﻿1
00:00:03,603 --> 00:00:05,538
(بیون وو سوک)

2
00:00:12,078 --> 00:00:13,613
(کیم هه یون)

3
00:00:17,817 --> 00:00:20,787
(دونده دوست داشتنی)

4
00:00:21,855 --> 00:00:22,856
...تازه می‌خواستم که

5
00:00:23,223 --> 00:00:26,626
یه بار دیگه هم روی صحنه آهنگ بخونم

6
00:00:28,028 --> 00:00:29,262
انجام دادنش چه حسی داره؟

7
00:00:30,430 --> 00:00:32,232
نمی‌دونم نظرم عوض شده

8
00:00:33,033 --> 00:00:35,835
،یا واسه اینه که از آینده‌ام خبر دارم

9
00:00:37,504 --> 00:00:38,538
...ولی مطمئنم که

10
00:00:40,006 --> 00:00:41,107
قلبم داشت از جا کنده می‌شد

11
00:00:41,341 --> 00:00:42,909
بهت گفتم که

12
00:00:45,578 --> 00:00:47,447
آهان، راستی. این رو بگیر

13
00:00:47,914 --> 00:00:49,549
موقعی که داشتم بیرون می‌اومدم این رو بهم داد

14
00:00:50,150 --> 00:00:51,151
چی؟

15
00:00:51,451 --> 00:00:54,020
این کارت تجاریه آقای کیمه، نه؟

16
00:00:54,754 --> 00:00:55,789
چی گفت؟

17
00:00:56,489 --> 00:00:57,490
،خب

18
00:00:57,891 --> 00:01:00,460
گفت می‌خواد کاری کنه اکلیپس دبیو کنه و باهامون قرارداد امضا می‌کنه

19
00:01:01,261 --> 00:01:02,295
واقعا؟

20
00:01:02,662 --> 00:01:05,231
سون جه، خیلی برات خوبه

21
00:01:05,298 --> 00:01:06,299
اینقدر خوشحالی؟

22
00:01:06,566 --> 00:01:07,734
معلومه که خوشحالم

23
00:01:08,268 --> 00:01:09,736
فکر کردم نکنه آینده‌ات رو خراب کرده باشم

24
00:01:09,736 --> 00:01:11,504
می‌دونی‌چقدر نگران بودم؟

25
00:01:14,741 --> 00:01:15,942
شکوفه‌ها هم دارن می‌ریزن

26
00:01:32,492 --> 00:01:35,495
(خشونت در اورژانس ممنوع است)

27
00:01:37,630 --> 00:01:38,631
ببخشید

28
00:01:39,332 --> 00:01:40,400
پدرم کجاست؟

29
00:01:41,234 --> 00:01:42,902
بابام پلیسه، شنیدم تصادف کرده

30
00:01:42,969 --> 00:01:45,405
برین پشت پرده‌ای که آخره

31
00:01:58,685 --> 00:01:59,752
بابا

32
00:02:15,768 --> 00:02:16,836
داری گریه می‌کنی؟

33
00:02:23,910 --> 00:02:25,378
چرا اینقدر خمیازه می‌کشم؟

34
00:02:27,180 --> 00:02:29,516
اوه، خدایا‌. بابا؟

35
00:02:29,716 --> 00:02:31,384
نکنه گریه کردی چون فکر کردی مردم؟

36
00:02:31,484 --> 00:02:33,319
من؟ گریه نکردم؟

37
00:02:34,654 --> 00:02:36,322
واسه یه چیز دیگه اومدم

38
00:02:36,856 --> 00:02:39,025
اینجا چی‌کار می‌کنی؟-
الکی نقش بازی نکن-

39
00:02:39,025 --> 00:02:40,660
تا اینجا دویدی چون نگرانم بودی

40
00:02:40,727 --> 00:02:41,728
...از اورژانس زنگ زدن و

41
00:02:41,728 --> 00:02:42,929
یه چیزهایی گفتن که فکر کردم مردی

42
00:02:42,929 --> 00:02:44,063
واسه همینه تا اینجا سراسیمه دویدم

43
00:02:44,397 --> 00:02:46,332
بیست تا بخیه روی پیشونی‌ام خورده

44
00:02:46,900 --> 00:02:48,434
و گردنم هم یکم چرخیده

45
00:02:49,235 --> 00:02:52,505
من افسر جون سخت تیم جنایات خشونت آمیزم

46
00:02:52,505 --> 00:02:55,008
جون سخت"‌ چیه دیگه. نَشکن که نیستی"

47
00:02:57,343 --> 00:02:59,679
پس چجوری صدمه دیدی؟

48
00:02:59,679 --> 00:03:02,916
،مجرم پرونده قتل سد جویانگ امروز دستگیر شد

49
00:03:02,916 --> 00:03:03,917
...ولی موقعی که داشتیم انتقالش می‌دادیم

50
00:03:03,917 --> 00:03:04,918
فرار کرد-
چی؟-

51
00:03:04,918 --> 00:03:06,319
،تایید شده که کیم، مظنون اصلی

52
00:03:06,553 --> 00:03:08,054
...از عمد با ماشین در بزرگراه ملی

53
00:03:08,054 --> 00:03:10,423
...که به سمت جاده کوهستانی می‌رفته-
وای خدای من، چه خبره؟-

54
00:03:10,423 --> 00:03:11,691
...تصادف کرده-
...جلوی ماشین-

55
00:03:11,691 --> 00:03:13,326
کاملا نابود شده-
و در شلوغی تصادف فرار کرده-

56
00:03:13,326 --> 00:03:14,827
کسی چیزیش نشده؟-
...پلیس تصمیم گرفته تا-

57
00:03:14,827 --> 00:03:16,829
...عکسی از مجرم رو برای ردیابی‌اش

58
00:03:16,829 --> 00:03:19,465
منتشر کنه-
شکسته؟-

59
00:03:19,599 --> 00:03:21,134
در دستشویی عجیبه-
لطفا به این عکس نگاه کنین-

60
00:03:21,134 --> 00:03:23,803
چی؟ واسه اینه که این خونه قدیمیه

61
00:03:23,803 --> 00:03:25,838
باید بریم به یه آپارتمان-
اسمش کیم یونگ سوئه-

62
00:03:25,838 --> 00:03:28,174
،بدن هیکلی‌ای داره، قدش بیشتر از صد و هشتاده

63
00:03:28,374 --> 00:03:30,710
یه نشونه‌ی خاصش هم چشم‌های بدون پلک دومشه

64
00:03:30,977 --> 00:03:33,379
...پلیس درحال همکاری با تمام-
کیم یونگ سو؟-

65
00:03:33,379 --> 00:03:35,748
مراجع قضایی مجاوره تا هر حرکت مجرم فراری رو ردیابی کنه

66
00:03:35,748 --> 00:03:37,483
...از شهروندانی که احتمال داره این مجرم رو دیده باشن

67
00:03:37,483 --> 00:03:39,085
درخواست داریم بدون معطلی اطلاعات خودشون رو ارائه بدن

68
00:03:39,252 --> 00:03:41,754
لطفا به عکس یه نگاه دیگه بندازین

69
00:03:42,121 --> 00:03:44,591
پلیس داره دنبال مجرم، کیم یونگ سو می‌گرده

70
00:03:45,425 --> 00:03:48,761
...از هرکسی که مظنون رو دیده تقاضا داریم خیلی سریع

71
00:03:48,761 --> 00:03:51,397
به نزدیک‌ترین ایستگاه پلیس گزارش بده تا از قربانی شدن بقیه جلوگیری بشه

72
00:03:54,968 --> 00:03:57,270
،کیم یونگ سو

73
00:03:57,737 --> 00:03:59,072
مظنون پرونده‌ی قتل سد جویانگ

74
00:03:59,072 --> 00:04:00,807
("پلیس‌ها به دنبال مظنون پرونده قتل سد جویانگ هستند")

75
00:04:02,942 --> 00:04:04,844
بابام دنبال کیم یونگ سوئه

76
00:04:04,844 --> 00:04:05,845
پس سرت به کار خودت باشه

77
00:04:10,617 --> 00:04:12,652
(ویدیو و دی‌وی‌دی طلایی)

