﻿1
00:00:10,552 --> 00:00:12,220
...آنچه گذشت

2
00:00:12,262 --> 00:00:14,055
ببخشید، شما کی هستین؟ مدلین متلاک

3
00:00:14,097 --> 00:00:16,307
مثل همون سریال قدیمی

4
00:00:16,349 --> 00:00:18,059
چرا می‌خوای تو شرکت من کار کنی؟

5
00:00:18,101 --> 00:00:20,020
باید پول دربیارم چون داغون و ورشکسته‌م

6
00:00:20,061 --> 00:00:22,814
شب‌ بخیر، خانم کینگستون

7
00:00:22,856 --> 00:00:25,150
اونجاست، قهرمان پیروز ما

8
00:00:25,191 --> 00:00:27,736
خیلی خوشحال نمی‌شدی اگه می‌دونستی

9
00:00:27,777 --> 00:00:29,195
سر کار چیا در موردت گفتم

10
00:00:29,320 --> 00:00:32,699
قمار، خیانت تازه مرده هم که هست

11
00:00:32,699 --> 00:00:34,075
خب، کی به پرونده‌های مواد مخدر می‌رسی؟

12
00:00:34,075 --> 00:00:35,869
اول باید یه‌ذره اعتماد جلب کنم

13
00:00:35,910 --> 00:00:38,246
یکی از این سه نفر مدارکی رو قایم کرده

14
00:00:38,288 --> 00:00:40,582
که می‌تونست ده سال پیش داروهای اعتیادآور رو

15
00:00:40,623 --> 00:00:42,042
از بازار حذف کنه

16
00:00:42,083 --> 00:00:43,752
فکر کن چندتا زندگی نجات می‌داد

17
00:00:43,793 --> 00:00:45,462
.حتی دخترمون رو

18
00:00:45,503 --> 00:00:46,880
اعتماد کردن برام سخته

19
00:00:46,921 --> 00:00:48,757
و این وقتی داریم با هم کار می‌کنیم

20
00:00:48,798 --> 00:00:51,551
که از قضا خوشحالم که هستیم

21
00:00:51,551 --> 00:00:52,886
منم خوشحالم

22
00:00:52,886 --> 00:00:54,888
فکر کنم حلش کردیم. می‌دونستم بزن بریم

23
00:00:55,722 --> 00:00:58,058
رمز عبور می‌خواستی، پسر؟

24
00:00:58,058 --> 00:01:01,019
خب، حالا می‌دونیم چطور به
گوشی الیمپیا دسترسی پیدا کنیم

25
00:01:02,687 --> 00:01:06,149
خب، متأهل، دو تا بچه

26
00:01:06,316 --> 00:01:07,692
NYU فارغ التحصیل

27
00:01:07,734 --> 00:01:09,069
دیگه چی داری اونجا، بچه جان؟

28
00:01:09,069 --> 00:01:10,987
مربی تیم کوچیک بچشه

29
00:01:11,029 --> 00:01:12,655
رکوردشونم افتضاحه

30
00:01:12,697 --> 00:01:14,282
پروفایل‌سازی چطوره؟

31
00:01:14,324 --> 00:01:16,993
خب، هنوز نتونستیم یه راهی پیدا کنیم

32
00:01:17,035 --> 00:01:21,206
قبلاً تفنگدار دریایی بوده... صبر کن

33
00:01:22,749 --> 00:01:27,754
آره... حالا این چیزی‌یه که می‌تونم باهاش کار کنم

34
00:01:27,754 --> 00:01:29,422
جوئل میلر

35
00:01:29,422 --> 00:01:31,299
چی می‌دونیم؟ خب
پرسشنامه دادگاهیش میگه

36
00:01:31,341 --> 00:01:33,551
خوندمش، دنبال بینش عمیق‌ترم

37
00:01:33,593 --> 00:01:36,221
پرونده‌های اون(آقا/خانم) همش درباره نکته‌س

38
00:01:36,346 --> 00:01:39,432
جوئل میلر دو سال پیش اخراج شد

39
00:01:39,432 --> 00:01:42,519
و مدام پست می‌ذاشت که خیلی ناعادلانه‌ست

40
00:01:42,560 --> 00:01:44,229
خوبه پس، نسبت به یه پرونده
اخراج ناعادلانه همدلی داره

41
00:01:44,229 --> 00:01:45,271
نه این‌قدر زود

42
00:01:45,313 --> 00:01:46,606
رفتم بیشتر گشتم و دیدم جوئل چهار سال پیش

43
00:01:46,648 --> 00:01:47,774
نتونست تو فارغ‌التحصیلی پسرعمه‌ش باشه

44
00:01:47,816 --> 00:01:49,317
ولی تو اینستاگرام پست کرد

45
00:01:49,317 --> 00:01:52,487
...تبریک، نمی‌تونم صبر کنم ببینم چجوری تو

46
00:01:52,487 --> 00:01:55,448
لاک استون کپیتال موفق می‌شی

47
00:01:55,490 --> 00:01:57,575
خانم میلر، شما به دادگاه گفتین که هیچ رابطه‌ای

48
00:01:57,617 --> 00:01:58,701
با شرکت متهم ندارین

49
00:01:58,952 --> 00:02:00,036
ولی پسرعمه‌تون تو یکی از شعباتشون

50
00:02:00,036 --> 00:02:01,538
تو سن‌دیگو کار نمی‌کنه؟

51
00:02:01,579 --> 00:02:04,624
لورا؟ ما خیلی کم با هم حرف می‌زنیم

52
00:02:04,666 --> 00:02:06,126
پس اگه بخوای رای به گناهکار بودن

53
00:02:06,167 --> 00:02:08,711
شرکتش بدی، برات مشکلی نداره؟

54
00:02:08,711 --> 00:02:11,047
یعنی اینطوری شکرگزاری عجیب و غریب نمیشه؟

55
00:02:11,965 --> 00:02:13,258
درخواست حذف برای علت

56
00:02:13,299 --> 00:02:15,218
زک برامر تو پرسشنامه

57
00:02:15,218 --> 00:02:17,345
یا اینستاگرامش مورد مشکوکی نیست
...پنج سال رفتم عقب، پس

58
00:02:17,387 --> 00:02:18,847
داداشش تو انجمن بود و متهم به آزار شد

59
00:02:18,972 --> 00:02:20,765
چالش اعتراضی برای هیات منصفه شماره ده

60
00:02:20,807 --> 00:02:22,267
تونی لامبایز نفر بعدیه و

61
00:02:22,308 --> 00:02:24,060
توی یه مراسم شمع برای برگشت شب شرکت کرده

62
00:02:24,102 --> 00:02:25,812
آروم باش، تحقیق کارشه

63
00:02:25,979 --> 00:02:27,397
هرکسی یه تخصصی داره

64
00:02:27,397 --> 00:02:29,566
چالش اعتراضی برای هیات منصفه شماره ۱۶

65
00:02:29,566 --> 00:02:30,775
از پیتر هارپر دوری کنین

66
00:02:30,817 --> 00:02:32,402
چالش قاطع برای هیئت منصفه شماره ۲۶

67
00:02:32,443 --> 00:02:34,112
ما ۴۱ رو می‌خوایم، ۴۱ رو می‌خوایم

68
00:02:34,154 --> 00:02:37,282
بله ۴۱ رو به عنوان عضو آخر هیئت منصفه قبول می‌کنیم

69
00:02:40,201 --> 00:02:41,411
آفرین به هر سه‌تون

70
00:02:41,452 --> 00:02:43,538
انگار دیگه هیئت منصفه‌مون کامل شد

71
00:02:43,538 --> 00:02:45,206
...می‌خواستم از همه تشکر کنم برای

72
00:02:47,709 --> 00:02:49,669
این صدای گوشی کیه؟

73
00:02:55,008 --> 00:02:57,635
ببخشید قاضی بولدینگ، مال منه

74
00:02:57,677 --> 00:02:59,637
خدایا

75
00:02:59,637 --> 00:03:01,681
فکر کردم دکمه سایلنت رو زدم

76
00:03:01,723 --> 00:03:03,892
وای باورم نمیشه

77
00:03:04,017 --> 00:03:05,143
...من

78
00:03:06,561 --> 00:03:08,146
دوباره ازم رمز می‌خواد

79
00:03:08,188 --> 00:03:10,106
خاموشش کن الان -
قفل شدی؟ -

80
00:03:10,106 --> 00:03:11,900
لعنت بهش

81
00:03:13,193 --> 00:03:16,112
داشتید می‌گفتید، قاضی بولدینگ؟

82
00:03:16,154 --> 00:03:18,865
داشتم می‌گفتم از این به بعد گوشی
تو دادگاه من ممنوعه

83
00:03:19,824 --> 00:03:20,909
جواب داد

84
00:03:21,034 --> 00:03:22,660
قاضی همه گوشی‌ها رو

85
00:03:22,702 --> 00:03:23,870
تا آخر دادگاه ممنوع کرد

86
00:03:23,912 --> 00:03:27,373
به یه کار بد، خوب نمره دادن

87
00:03:31,794 --> 00:03:33,129
خب، مرحله اول خوب انجام شد

88
00:03:33,171 --> 00:03:34,756
حالا باید گوشی المپیا رو بگیری

89
00:03:34,797 --> 00:03:36,466
که بتونی کامپیوترش رو آنلاک کنی

90
00:03:36,466 --> 00:03:38,134
و به ایمیل‌هاش دسترسی پیدا کنی
می‌دونم، می‌دونم

91
00:03:38,134 --> 00:03:40,011
داری استرس بهم وارد می‌کنی، بچه

92
00:03:40,053 --> 00:03:43,389
پس فردا؟ آره، وقتی المپیا تو دادگاهه

93
00:03:43,431 --> 00:03:44,891
و من لازم نیست اونجا باشم

94
00:03:44,933 --> 00:03:46,809
چون قاضی بولدینگ رو حسابی عصبانی کردم

95
00:03:46,809 --> 00:03:49,312
.هیجان‌زده‌ام
این پرونده واقعا بوی گند میده

96
00:03:49,354 --> 00:03:51,731
چرا اینجوریه؟ آزار 

97
00:03:51,773 --> 00:03:53,858
اخراج ناعادلانه و شواهد ضعیف

98
00:03:53,858 --> 00:03:55,526
واسه برنده شدن باید یه فرشته باشی

99
00:03:55,568 --> 00:03:57,570
ببازی، ۵۰ سال عقب میفتیم

100
00:03:57,612 --> 00:03:59,030
خب شاکی چجور آدمیه؟

101
00:03:59,072 --> 00:04:01,866
دختر خوبیه ولی فرشته نیست

102
00:04:01,866 --> 00:04:03,701
حالا دوباره این لباس چه ایرادی داره؟

103
00:04:03,743 --> 00:04:06,246
فقط یه کوچولو زیادی جیغه عزیزم

104
00:04:06,287 --> 00:04:07,914
البته نه به جیغی صدای گوشیم

105
00:04:08,081 --> 00:04:09,916
و دوباره خیلی بابتش معذرت می‌خوام

106
00:04:09,958 --> 00:04:12,168
بسه دیگه خوشحالم که تو بودی نه من

107
00:04:12,210 --> 00:04:13,878
معمولا من عامل شلوغی‌ام

108
00:04:13,878 --> 00:04:15,338
واسه همین واسه شهادت دادن استرس دارم

109
00:04:15,380 --> 00:04:16,714
حس می‌کنم حرف اشتباهی می‌زنم

110
00:04:16,756 --> 00:04:18,508
فقط حقیقت رو بگو

111
00:04:18,508 --> 00:04:22,053
می‌دونی؟ ولی شاید، شاید با یه کت، اوکیه؟

112
00:04:22,095 --> 00:04:24,514
که حواس هیچکس پرت اونجا نشه

113
00:04:24,555 --> 00:04:25,974
ولی مگه نباید حواسا پرت بشه؟

114
00:04:26,015 --> 00:04:28,851
من می‌تونم لباس خودم رو بپوشم و نباید مهم باشه

115
00:04:30,144 --> 00:04:31,938
دارم باهات شوخی می‌کنم، متی

116
00:04:32,105 --> 00:04:33,898
درک می‌کنم تصورات چیه

117
00:04:37,402 --> 00:04:38,861
هیچکدومتون دیدین المپیا

118
00:04:38,861 --> 00:04:40,280
تو ویردیر من رو نادیده گرفت؟

119
00:04:40,321 --> 00:04:41,781
من تحقیقات رو عالی انجام دادم

120
00:04:41,823 --> 00:04:43,032
یعنی من شطرنج سه‌بعدی بازی می‌کردم

121
00:04:43,116 --> 00:04:44,867
وقتی شما دوتا داشتین دوز بازی می‌کردین

122
00:04:44,909 --> 00:04:46,244
ولی اون گفت آفرین به هر سه‌تون

123
00:04:46,286 --> 00:04:47,620
یعنی از من خوشش نمیاد؟
مگه چی داره که خوشش نیاد؟

