﻿1
00:00:29,362 --> 00:00:31,406
‫به من گفته شده که داستان‌گوییم افتضاحه.

2
00:00:34,367 --> 00:00:36,369
‫که داستان‌هام درهم و داغونن.

3
00:00:38,538 --> 00:00:41,291
‫ولی چه‌کار باید بکنم؟ اونا رو نگم؟

4
00:00:44,335 --> 00:00:45,754
‫این‌ها داستان‌های من هستن.

5
00:01:01,352 --> 00:01:02,353
‫بگیرینش!

6
00:01:24,501 --> 00:01:25,585
‫می‌دونم اونجایی!

7
00:01:30,590 --> 00:01:31,591
‫آخرین فرصتته.

8
00:01:37,639 --> 00:01:38,640
‫کارت تمومه، بن.

9
00:01:39,557 --> 00:01:41,643
‫کارت تمومه.

10
00:01:45,688 --> 00:01:46,689
‫لئونارد؟

11
00:01:47,774 --> 00:01:48,650
‫بن کجاست؟

12
00:02:25,061 --> 00:02:29,107
‫[چهار، شاید پنج هفته قبل]

13
00:02:37,699 --> 00:02:39,742
‫- کد ملی‌شو داری؟
‫- دارم.

14
00:02:39,742 --> 00:02:41,870
‫- چیز دیگه‌ای می‌خواین؟
‫- همه چی آماده‌ست.

15
00:02:41,870 --> 00:02:43,580
‫- شماره‌مو داری.
‫- دارم.

16
00:02:43,580 --> 00:02:45,874
‫- باشه. ممنون.
‫- خواهش می‌کنم.

17
00:02:45,874 --> 00:02:47,500
‫- خوش‌وقتم.
‫- منم همینطور.

18
00:02:47,500 --> 00:02:49,252
‫- خداحافظ.
‫- روز خوبی داشته باشی. خداحافظ.

19
00:02:50,128 --> 00:02:52,881
‫سلام. سلام. همه چی مرتبه.

20
00:02:52,881 --> 00:02:56,634
‫برای هر چیزی زنگ بزن یا پیام بده.
‫قراره بهترین روز رو داشته باشی.

21
00:02:57,427 --> 00:02:59,762
‫دوستت دارم. آره.

22
00:03:02,098 --> 00:03:06,227
‫کنی، میشه حواست به این جوون باشه؟
‫تازه اومده اینجا.

23
00:03:08,730 --> 00:03:10,899
‫آره، من کنی‌م.

24
00:03:13,943 --> 00:03:14,986
‫بن.

25
00:03:14,986 --> 00:03:17,030
‫- مکس...
‫- آره.

26
00:03:18,573 --> 00:03:19,949
‫دوربین باحالیه.

27
00:03:24,662 --> 00:03:27,540
‫ببینین، می‌دونم این‌ چیزا چطور پیش میره.

28
00:03:28,041 --> 00:03:30,543
‫داستان‌های خاستگاهی همیشه یه جورن.

29
00:03:32,253 --> 00:03:33,463
‫به جز داستان من.

30
00:03:35,423 --> 00:03:37,842
‫در مورد من،
‫همیشه همه‌چی خیلی سخت بود.

31
00:03:40,136 --> 00:03:43,223
‫- نه. اون فقط مثل همیشه رفتار می‌کرد.
‫- جیسونه دیگه.

32
00:03:43,890 --> 00:03:44,891
‫خنده‌داره.

33
00:03:44,891 --> 00:03:48,436
‫هیچ وقت جواب‌های ساده
‫یا راه‌حل‌های راحت وجود نداره.

34
00:03:49,729 --> 00:03:53,399
‫همیشه از خودم می‌پرسم،
‫«این کاریه که باید بکنم؟»

35
00:03:53,983 --> 00:03:55,818
‫«باید چنین شخصی باشم؟»

36
00:03:57,278 --> 00:03:59,322
‫«این منم؟»

37
00:04:07,747 --> 00:04:08,748
‫بن؟

38
00:04:09,916 --> 00:04:11,000
‫بن؟

39
00:04:12,585 --> 00:04:13,878
‫اولین روزت چطور بود؟

40
00:04:24,931 --> 00:04:25,932
‫خوب بود.