78
00:04:29,535 --> 00:04:31,638
چی؟ می‌خوای بیام اینجا؟

79
00:04:31,971 --> 00:04:34,073
بله. روز دهم می

80
00:04:34,274 --> 00:04:37,410
می‌شه اون روز نزدیک این ساختمون قایم بشین؟

81
00:04:37,577 --> 00:04:39,379
دهم می؟ چرا؟

82
00:04:40,346 --> 00:04:42,148
فکر می‌کنی دوباره بیاد؟

83
00:04:42,615 --> 00:04:45,652
همین نزدیکی‌ها دستگیر شده بود. دیگه نمیاد

84
00:04:45,718 --> 00:04:46,753
...اون

85
00:04:47,487 --> 00:04:48,521
احتمالا میاد

86
00:04:49,722 --> 00:04:51,157
اگه به خاطر اینه که نگرانی

87
00:04:51,291 --> 00:04:53,226
اقدامات برای محافظت از شاهدت رو انجام دادیم

88
00:04:53,926 --> 00:04:55,395
اگه بازم نگرانی

89
00:04:55,595 --> 00:04:56,863
...چطوره با خانواده‌ات صحبت کنی که

90
00:04:56,863 --> 00:04:58,831
موقتا خونه‌اتون رو عوض کنین؟

91
00:04:58,831 --> 00:05:01,100
اگه کیم یونگ سو بفهمه افسرها اطراف اینجان

92
00:05:01,834 --> 00:05:02,869
احتمالا هیچوقت نمی‌تونین بگیرینش

93
00:05:03,403 --> 00:05:04,737
از روی نگرانی نمی‌گم

94
00:05:04,737 --> 00:05:06,773
ازتون خواهش می‌کنم چون اون باید دستگیر بشه

95
00:05:07,407 --> 00:05:08,641
...داری فکر می‌کنی

96
00:05:09,108 --> 00:05:11,177
که اون رو بکشونی اینجا؟

97
00:05:11,577 --> 00:05:13,413
نمی‌شه. اینجوری تو توی خطر می‌افتی

98
00:05:14,647 --> 00:05:16,382
شما می‌تونین جلوش رو بگیرین

99
00:05:18,418 --> 00:05:20,019
...دقیقا به چی داری فکر می‌کنی

100
00:05:20,019 --> 00:05:22,689
...حتی اگه بخوام نمی‌تونم بگم که

101
00:05:22,689 --> 00:05:24,357
چرا دارم این کار رو می‌کنم یا چرا این اتفاق داره می‌افته

102
00:05:24,624 --> 00:05:26,559
لطفا ازم چیزی نپرسین

103
00:05:26,826 --> 00:05:29,262
...نمی‌شه لطفا فکر کنین این کار برای مراقبت از منه

104
00:05:29,595 --> 00:05:32,265
و هرکاری می‌گم بکنین؟

105
00:05:33,232 --> 00:05:36,669
فقط اینجوری می‌تونین بگیرینش

106
00:06:06,899 --> 00:06:08,868
اون روز چه اتفاقی می‌افته؟

107
00:06:12,138 --> 00:06:15,875
گفتم فقط به خودت فکر کن

108
00:06:16,309 --> 00:06:21,180
چرا مثل یه احمق رفتار کردی و گذاشتی همچین بلایی سرت بیاد؟

109
00:06:21,414 --> 00:06:23,616
فقط وانمود کن من رو نمی‌شناسی

110
00:06:23,616 --> 00:06:26,719
...هر کاری کردم، هر بلایی سرم اومد، لطفا

111
00:06:26,719 --> 00:06:29,822
فقط تنهام بذار

112
00:06:32,191 --> 00:06:33,860
...هر اتفاقی هم بیفته

113
00:06:36,028 --> 00:06:37,663
چطور می‌تونم وانمود کنم نمی‌شناسمت، سول؟

114
00:06:42,602 --> 00:06:44,203
چرا می‌خوای تنهایی عواقبش رو تحمل کنی؟

115
00:06:52,278 --> 00:06:54,147
!اوپا-
اوه-

116
00:06:56,616 --> 00:06:58,584
چیکار کنم؟ چقدر بانمکه

117
00:07:03,322 --> 00:07:05,191
یا خدا، افتادن؟

118
00:07:05,191 --> 00:07:08,494
!نه-
ای وای-

119
00:07:09,195 --> 00:07:10,329
جونم، سون جه

120
00:07:12,665 --> 00:07:14,367
خوبی؟

121
00:07:17,603 --> 00:07:20,940
چیز بدی خوردی؟

122
00:07:21,140 --> 00:07:22,708
چرا گرفتیم  و پریدی توی آب؟

123
00:07:22,942 --> 00:07:24,911
می‌خواستی من رو بکشی؟-
نه-

124
00:07:25,511 --> 00:07:27,613
یهویی سول داشت رد می‌شد

125
00:07:27,780 --> 00:07:29,182
دستپاچه شدم

126
00:07:29,182 --> 00:07:31,017
سول داشت رد می‌شد؟

127
00:07:33,286 --> 00:07:34,454
داشتیم توی دردسر می‌افتادیم

128
00:07:35,121 --> 00:07:36,589
گفتم که، طلای من

129
00:07:36,589 --> 00:07:38,324
من رو نداشتی چیکار می‌کردی؟

130
00:07:38,324 --> 00:07:39,859
همین رو بگو

131
00:07:39,859 --> 00:07:42,462
پرنسس هیون جو، تو یه دونه‌ای واسه نمونه‌ای

132
00:07:44,931 --> 00:07:48,034
راستی، لباس‌هامون کامل خیس شدن. چیکار کنیم؟

133
00:07:51,604 --> 00:07:53,206
(دانشگاه یون سو)

134
00:07:53,506 --> 00:07:55,408
عه-
این درس اصلی‌اته؟-

135
00:07:55,641 --> 00:07:57,610
نه، اختیاریه، ولی کنسل شد

136
00:07:57,777 --> 00:08:00,279
باید از قبل خبر می‌دادن. الکی این همه کتاب سنگین آوردم