124
00:04:47,662 --> 00:04:49,497
بپرسم ازش؟

125
00:04:49,497 --> 00:04:51,082
نه، حتما نپرس

126
00:04:51,124 --> 00:04:53,543
من می‌پرسم. مطمئنم

127
00:04:56,462 --> 00:04:57,880
چطور تقسیم شد؟

128
00:04:57,922 --> 00:04:59,090
خیلی بهتر

129
00:04:59,132 --> 00:05:00,883
من و جولین بالاخره با هم کنار اومدیم

130
00:05:00,925 --> 00:05:02,093
درمورد هیئت منصفه‌ت حرف میزدم

131
00:05:02,135 --> 00:05:03,344
میدونم

132
00:05:03,386 --> 00:05:05,013
ولی از اینکه با جولیان اوکی‌ام
خوشحال‌ترم تا هیئت منصفه

133
00:05:05,054 --> 00:05:06,723
که هر طور می‌تونه پیش بره

134
00:05:06,764 --> 00:05:10,476
الیجا، چقدر تا نوامبر مونده؟

135
00:05:10,518 --> 00:05:14,022
تا بتونیم اون هیئت منصفه رو بررسی کنیم

136
00:05:14,147 --> 00:05:15,648
هی، جولیان -
هی -

137
00:05:15,690 --> 00:05:17,900
شنیدم که تو کارت یه مرز باریک داری

138
00:05:17,942 --> 00:05:19,527
میدونی کی رو باید بیاری؟

139
00:05:19,527 --> 00:05:20,820
نگو میرکتو

140
00:05:20,862 --> 00:05:22,405
نمیخواستم بگم میرکت

141
00:05:22,405 --> 00:05:24,032
چون فقط تو بهش اینجوری میگی

142
00:05:24,073 --> 00:05:25,908
حسوده، چون اسم‌هایی که میذاره نمی‌چسبن

143
00:05:25,908 --> 00:05:27,577
مال من؟ می‌چسبن

144
00:05:27,618 --> 00:05:30,038
چون کاری میکنه که بچسبن، تا حد اذیت

145
00:05:30,038 --> 00:05:31,122
این درست نیست. خشکشویی ما؟

146
00:05:31,164 --> 00:05:32,332
رانِ قایقران

147
00:05:32,373 --> 00:05:34,042
جواب داد .قبول کن که جواب داد

148
00:05:34,083 --> 00:05:36,753
باشه، من میرم قبل اینکه یه اسم روم بذاری

149
00:05:38,171 --> 00:05:39,756
الان به چالش دعوتت کرد

150
00:05:39,756 --> 00:05:40,965
ای بزرگ؟

151
00:05:42,383 --> 00:05:44,469
خیله خب، ولی من راجع به میرکت جدی‌ام

152
00:05:44,510 --> 00:05:47,805
شِی باید برا شرکت ساعت پرو بونو کار کنه

153
00:05:47,847 --> 00:05:49,682
کلا بی‌خیال

154
00:05:49,724 --> 00:05:50,808
باشه

155
00:05:52,685 --> 00:05:53,770
الکس، عالی به نظر میای

156
00:05:53,811 --> 00:05:56,606
خب، بریم

157
00:05:56,606 --> 00:05:58,358
المپیا، یه لحظه

158
00:05:58,399 --> 00:06:01,069
فک کنم متوجه شدی که توی روند
انتخاب هیئت منصفه ترکوندم

159
00:06:01,194 --> 00:06:02,528
و لازم نیست که بهم اعتبار بدی

160
00:06:02,570 --> 00:06:04,322
چون آدم این مدلی نیستم

161
00:06:04,364 --> 00:06:05,948
فقط می‌خواستم مطمئن شم که چیزی نکردم که

162
00:06:05,990 --> 00:06:07,408
از کارم ناراضی باشی

163
00:06:07,408 --> 00:06:09,452
خودت میدونی چی کار کردی

164
00:06:09,494 --> 00:06:10,578
منظورتو فهمیدم

165
00:06:14,582 --> 00:06:16,501
اینم نسخه‌های کاغذی ایمیلایی که خواسته بودی

166
00:06:16,501 --> 00:06:19,670
و منظورت اشتباهی بود که

167
00:06:19,712 --> 00:06:20,922
توی پرونده زندر کردم؟

168
00:06:20,963 --> 00:06:22,173
درستش کردم

169
00:06:22,173 --> 00:06:23,174
فکر نمیکردم بفهمی

170
00:06:23,216 --> 00:06:24,509
اون پرونده زندر نبود

171
00:06:24,509 --> 00:06:25,885
همه آماده‌اید؟

172
00:06:28,096 --> 00:06:29,055
همگی موفق باشید

173
00:06:29,097 --> 00:06:31,057
و فقط یادآوری می‌کنم، گوشی ممنوعه

174
00:06:31,099 --> 00:06:32,642
من ازشون محافظت می‌کنم

175
00:06:32,683 --> 00:06:34,519
صبر کن، تو نمیای؟

176
00:06:34,560 --> 00:06:36,729
قاضی بولدینگ از من خوشش نمیاد

177
00:06:36,729 --> 00:06:39,190
پس بهتره که بهش بهونه ندم

178
00:06:39,232 --> 00:06:40,983
که علیه ما رای بده درسته، رئیس؟

179
00:06:41,109 --> 00:06:43,194
درواقع، فکر می‌کنم بهتره بیای

180
00:06:43,194 --> 00:06:45,321
الکس با بودن تو آرامش می‌گیره

181
00:06:45,363 --> 00:06:48,408
و امروز روز سختی توی سوال و جواب داره

182
00:06:58,126 --> 00:07:00,711
نه، هیچ علاقه‌ای به جرمی نداشتم

183
00:07:00,711 --> 00:07:02,380
بهش جذب نشده بودم

184
00:07:02,422 --> 00:07:04,882
اما مهمتر از همه، رئیس من بود

185
00:07:04,924 --> 00:07:06,384
...من

186
00:07:06,426 --> 00:07:10,221
اصلا نمیتونستم تصور کنم که باهاش باشم

187
00:07:11,639 --> 00:07:14,517
بیا درمورد مهمونی تعطیلات صحبت کنیم

188
00:07:14,559 --> 00:07:16,769
نوشیدنی میخوردی؟ -
آره -

189
00:07:16,811 --> 00:07:18,104
همه میخوردن، زیاد

190
00:07:18,146 --> 00:07:19,564
مهمونیا کاریمون همینجوریه

191
00:07:19,564 --> 00:07:21,774
کی اولین بار با رئیست برخورد داشتی

192
00:07:21,816 --> 00:07:23,276
جرمی بروکس؟

193
00:07:24,318 --> 00:07:26,904
اوایل آشنایی، اومد سمتم

194
00:07:26,946 --> 00:07:28,072
یه تعریف از لباسم کرد

195
00:07:28,156 --> 00:07:30,450
گفت چه لباس قشنگی بهم داده

196
00:07:31,325 --> 00:07:32,869
اولین بار بود که همچین حرفی می‌زد؟

197
00:07:32,869 --> 00:07:33,911
نه

198
00:07:33,953 --> 00:07:36,038
همیشه می‌اومد سر میز کارم

199
00:07:36,038 --> 00:07:38,416
یا تو سفرهای کاری دنبال من بود

200
00:07:38,416 --> 00:07:41,752
واقعا معذبم می‌کرد

201
00:07:41,794 --> 00:07:44,130
ولی هیچ وقت شکایت نکردم

202
00:07:44,172 --> 00:07:46,799
چون این کار، شغل رؤیایی‌ام بود

203
00:07:46,799 --> 00:07:50,553
به زبون خودت، الکس

204
00:07:50,595 --> 00:07:52,513
بگو اون شب توی اتاق رخت‌آویز چه اتفاقی افتاد

205
00:07:52,555 --> 00:07:54,599
شب مهمونی تعطیلات

206
00:07:59,896 --> 00:08:04,984
حدودای نصف شب حالم بد شد

207
00:08:05,026 --> 00:08:07,361
واسه همین رفتم پالتومو بردارم

208
00:08:07,403 --> 00:08:08,696
و جرمی دنبالم اومد

209
00:08:08,738 --> 00:08:13,534
بعدشم بهم چسبید

210
00:08:14,285 --> 00:08:17,455
می‌خواستم هولش بدم عقب، ولی هی می‌اومد جلو

211
00:08:17,747 --> 00:08:19,957
بعدش چی شد؟

212
00:08:19,999 --> 00:08:21,375
روز بعدش که این اتفاق افتاد

213
00:08:21,417 --> 00:08:23,836
رفتم توی یه جلسه و جرمی اونجا بود

214
00:08:23,878 --> 00:08:26,088
و من یه حمله عصبی گرفتم

215
00:08:26,130 --> 00:08:29,133
و بعدش اون حملات عصبی ادامه داشت
واسه همین سعی کردم ازش دوری کنم