41
00:04:26,474 --> 00:04:27,475
‫خوب؟

42
00:04:28,601 --> 00:04:29,727
‫خوب بود.

43
00:04:33,398 --> 00:04:35,316
‫مکس، تو چی؟ روزت چطور بود؟

44
00:04:36,109 --> 00:04:38,069
‫- عجیب.
‫- عجیب؟

45
00:04:39,237 --> 00:04:40,238
‫غافلگیرکننده.

46
00:04:40,238 --> 00:04:41,656
‫کنجکاوم کردی.

47
00:04:41,656 --> 00:04:44,117
‫مثل قراری که گذاشته
‫بودیم حواست به بن بود؟

48
00:04:48,997 --> 00:04:49,998
‫می‌تونیم بازی کنیم؟

49
00:04:49,998 --> 00:04:52,458
‫- بازی؟ جواب منو ندادی.
‫- آره. دو حقیقت و یک دروغ.

50
00:04:52,458 --> 00:04:53,793
‫- مکس؟
‫- بلدی چطور بازی کنی؟

51
00:04:53,793 --> 00:04:56,004
‫- اسمش روشه دیگه.
‫- پس بلدی.

52
00:04:56,004 --> 00:04:57,547
‫صبر کن. من بلد نیستم.

53
00:04:57,547 --> 00:05:01,175
‫سه چیز از خودت میگی، فقط یکی‌شون درسته.

54
00:05:01,175 --> 00:05:03,011
‫- برای شروع دوستیه.
‫- عالیه. بیاین امتحان کنیم.

55
00:05:03,011 --> 00:05:05,930
‫آره. یه راه خوبه برای اینکه بفهمیم
‫کسی راست میگه یا نه.

56
00:05:06,639 --> 00:05:08,641
‫می‌خوای اول تو بگی؟

57
00:05:08,641 --> 00:05:10,643
‫- نه مرسی.
‫- باشه. بذار من شروع کنم.

58
00:05:10,643 --> 00:05:13,688
‫من همین‌جا توی بوت‌رایت
‫به دنیا اومدم و بزرگ شدم.

59
00:05:13,688 --> 00:05:15,565
‫فکر می‌کردم توی نیوجرسی به دنیا اومدی؟

60
00:05:15,565 --> 00:05:17,650
‫درسته.

61
00:05:17,650 --> 00:05:18,860
‫دروغش این بود.

62
00:05:20,486 --> 00:05:22,405
‫ببخشید، هنوز دارم یاد می‌گیرم.

63
00:05:22,405 --> 00:05:25,491
‫- می‌خوای امتحان کنیش، بن؟
‫- چرا من باید بعدی باشم؟

64
00:05:25,491 --> 00:05:26,951
‫باشه. مهم نیست، من میگم.

65
00:05:27,660 --> 00:05:28,828
‫بذار ببینم.

66
00:05:28,828 --> 00:05:32,623
‫من قبلا بهترین دوست دنیل کوپر بودم

67
00:05:32,623 --> 00:05:33,708
‫تا وقتی که تصمیم گرفت

68
00:05:33,708 --> 00:05:36,627
‫هر پسری در دنیا از دوستی ما مهم‌تره.

69
00:05:37,712 --> 00:05:38,713
‫- بابا، بس کن.
‫- ببخشید.

70
00:05:38,713 --> 00:05:43,009
‫شماره دو، هر سال برای تولدم
‫می‌ریم آرتوروس،

71
00:05:43,009 --> 00:05:45,136
‫با اینکه ازش متنفرم،
‫چون مامانم دوسش داره.

72
00:05:45,720 --> 00:05:47,764
‫و شماره‌ی سه،

73
00:05:47,764 --> 00:05:52,018
‫امروز تو مدرسه یه دعوای بزرگ داشتم
‫و همه درباره‌ش حرف می‌زدن.

74
00:05:52,018 --> 00:05:53,770
‫- صبر کن! دعوا داشتی؟
‫- وایسا.