137
00:08:01,113 --> 00:08:02,114
بدشون به من

138
00:08:03,349 --> 00:08:04,350
بریم

139
00:08:09,555 --> 00:08:11,257
!مامان! مامان بزرگ

140
00:08:13,659 --> 00:08:14,794
!گوم

141
00:08:21,834 --> 00:08:23,202
همه رفتن بیرون؟

142
00:08:25,037 --> 00:08:26,672
با اجازه میام داخل-
چی؟-

143
00:08:34,647 --> 00:08:37,717
یه لحظه صبر کن. کتاب‌ها رو بذارم توی اتاق بیام

144
00:08:37,817 --> 00:08:38,951
می‌رم اتاقت رو ببینم

145
00:08:39,852 --> 00:08:41,521
!چی؟ نه

146
00:08:45,525 --> 00:08:47,593
!چرا باید بخوای اتاق رو ببینی؟ هیچی نداره بابا

147
00:08:48,961 --> 00:08:50,229
چون کنجکاوم

148
00:08:50,530 --> 00:08:52,265
می‌خوام ببینم اتاقت چه شکلیه

149
00:08:53,533 --> 00:08:55,134
هرروز اینجوری نامرتب نیست‌ ها

150
00:08:55,134 --> 00:08:56,636
معمولا خیلی هم مرتبه

151
00:08:59,906 --> 00:09:01,274
ناامن به نظر میاد

152
00:09:01,707 --> 00:09:03,209
باید اول محافظ پنجره نصب کنم

153
00:09:03,209 --> 00:09:04,310
چی گفتی؟

154
00:09:06,012 --> 00:09:07,413
اصلا این درست حسابی قفل می‌شه؟

155
00:09:09,382 --> 00:09:11,250
آره، خوب قفل می‌شه

156
00:09:11,284 --> 00:09:12,585
حتما وقتی می‌خوابی پنجره رو قفل کن

157
00:09:13,386 --> 00:09:16,088
شوکری که قبلا داشتی چی؟

158
00:09:16,556 --> 00:09:17,990
کجاست؟-
ها؟-

159
00:09:19,492 --> 00:09:20,526
آها

160
00:09:23,596 --> 00:09:24,830
این؟-
آره-

161
00:09:36,108 --> 00:09:37,543
وقتی می‌خوابی این رو بذار بغل تختت

162
00:09:46,652 --> 00:09:48,120
چرا یهویی اینجوری رفتار می‌کنی؟

163
00:09:48,721 --> 00:09:50,890
یکی عزیزم رو برداره و ببره. چیه مگه؟

164
00:09:51,657 --> 00:09:52,758
چون خیلی خوشگلی

165
00:09:56,162 --> 00:09:57,597
از این حرف‌ها هم بلدی؟

166
00:09:59,098 --> 00:10:00,600
کی آخه می‌خواد من رو برداره و ببره؟

167
00:10:09,609 --> 00:10:10,676
کیه؟

168
00:10:13,613 --> 00:10:15,414
تو گفتی سول می‌ره سر کلاس درس اصلی‌اش

169
00:10:15,848 --> 00:10:18,050
کنسل شده؟ چیکار کنیم؟

170
00:10:19,318 --> 00:10:21,420
اینجا قایم شو. بذار من حلش کنم

171
00:10:24,557 --> 00:10:25,858
موهام گیر کرده

172
00:10:26,692 --> 00:10:27,693
مراقب باش

173
00:10:30,763 --> 00:10:31,764
بریم

174
00:10:39,438 --> 00:10:41,273
تو همینجا بمون. نیا بیرون

175
00:10:54,620 --> 00:10:55,955
وای-
وای-

176
00:10:56,489 --> 00:10:57,523
ببخشید

177
00:10:58,257 --> 00:10:59,458
گفتم داخل بمونی که

178
00:11:18,911 --> 00:11:20,012
...اون در

179
00:11:21,180 --> 00:11:22,448
از قبل بسته بود؟

180
00:12:07,293 --> 00:12:08,594
ای بابا، چیه؟

181
00:12:10,329 --> 00:12:11,864
هیچکس نیست؟-
نه-

182
00:12:13,032 --> 00:12:13,666
بریم بیرون

183
00:12:21,040 --> 00:12:22,041
حالا وقتشه

184
00:13:06,085 --> 00:13:08,420
تو در خطری. زود برو بیرون و به پلیس گزارش بده

185
00:13:09,221 --> 00:13:10,656
باشه

186
00:13:44,456 --> 00:13:45,457
!نه

187
00:13:58,404 --> 00:14:00,840
!اوپا

188
00:14:03,609 --> 00:14:04,643
...تو

189
00:14:19,725 --> 00:14:20,826
چقدر حال به هم زن

190
00:14:22,094 --> 00:14:23,095
هی

191
00:14:23,562 --> 00:14:25,598
!اوضاع هرجور هم که باشه نباید بهم بگی حال به هم زن

192
00:14:25,631 --> 00:14:28,367
پس از این موقع‌ها شروع شده بود

193
00:14:28,567 --> 00:14:30,002
تو دوستمو دزدی

194
00:14:30,002 --> 00:14:31,770
نه سول. من دزدیمش

195
00:14:31,770 --> 00:14:34,206
می‌خواستین توی خونه چه غلطی کنین؟

196
00:14:34,506 --> 00:14:36,375
چرا لباس‌های من تنشه؟

197
00:14:36,375 --> 00:14:38,644
به دلایل اجتناب ناپذیر اومدم لباس‌هام رو عوض کنم

198
00:14:38,878 --> 00:14:40,546
دیگ به دیگ می‌گه روت سیاه

199
00:14:40,546 --> 00:14:43,349
خودت چی؟ با این پسره توی خونه چه غلطی می‌کنی؟

200
00:14:43,449 --> 00:14:45,584
براش کتاب‌های سنگینش رو آوردم که بذارم توی خونه

201
00:14:45,584 --> 00:14:47,653
،می‌دونستی هیچکس نیست، برای همین دنبالش اومدی توی خونه

202
00:14:47,653 --> 00:14:49,121
چون نیت خوبی نداشتی نه؟

203
00:14:49,822 --> 00:14:51,790
من بهتون اجازه می‌دم همدیگرو ببینین

204
00:14:52,091 --> 00:14:53,726
تو هم اجازه بده ما همو ببینیم

205
00:14:53,993 --> 00:14:56,996
اصلا لازم نیست اجازه بدین. ما جدا نمی‌شیم

206
00:14:57,630 --> 00:15:01,166
چطور جرئت می‌کنی حاضر جوابی کنی؟

207
00:15:01,166 --> 00:15:03,235
خودت چطور جرئت می‌کنی باهاش مثل برادر بزرگترش رفتار کنی؟

208
00:15:03,302 --> 00:15:05,371
سول، این حرف‌ها چیه می‌زنی؟ هرچی باشه برادر بزرگترته

209
00:15:05,371 --> 00:15:06,772
خیلی بی‌ادبی ها

210
00:15:07,239 --> 00:15:09,675
"بی‌ادب؟"

211
00:15:14,113 --> 00:15:15,281
جوش نیار حالا

212
00:15:17,850 --> 00:15:19,385
می‌خوای دوباره شوک الکتریکی بگیری؟

213
00:15:19,551 --> 00:15:21,320
همون قبلی کافی نبوده، نه؟

214
00:15:28,961 --> 00:15:30,062
...سلیطه

215
00:15:30,062 --> 00:15:32,298
...با اینکه بهش هشدار هم دادم

216
00:15:33,832 --> 00:15:36,135
اگه انقدر متنفری، باید جلوشون رو بگیری

217
00:15:37,569 --> 00:15:40,005
وقتی یه چیزی به دست میاری، یه چیزی از دست می‌دی

218
00:15:40,372 --> 00:15:41,807
شادی همیشه یه بهایی داره

219
00:15:41,807 --> 00:15:43,309
،اگه هیچوقت ازدواج نمی‌کردم

220
00:15:43,542 --> 00:15:45,644
نمی‌تونستم بچه‌های خوشگلم رو ببینم

221
00:15:47,646 --> 00:15:49,982
وقتی به بچه‌اشون کومول فکر می‌کنم، نمی‌تونم جلوشون رو بگیرم

222
00:15:51,450 --> 00:15:54,253
یعنی سرنوشتشون اینه که هرچی هم بشه باهم ازدواج کنن؟

223
00:15:55,421 --> 00:15:56,755
...اگه سرنوشتی هست که

224
00:15:56,755 --> 00:15:58,290
هرچقدر هم تلاش کنی نشه عوضش کرد

225
00:15:59,391 --> 00:16:00,926
یعنی انتخاب عوض نشده

226
00:16:01,727 --> 00:16:03,862
چی؟-
...انتخاب‌هایی هم هستن که-

227
00:16:04,363 --> 00:16:05,931
با اینکه می‌دونی نتیجه‌شون چی می‌شه بازم انتخابشون می‌کنی

228
00:16:06,899 --> 00:16:08,367
چون دوستشون داری

229
00:16:11,870 --> 00:16:12,972
درسته

230
00:16:13,505 --> 00:16:15,074
با اینکه بهش فرصت انتخاب کردن دادم هم

231
00:16:15,074 --> 00:16:16,942
نابودش کرد. دیگه چه کاری از من ساخته‌ست؟

232
00:16:18,310 --> 00:16:20,346
حتما انقدر همدیگه رو دوست دارن که نمی‌شه جداشون کرد دیگه

233
00:16:21,046 --> 00:16:22,514
آره. اینطوری بهش فکر کن

234
00:16:24,149 --> 00:16:25,684
اه، راستی. کِی قرارداد می‌بندی؟

235
00:16:25,884 --> 00:16:27,486
هنوز جوابی از این هیوک نشنیدم

236
00:16:27,987 --> 00:16:30,289
چند روزیه که در دسترس نیست

237
00:16:30,923 --> 00:16:33,425
یعنی چیزی شده؟ نگران شدم

238
00:16:38,230 --> 00:16:39,932
ای بابا، الان وقت این نیست که نگران اون باشه

239
00:16:44,336 --> 00:16:45,337
سول

240
00:16:46,005 --> 00:16:47,673
...می‌دونی-
هم؟-

241
00:16:53,045 --> 00:16:54,279
بی‌خیال. هیچی

242
00:17:02,154 --> 00:17:04,223
(ویدیو و دی‌وی‌دی طلایی)

243
00:17:12,131 --> 00:17:13,799
(ویدیو و دی‌وی‌دی طلایی)

244
00:17:16,035 --> 00:17:17,236
توی دهم می

245
00:17:17,636 --> 00:17:20,739
می‌شه لطفا اون روز نزدیک این ساختمون مخفی بشین؟

246
00:17:21,073 --> 00:17:23,509
احتمالا میاد

247
00:17:24,276 --> 00:17:25,577
دهم می

248
00:17:32,184 --> 00:17:34,353
(چهارم می)

249
00:17:37,956 --> 00:17:39,858
(ویدیو و دی‌وی‌دی طلایی)