216
00:08:29,175 --> 00:08:30,718
که باعث شد توی جلسات غیبت کنم

217
00:08:30,760 --> 00:08:33,012
واسه همین، بله، کارم خراب شد

218
00:08:33,012 --> 00:08:35,890
ولی کارم به خاطر کاری که اون کرد، خراب شد

219
00:08:35,890 --> 00:08:39,060
من نباید اخراج می‌شدم، اون باید اخراج می‌شد

220
00:08:40,269 --> 00:08:42,313
سوالی ندارم دیگه

221
00:08:46,067 --> 00:08:48,194
خانم راموس، قبلا گفتید که هیچ‌وقت

222
00:08:48,236 --> 00:08:49,987
شغل‌تون رو به خاطر رابطه با کسی

223
00:08:50,029 --> 00:08:52,156
تو محل کار به خطر نمیندازید، درسته؟

224
00:08:52,198 --> 00:08:53,866
بله، درسته

225
00:08:53,908 --> 00:08:56,118
میشه بگید رابطه‌تون با درک لیو چه جوری بود؟

226
00:08:59,372 --> 00:09:02,583
...با هم دوست بودیم. حدود شش ماه

227
00:09:02,625 --> 00:09:03,876
با هم کار می‌کردید؟

228
00:09:03,918 --> 00:09:05,545
می‌تونم بگم یه جورایی، آره

229
00:09:05,586 --> 00:09:06,921
خب منظورم اینه که یه سوال بله یا نه‌اس، درسته؟

230
00:09:06,921 --> 00:09:09,340
وقتی با هم تو

231
00:09:09,382 --> 00:09:11,092
اون شرکت کار می‌کردید

232
00:09:11,133 --> 00:09:13,386
تو رابطه بودید یا نبودید ؟

233
00:09:13,427 --> 00:09:14,762
...بله، ولی من

234
00:09:14,804 --> 00:09:16,556
همچنین گفتید که هیچ‌وقت
نمی‌تونستید تصور کنید

235
00:09:16,597 --> 00:09:17,932
تو یه رابطه عاشقانه

236
00:09:17,974 --> 00:09:19,767
با رئیستون، آقای بروکس باشید، درسته؟

237
00:09:19,809 --> 00:09:21,602
بله، درسته -
اجازه می‌دید با یه مدرک حساس و جدید

238
00:09:21,644 --> 00:09:24,063
به صندلی قاضی نزدیک بشم؟

239
00:09:27,483 --> 00:09:29,902
جناب قاضی، این یه ویدیوه که خانم راموس و آقای لیو

240
00:09:29,902 --> 00:09:31,153
وقتی با هم دوست بودن ضبط کردن

241
00:09:31,195 --> 00:09:32,572
و تازه به دستمون رسیده

242
00:09:32,572 --> 00:09:34,282
ولی محتوای حساسی داره

243
00:09:34,282 --> 00:09:36,242
که ثابت می‌کنه خانم راموس
تو شهادتش دروغ گفته

244
00:09:36,242 --> 00:09:37,868
اگه اون چیزی باشه که من فکر می‌کنم

245
00:09:37,910 --> 00:09:38,869
خیلی می‌تونه به ضررش باشه

246
00:09:38,911 --> 00:09:40,413
من بررسیش می‌کنم

247
00:09:40,454 --> 00:09:42,707
و اگه ثابت بشه که زیر سوگند دروغ گفته
کار زیادی نمی‌تونم بکنم

248
00:09:42,957 --> 00:09:43,874
قانون، قانونه دیگه

249
00:09:45,334 --> 00:09:47,253
چرا به ما نگفتی با یکی از شرکت قرار می‌ذاشتی؟

250
00:09:47,295 --> 00:09:49,630
چون قبل اینکه استخدام بشه آشنا شدیم

251
00:09:49,755 --> 00:09:51,841
و چند هفته بعد از اینکه استخدام شد

252
00:09:51,882 --> 00:09:54,302
باهاش بهم زدم

253
00:09:54,302 --> 00:09:57,013
اصلا نمی‌تونم تصور کنم چی درباره‌م فکر می‌کنی

254
00:09:57,054 --> 00:09:58,764
قضاوت نمی‌کنم

255
00:09:58,806 --> 00:10:00,766
ولی هیئت منصفه حتما این کارو می‌کنه

256
00:10:00,808 --> 00:10:02,518
عادلانه یا نه، حسابی اعتبارت رو از دست دادی اون بالا

257
00:10:02,560 --> 00:10:05,563
...درسته واسه همینه که فکر می‌کردم

258
00:10:07,565 --> 00:10:08,983
اونا به الکس حمله کردن

259
00:10:09,025 --> 00:10:11,569
پس ما هم باید به جرمی حمله کنیم، درسته؟

260
00:10:11,611 --> 00:10:13,779
و یه سری تناقض تو رزومه‌ش دیدم

261
00:10:13,821 --> 00:10:16,198
همزمان با یه سری پست تو
شبکه‌های اجتماعی قدیمی

262
00:10:16,240 --> 00:10:17,783
که نشون میده داشته تو پارک داوطلبی می‌کرده

263
00:10:17,783 --> 00:10:20,161
اون هشتگ این روزا دارم کارای خوب می‌کنم رو دیدم

264
00:10:20,161 --> 00:10:21,871
چی هست ؟
اونجا پارکیه که می‌دونم کارای

265
00:10:21,871 --> 00:10:23,456
خدمات اجتماعی اجباری می‌دن

266
00:10:23,497 --> 00:10:25,207
می‌دونم که جرمی سابقه کیفری نداره

267
00:10:25,249 --> 00:10:27,335
ولی شاید پرونده‌ش مهر و موم شده باشه
پس فکر کردم میتونیم

268
00:10:27,335 --> 00:10:28,502
بریم کلانتری

269
00:10:28,502 --> 00:10:29,629
و ببینیم چی می‌تونیم پیدا کنیم

270
00:10:31,005 --> 00:10:33,215
در این حین، باید میِرکتو بکشم بیرون

271
00:10:33,215 --> 00:10:35,343
از هر غاری که قایم شده

272
00:10:35,468 --> 00:10:37,553
میِرکت کیه ؟

273
00:10:37,553 --> 00:10:40,264
شِی بنفیلد، مشاور هیئت منصفه شرکت

274
00:10:40,306 --> 00:10:42,016
کارش عالیه

275
00:10:42,058 --> 00:10:44,310
یه استاد زبان بدن، حالات صورت

276
00:10:44,477 --> 00:10:46,854
علوم زبانی عصبی یه دروغ‌سنج زنده واقعیه

277
00:10:46,854 --> 00:10:49,815
این که ممکن نیست

278
00:10:49,857 --> 00:10:51,317
اینم فکر می‌کردم، ولی واقعا نابغه‌ست

279
00:10:51,359 --> 00:10:52,943
می‌تونه بفهمه که حتی یکی داره به دروغ فکر می‌کنه

280
00:10:52,985 --> 00:10:53,986
بیلی، اونا می‌دونن که داری میای؟

281
00:10:54,028 --> 00:10:55,571
اونا هر حرکتم رو می‌دونن

282
00:10:55,571 --> 00:10:56,572
چه بگم چه نگم

283
00:10:56,572 --> 00:10:57,698
خب، سبک کارش چیه؟

284
00:10:57,740 --> 00:10:59,909
تماس چشمی نداره؟ خیلی تماس چشمی داره؟

285
00:10:59,950 --> 00:11:01,702
از اوناییه که به فرومون اعتقاد داره؟

286
00:11:01,744 --> 00:11:03,663
چون تو این زمینه یه سری تحقیقات بی‌اعتبار هم هست

287
00:11:03,704 --> 00:11:06,165
شما دستگیر شدین حق دارید

288
00:11:06,207 --> 00:11:09,627
که بامزه بمونید

289
00:11:09,669 --> 00:11:12,588
خب، باید خواهر بیلی، ناتالی باشی

290
00:11:12,630 --> 00:11:15,549
ببین چه عزیزیه این کوچولوی ناز

291
00:11:15,591 --> 00:11:16,926
ای ای ای

292
00:11:16,967 --> 00:11:19,178
و این مامانم گریسه سارا رو می‌شناسی

293
00:11:19,220 --> 00:11:20,638
...و اینم

294
00:11:20,680 --> 00:11:23,265
مَتی معروفه خیلی خوشحالم که
مادربزرگ کاریش رو می‌بینم

295
00:11:23,307 --> 00:11:25,768
مامان، اون اسمی که گفتم رو نگاه کردی؟
بله

296
00:11:25,768 --> 00:11:27,061
پرونده مهر و موم شده‌ست

297
00:11:27,103 --> 00:11:28,521
نمی‌تونم بگم

298
00:11:28,562 --> 00:11:30,398
محکوم شده یا نه

299
00:11:30,439 --> 00:11:32,274
ولی می‌تونم بگم که حق با تو بوده

300
00:11:32,316 --> 00:11:35,069
جلیقه‌ای که تو اون عکسا پوشیده، مال دولته

301
00:11:35,236 --> 00:11:36,654
بچه باهوشی داری -
مگه نه؟ -

302
00:11:36,696 --> 00:11:39,073
نمی‌دونم چرا باید می‌رفت و وکیل بشه

303
00:11:39,073 --> 00:11:42,201
مامان، می‌تونی

304
00:11:42,243 --> 00:11:43,703
مسئول پارکی که

305
00:11:43,744 --> 00:11:44,745
جرمی اونجا بود رو پیدا کنی؟

306
00:11:44,787 --> 00:11:47,248
آره، اون کارو می‌تونم بکنم

307
00:11:49,875 --> 00:11:51,961
ناتالی

308
00:11:51,961 --> 00:11:55,214
این دوتا داشتن درباره یه دروغ‌سنج زنده حرف می‌زدن

309
00:11:55,256 --> 00:11:57,216
یعنی به نظر من که یه مشت حرف الکیه

310
00:11:57,258 --> 00:11:59,719
تا حالا با آدمی مثل اون برخورد داشتی؟ نه بابا

311
00:11:59,760 --> 00:12:02,012
اونا که اینجا کار نمی‌کنن

312
00:12:02,012 --> 00:12:03,222
میرن شرکتای حقوقی خفن

313
00:12:03,264 --> 00:12:04,598
که کلی پول می‌گیرن

314
00:12:10,396 --> 00:12:11,856
چون با توجه به رکورد جلسه هیئت منصفه

315
00:12:11,939 --> 00:12:13,733
و متن دادگاه، حدس می‌زنم که اون فیلم 

316
00:12:13,774 --> 00:12:16,694
حداقل چهار تا از هیئت منصفه‌ها رو پروند

317
00:12:18,112 --> 00:12:19,822
باید زودتر صدام می‌کردی

318
00:12:19,822 --> 00:12:21,407
تغییری تو نتیجه امروز نمی‌داد نه

319
00:12:21,449 --> 00:12:23,242
ولی می‌تونستی از اول حاشیه امن بیشتری داشته باشی

320
00:12:23,284 --> 00:12:26,495
به هر حال، اینا همه‌ش چی بود؟ چی می‌گن؟

321
00:12:26,495 --> 00:12:28,372
آب ریخته رو گرامرسی تاورن؟

322
00:12:28,372 --> 00:12:31,000
همینو می‌گن؟ من فقط مشتاقم که برم دادگاه

323
00:12:31,125 --> 00:12:32,334
و هیئت منصفه رو خودم ببینم

324
00:12:32,334 --> 00:12:33,586
می‌تونم بگم

325
00:12:33,627 --> 00:12:35,671
کی رو می‌شه برگردوند
من همیشه درست می‌گم

326
00:12:35,713 --> 00:12:37,423
جز گرامرسی تاورن

327
00:12:37,465 --> 00:12:38,924
که در مورد اونم درست گفتم

328
00:12:40,885 --> 00:12:43,345
این شِیه کمکمون می‌کنه واسه هیئت منصفه

329
00:12:43,387 --> 00:12:44,847
چیزی به درد بخور پیدا کردی؟

330
00:12:44,889 --> 00:12:45,931
علاقه‌ی ناگهانی جرمی برای داوطلبی

331
00:12:45,973 --> 00:12:46,891
قطعا به خاطر حکم دادگاه بوده

332
00:12:46,932 --> 00:12:48,267
حالا، مدارک محرمانه‌س

333
00:12:48,309 --> 00:12:50,352
ولی لیست ناظرای هر پارک رو داریم

334
00:12:50,394 --> 00:12:52,229
و با تاریخ پست‌های شبکه‌های اجتماعیش

335
00:12:52,271 --> 00:12:54,106
چک کردیم

336
00:12:54,148 --> 00:12:55,399
پس می‌دونیم کدوم کارمند

337
00:12:55,441 --> 00:12:56,984
فعالیت اجتماعی‌شو تایید کرده

338
00:12:57,026 --> 00:12:59,779
یه خانم مسن به اسم مارلا فری پورت. عالیه

339
00:12:59,820 --> 00:13:01,530
شما سه تا برید با مارلا صحبت کنید

340
00:13:01,530 --> 00:13:04,700
و سعی کنید چیزی پیدا کنید هرچی به درد بخوره

341
00:13:04,700 --> 00:13:07,328
صبر کن متلاک، نه؟

342
00:13:07,369 --> 00:13:10,289
تو پیش ما می‌مونی در واقع

343
00:13:10,331 --> 00:13:12,291
مصاحبه‌کننده‌ی خوبیم، اگه بخوام از خودم تعریف کنم

