم؟

637
00:52:22,405 --> 00:52:24,007
معلومه که نه

638
00:52:24,007 --> 00:52:25,942
چرا باید با یکی مثل اون قرار بذاری؟

639
00:52:25,942 --> 00:52:27,577
با عقل جور در نمیاد

640
00:52:30,080 --> 00:52:31,781
...ای بابا

641
00:52:33,216 --> 00:52:36,086
می‌خوای یه کاری کنم با عقل جور دربیاد؟

642
00:53:17,027 --> 00:53:19,563
آره، خیلی باحالی

643
00:53:20,997 --> 00:53:24,501
خیلی خجالت می‌کشم. حالا چه خاکی توی سرم بریزم؟

644
00:53:29,306 --> 00:53:32,475
خوشحالم که باهات برخورد کردم، مامان بزرگ

645
00:53:36,446 --> 00:53:38,682
چی؟-
دوستت دارم-

646
00:53:39,683 --> 00:53:41,351
می‌خوای باهام قرار بذاری؟

647
00:53:43,286 --> 00:53:44,754
چی؟

648
00:53:44,754 --> 00:53:46,122
...من

649
00:53:47,123 --> 00:53:48,892
من دوستت دارم

650
00:54:32,402 --> 00:54:34,170
این کیم ته سونگه

651
00:54:34,170 --> 00:54:36,006
من فکر می‌کردم دوستم داری

652
00:54:36,006 --> 00:54:38,908
چیه؟ نمی‌خوای باهام قرار بذاری؟

653
00:54:38,908 --> 00:54:40,443
...نه

654
00:54:41,411 --> 00:54:43,046
می‌خوام

655
00:54:52,522 --> 00:54:53,823
(خبر مهم: زمان کالبد شکافی ریو سون جه مشخص شد)

656
00:55:15,712 --> 00:55:18,548
(دونده دوست داشتنی)

657
00:55:19,149 --> 00:55:20,617
آینده می‌تونه عوض بشه

658
00:55:20,617 --> 00:55:22,118
من باید برگردم

659
00:55:22,118 --> 00:55:24,321
سون جه-
!روح شیطانی، پرواز کن و برو-

660
00:55:24,321 --> 00:55:27,057
سول، تو چیکار کردی؟

661
00:55:27,057 --> 00:55:28,124
دوست دختر، خوبی؟

662
00:55:28,124 --> 00:55:30,260
نمی‌دونستم انقدر دوستم داری

663
00:55:30,260 --> 00:55:31,661
مسخره. نگاه نکن

664
00:55:31,661 --> 00:55:34,764
به نظر میاد دفعه اول که گفتم حالی‌ات نشد

665
00:55:34,764 --> 00:55:36,433
!هی! وایسا

666
00:55:36,433 --> 00:55:39,903
پس مست بودی و چیزی یادت نمیاد؟

667
00:55:39,903 --> 00:55:40,970
من متاسفم

668
00:55:40,970 --> 00:55:42,405
بهت گفتم ازم دور بشی

669
00:55:42,405 --> 00:55:44,908
حالا باید چیکار کنم؟

670
00:55:44,908 --> 00:55:47,410
تو نمی‌تونی اون کاری من واقعا می‌خوام رو انجام بدی

671
00:55:47,410 --> 00:55:50,747
...چیزی که از دست دادم، خاطراتمه

672
00:55:50,747 --> 00:55:53,416
یا تویی؟