250
00:17:46,965 --> 00:17:47,966
ای بابا

251
00:17:48,067 --> 00:17:49,101
این هیوک

252
00:17:50,803 --> 00:17:51,970
این چیه دیگه؟

253
00:18:01,680 --> 00:18:03,282
هی، خونه بودی؟

254
00:18:05,651 --> 00:18:06,718
اینجا چه خبره؟

255
00:18:10,389 --> 00:18:12,324
صبح بخیر-
تو اینجا چیکار می‌کنی؟-

256
00:18:12,391 --> 00:18:13,425
آیگو

257
00:18:14,726 --> 00:18:16,361
این هیوک اینجا رو واسه اجاره گذاشت و رفت

258
00:18:16,962 --> 00:18:18,530
واسه همین به عنوان دفترمون ازش استفاده می‌کنم. چطور؟

259
00:18:20,866 --> 00:18:22,301
سول، تو هم اومدی؟

260
00:18:22,935 --> 00:18:23,969
خوبی؟

261
00:18:25,537 --> 00:18:27,806
واسه اجاره گذاشت؟ یهو؟

262
00:18:28,841 --> 00:18:30,809
این هیوک وقتی اجرا رو دید شوکه شد

263
00:18:30,909 --> 00:18:32,511
بلافاصله وسایلش رو جمع کرد رفت شهر زادگاهش

264
00:18:32,578 --> 00:18:34,646
نمی‌دونستی؟-
اجرا؟ چه اجرایی؟-

265
00:18:34,646 --> 00:18:38,650
(صداهای ناموزون سوپراستار کی ۳)

266
00:18:41,353 --> 00:18:42,654
باور نکردنیه

267
00:18:45,157 --> 00:18:46,391
لعنتی

268
00:18:47,226 --> 00:18:48,827
هی، داری گریه می‌کنی؟

269
00:18:52,798 --> 00:18:53,932
ولم کن

270
00:18:58,437 --> 00:19:01,206
انگار از بس سرت شلوغ بود دیگه اهمیتی به دوستت ندادی

271
00:19:02,875 --> 00:19:05,410
عشق دیوونه‌ات کرده دیگه بی‌خیال دوست و دوستی شدی

272
00:19:08,080 --> 00:19:09,982
می‌دونی زادگاهش کجاست؟

273
00:19:10,048 --> 00:19:12,050
وقتی تو نمی‌دونی من از کجا بدونم؟

274
00:19:13,085 --> 00:19:14,153
من می‌دونم

275
00:19:14,319 --> 00:19:15,888
به عنوان عضو اولین فن کلاب ایکلیپس

276
00:19:16,922 --> 00:19:19,892
حتی از رنگ سقف خونه‌ی زادگاهی‌اش هم خبر دارم

277
00:19:20,025 --> 00:19:21,693
چی؟ "فن کلاب"؟

278
00:19:22,961 --> 00:19:24,062
کجاست؟

279
00:19:25,931 --> 00:19:27,900
ولی، یه کم دوره

280
00:19:27,900 --> 00:19:29,067
چطوری بریم؟

281
00:19:29,468 --> 00:19:32,304
باید سوار اتوبوس شیم یا قطار؟

282
00:19:32,738 --> 00:19:35,274
وقتی می‌تونیم با ماشین بریم واسه  چی خودمون رو توی زحمت بندازیم؟

283
00:19:35,874 --> 00:19:38,210
چون یه کم پول در آوردی رفتی ماشین وارداتی خریدی؟

284
00:19:40,212 --> 00:19:42,581
باید پولت رو پس انداز می‌کردی که خونه بگیری

285
00:19:43,348 --> 00:19:45,150
هنوزم که هنوزه بالغ نشدی

286
00:19:45,250 --> 00:19:46,818
چطوره؟ خفنه نه؟

287
00:19:47,386 --> 00:19:48,720
بفرما

288
00:19:49,922 --> 00:19:51,156
بذارین سانی جونم رو بهتون معرفی کنم

289
00:19:51,156 --> 00:19:52,257
سانی" و کوفت"

290
00:19:52,424 --> 00:19:53,959
چون می‌خواستی پز بدی گفتی می‌رسونیمون؟

291
00:19:53,959 --> 00:19:55,160
معلومه

292
00:19:55,460 --> 00:19:56,895
اگه نتونم پزش رو بدم واسه چی باید برسونمت؟

293
00:19:59,498 --> 00:20:02,601
ای بابا، هر چقدر می‌شورم باز بوی پرنده نمی‌ره

294
00:20:02,901 --> 00:20:05,070
پرنده‌های لعنتی

295
00:20:06,138 --> 00:20:07,873
واسه چی روی من کار خرابی کرد؟

296
00:20:10,142 --> 00:20:11,210
وا چه خبره؟

297
00:20:14,112 --> 00:20:15,280
چشه؟

298
00:20:15,380 --> 00:20:16,481
چرا آب نمیاد؟

299
00:20:19,484 --> 00:20:20,552
آب قطعه؟

300
00:20:21,787 --> 00:20:22,921
چشم‌هام می‌سوزه

301
00:20:23,922 --> 00:20:25,624
ای بابا. آب هم کنار نذاشتم که

302
00:20:25,958 --> 00:20:27,893
!لعنتی. چشم‌هام

303
00:20:31,630 --> 00:20:33,565
آها، آها، آره. آب معدنی. خودشه

304
00:20:33,932 --> 00:20:35,601
همیشه یه راه حلی هست

305
00:20:39,871 --> 00:20:40,939
وا چه خبره؟

306
00:20:46,011 --> 00:20:47,479
در دستشویی عجیب شده

307
00:20:48,847 --> 00:20:50,048
!وای خدایا، چیکار کنم

308
00:20:52,050 --> 00:20:53,986
!چشم‌هام

309
00:21:01,760 --> 00:21:02,961
نه بابا، این دیگه کار درستی نیست

310
00:21:02,961 --> 00:21:04,696
هرچقدر هم که بهش فکر می‌کنم، بازم کار درستی نیست

311
00:21:05,631 --> 00:21:08,267
با اینکه چشم‌هام دارن می‌سوزن هم

312
00:21:09,668 --> 00:21:10,836
کار درستی نیست

313
00:21:24,783 --> 00:21:26,885
در قفل شده. چیکار کنم؟

314
00:21:27,386 --> 00:21:28,854
گوشی‌ام هم بیرونه

315
00:21:37,229 --> 00:21:38,530
سلام؟

316
00:21:40,132 --> 00:21:42,034
!یه نفر زندانی شده

317
00:21:50,042 --> 00:21:52,010
آیگو. از دست این صدا

318
00:21:52,010 --> 00:21:54,813
سر و صورتم همه داره می‌لرزه

319
00:21:54,813 --> 00:21:55,981
آیگو

320
00:21:55,981 --> 00:21:58,350
از بس تمرکز ندارم دیگه نمی‌دونم دارم با دهن غذا می‌خورم یا دماغ

321
00:21:59,017 --> 00:22:00,118
!اینجا

322
00:22:01,219 --> 00:22:02,554
!هی

323
00:22:03,021 --> 00:22:07,359
!اون سگه رو خفه کن

324
00:22:08,293 --> 00:22:10,896
!سگ نفهم

325
00:22:21,640 --> 00:22:23,942
از بس سر و صدا زیاده هیچ‌کی صدام رو نمی‌شنوه

326
00:22:23,942 --> 00:22:26,511
هم ساخت و سازه هم صدای سگ

327
00:22:29,581 --> 00:22:30,816
لعنتی

328
00:22:32,050 --> 00:22:33,185
...چاره‌ای نیست

329
00:22:33,785 --> 00:22:35,754
فقط باید تا اومدن سون جه صبر کنم

330
00:22:49,735 --> 00:22:51,436
شوخی‌ات گرفته؟ نمی‌خوای گاز بدی؟

331
00:22:51,436 --> 00:22:53,605
...هی. اگه سنگریزه به سانی بخوره

332
00:22:53,605 --> 00:22:55,374
و روش خط بیفته چی؟

333
00:22:55,474 --> 00:22:57,209
اینطوری که تا ابد طول می‌کشه

334
00:22:57,309 --> 00:22:59,678
اگه قرار بود اینجوری کنی دیگه واسه چی ماشین نو خریدی؟

335
00:22:59,811 --> 00:23:01,113
انقدر براش ارزش قائلی که خرابش می‌کنی

336
00:23:01,179 --> 00:23:02,280
ای بابا

337
00:23:02,547 --> 00:23:05,050
مردم کره اصلا صبور نیستن

338
00:23:05,317 --> 00:23:06,685
آرامش ندارن

339
00:23:06,852 --> 00:23:08,353
یه کم از منظره لذت ببرین

340
00:23:08,987 --> 00:23:10,122
"منظره؟"