344
00:13:12,333 --> 00:13:14,877
از خودت تعریف کن ولی می‌دونی تو چی بدی؟

345
00:13:14,919 --> 00:13:16,879
واکنش نشون ندادن به فیلما

346
00:13:16,879 --> 00:13:18,631
و نمی‌تونیم تصویر یه پیرزن شاکی

347
00:13:18,672 --> 00:13:20,132
رو تو ذهن هیئت منصفه بذاریم

348
00:13:20,174 --> 00:13:22,301
درسته؟ پس وقتی الیمپیا سعی می‌کنه
تو دادگاه اونا رو برگردونه

349
00:13:22,343 --> 00:13:24,553
تو می‌ری می‌شینی کنار الکس

350
00:13:24,553 --> 00:13:26,347
نشون بده هیئت منصفه که پشتشی

351
00:13:26,388 --> 00:13:27,848
و ازش حمایت می‌کنی

352
00:13:27,890 --> 00:13:30,893
...که منم همینطورم، باور کن، ولی

353
00:13:30,893 --> 00:13:34,522
نگران نیستی که خیلی مهندسی شده

354
00:13:34,522 --> 00:13:37,691
به نظر بیاد؟

355
00:13:37,691 --> 00:13:39,985
مردمک چشات گشاد شده، صدات گرفته‌س

356
00:13:40,027 --> 00:13:42,279
و یه ذره هم داری عرق می‌کنی

357
00:13:42,321 --> 00:13:43,781
چرا استرس داری؟

358
00:13:43,823 --> 00:13:46,700
چون نگرانم که خراب کردم

359
00:13:46,742 --> 00:13:49,078
اول با گوشیم، بعد با قیافم

360
00:13:49,203 --> 00:13:53,290
ولی اگه فکر می‌کنی کمک می‌کنه من بیام دادگاه

361
00:13:53,290 --> 00:13:56,877
حرفی ندارم، میام

362
00:13:56,919 --> 00:14:00,422
به عنوان مدیر منابع انسانی، اگه چیزی

363
00:14:00,422 --> 00:14:02,967
واحدتون چیکار کرد که ادعای
الکس راموس رو بررسی کنه؟

364
00:14:03,008 --> 00:14:06,595
بعد از این که اون گزارش داد
ما با آقای بروکس حرف زدیم

365
00:14:06,637 --> 00:14:08,472
و نتیجه گرفتیم یه ماجراست

366
00:14:08,514 --> 00:14:09,765
که بیشتر دود داره تا آتیش

367
00:14:09,807 --> 00:14:11,267
اون که بهش اتهام زدن، گفت نکرده

368
00:14:11,308 --> 00:14:12,852
شما هم باور کردین؟ پرونده بسته شد؟

369
00:14:13,602 --> 00:14:15,312
چند تا گزارش منفی از عملکرد

370
00:14:15,354 --> 00:14:17,606
.خانم راموس ثبت شد

371
00:14:17,648 --> 00:14:19,316
قبل این که این شکایت رو بکنه؟

372
00:14:19,358 --> 00:14:20,818
چهار تا همشون رو

373
00:14:20,860 --> 00:14:22,444
آقای بروکس ثبت کرد؟
نه

374
00:14:22,444 --> 00:14:25,197
دوتاشون از طرف شریل مترز
معاون ارشد اومد

375
00:14:25,239 --> 00:14:27,992
آره، اون دو تا رو من ثبت کردم

376
00:14:27,992 --> 00:14:30,995
گزارشاش دیر می‌اومد و پر از اشتباه بود

377
00:14:31,036 --> 00:14:32,329
علاوه بر اون تو جلسات غایب می‌شد

378
00:14:32,329 --> 00:14:33,956
و فقط برای روشن شدن موضوع
شما به

379
00:14:33,956 --> 00:14:36,292
خانم راموس پیشنهاد خاصی ندادید
یا بهش دست درازی نکردین، درسته؟

380
00:14:36,333 --> 00:14:38,210
نه، نکردم

381
00:14:39,545 --> 00:14:41,964
چند وقته که مستقیم با خانم راموس کار می‌کنین؟

382
00:14:41,964 --> 00:14:43,215
بیشتر از سه ساله

383
00:14:43,257 --> 00:14:44,842
تو این مدت، چند تا

384
00:14:44,842 --> 00:14:46,135
گزارش بد داد؟

385
00:14:46,135 --> 00:14:47,761
قبل از اونایی که گفتین

386
00:14:48,929 --> 00:14:50,306
تا جایی که یادم میاد، هیچکدوم

387
00:14:50,347 --> 00:14:51,891
چند تا جلسه رو غایب شد؟

388
00:14:51,932 --> 00:14:53,350
تا جایی که یادم میاد، هیچکدوم

389
00:14:53,392 --> 00:14:54,602
پس اولین بار

390
00:14:54,602 --> 00:14:56,812
که عملکردش خراب شد، تو ژانویه بود

391
00:14:56,854 --> 00:14:59,064
یعنی درست بعد از مهمونی تعطیلات؟

392
00:14:59,106 --> 00:15:01,233
آره، اون شب الکس زیاد نوشیدنی خورده بود

393
00:15:01,275 --> 00:15:03,235
ولی به خاطر این بود که مجبور بود
کنار جِرِمی باشه

394
00:15:03,277 --> 00:15:05,029
خب چرا تو خونه نموند

395
00:15:05,070 --> 00:15:07,156
کلاً مهمونی رو پیچوند؟ نمی‌شد

396
00:15:07,281 --> 00:15:09,575
فرهنگش اینجوریه، حتماً باید بری

397
00:15:09,617 --> 00:15:11,327
خانم راموس ادعا می‌کنه اخراجش

398
00:15:11,368 --> 00:15:13,913
یه جور انتقام‌گیری بود برای گزارش
دادن علیه آقای بروکس

399
00:15:13,954 --> 00:15:15,164
ولی شما که هنوز اینجایین

400
00:15:15,164 --> 00:15:16,916
پس شرکت خیلی هم انتقام‌گیر نیست

401
00:15:16,957 --> 00:15:18,751
اعتراض خارج از محدوده است

402
00:15:18,792 --> 00:15:19,960
قبوله

403
00:15:20,002 --> 00:15:22,504
سوال دیگه‌ای ندارم، جناب قاضی

404
00:15:31,972 --> 00:15:33,891
یعنی چی؟ من که فقط دو نفر از جوری دارم؟

405
00:15:33,933 --> 00:15:35,476
چرا؟
خب، یکی رو جذب کردی

406
00:15:35,517 --> 00:15:36,852
ولی سه تا رای حساس رو از دست دادی

407
00:15:36,894 --> 00:15:37,937
چطور این اتفاق افتاد؟

408
00:15:37,978 --> 00:15:39,772
هیئت منصفه شماره هفت وقتی

409
00:15:39,813 --> 00:15:41,106
وکیل دفاع صحبت کرد

410
00:15:41,148 --> 00:15:42,608
پاشو از هم باز کرد
نشونه‌ای از توجه

411
00:15:42,650 --> 00:15:44,276
ولی وقتی شما بلند شدی، عقب رفت و به راست تکیه داد

412
00:15:44,318 --> 00:15:45,277
یعنی کاملاً بی‌توجه شد

413
00:15:45,319 --> 00:15:46,987
هیئت منصفه شش وقتی خانم پارک رو داشتین

414
00:15:47,029 --> 00:15:48,530
بازجویی می‌کردین ،چشماشو می‌بست

415
00:15:48,530 --> 00:15:50,282
و هیئت منصفه سه هم وقتی با ایزابل حرف می‌زدین

416
00:15:50,324 --> 00:15:52,993
کمتر یادداشت می‌کرد و آخرش داشت…

417
00:15:53,035 --> 00:15:53,911
نقاشی می‌کشید
بسه دیگه

418
00:15:54,411 --> 00:15:55,913
وقتی از دستشون دادی اونجا نبودم

419
00:15:55,955 --> 00:15:58,040
ولی الان می‌بینم که از دستشون دادی

420
00:15:58,082 --> 00:16:01,293
ولی خب، یه خبر خوب هم هست

421
00:16:01,335 --> 00:16:03,754
خیلی بهش علاقه دارن

422
00:16:03,796 --> 00:16:07,174
به نظر من، متی باید ادامه‌ی پرونده رو پیگیری کنه

423
00:16:12,012 --> 00:16:13,263
متی، که این پرونده رو ادامه بده؟

424
00:16:13,305 --> 00:16:14,640
این دیگه خیلی مسخره‌ست

425
00:16:14,682 --> 00:16:16,767
آمین من از یه چنگال زنگ زده هم

426
00:16:16,809 --> 00:16:18,477
قدیمی‌ترم تو یه استخر

427
00:16:18,477 --> 00:16:20,187
ادامه بده -
موافقم -

428
00:16:20,229 --> 00:16:23,190
اگه... و فقط اگه هیئت منصفه متی رو ترجیح بده

429
00:16:23,232 --> 00:16:24,650
به‌خاطر اینه که همه توجه‌ها رو به خودش جلب کرده