341
00:23:15,160 --> 00:23:16,261
خب

342
00:23:16,261 --> 00:23:17,829
حداقل نباید از تراکتور تندتر بری؟

343
00:23:20,198 --> 00:23:21,733
هی. ولی آدرس درسته؟

344
00:23:22,567 --> 00:23:23,668
فکر کنم دیگه رسیدیم

345
00:23:24,536 --> 00:23:27,606
یه خونه‌ی سقف قرمزه که از ساحل می‌شه فورا دید

346
00:23:29,040 --> 00:23:30,208
هی

347
00:23:30,375 --> 00:23:31,476
اون این هیوک نیست؟

348
00:23:47,259 --> 00:23:49,127
داره چیکار می‌کنه؟-
!این هیوک-

349
00:23:53,298 --> 00:23:54,466
!این هیوک

350
00:23:57,068 --> 00:23:59,070
!این هیوک-
!هی، این هیوک-

351
00:24:02,908 --> 00:24:04,609
!هی، این هیوک

352
00:24:04,609 --> 00:24:05,811
!این هیوک

353
00:24:05,844 --> 00:24:07,579
...این هیوک-
!این هیوک-

354
00:24:08,313 --> 00:24:10,015
سون جه، خوبی؟

355
00:24:10,649 --> 00:24:12,150
خوبم-
هی، این هیوک-

356
00:24:13,151 --> 00:24:14,352
!این هیوک-
!این هیوک-

357
00:24:14,719 --> 00:24:16,488
!این هیوک-
!هی-

358
00:24:20,525 --> 00:24:21,593
!وای، نه

359
00:24:24,429 --> 00:24:25,964
بگیرش. بیا بیرون

360
00:24:25,964 --> 00:24:27,065
چه خبره؟

361
00:24:27,165 --> 00:24:28,333
اینجا چیکار می‌کنین؟

362
00:24:28,366 --> 00:24:29,835
هی، هی. صبر کنین

363
00:24:29,835 --> 00:24:30,936
بیا بیرون

364
00:24:31,503 --> 00:24:32,604
هی

365
00:24:32,938 --> 00:24:34,005
چیه؟

366
00:24:34,372 --> 00:24:35,740
...چه خبره؟

367
00:24:37,375 --> 00:24:39,444
همه‌تون خوبین؟-
اومدی زادگاهت که از این کارها کنی؟-

368
00:24:39,444 --> 00:24:40,879
چی؟-
مگه دنیا به آخر رسیده؟-

369
00:24:41,246 --> 00:24:43,181
باید هرجور شده به زندگی‌ات ادامه بدی. واسه چی می‌خوای بمیری؟

370
00:24:44,883 --> 00:24:46,151
کی می‌خواد بمیره؟

371
00:24:47,586 --> 00:24:50,555
ای بابا. به خاطر شماها شناور موردعلاقه‌ام دیگه دور شد

372
00:24:51,456 --> 00:24:53,825
چرا یهویی اومدین شلوغش می‌کنین؟

373
00:24:54,793 --> 00:24:56,228
!ای بابا

374
00:24:57,796 --> 00:25:00,031
باید زودتر می‌گفتی. همه‌ی لباس‌هام خیس شد

375
00:25:00,065 --> 00:25:02,200
چی می‌گفتم؟ خودتون یهو اومدین توی آب

376
00:25:02,200 --> 00:25:03,335
نه

377
00:25:03,635 --> 00:25:05,103
!اون رو چیکارش کنیم؟ اونجا رو ببینین

378
00:25:05,103 --> 00:25:06,505
چیه؟ چه خبره؟

379
00:25:10,575 --> 00:25:11,977
!نه، سانی

380
00:25:12,177 --> 00:25:13,912
!سانی، نه

381
00:25:13,979 --> 00:25:15,614
!نه

382
00:25:17,716 --> 00:25:18,884
سانی

383
00:25:19,050 --> 00:25:20,385
!سانی‌ عزیزم

384
00:25:22,053 --> 00:25:24,756
!نه

385
00:25:27,792 --> 00:25:29,561
از خاطراتتون عکس می‌گیرم

386
00:25:30,362 --> 00:25:32,264
از لحظه‌هاتون عکس می‌گیرم

387
00:25:33,298 --> 00:25:35,367
از خاطراتتون عکس می‌گیرم

388
00:25:36,067 --> 00:25:37,235
هی، دانش آموز‌ها

389
00:25:38,803 --> 00:25:40,038
می‌خواین ازتون عکس بگیرم؟

390
00:26:31,389 --> 00:26:35,360
شنیدم پدرت یه جوری با این هیوک رفتار کرده که انگار پسر خودش بوده

391
00:26:35,427 --> 00:26:38,530
می‌خواستم برم ازشون تشکر کنم ولی نتونستم

392
00:26:38,930 --> 00:26:40,131
نوشیدنی می‌خوری آره؟

393
00:26:42,267 --> 00:26:44,269
خیلی خب، بفرمایین

394
00:26:46,438 --> 00:26:48,039
نتونستم بیشتر تدارک ببینم

395
00:26:48,206 --> 00:26:50,575
اگه می‌دونستم که دارین میاین، بیشتر دست و بال می‌سوزوندم

396
00:26:50,642 --> 00:26:53,612
دقیقا. دوست‌های این هیوک این همه راه از سئول کوبیدن اومدن اینجا

397
00:26:53,612 --> 00:26:55,580
اینکه خوب ازشون پذیرایی نکردیم پشت سرمون حرف می‌زنن

398
00:26:55,680 --> 00:26:57,616
نه بابا

399
00:26:57,782 --> 00:26:58,917
همینقدر هم‌ خیلی زیاده

400
00:26:59,050 --> 00:27:00,719
فکر کردم ضیافت پادشاهی چیزیه

401
00:27:02,520 --> 00:27:04,422
بازم شرمنده‌ام به خدا

402
00:27:05,023 --> 00:27:06,591
می‌رم مرغ بگیرم

403
00:27:06,625 --> 00:27:08,827
نه توروخدا. به اندازه کافی غذا هست-
نه-

404
00:27:09,227 --> 00:27:10,795
عجله کنین تا نرفته مرغ رو نکشته دست به کار بشین بخورین

405
00:27:10,962 --> 00:27:12,197
ممنون برای غذا-
ممنون برای غذا-

406
00:27:16,034 --> 00:27:17,102
،راستی

407
00:27:17,135 --> 00:27:18,470
اون چشه؟

408
00:27:24,976 --> 00:27:26,645
تو هم یه لیوان نوشیدنی می‌خوری؟

409
00:27:39,057 --> 00:27:40,158
خدایا

410
00:27:40,525 --> 00:27:42,293
یهو بارون گرفته

411
00:27:44,229 --> 00:27:45,597
هعی خداوندا

412
00:27:49,234 --> 00:27:50,635
سلام، با مغازه ویدیو طلایی تماس گرفتین

413
00:27:50,869 --> 00:27:51,936
سلام، سول

414
00:27:52,737 --> 00:27:53,805
کجا؟

415
00:27:54,606 --> 00:27:56,975
دانپوری؟ اونجا دیگه کجاست؟

416
00:27:57,842 --> 00:27:59,844
چرا انقدر دور تا اونجا رفتی؟

417
00:28:00,845 --> 00:28:03,715
آخه ماشین چطوری رفت زیر آب؟

418
00:28:03,948 --> 00:28:06,217
،و تازه، درسته که دیگه بالغ شدی

419
00:28:06,217 --> 00:28:08,353
ولی نباید با دوستات بری بیرون بمونی

420
00:28:08,353 --> 00:28:10,689
پدر و مادر دوست‌های سون جه‌ هم اینجان

421
00:28:10,722 --> 00:28:12,924
باور نمی‌کنی می‌خوای گوشی رو بدم بهشون؟

422
00:28:13,391 --> 00:28:14,626
ولش کن دختره چشم سفید

423
00:28:14,793 --> 00:28:17,328
به هرحال، پدر و مادرش رو اذیت نکن

424
00:28:17,328 --> 00:28:19,130
خانم و مودب باش، و تا اونجا هستی خوش بگذرون و برگرد

425
00:28:19,631 --> 00:28:20,732
باشه

426
00:28:21,299 --> 00:28:22,734
هعی. اون‌ها واقعا دارن از جوونی‌شون لذت می‌برن

427
00:28:25,403 --> 00:28:27,305
چی؟ رفتش؟

428
00:28:39,584 --> 00:28:41,519
(به زودی تخریب می‌شود)

429
00:28:45,223 --> 00:28:47,158
(به زودی تخریب می‌شود)