430
00:16:24,692 --> 00:16:26,110
پس راه حل این نیست که بیشتر درگیرش کنیم

431
00:16:26,151 --> 00:16:28,278
بلکه باید کلا از دادگاه بیرونش کنیم

432
00:16:28,320 --> 00:16:30,197
چیزی پیدا کردی؟
تأیید گرفتم

433
00:16:30,239 --> 00:16:31,907
جرمی به خاطر جرمی محکوم شده

434
00:16:31,949 --> 00:16:33,575
و اون جرم به خاطر دست‌درازی بوده

435
00:16:33,575 --> 00:16:34,994
یعنی سابقه آزار

436
00:16:35,035 --> 00:16:36,370
محافظ پارک حاضر می‌شه بیاد شهادت بده

437
00:16:36,412 --> 00:16:38,247
و همه یادداشت‌های اون موقعش رو هم داره

438
00:16:47,339 --> 00:16:49,383
گل‌ها رو بفرستین

439
00:16:51,093 --> 00:16:52,511
خبر بد

440
00:16:52,553 --> 00:16:53,887
بولدینگ قبول نکرد

441
00:16:53,929 --> 00:16:55,514
گفت هر اشاره‌ای به سابقه کیفری

442
00:16:55,556 --> 00:16:57,516
خیلی پیش‌داورانه‌ست -
پیش‌داورانه؟ -

443
00:16:57,558 --> 00:16:59,435
این مرد اجازه داد یه ویدیو وارد پرونده بشه

444
00:16:59,435 --> 00:17:00,811
قانون ۶۰۹

445
00:17:00,811 --> 00:17:02,646
الکس روی جایگاه دروغ گفت و خودشو ضایع کرد

446
00:17:02,646 --> 00:17:03,647
واسه همینه که قبول کرد

447
00:17:03,689 --> 00:17:05,190
لعنتی

448
00:17:05,232 --> 00:17:06,608
الیمپیا باید با درک امتیاز واقعی کسب کنه

449
00:17:06,650 --> 00:17:08,193
تا چیزی تغییر کنه

450
00:17:08,193 --> 00:17:10,195
بهم بگو چی پیش میاد

451
00:17:10,237 --> 00:17:11,363
هی

452
00:17:11,363 --> 00:17:13,032
درک، از وقتی رفتی تو لاک استون کپیتال کار کنی

453
00:17:13,073 --> 00:17:16,201
چقدر طول کشید تا تو و الکس از هم جدا بشین؟

454
00:17:16,243 --> 00:17:18,620
شاید دو سه هفته

455
00:17:18,662 --> 00:17:20,205
چرا تموم شد؟

456
00:17:20,247 --> 00:17:22,374
الکس راحت نبود با کسی تو اداره قرار بذاره

457
00:17:23,959 --> 00:17:27,254
خب پس چی، پخش کردن ویدیو

458
00:17:27,296 --> 00:17:28,547
یه جورایی واسه انتقام بود؟

459
00:17:28,589 --> 00:17:29,798
نه

460
00:17:29,965 --> 00:17:31,216
از جدایی ناراحت بودم

461
00:17:31,258 --> 00:17:32,801
ویدیو رو به چندتا همکار نشون دادم

462
00:17:32,968 --> 00:17:34,136
فکر کنم بعدش همه خبردار شدن

463
00:17:35,012 --> 00:17:36,930
خیلی ناراحتم

464
00:17:36,972 --> 00:17:37,723
نباید پخش می‌شد

465
00:17:41,185 --> 00:17:42,519
دقیقا

466
00:17:42,519 --> 00:17:44,646
نقش رئیس و کارمند

467
00:17:44,646 --> 00:17:46,482
تنها نقشی بود که شما بازی کردین؟

468
00:17:46,523 --> 00:17:49,902
نه، کلی از این کارا کردیم: دکتر و بیمار

469
00:17:49,943 --> 00:17:52,529
خون‌آشام و دوشیزه، دزد دریایی و ملوان

470
00:17:52,571 --> 00:17:54,031
و آیا اینا

471
00:17:54,073 --> 00:17:56,408
نشونه‌ی چیزی هست که تو دنیای واقعی می‌خوای؟

472
00:17:56,450 --> 00:17:58,994
نه، واسه همینه که فانتزیه

473
00:17:59,036 --> 00:18:01,080
چون چیزاییه که نمی‌خوای واقعا انجام بدی

474
00:18:01,121 --> 00:18:03,248
چیزایی که نمی‌خوای انجام بدی

475
00:18:10,339 --> 00:18:11,256
ممنون، درک

476
00:18:11,256 --> 00:18:13,759
دقیقا به موقع رسید
همین پایین پذیرش بودم

477
00:18:13,926 --> 00:18:15,636
قهوه می‌گرفتم، شنیدم اینا برای المپیاست

478
00:18:15,677 --> 00:18:18,180
گفتم برشون دارم. واقعا ممنون

479
00:18:18,222 --> 00:18:19,306
حتی کارت هم امضا نشده

480
00:18:19,306 --> 00:18:20,891
ای بابا، خوب کاری نکردیم

481
00:18:20,933 --> 00:18:23,393
فکر کنم هنوز بتونی پیک رو گیر بندازی

482
00:18:23,435 --> 00:18:25,479
بین خودمون بمونه، از یه لاک‌پشت هم کندتر بود

483
00:18:25,521 --> 00:18:27,356
باشه، ممنون سعی می‌کنم بگیرمش

484
00:18:27,356 --> 00:18:28,398
باشه

485
00:19:03,809 --> 00:19:05,894
خب

486
00:19:05,894 --> 00:19:07,479
باشه

487
00:19:25,789 --> 00:19:27,541
بیا بیا بیا، زود باش بیا بیا بیا

488
00:19:27,583 --> 00:19:28,917
خب، قضیه دادگاه

489
00:19:28,959 --> 00:19:30,210
کلا قروقاطیه

490
00:19:30,252 --> 00:19:32,045
موکلم یه رابطه تو محیط کار داشت

491
00:19:32,087 --> 00:19:33,839
که برگشته زده تو کارش

492
00:19:33,881 --> 00:19:35,632
واسه همینه که توصیه نمی‌شه

493
00:19:35,674 --> 00:19:38,177
واسه همینه که داریم تا نوامبر صبر می‌کنیم

494
00:19:38,218 --> 00:19:39,428
نمی‌خوایم بی‌نظم باشیم

495
00:19:39,469 --> 00:19:41,180
داریم با فکر و برنامه جلو می‌ریم

496
00:19:41,221 --> 00:19:43,348
آره، درسته

497
00:19:43,390 --> 00:19:46,685
خب، بیگ ای

498
00:19:46,727 --> 00:19:48,520
امشب چه برنامه‌ای داری؟

499
00:19:52,316 --> 00:19:54,151
متی؟

500
00:19:56,320 --> 00:19:57,112
...خب -
چی کار می‌کنی؟ -

501
00:19:57,154 --> 00:20:00,282
شنیدم برگشتی و تا دیروقت کار می‌کنی

502
00:20:00,324 --> 00:20:01,366
بذار ببرمش آی‌تی

503
00:20:01,408 --> 00:20:02,659
بی‌خیال، باشه

504
00:20:03,660 --> 00:20:05,871
ببخشید ببین

505
00:20:05,871 --> 00:20:07,122
در واقع یه کار مهم‌تر

506
00:20:07,164 --> 00:20:08,749
می‌خوام ازت

507
00:20:08,790 --> 00:20:10,667
قراره تو این پرونده رو دست بگیری

508
00:20:10,792 --> 00:20:12,252
چی؟

509
00:20:12,294 --> 00:20:14,004
شِی درست می‌گفت
هیئت‌منصفه رو از دست دادم

510
00:20:14,004 --> 00:20:15,756
دوباره به دستشون میاری

511
00:20:15,797 --> 00:20:17,758
نه، من ۳۰ ساله پرونده‌ای رو دادگاه نبردم

512
00:20:17,799 --> 00:20:19,635
ولی مثل دوچرخه‌سواریه

513
00:20:19,801 --> 00:20:21,970
می‌دونی؟
پایین یه پرتگاه بدون ترمز

514
00:20:21,970 --> 00:20:23,889
شوخی می‌کنم

515
00:20:23,931 --> 00:20:27,142
قراره دوباره آماده‌ات کنیم

516
00:20:31,063 --> 00:20:33,690
چرا انقدر دل‌شوره داری؟

517
00:20:33,690 --> 00:20:37,611
شِی، می‌دونم تو کارت رو خوب بلدی

518
00:20:37,653 --> 00:20:40,072
و منم دارم سعی می‌کنم تو کارم خوب باشم

519
00:20:40,113 --> 00:20:41,281
که یعنی باید

520
00:20:41,323 --> 00:20:42,950
جزئیات این پرونده رو مرتب کنم

521
00:20:42,991 --> 00:20:47,371
که یه ذره سخته وقتی یکی بهم زل زده

522
00:20:47,371 --> 00:20:50,874
آره، حس واقعی داره

523
00:20:52,876 --> 00:20:54,795
باورم نمی‌شه شاهد من از پارک رد شد

524
00:20:54,836 --> 00:20:56,797
باورم نمی‌شه متلاک ده روزه این‌جاست

525
00:20:56,838 --> 00:20:58,590
و می‌تونه یه پرونده رو بگیره

526
00:20:58,590 --> 00:21:00,801
در حالی که من ده ماهه این‌جام

527
00:21:00,842 --> 00:21:02,552
و دارم محصول‌های خفن تحویل می‌دم

528
00:21:02,594 --> 00:21:04,638
خب عالی

529
00:21:04,680 --> 00:21:06,390
راستی، به خاطر این بود که از اسمت

530
00:21:06,390 --> 00:21:07,808
توی کافه کارملینی استفاده کردم که میز بگیرم؟

531
00:21:07,849 --> 00:21:09,351
چون واقعا داشتم سعی می‌کردم یه مشتری بگیرم

532
00:21:09,351 --> 00:21:11,436
ربطی نداره و الان وقتش نیست

533
00:21:11,478 --> 00:21:12,813
تونستی درستش کنی؟

534
00:21:12,854 --> 00:21:15,732
ببخشید رئیس، لپ‌تاپ کاملا سوخته

535
00:21:15,732 --> 00:21:17,276
چی؟

536
00:21:21,029 --> 00:21:22,281
بیگ ای

537
00:21:22,281 --> 00:21:23,740
بی‌خیال این اسم بشیم

538
00:21:23,740 --> 00:21:25,242
فکر کردم کارتو تموم کردی

539
00:21:25,284 --> 00:21:26,451
دارم به الیمپیا کمک می‌کنم

540
00:21:26,493 --> 00:21:27,911
دارم می‌رم سمت اتاق دادگاه تمرینی

541
00:21:27,953 --> 00:21:29,579
همه دست به کار شدن

542
00:21:30,706 --> 00:21:33,750
داریم می‌ریم همونجا، جی کوچولوی

543
00:21:33,750 --> 00:21:36,378
ببخشید که نتونستن لپ‌تاپتو درست کنن

544
00:21:36,420 --> 00:21:39,089
ولی همه چیزو

545
00:21:39,089 --> 00:21:40,424
تو فضای ابری شرکت  ذخیره کردی، نه؟

546
00:21:40,465 --> 00:21:42,551
نه، نه همه‌شو

547
00:21:42,551 --> 00:21:45,554
خب، انگار هر دوتامون گیر افتادیم

548
00:21:48,974 --> 00:21:50,350
مرسی که کمک کردی

549
00:21:50,392 --> 00:21:52,227
جولیان، تو نقش متهمو بازی کن

550
00:21:52,269 --> 00:21:54,521
... الیجا، تو مخالفی و شی هم
هی، متی، نوبت توئه

551
00:21:54,563 --> 00:21:56,106
بیا ببینیم چیکار می‌کنی -
عالیه -

552
00:21:56,106 --> 00:21:58,942
خیلی خوب، ببینیم

553
00:21:58,984 --> 00:22:01,987
شروع می‌کنم با.... نقشه راهتو نگو

554
00:22:02,029 --> 00:22:03,613
آره، حق با توئه

555
00:22:03,655 --> 00:22:06,742
آقای بروکس، چندتا نوشیدنی خوردی؟

556
00:22:06,908 --> 00:22:08,493
اعتراض، پایه و اساس نداره -
قبول شد -

557
00:22:08,535 --> 00:22:10,579
اول باید زمینه‌سازی کنی

558
00:22:10,620 --> 00:22:13,123
آره، حتماً

559
00:22:13,165 --> 00:22:16,126
درسته که؟
اعتراض، هدایت شاهد

560
00:22:16,126 --> 00:22:20,047
آره، آره، ببخشید باشه

561
00:22:20,088 --> 00:22:21,882
آقای بروکس

562
00:22:21,923 --> 00:22:24,009
...شب مهمونی رو برام توضیح بده
خیلی کلیه

563
00:22:24,051 --> 00:22:26,720
دقیق‌ترش کن

564
00:22:26,762 --> 00:22:28,096
از پسش برمیای رزومتو دیدم

565
00:22:28,138 --> 00:22:30,015
فقط تاحالا این نوع پرونده رو امتحان نکردم، همینه

566
00:22:30,057 --> 00:22:31,058
چی دیگه شده؟

567
00:22:31,099 --> 00:22:32,476
هیچی. نه

568
00:22:32,517 --> 00:22:35,520
حسش می‌کنم. یه چیزی هست. یه چیزی اشتباهه
هیچی نیست

569
00:22:35,520 --> 00:22:37,481
نه، اگه من حسش می‌کنم، هیئت منصفه هم حس می‌کنه

570
00:22:37,522 --> 00:22:39,566
بهتره بگی، چون بالاخره می‌فهمم هیچی نیست
...نیست

571
00:22:39,608 --> 00:22:40,692
داری راستشو نمیگی، متی، چرا؟

572
00:22:40,734 --> 00:22:42,319
چون دارم تظاهر می‌کنم

573
00:22:43,111 --> 00:22:46,156
راستش اینه که فک نمی‌کنم اصلاً
باید این پرونده رو قبول می‌کردیم

574
00:22:46,198 --> 00:22:47,699
زمان ما

575
00:22:47,699 --> 00:22:49,034
ما همیشه با اینجور حرفا کنار میومدیم

576
00:22:49,076 --> 00:22:51,453
و اگه اوضاع بد می‌شد، از اون طرف دوری می‌کردیم

577
00:22:51,495 --> 00:22:53,330
نمی‌رفتیم تو مهمونی نوشیدنی بخوریم

578
00:22:53,372 --> 00:22:55,040
و تنهایی با اون آدم باشیم

579
00:23:01,963 --> 00:23:04,007
خدایا

580
00:23:14,142 --> 00:23:15,644
خیلی معذرت می‌خوام

581
00:23:15,685 --> 00:23:17,020
این تفاوت نسلیه

582
00:23:17,020 --> 00:23:19,106
ما اون موقع با یه چیزای دیگه کنار میومدیم

583
00:23:19,147 --> 00:23:20,982
متی، یه سری چیزایی برام مهم نیست که

584
00:23:21,024 --> 00:23:22,359
تو باهاش کنار اومدی یا نه

585
00:23:22,484 --> 00:23:25,821
یا این که چه چیزایی رو از دست دادی یا نه

586
00:23:25,821 --> 00:23:27,739
که ممکنه باعث شده باشه

587
00:23:27,739 --> 00:23:30,033
الان تو سن ۷۵ سالگی برگشتی سر کار

588
00:23:30,075 --> 00:23:32,035
تنها چیزی که می‌خوام دخترم تحمل کنه

589
00:23:32,035 --> 00:23:35,205
یه محیط حرفه‌ایه

590
00:23:35,247 --> 00:23:37,582
آره، می‌تونستم یه مشتری دیگه انتخاب کنم

591
00:23:37,624 --> 00:23:40,252
می‌تونستم یه مشتری بی‌عیب و نقص انتخاب کنم

592
00:23:40,293 --> 00:23:45,090
ولی می‌خوام این پیروزی رو ثبت کنم، چون الکس آشفته‌ست

593
00:23:45,132 --> 00:23:48,552
و می‌خوام دخترم بتونه هرج و مرج داشته باشه

594
00:23:48,593 --> 00:23:51,513
اونم فک می‌کنی

595
00:23:53,682 --> 00:23:57,644
این قضیه به خاطر دخترته؟

596
00:23:57,686 --> 00:24:01,273
فک کنم مشکل خاصی هست

597
00:24:01,314 --> 00:24:03,483
که نوه‌ت پیشته، نه؟

598
00:24:03,525 --> 00:24:07,696
مشکل اینه که پدر و مادرش تو تصادف مردن

599
00:24:08,905 --> 00:24:09,948
خیلی متأسفم

600
00:24:09,990 --> 00:24:11,491
نه، این ماجرا اصلاً مربوط به من نیست

601
00:24:11,533 --> 00:24:14,286
دقیقاً، یا حسای تو

602
00:24:14,327 --> 00:24:16,246
بذار کنار

603
00:24:16,246 --> 00:24:17,914
همون‌جوری که من مجبور شدم همه چیزو بذارم کنار

604
00:24:17,956 --> 00:24:20,917
و قبول کنم که با وجود همه تجربه‌هام

605
00:24:20,917 --> 00:24:22,752
یا حتی اینکه دو و نیم برابر بهتر از

606
00:24:22,794 --> 00:24:25,839
همه اطرافیانمم، باید بذارم تو پرونده‌مو پیگیری کنی

607
00:24:25,881 --> 00:24:28,508
من، من اصلا دلم نمی‌خواست اونجا باشم

608
00:24:28,550 --> 00:24:30,427
آره، خب می‌دونی چیه؟

609
00:24:30,427 --> 00:24:34,139
بعد اینکه گوشیت زنگ خورد، مجبور شدم اونجا باشی

610
00:24:35,223 --> 00:24:38,852
چون یه سری از اعضای هیئت منصفه خندیدن

611
00:24:38,894 --> 00:24:41,396
و نمی‌خواستم فکر کنن دارم

612
00:24:41,438 --> 00:24:44,024
به اون پیرزن مهربونِ سفیدپوست

613
00:24:44,065 --> 00:24:46,359
که یه اشتباه ساده کرده بود، بدی می‌کنم

614
00:24:48,570 --> 00:24:51,156
چیکار کنم که درستش کنم؟

615
00:24:51,948 --> 00:24:53,408
برو خونه

616
00:24:53,575 --> 00:24:55,327
یه کم اصول و روال‌ها رو مرور کن

617
00:24:55,368 --> 00:24:58,121
کارتو مرحله به مرحله بچین

618
00:24:58,121 --> 00:25:01,416
و فردا، فقط بهشون جهنمو نشون نده

619
00:25:01,458 --> 00:25:03,376
بهشون آسمونِ بهشتو نشون بده

620
00:25:03,418 --> 00:25:06,546
لیمبو و هرچی بینشونه رو هم بگو

621
00:25:06,588 --> 00:25:10,300
چون الکس یه برد می‌خواد

622
00:25:18,308 --> 00:25:20,227
خب چطوری پیش می‌ره؟

623
00:25:20,268 --> 00:25:22,395
خب، اگه در نظر بگیری که من

624
00:25:22,437 --> 00:25:25,398
کل دوران کاریم وکیل قراردادی بودم
و پام به دادگاه نرسیده

625
00:25:25,440 --> 00:25:28,652
باید یه جوری اعضای هیئت منصفه رو قانع کنم که

626
00:25:28,693 --> 00:25:31,446
جرمی بروکس از آدم خوبا نیست

627
00:25:32,822 --> 00:25:35,825
بی‌تجربگی من نباید دلیل باختن این پرونده باشه

628
00:25:35,867 --> 00:25:37,410
نمی‌شه

629
00:25:37,452 --> 00:25:40,497
چون تو فشار بهتر کار می‌کنی، مدلین کینگستون

630
00:25:40,497 --> 00:25:44,000
کارای غیرممکن هر روز انجام می‌دی

631
00:25:44,000 --> 00:25:45,877
کسی انتظارشو نداره

632
00:25:47,212 --> 00:25:49,422
درسته. پس برو و نشونشون بده

633
00:25:49,464 --> 00:25:50,966
یا شاید بهتره بگم

634
00:25:51,007 --> 00:25:53,051
نشون بده متیه واقعی چیه؟

635
00:25:53,051 --> 00:25:54,886
نه، لازم نیست

636
00:25:56,137 --> 00:25:57,597
و آره، حتما

637
00:25:57,639 --> 00:25:59,724
خوبه

638
00:25:59,766 --> 00:26:02,852
هی، می‌دونی اخیرا به کی زیاد فکر می‌کنم؟

639
00:26:02,852 --> 00:26:05,981
گرگ اوونز. اون یارو رو یادت میاد؟

640
00:26:05,981 --> 00:26:08,858
اون یارو

641
00:26:08,858 --> 00:26:10,819
آره، یادمه

642
00:26:13,446 --> 00:26:15,740
شاید اونقدرم بامزه نبود

643
00:26:18,660 --> 00:26:21,037
به هر حال، فعلا دارم مراحل رو یکی یکی می‌رم جلو