430
00:28:47,158 --> 00:28:48,893
(این توسعه دقیقا برای کیه؟)

431
00:29:00,705 --> 00:29:02,674
آب خیلی سرده. دستت خشکی می‌زنه

432
00:29:03,108 --> 00:29:04,142
چرا بهشون سواری دادم؟

433
00:29:04,142 --> 00:29:05,610
خیلی رو اعصابه

434
00:29:12,317 --> 00:29:13,384
،راستی این‌ هیوک

435
00:29:13,551 --> 00:29:15,553
بزت خودش میره عشق و حال؟

436
00:29:16,287 --> 00:29:17,489
چی؟

437
00:29:18,056 --> 00:29:19,557
وای. دوباره بیرون در رفت

438
00:29:20,291 --> 00:29:22,193
هی، بدویین بریم سوندول رو بگیریم

439
00:29:23,094 --> 00:29:24,195
!سوندول

440
00:29:30,502 --> 00:29:32,137
سوندول-
سوندول-

441
00:29:32,303 --> 00:29:33,571
هی، بیا اینجا

442
00:29:35,073 --> 00:29:36,541
بیا اینجا-
هی-

443
00:29:36,541 --> 00:29:38,009
سوندول-
بیا پسر خوب-

444
00:29:38,176 --> 00:29:39,511
بیا-
بیا اینجا-

445
00:29:39,711 --> 00:29:41,246
سوندول

446
00:29:41,479 --> 00:29:42,781
سوندول

447
00:29:43,882 --> 00:29:44,949
هی، سوندول

448
00:29:46,084 --> 00:29:47,085
ای بابا

449
00:29:48,386 --> 00:29:49,854
بیا. سوندول

450
00:29:50,188 --> 00:29:51,222
!سوندول

451
00:29:53,858 --> 00:29:54,859
سوندول

452
00:29:57,328 --> 00:29:59,664
سول حالت خوبه؟-
آره-

453
00:30:00,398 --> 00:30:01,466
هی، سوندول

454
00:30:01,466 --> 00:30:03,434
سوندول-
سوندول-

455
00:30:04,169 --> 00:30:05,336
جمع شین

456
00:30:05,336 --> 00:30:07,572
همونجا بمون-
همونجا وایسا-

457
00:30:07,806 --> 00:30:09,073
بیا اینجا

458
00:30:11,276 --> 00:30:12,911
نه-
اینجوری خوبه؟-

459
00:30:12,911 --> 00:30:14,012
اون طرفی نرو

460
00:30:14,479 --> 00:30:16,514
گرفتمش

461
00:30:16,514 --> 00:30:17,582
بالاخره گرفتمش

462
00:30:17,582 --> 00:30:20,351
خدایا. چرا همش از خونه فرار می‌کنی و در می‌ری؟

463
00:30:20,652 --> 00:30:21,820
خوشحالم که گرفتیمش

464
00:30:22,453 --> 00:30:24,589
بیاین بریم خونه. هلاکم

465
00:30:24,889 --> 00:30:25,890
بریم-
باشه-

466
00:30:42,173 --> 00:30:43,842
هی، بیا اینجا-
سرده-

467
00:30:47,078 --> 00:30:48,179
خدایا

468
00:30:49,180 --> 00:30:51,649
گفتن می‌رن خودشون رو می‌شورن
توروخدا ببین، رفتن دارن خوش می‌گذرونن

469
00:30:52,750 --> 00:30:53,785
خیلی خوشگله

470
00:30:56,554 --> 00:30:57,689
...گفتیم که قبل از برگشتنت

471
00:30:58,690 --> 00:31:00,124
میایم دریا رو ببینیم

472
00:31:00,992 --> 00:31:02,060
همه چی دست به دست هم داد که بیایم اینجا

473
00:31:03,394 --> 00:31:04,395
واقعا

474
00:31:04,896 --> 00:31:07,031
ولی باز از این خوشحال که با تو اومدم

475
00:31:09,067 --> 00:31:10,068
من هم همینطور

476
00:31:11,102 --> 00:31:12,170
هی

477
00:31:13,104 --> 00:31:15,039
شماها اینجا برای چی اومدین؟-
آره-

478
00:31:17,275 --> 00:31:18,276
آره؟

479
00:31:18,643 --> 00:31:20,011
هی بگیرش-
بگیرش-

480
00:31:20,178 --> 00:31:21,546
بگیرش. بیا اینجا ببینم-
هی-

481
00:31:22,313 --> 00:31:23,314
!سول

482
00:31:23,414 --> 00:31:24,449
نیاین

483
00:31:24,883 --> 00:31:25,884
نکنین جان جدتون

484
00:31:26,050 --> 00:31:27,118
فکرش رو هم نکن

485
00:31:31,422 --> 00:31:32,590
!بیخیال

486
00:31:32,690 --> 00:31:34,392
خیلی خنده داری-
بیا ببینم-

487
00:31:41,032 --> 00:31:42,033
بفرما

488
00:31:44,936 --> 00:31:46,004
بیا اینجا

489
00:31:48,039 --> 00:31:49,307
نمی‌خوای یه امتحان بکنی؟-
امتحانش کن-

490
00:31:53,611 --> 00:31:54,612
سول

491
00:32:28,579 --> 00:32:29,981
واقعا می‌خوای از گروه بری؟

492
00:32:33,451 --> 00:32:35,787
،این هیوک، حقیقتش

493
00:32:37,388 --> 00:32:38,723
من یکم می‌ترسم

494
00:32:40,224 --> 00:32:42,961
برای من که تمام زندگی‌ام فقط شنا کردن بود، یهویی زدم توی کار موسیقی

495
00:32:43,861 --> 00:32:45,596
این مسیریه که تا حالا توش قدم نذاشتم

496
00:32:46,364 --> 00:32:47,465
ترسناکه

497
00:32:47,932 --> 00:32:49,000
...ولی

498
00:32:50,735 --> 00:32:52,670
فکر می‌کنم اگه با تو باشم می‌تونم از عالی از پسش بربیام

499
00:32:55,473 --> 00:32:57,141
،نمی‌دونم که کی می‌میرم

500
00:32:57,875 --> 00:32:59,143
...ولی اگه که درخشان ترین لحظه‌ای

501
00:33:00,044 --> 00:33:01,946
،توی جوونی‌ام باشه

502
00:33:05,850 --> 00:33:07,218
می‌خوام که با تو باشه

503
00:33:13,291 --> 00:33:14,392
چی می‌گی بابا

504
00:33:16,995 --> 00:33:17,996
هی

505
00:33:18,196 --> 00:33:20,331
بعد از قرار گذاشتن با سول خیلی چرب زبون شدی‌ ها

506
00:33:21,232 --> 00:33:22,633
یه پا نره خری برای خودت، ولی داری گریه می‌کنی

507
00:33:22,800 --> 00:33:24,369
احمق-
هی، چی؟-

508
00:33:24,369 --> 00:33:25,803
هی، گریه نکن داداش

509
00:33:25,803 --> 00:33:27,171
این هیوک-
باشه بابا. ولم کن-

510
00:33:30,975 --> 00:33:32,310
خدایا-
ای خدا-

511
00:33:36,881 --> 00:33:38,649
بیا. یکی انتخاب کن

512
00:33:40,852 --> 00:33:41,886
من این رو می‌خوام

513
00:33:43,454 --> 00:33:44,489
هعی

514
00:33:47,792 --> 00:33:50,995
بعد از دیدن خنده‌ات بعد از اومدن به اینجا خیالم راحت شده

515
00:33:52,964 --> 00:33:55,900
نگران بودم که نکنه از خبر کیم یونگ سو وحشت زده باشی

516
00:34:00,938 --> 00:34:03,841
وحشت زده نیستم. خوبم

517
00:34:06,944 --> 00:34:09,580
ولی چیه این چند وقته انقدر نگرانمی؟ ازت بعیده

518
00:34:09,981 --> 00:34:12,450
چیه؟ از اینکه از دستم دادی پشیمونی؟

519
00:34:12,683 --> 00:34:14,886
خدایا. وقتی که باهات آشنا میشدم  باید باهام خوب رفتار می‌کردی