644
00:26:21,037 --> 00:26:22,664
قدم به قدم

645
00:26:44,060 --> 00:26:46,396
ببخشید یادداشتامو جا گذاشتم

646
00:26:53,236 --> 00:26:54,446
سلام آقای بروکس

647
00:26:54,487 --> 00:26:55,739
سلام

648
00:26:56,573 --> 00:26:58,700
اوه، عینکم لازمه

649
00:26:59,868 --> 00:27:02,537
آها، اینم از این

650
00:27:02,704 --> 00:27:04,164
ببخشید

651
00:27:04,205 --> 00:27:06,166
مرسی که صبر کردید

652
00:27:06,207 --> 00:27:08,335
خب

653
00:27:10,086 --> 00:27:12,839
به‌عنوان معاون ارشد، شما مسئول استخدام هستین؟

654
00:27:12,881 --> 00:27:14,090
بله

655
00:27:14,090 --> 00:27:15,675
چرا الکسو استخدام کردین؟ -
خب -

656
00:27:15,717 --> 00:27:18,803
رزومه قوی‌ای داشت، معرفی‌نامش خوب بود

657
00:27:18,845 --> 00:27:20,555
مصاحبه‌ش هم خوب بود گرفتم

658
00:27:20,597 --> 00:27:22,140
پس فک کردید گزینه خوبی بود؟

659
00:27:22,182 --> 00:27:26,436
و یه...  آدم خوب اینم جزء شرایطه؟

660
00:27:26,436 --> 00:27:27,812
آره، فک کنم

661
00:27:27,854 --> 00:27:29,481
میشه بگید از دید شما

662
00:27:29,522 --> 00:27:30,982
آدم خوب چه تعریفی داره؟

663
00:27:31,024 --> 00:27:32,692
که هممون در جریان باشیم

664
00:27:32,734 --> 00:27:35,862
کسی که سخت کار می‌کنه، خوش‌رفتاره، راستگوه

665
00:27:35,904 --> 00:27:38,490
و می‌خواد کارشو خوب انجام بده
موافقم

666
00:27:38,490 --> 00:27:40,450
و از نظر شما آدم خوب کسیه که

667
00:27:40,492 --> 00:27:42,160
تو کار از خودگذشتگی داشته باشه؟

668
00:27:42,202 --> 00:27:43,536
حتما، کسی که

669
00:27:43,578 --> 00:27:45,872
یه قدم بیشتر بره؟
بله

670
00:27:45,914 --> 00:27:50,001
نظرتون در مورد کسی که از شرکت دزدی کنه چیه؟

671
00:27:51,878 --> 00:27:57,300
اون... صبر کن،... اون مسلما نه

672
00:27:57,300 --> 00:28:01,221
می‌خواستم این سوالو از یادداشتام خط بزنم

673
00:28:02,972 --> 00:28:04,766
...باشه

674
00:28:06,267 --> 00:28:08,687
اما شاید بپرسم

675
00:28:08,728 --> 00:28:11,439
نظرتون در مورد یه خلافکار چیه؟ آدم خوبه؟

676
00:28:11,481 --> 00:28:12,774
فک نکنم

677
00:28:12,816 --> 00:28:14,150
منم همینو فک می‌کنم

678
00:28:14,150 --> 00:28:16,277
به خودتون می‌گید آدم خوب؟

679
00:28:16,319 --> 00:28:17,362
بله

680
00:28:17,404 --> 00:28:19,322
فهمیدم

681
00:28:19,322 --> 00:28:24,327
یه ذره گیج شدم، همراهی کنید

682
00:28:24,327 --> 00:28:27,997
گفتید خلافکارا آدمای خوبی نیستن

683
00:28:27,997 --> 00:28:31,835
و بعد گفتید خودتونو آدم خوب تعریف می‌کنید

684
00:28:31,835 --> 00:28:34,462
اعتراض .نامربوط؟
اجازه دارم

685
00:28:34,504 --> 00:28:36,381
به میز دادگاه  نزدیک بشم، جناب قاضی
در مورد

686
00:28:36,381 --> 00:28:38,341
شواهد حساس تخریب شخصیت

687
00:28:38,383 --> 00:28:40,343
این مسخره‌ست

688
00:28:40,385 --> 00:28:41,511
ایشون قبلا نظر دادن درباره

689
00:28:41,511 --> 00:28:43,012
سوابق کیفری موکل من

690
00:28:43,012 --> 00:28:44,472
این قابل قبول نیست

691
00:28:44,514 --> 00:28:47,559
فک می‌کنم دروغ گفتن زیر قسم خیلی بدتره

692
00:28:47,851 --> 00:28:49,519
قانون ۶۰۹

693
00:28:49,519 --> 00:28:50,979
درسته، جناب قاضی؟

694
00:28:51,146 --> 00:28:52,480
قوانین قوانینه

695
00:28:52,522 --> 00:28:55,150
موکل شما خودش گاف داد
قبول می‌کنم

696
00:29:02,824 --> 00:29:06,619
آقای بروکس، شما تا حالا به جرم آزار محکوم شدید؟

697
00:29:11,249 --> 00:29:12,667
سوالو جواب بدید، آقای بروکس

698
00:29:15,545 --> 00:29:16,880
بله

699
00:29:16,880 --> 00:29:19,007
ولی پاک شده

700
00:29:20,467 --> 00:29:24,179
خوبه که اون سوالو از یادداشتام خط نزدم

701
00:29:33,229 --> 00:29:35,774
دمت گرم که مدارک پارک و تفریحو

702
00:29:35,815 --> 00:29:37,150
از راه دیگه آوردی تو

703
00:29:37,192 --> 00:29:38,651
خیلی کمک کرد

704
00:29:38,693 --> 00:29:40,278
ولی سر بسته‌شدن پرونده همه‌چی میاد

705
00:29:40,320 --> 00:29:41,738
دیشب برات ایمیل کردم

706
00:29:41,738 --> 00:29:43,156
دریافتش کردم

707
00:29:43,198 --> 00:29:45,575
ولی می‌خوام یه مسیر دیگه برم، مشکلیه؟

708
00:29:47,202 --> 00:29:49,579
فقط پرونده رو ببر

709
00:29:55,251 --> 00:29:56,586
ببینید، اول بگم

710
00:29:56,586 --> 00:29:59,172
اگه کمی مضطرب به نظر میام، هستم

711
00:29:59,214 --> 00:30:02,467
چون می‌دونم خیلیاتون چی تو فکرتونه

712
00:30:03,551 --> 00:30:05,303
و می‌دونم که دارین به همین فکر می‌کنین

713
00:30:05,345 --> 00:30:08,765
چون خودم اولش همین حس رو داشتم

714
00:30:08,807 --> 00:30:11,518
راستش، منم نمی‌فهمیدمش

715
00:30:11,559 --> 00:30:13,186
اون موقع، اگه یکی می‌خواست

716
00:30:13,228 --> 00:30:15,939
تو کمد بهت نزدیک بشه
انگار سه‌شنبه‌ بود

717
00:30:15,939 --> 00:30:19,150
حتی یه اسم رمزی هم داشتیم برای رئیسا

718
00:30:19,192 --> 00:30:21,027
که دست‌درازی می‌کردن

719
00:30:21,069 --> 00:30:23,947
فکر کنم اون موقعا یه‌کم سفت‌تر بودیم

720
00:30:23,988 --> 00:30:25,740
می‌دونی، نه خبری از حساس‌بازی بود

721
00:30:25,782 --> 00:30:27,951
با همون چیزی که بهمون می‌دادن بازی می‌کردیم

722
00:30:27,992 --> 00:30:30,078
خیلی مهم نبود

723
00:30:30,119 --> 00:30:32,038
حداقل فکرم این بود

724
00:30:33,623 --> 00:30:35,375
تا اینکه یاد گرگ افتادم

725
00:30:35,375 --> 00:30:37,752
حداقل اینجا اینجوری صداش می‌کنم

726
00:30:37,794 --> 00:30:40,713
گرگ یه وکیل معروف بود
وقتی من تازه شروع کرده بودم

727
00:30:40,755 --> 00:30:46,052
و یه سری حرفای مسخره می‌زد

728
00:30:46,094 --> 00:30:49,514
مثلاً شاید متی با وکیل مخالف باشه تا ببره

729
00:30:49,556 --> 00:30:50,890
از این چیزا

730
00:30:51,015 --> 00:30:53,226
تا اینکه یه شب

731
00:30:53,226 --> 00:30:55,478
دیر کار می‌کردم و رفتم اتاق استراحت

732
00:30:55,520 --> 00:30:59,983
...که قهوه بگیرم، و

733
00:31:00,024 --> 00:31:03,403
خب، بدون اینکه وارد جزئیات بشم

734
00:31:03,403 --> 00:31:04,571
یه خط قرمزی رو رد کرد

735
00:31:04,612 --> 00:31:07,740
منم رفتم خونه

736
00:31:07,782 --> 00:31:09,868
و به شوهرم گفتم چی شده

737
00:31:09,909 --> 00:31:10,994
یه جورایی

738
00:31:11,035 --> 00:31:17,208
گفتم که گرگ زیادی باهام صمیمی شده

739
00:31:19,043 --> 00:31:21,588
و، خدا، این پنج کلمه خیلی بار داشتن

740
00:31:21,588 --> 00:31:24,382
ولی من خوب بودم

741
00:31:24,424 --> 00:31:27,468
و حتی خندیدیم به اینکه چه آدم مسخره‌ایه

742
00:31:27,510 --> 00:31:29,262
بعدم تصمیم گرفتیم

743
00:31:29,262 --> 00:31:31,306
فقط از جلوش دور بمونم

744
00:31:31,347 --> 00:31:34,017
همین کارم کردم براحتی

745
00:31:34,058 --> 00:31:36,769
و بعد تصمیم گرفتم که

746
00:31:36,811 --> 00:31:39,939
روی پرونده‌های دادگاهی تمرکز نکنم

747
00:31:39,981 --> 00:31:42,525
چون تخصص گرگ تو اون بود

748
00:31:43,776 --> 00:31:46,863
پس قایم شدم، و تصمیم گرفتم

749
00:31:46,905 --> 00:31:50,116
قرارداد نوشتن خوشحالم می‌کنه

750
00:31:52,160 --> 00:31:54,120
می‌دونی، خیلی بامزه‌ست

751
00:31:54,162 --> 00:31:56,956
اون موقع به نظر چیز کوچیکی بود

752
00:31:59,417 --> 00:32:02,211
ولی تموم آرزوهامو از بین برد

753
00:32:04,756 --> 00:32:08,343
که اصلاً کوچیک نیست، نه؟

754
00:32:09,177 --> 00:32:10,887
خانما و آقایون هیئت‌منصفه

755
00:32:10,929 --> 00:32:13,473
قضاوت اولیه من از الکس

756
00:32:15,141 --> 00:32:16,768
از روی تعصبم بود

757
00:32:17,560 --> 00:32:20,063
چون از نسل متفاوتی بودم

758
00:32:20,104 --> 00:32:21,981
یه سری چیزا رو در موردش فرض کردم

759
00:32:22,106 --> 00:32:25,109
که درست نبودن

760
00:32:26,986 --> 00:32:28,655
می‌دونی چی درسته؟

761
00:32:29,530 --> 00:32:34,994
آلخاندرا راموس خیلی سخت‌کوشه

762
00:32:34,994 --> 00:32:37,205
کارشو دوست داشت

763
00:32:37,246 --> 00:32:39,832
توش خوب بود

764
00:32:39,874 --> 00:32:43,503
و باید می‌تونست به کارش ادامه بده

765
00:32:43,503 --> 00:32:47,840
و دلیل اینکه نمی‌تونست
جرمی بروکس بود

766
00:32:47,840 --> 00:32:50,885
و می‌خوام یه چیز دیگه هم بگم

767
00:32:50,927 --> 00:32:52,845
می‌دونم یکی از سوالای مهم‌مون اینه که

768
00:32:52,887 --> 00:32:54,847
چرا الکس اینقدر طول کشید تا

769
00:32:54,847 --> 00:32:56,766
کارای جرمی بروکس رو گزارش بده

770
00:32:56,808 --> 00:32:59,727
ولی می‌دونی، به نظرم اصلا این سوال اصلی نیست

771
00:32:59,727 --> 00:33:01,980
چون جوابش خودش معلومه، نه؟

772
00:33:02,021 --> 00:33:04,857
یعنی، همه می‌دونیم چه بلایی
سر کسایی که گزارش میدن میاد

773
00:33:04,857 --> 00:33:06,985
و قشنگ هم نیست

774
00:33:07,026 --> 00:33:09,404
بعضی وقتا حتی فیلمای شخصی‌شونم
توی دادگاه‌ها نمایش میدن

775
00:33:09,445 --> 00:33:12,198
خب، سوال اصلی اینه

776
00:33:13,157 --> 00:33:16,953
چقدر بد بوده که الکس همه چیزشو به خطر انداخته

777
00:33:16,995 --> 00:33:24,168
تا بالاخره گزارش بده؟

778
00:33:36,431 --> 00:33:38,224
پایان خوبی بود، وکیل جان

779
00:33:48,776 --> 00:33:51,362
هیئت منصفه به رای رسیدن؟

780
00:33:52,196 --> 00:33:54,949
بله، قربان ولی اول یه سوال داریم

781
00:33:54,991 --> 00:33:56,492
بفرمایید

782
00:33:56,534 --> 00:33:58,327
هیئت منصفه می‌تونه بیشتر از مبلغی که خواسته شده رو

783
00:33:58,369 --> 00:34:00,038
تعیین کنه؟

784
00:34:07,211 --> 00:34:08,796
صبر کن

785
00:34:09,922 --> 00:34:11,674
صبر کنین

786
00:34:13,843 --> 00:34:16,512
نه میلیون دلار

787
00:34:16,554 --> 00:34:17,930
ها اوه، چقد خوب

788
00:34:19,390 --> 00:34:21,184
اگه من جای تو بودم و بهتر از این نمی‌دونستم، می‌گفتم