520
00:34:14,886 --> 00:34:16,020
اتوبوس خیلی وقته که رفته

521
00:34:17,622 --> 00:34:18,723
می‌دونم

522
00:34:19,490 --> 00:34:20,925
بعد از اینکه اتوبوس رفت بهش پی بردم

523
00:34:22,760 --> 00:34:24,195
واقعا اون موقع دوستت داشتم

524
00:34:25,530 --> 00:34:27,198
دارم بهت می‌گم که ازت سوءاستفاده نکرده بودم

525
00:34:29,300 --> 00:34:30,868
،می‌دونم که دیر شده

526
00:34:31,436 --> 00:34:33,304
،ولی اگه به خاطرش ناراحت شدی

527
00:34:34,005 --> 00:34:35,273
این حقیقته، پس باهاش کنار بیا و بگذر

528
00:34:40,144 --> 00:34:42,880
باشه. ممنون که حداقل الان بهم گفتی

529
00:34:44,382 --> 00:34:46,717
خدایا. اعتماد به نفسم خیلی بیشتر شده

530
00:34:47,085 --> 00:34:49,887
چون که پسر محبوبه‌ی مدرسه‌امون واقعا دوستم داشته

531
00:34:52,056 --> 00:34:54,058
من اونقدر هم که فکر می‌کنی بد نیستم

532
00:34:54,892 --> 00:34:55,927
می‌دونم

533
00:34:56,094 --> 00:34:57,829
،با اینکه باهات بد حرف زدم

534
00:34:58,629 --> 00:35:00,364
ولی می‌دونم که آدم خوبی هستی

535
00:35:00,465 --> 00:35:02,633
به‌ لطف بعضی‌ها می‌شنوم که آدم خوبی‌ام

536
00:35:09,707 --> 00:35:10,708
ته‌ سونگ

537
00:35:11,375 --> 00:35:12,510
بستنی خریدی؟

538
00:35:12,510 --> 00:35:13,744
بچه‌ها، یکی بردارین

539
00:35:22,453 --> 00:35:23,621
هی، برو کنار

540
00:35:49,347 --> 00:35:50,348
عه وایسین

541
00:35:52,450 --> 00:35:53,684
گوشی‌ام کجاست؟

542
00:35:53,684 --> 00:35:55,620
وقتی به مامانت زنگ زدی، دستت بود

543
00:35:55,620 --> 00:35:57,989
آره. گذاشتمش تو جیبم

544
00:35:58,222 --> 00:35:59,790
خدایا. نکنه جایی انداخته باشمش؟

545
00:36:01,893 --> 00:36:03,628
وقتی دنبال بز بودی افتادی

546
00:36:03,995 --> 00:36:05,296
شاید اون موقع انداختی‌اش

547
00:36:08,466 --> 00:36:11,002
سول، حالت خوبه؟-
آره-

548
00:36:13,638 --> 00:36:14,739
آره فکر کنم

549
00:36:16,407 --> 00:36:17,475
بیا بریم بگردیم

550
00:36:17,675 --> 00:36:18,809
شما دو تا می‌تونین برگردین

551
00:36:38,529 --> 00:36:40,031
(سوپرمارکت سام‌وون)

552
00:36:50,575 --> 00:36:52,343
چی بود؟-
چی؟-

553
00:36:54,345 --> 00:36:57,215
نه. چیزی نیست

554
00:37:09,994 --> 00:37:12,530
من‌ می‌رم پیداش کنم پس تو همین‌جا بمون

555
00:37:40,191 --> 00:37:41,259
!پیداش کردم

556
00:37:44,729 --> 00:37:45,763
سول؟

557
00:37:46,964 --> 00:37:47,999
سول

558
00:37:52,803 --> 00:37:53,838
کجا رفته؟

559
00:38:00,044 --> 00:38:01,045
!سول

560
00:38:02,113 --> 00:38:03,114
!سول

561
00:38:03,981 --> 00:38:04,982
!ایم سول

562
00:38:05,750 --> 00:38:07,551
!سول، ایم سول

563
00:38:07,551 --> 00:38:08,586
!سول

564
00:38:11,255 --> 00:38:12,256
!سول

565
00:38:18,362 --> 00:38:19,397
...نمی‌شه وقتی گوشی‌ات همراهت نیست بدون اینکه

566
00:38:19,397 --> 00:38:20,631
بهم بگی یهو ناپدید بشی

567
00:38:21,132 --> 00:38:22,266
سون جه

568
00:38:25,136 --> 00:38:26,337
چرا اینجوری اینجا نشستی؟

569
00:38:27,471 --> 00:38:29,640
زمین خوردی؟-
چی؟-

570
00:38:31,742 --> 00:38:32,743
آره

571
00:38:32,977 --> 00:38:35,212
اومدم تا منظره رو ببینم، ولی خوردم زمین

572
00:38:35,446 --> 00:38:36,480
بذار ببینم

573
00:38:38,683 --> 00:38:39,750
صدمه ندیدی

574
00:38:40,885 --> 00:38:43,254
مچ پاهات چطورن؟ درد می‌کنن؟

575
00:38:48,225 --> 00:38:49,493
بیا سریع‌تر برگردیم

576
00:38:49,827 --> 00:38:51,495
داره تاریک و ترسناک می‌شه

577
00:38:57,868 --> 00:38:59,637
بهت که گفته بودم همون‌جا بمونی

578
00:39:00,271 --> 00:39:01,839
چرا بدون اینکه بترسی رفتی واسه خودت این اطراف چرخیدی؟

579
00:39:03,007 --> 00:39:04,008
ببخشید

580
00:39:06,377 --> 00:39:08,546
این روز‌ها چرا اینقدر سعی می‌کنی ازم محافظت کنی؟

581
00:39:09,613 --> 00:39:10,648
سول

582
00:39:11,482 --> 00:39:12,550
...چیزی

583
00:39:13,884 --> 00:39:15,119
نیست که بخوای بهم بگی؟

584
00:39:21,692 --> 00:39:24,362
نه، نیست. چطور؟

585
00:39:26,430 --> 00:39:27,465
...فقط

586
00:39:27,698 --> 00:39:31,335
...ازت می‌خوام که هر وقت صدمه دیدی یا خسته شدی

587
00:39:32,169 --> 00:39:33,337
همه چیز رو بدون اینکه چیزی مخفی کنی بهم بگی

588
00:39:34,205 --> 00:39:35,506
سعی نکن خودت تنها تحملش کنی

589
00:39:38,008 --> 00:39:40,144
باشه. همین کار رو می‌کنم

590
00:39:40,878 --> 00:39:41,912
دروغ می‌گی

591
00:39:42,546 --> 00:39:44,081
هیچوقت بهم نمی‌گی که ازت محافظت کنم

592
00:39:56,193 --> 00:39:57,428
گرسنمه

593
00:40:00,030 --> 00:40:02,666
لعنتی. خیلی بلند جیغ زدم

594
00:40:03,000 --> 00:40:04,402
صدام گرفت

595
00:40:07,338 --> 00:40:09,407
!یکی کمکم کنه

596
00:40:10,374 --> 00:40:11,776
!کمک

597
00:40:12,843 --> 00:40:14,912
لعنتی. باعث می‌شه گشنه‌تر بشم

598
00:40:16,313 --> 00:40:19,383
پسرم، دارم از گشنگی می‌میرم. کی میای خونه؟

599
00:40:28,592 --> 00:40:30,795
آره. خودشه

600
00:40:32,430 --> 00:40:35,332
...باید با بدن قوی و محکمم در رو بشکونم و

601
00:40:35,599 --> 00:40:36,834
فرار کنم

602
00:40:45,709 --> 00:40:48,179
لعنتی. باید زودتر از این‌ها به فکر می‌رسید

603
00:40:48,245 --> 00:40:50,080
به هر حال در همین الانش هم قدیمی و فرسوده شده

604
00:40:50,414 --> 00:40:51,782
وقتش شده که یه در جدید بگیرم

605
00:41:14,104 --> 00:41:15,206
چه خبر شده؟

606
00:41:15,973 --> 00:41:17,107
بقیه جایی رفتن؟

607
00:41:21,679 --> 00:41:23,180
داریم می‌ریم ماهی‌گیری تا هشت‌پا بگیریم

608
00:41:23,481 --> 00:41:24,682
همین الان بیاین اسکله

609
00:41:24,715 --> 00:41:26,150
سی دقیقه دیگه باید راه بیفتیم

610
00:41:26,617 --> 00:41:28,319
چی شده؟ چی گفتن؟

611
00:41:30,788 --> 00:41:32,122
می‌خوان برای هشت‌پا گرفتن برن ماهی‌گیری

612
00:41:32,223 --> 00:41:33,290
واقعا؟

613
00:41:34,959 --> 00:41:36,861
پس باید لباسم رو عوض کنم؟

614
00:41:41,065 --> 00:41:42,199
می‌خوای بری؟

615
00:41:43,667 --> 00:41:44,869
من نمی‌خوام

616
00:41:55,045 --> 00:41:57,181
سی دقیقه شده. چرا نرسیدن؟

617
00:42:01,785 --> 00:42:02,953
می‌دونستم

618
00:42:04,054 --> 00:42:05,956
می‌دونستم این اتفاق می‌افته. خدایا

619
00:42:10,361 --> 00:42:11,929
بابا. بیا بریم

620
00:42:12,162 --> 00:42:13,697
برو-
باشه-

621
00:42:14,265 --> 00:42:15,900
طناب رو بردار و بعدش سریع سوار قایق شو

622
00:42:16,433 --> 00:42:18,502
بریم-
وایسا. اون‌ها رو نمی‌بریم؟-

623
00:42:18,502 --> 00:42:19,703
هی، من هم نمی‌خوام برم

624
00:42:19,837 --> 00:42:20,905
نه-
هی-

625
00:42:20,905 --> 00:42:22,606
تو دیگه باید باهامون بیای هشت‌پا بگیری

626
00:42:22,606 --> 00:42:23,741
برگرد داخل-
ای بابا-

627
00:42:26,143 --> 00:42:27,878
!بابا، بریم

628
00:42:29,613 --> 00:42:30,748
دوست گلم

629
00:42:31,115 --> 00:42:32,816
!خوش بگذره

630
00:42:34,051 --> 00:42:35,920
!نه-
ای بابا-

631
00:42:36,353 --> 00:42:38,188
!نه

632
00:42:50,434 --> 00:42:53,203
می‌خوای سرما بخوری؟ چرا موهات رو خشک نکردی؟

633
00:42:54,305 --> 00:42:56,407
چطوری خشک کنم؟ نمی‌دونم سشوار کجاست

634
00:42:56,407 --> 00:42:57,641
اینجا خونه‌ی من نیست

635
00:43:27,371 --> 00:43:28,639
!نه

636
00:43:38,482 --> 00:43:39,583
...تو

637
00:43:40,551 --> 00:43:42,486
آخرین امیدمی

638
00:43:54,264 --> 00:43:55,399
این چیه؟

639
00:43:56,767 --> 00:43:58,569
کمک

640
00:43:59,103 --> 00:44:00,371
!آهای

641
00:44:00,871 --> 00:44:02,339
آقای ریو، شمایی؟

642
00:44:05,542 --> 00:44:07,811
آره! منم

643
00:44:08,379 --> 00:44:09,780
کمکم کن

644
00:44:09,813 --> 00:44:12,049
وای، چی‌ شده؟

645
00:44:13,083 --> 00:44:14,618
کمکم کن

646
00:44:15,786 --> 00:44:18,422
توی حموم گیر کردم

647
00:44:19,123 --> 00:44:21,358
توی حموم گیر افتادی؟

648
00:44:21,759 --> 00:44:23,293
ای وای، چی کار کنم؟

649
00:44:24,395 --> 00:44:27,698
ببین، بذار بیام داخل در رو برات باز کنم

650
00:44:27,698 --> 00:44:31,168
نمی‌تونی بیای اینجا چون که در قفله

651
00:44:31,735 --> 00:44:33,237
به آتش‌ نشانی زنگ بزن

652
00:44:33,771 --> 00:44:35,205
به آتش‌ نشانی زنگ بزن

653
00:44:35,205 --> 00:44:36,240
به آتش نشانی؟

654
00:44:36,240 --> 00:44:38,642
!به آتش‌ نشانی زنگ بزن

655
00:44:41,278 --> 00:44:42,746
حالت خوبه؟

656
00:44:42,846 --> 00:44:44,014
!آقای ریو

657
00:44:45,182 --> 00:44:46,583
!آقای ریو

658
00:44:46,850 --> 00:44:48,185
!آقای ریو

659
00:44:49,319 --> 00:44:50,454
!آقای ریو

660
00:44:53,824 --> 00:44:56,694
!لطفا همین الان به آتش نشانی زنگ بزن

661
00:44:57,127 --> 00:44:58,362
در قفله

662
00:44:58,362 --> 00:44:59,897
نمی‌شه در رو بشکنم؟

663
00:44:59,930 --> 00:45:02,933
!سعی کردم، ولی امکان نداره

664
00:45:02,933 --> 00:45:04,234
!من تکاور نیروی دریایی بودم

665
00:45:04,234 --> 00:45:06,937
سعی کردم از بدنِ قوی‌ام برای شکستن در استفاده کنم

666
00:45:07,304 --> 00:45:09,173
ولی فکر کنم که شونه‌ام رو شکوندم

667
00:45:09,173 --> 00:45:11,408
باشه، برو عقب

668
00:45:11,508 --> 00:45:14,645
برو عقب-
آخ، فکر کنم استخونم شکست-

669
00:45:16,914 --> 00:45:18,415
!غودا

670
00:45:33,063 --> 00:45:34,264
خوبی؟

671
00:45:34,264 --> 00:45:35,365
آقای ریو

672
00:45:36,467 --> 00:45:39,837
از اینکه نجاتم دادی ممنون

673
00:45:46,777 --> 00:45:49,279
بیا برای ناهار هشت‌پای نیم‌پز بخوریم

674
00:45:51,548 --> 00:45:52,649
...خداحافظ

675
00:45:53,584 --> 00:45:54,651
سانی

676
00:46:06,663 --> 00:46:07,865
آهای، کیم ته سونگ

677
00:46:08,065 --> 00:46:09,099
بیا دیگه، بیا بریم

678
00:46:11,401 --> 00:46:13,303
حالا یه روز دیگه هم می‌موندی

679
00:46:13,771 --> 00:46:15,439
امروز باید برگردم

680
00:46:15,572 --> 00:46:16,740
ولی برمی‌گردم

681
00:46:29,153 --> 00:46:30,454
دلت می‌خواد آهنگ گوش بدی؟

682
00:46:33,724 --> 00:46:34,858
سول

683
00:46:37,761 --> 00:46:38,862
سول؟

684
00:46:48,772 --> 00:46:50,073
خوابیدی؟

685
00:46:50,174 --> 00:46:51,475
من کجام؟

686
00:46:54,711 --> 00:46:55,813
چی شده؟

687
00:46:59,449 --> 00:47:01,285
من اینجا پیشِ تو چی‌کار می‌کنم؟

688
00:47:06,356 --> 00:47:08,358
...سول، چرا یهویی

689
00:47:12,896 --> 00:47:14,131
اتفاقی برات افتاده؟

690
00:47:17,167 --> 00:47:19,203
تو کی هستی؟

691
00:47:19,536 --> 00:47:20,671
...نگو که

692
00:47:22,206 --> 00:47:23,340
...تو

693
00:47:26,243 --> 00:47:27,644
برگشتی؟

694
00:47:28,545 --> 00:47:29,746
ولم کن

695
00:47:31,315 --> 00:47:32,683
سول-
دنبالم نیا-

696
00:47:33,951 --> 00:47:36,186
الان یه ذره گیجم

697
00:47:36,920 --> 00:47:38,589
می‌خوام تنها برگردم، متاسفم

698
00:48:07,050 --> 00:48:08,185
...اگه

699
00:48:09,086 --> 00:48:10,287
...فردا

700
00:48:10,954 --> 00:48:12,022
نه

701
00:48:13,023 --> 00:48:14,825
...اگه امروز، آخرین روزِ من اینجا باشه

702
00:48:16,360 --> 00:48:17,761
خیلی ناراحت نشو

703
00:48:18,862 --> 00:48:19,963
باشه

704
00:48:21,698 --> 00:48:23,166
گریه نکن، باشه؟

705
00:48:25,869 --> 00:48:26,904
گریه نمی‌کنم

706
00:49:14,818 --> 00:49:15,919
!ایم سول

707
00:49:17,621 --> 00:49:18,689
!سول

708
00:49:18,822 --> 00:49:20,824
آینده‌ام تغییر کرده

709
00:49:34,037 --> 00:49:35,238
!سول

710
00:49:35,639 --> 00:49:36,773
سون جه

711
00:49:37,274 --> 00:49:38,642
ما می‌خوایم چی‌کار کنیم؟

712
00:49:42,112 --> 00:49:44,047
می‌خوام خودم سرنوشتم رو تغییر بدم

713
00:49:45,048 --> 00:49:46,383
سون جه

714
00:49:47,351 --> 00:49:48,385
...این دفعه

715
00:49:48,785 --> 00:49:49,953
لطفا سمتم نیا