789
00:34:21,225 --> 00:34:23,352
فکر می‌کردم داریم با هم دوست می‌شیم

790
00:34:23,394 --> 00:34:25,104
دوست نیستیم، فقط همکاراییم

791
00:34:25,104 --> 00:34:26,564
که بعضی وقتا به خاطر یه

792
00:34:26,606 --> 00:34:28,316
رای ۹ میلیونی یه دست می‌رقصن. آره

793
00:34:32,945 --> 00:34:35,114
گزارش نهایی برای پرونده

794
00:34:35,239 --> 00:34:36,491
مرسی

795
00:34:37,450 --> 00:34:40,369
درست گفتی. متی انتخاب درستی بود

796
00:34:40,411 --> 00:34:42,371
همیشه حق با منه

797
00:34:43,456 --> 00:34:45,208
چرا قبول کردی کمکم کنی، شی؟

798
00:34:45,249 --> 00:34:49,128
ببین، تو این اطراف پیدا کردن

799
00:34:49,253 --> 00:34:51,339
.کار داوطلبانه خیلی سخته

800
00:34:51,339 --> 00:34:53,424
اوه

801
00:34:53,466 --> 00:34:55,510
چشاتو دادی رفت

802
00:34:55,551 --> 00:34:58,096
شروع کردی به راه رفتن، فاصله فیزیکی ایجاد کردی

803
00:34:58,262 --> 00:35:00,223
بین ما دوتا

804
00:35:00,264 --> 00:35:03,851
من کارشناس نیستم، ولی فکر کنم

805
00:35:03,893 --> 00:35:05,103
داری دروغ میگی

806
00:35:11,109 --> 00:35:13,361
نشونت میدم اگه تو هم نشون بدی

807
00:35:14,070 --> 00:35:16,447
درباره گرمرسی تاورن راستشو بگو

808
00:35:16,489 --> 00:35:19,408
باشه، قبوله

809
00:35:19,450 --> 00:35:22,036
اون شب، تو مهمونی جذب نیرو

810
00:35:22,078 --> 00:35:23,871
به رئیس گفتم که نباید تو رو استخدام کنه

811
00:35:23,871 --> 00:35:26,124
فکر می‌کردم به فضای ما نمی‌خوری

812
00:35:26,165 --> 00:35:27,333
یعنی ازم خوشت نمیومد

813
00:35:27,375 --> 00:35:29,752
یا اعتماد نداشتم بهت. دقیقاً

814
00:35:29,794 --> 00:35:33,422
ولی معلومه اشتباه می‌کردم

815
00:35:33,464 --> 00:35:35,591
خیلی خوب تو فضای ما جا افتادی

816
00:35:37,718 --> 00:35:39,178
ولی پرونده‌ت رایگان نبود

817
00:35:39,178 --> 00:35:41,639
جولیان از جیب خودش کل هزینه‌مو داد

818
00:35:43,307 --> 00:35:44,892
آره، می‌دونم

819
00:35:44,934 --> 00:35:47,436
واسه همین می‌خوام یه نصیحت آخر بکنم

820
00:35:48,312 --> 00:35:53,693
هر کاری که با الیجا می‌کنی مواظب باش

821
00:36:06,622 --> 00:36:08,291
شنیدم بردی

822
00:36:08,332 --> 00:36:10,042
خب، موکلم برد

823
00:36:10,084 --> 00:36:12,920
من؟ نمی‌دونم

824
00:36:12,962 --> 00:36:14,297
می‌فهمم

825
00:36:14,338 --> 00:36:16,632
می‌دونم که می‌فهمی

826
00:36:16,674 --> 00:36:19,010
که این قضیه رو سخت‌تر هم می‌کنه

827
00:36:20,052 --> 00:36:22,180
به خودم دروغ می‌گفتم که

828
00:36:22,346 --> 00:36:24,724
نوامبر همه چی رو درست می‌کنه

829
00:36:24,724 --> 00:36:27,768
آره، رسماً طلاق می‌گیرم

830
00:36:27,810 --> 00:36:29,187
ولی جولیان همچنان عصبانیه

831
00:36:29,228 --> 00:36:30,813
و اوضاع هنوز بهم‌ریختست

832
00:36:30,855 --> 00:36:33,191
و اون پدر بچه‌هامه

833
00:36:33,357 --> 00:36:34,942
اولویت من خانواده‌مه

834
00:36:34,984 --> 00:36:36,402
الیپمیا... نه، نه

835
00:36:36,444 --> 00:36:37,612
فقط این نیست

836
00:36:37,653 --> 00:36:39,822
نمی‌تونم مرکز شایعه‌ها باشم

837
00:36:39,864 --> 00:36:42,450
این شغل منه

838
00:36:43,201 --> 00:36:47,580
می‌خوام مردم درباره کیفیت کارم حرف بزنن

839
00:36:47,622 --> 00:36:49,749
نه زندگی عشقی‌م

840
00:36:50,583 --> 00:36:52,043
من قرار نیست التماست کنم

841
00:36:53,461 --> 00:36:56,088
همینش کار رو سخت کرده

842
00:37:01,594 --> 00:37:03,638
الیپمیا، سلام

843
00:37:03,638 --> 00:37:05,223
داشتم می‌رفتم تو آسانسور

844
00:37:05,264 --> 00:37:06,432
بعد یه دفعه به ذهنم رسید

845
00:37:06,474 --> 00:37:08,434
این علامت‌های تعجب تو ایمیلامه، نه؟

846
00:37:08,476 --> 00:37:09,810
آره، خیلی بچه‌گونه‌ست

847
00:37:09,810 --> 00:37:11,854
خیلی غیرحرفه‌ایه. خودشه

848
00:37:11,896 --> 00:37:13,189
می‌خوای بدونی اشتباهت چی بود؟

849
00:37:13,231 --> 00:37:14,357
آره

850
00:37:14,398 --> 00:37:15,650
تا حالا پنج تا اشتباه گفتی

851
00:37:15,650 --> 00:37:16,984
که مرتکب شدی، اونم داوطلبانه

852
00:37:17,026 --> 00:37:18,611
اینقدر تشنه پیشرفت هستی که

853
00:37:18,653 --> 00:37:19,862
این قضیه رو قضاوتت تاثیر گذاشته

854
00:37:19,904 --> 00:37:21,239
و واسه همینه که بهت اعتماد ندارم

855
00:37:24,492 --> 00:37:25,993
هنوز

856
00:37:30,957 --> 00:37:33,000
کشف تو بازی رو عوض کرد

857
00:37:33,000 --> 00:37:35,253
باشه می‌خوای به مامانت زنگ بزنم؟

858
00:37:35,419 --> 00:37:36,837
شماره‌شو بهم داده

859
00:37:36,879 --> 00:37:38,839
و عکسای بچگی بامزه‌شو می‌فرسته

860
00:37:38,881 --> 00:37:40,841
جرأتشو نداشته باش

861
00:37:40,883 --> 00:37:43,302
هردومون می‌دونیم که امروز تو برنده شدی

862
00:37:43,302 --> 00:37:44,303
می‌بینی؟

863
00:37:44,345 --> 00:37:45,888
سارا همین برد رو می‌گرفت و

864
00:37:45,930 --> 00:37:47,682
ازش استفاده می‌کرد واسه گرفتن یه اتاق گوشه

865
00:37:47,723 --> 00:37:48,891
و تو حتی نمی‌تونی بگی

866
00:37:48,933 --> 00:37:50,434
وای، خیلی ممنونم؟

867
00:37:50,476 --> 00:37:52,812
فکر نکنم معنیش همینی باشه که تو فکر می‌کنی

868
00:37:52,812 --> 00:37:54,689
ولی حق با توئه

869
00:37:54,730 --> 00:37:57,066
شاید یه ذره مشکل اعتماد به نفس دارم

870
00:37:57,108 --> 00:37:58,109
تقریباً همه اینجا آیوی رفتن

871
00:37:58,150 --> 00:37:59,610
ولی من رفتم کالج شهر

872
00:37:59,652 --> 00:38:02,655
و تنها دلیلی که منو استخدام کردن

873
00:38:02,655 --> 00:38:04,198
همون ارتباطات پلیسی من بود

874
00:38:04,240 --> 00:38:07,034
خب، ولی اینا همش چرت و پرته بیلی

875
00:38:07,076 --> 00:38:10,413
تو حسای خوبی داری و بلدی از هیچی چیز بسازی

876
00:38:10,454 --> 00:38:12,039
اینکه رفتی کالج شهر

877
00:38:12,081 --> 00:38:15,001
و رسیدی اینجا؟

878
00:38:15,001 --> 00:38:16,085
خیلی بیشتر ارزش داره

879
00:38:16,127 --> 00:38:18,504
تا اینکه مستقیم با قطار هاروارد بیای اینجا

880
00:38:18,504 --> 00:38:19,755
بده مدرکتو ببینم

881
00:38:19,797 --> 00:38:21,340
باشه، باشه

882
00:38:26,595 --> 00:38:27,930
آفرین

883
00:38:27,972 --> 00:38:30,016
همینجا روی دیوار می‌زنیمش

884
00:38:30,016 --> 00:38:32,810
فردا باید برم خونه

885
00:38:39,317 --> 00:38:41,444
ازش دور بمون

886
00:38:41,485 --> 00:38:43,321
تو فکرم همین بود .خیالت راحت

887
00:38:43,487 --> 00:38:44,864
خب، چه خبر بچه؟

888
00:38:44,864 --> 00:38:46,741
ایمیلی پیدا کردی که بگه

889
00:38:46,741 --> 00:38:48,159
من مدارکو مخفی کردم؟

890
00:38:48,200 --> 00:38:50,578
نه، ولی می‌شینم همه‌چیو تو

891
00:38:50,578 --> 00:38:52,121
کامپیوتر المپیا می‌خونم

892
00:39:04,842 --> 00:39:06,052
متی؟

893
00:39:06,093 --> 00:39:08,012
داری چی کار می‌کنی؟

894
00:39:08,054 --> 00:39:09,930
واقعا شرمنده‌ام

895
00:39:09,972 --> 00:39:11,891
خیلی نگران یه چیزی بود

896
00:39:11,932 --> 00:39:14,352
که بک‌آپ نگرفته بود ازش

897
00:39:14,393 --> 00:39:15,811
شاید همین باشه

898
00:39:15,853 --> 00:39:16,854
. تو یه فولدر بدون اسم پیداش کردم

899
00:39:16,896 --> 00:39:17,938
توی یه فایل زیپ

900
00:39:17,938 --> 00:39:20,733
بقیه‌ چیزا همه برچسب داشتن و مرتب بودن

901
00:39:20,775 --> 00:39:22,026
بازش کن، پسر

902
00:39:24,236 --> 00:39:25,946
آلی عزیزم، باباته

903
00:39:25,988 --> 00:39:28,491
می‌دونم برای امتحانت مضطربی

904
00:39:28,532 --> 00:39:30,951
ولی یادت باشه تو دو برابر و نیم بهتر

905
00:39:30,951 --> 00:39:32,495
از بقیه‌ای

906
00:39:32,536 --> 00:39:34,914
پس برو و فقط بهشون جهنم نده

907
00:39:34,914 --> 00:39:38,918
بهشون بهشت و لیمبو و هرچی هست بده

908
00:39:50,763 --> 00:39:52,181
ما دوست نیستیم