75
00:05:53,770 --> 00:05:55,480
‫یکی از اینا درست نیست.

76
00:05:56,439 --> 00:05:58,816
‫- آرتوروس؟
‫- نه، اون کار جولیاست.

77
00:05:59,442 --> 00:06:00,443
‫دعوا.

78
00:06:00,443 --> 00:06:01,611
‫آره. اون دروغ بود.

79
00:06:01,611 --> 00:06:05,323
‫یعنی، امروز تو مدرسه دعوا بود،
‫ولی من دخیل نبودم.

80
00:06:49,742 --> 00:06:50,827
‫داری چه‌کار می‌کنی؟

81
00:06:53,496 --> 00:06:59,460
‫نتونستم بخوابم.
‫برای همین گفتم که...

82
00:07:00,753 --> 00:07:02,171
‫نمی‌دونم چه فکری داشتم.

83
00:07:02,171 --> 00:07:04,924
‫باشه. داستانت یکم افتضاحه.

84
00:07:05,800 --> 00:07:07,176
‫تو چرا بیداری؟

85
00:07:07,176 --> 00:07:09,804
‫صدای مامانتو از پشت دیوار شنیدم.
‫عجیبه.

86
00:07:11,389 --> 00:07:12,223
‫از چه نظر؟

87
00:07:13,307 --> 00:07:14,517
‫اون مامان من نیست.

88
00:07:18,354 --> 00:07:20,189
‫چرا بهش نگفتی چی شد؟

89
00:07:23,151 --> 00:07:26,320
‫چون اون خوشحال بود.
‫نمی‌خواستم خرابش کنم.

90
00:07:30,658 --> 00:07:32,243
‫بیا. گوش کن.

91
00:07:46,382 --> 00:07:47,383
‫نظرت چیه؟

92
00:07:49,343 --> 00:07:50,970
‫خوبه، ظاهرا.

93
00:07:51,554 --> 00:07:53,347
‫خب. تو چی گوش می‌کنی؟

94
00:07:55,057 --> 00:07:56,809
‫چیه؟ یه چیز مورد علاقه نداری؟

95
00:08:04,233 --> 00:08:05,735
‫ببین، می‌فهمم، خب؟

96
00:08:05,735 --> 00:08:08,821
‫تو یه خونه جدیدی، یه مدرسه جدید،
‫و خیلی سخته.

97
00:08:11,991 --> 00:08:16,496
‫من یه قانون دارم که،
‫وقتی یه اتفاق بزرگ می‌افته...

98
00:08:16,496 --> 00:08:18,664
‫بوم! خودمو تغییر می‌دم.

99
00:08:20,166 --> 00:08:22,793
‫مثلاً وقتی اونا نامزد
‫کردن، موهامو بنفش کردم،

100
00:08:22,793 --> 00:08:25,087
‫و بعد از عروسی، صورتی.

101
00:08:27,006 --> 00:08:32,261
‫شاید به نظر کوچیک بیاد ولی باید بفهمی
‫می‌خوای چه‌کار کنی، چی باشی.

102
00:08:40,811 --> 00:08:42,021
‫می‌خوام چی باشم؟

103
00:09:01,374 --> 00:09:04,377
‫- صبحانه! بن! مکس!
‫- شنیدم.

104
00:09:08,005 --> 00:09:09,924
‫هی، مکس. نمی‌خوای صبر کنی تا بن بیاد؟

105
00:09:28,109 --> 00:09:30,111
‫نمی‌دونستم کسی رو دعوت کردیم.

106
00:09:32,029 --> 00:09:33,406
‫بن تو رو راه داد بیای تو؟

107
00:09:38,828 --> 00:09:41,914
‫- چرا این‌جوری نگاهم می‌کنی؟
‫- چی...

108
00:09:43,124 --> 00:09:44,875
‫تو دوست مکس هستی، درسته؟

109
00:09:45,876 --> 00:09:47,128
‫دوست؟

110
00:09:48,045 --> 00:09:49,964
‫- چطور وارد خونه شدی؟
‫- من اینجا زندگی می‌کنم.

111
00:09:50,881 --> 00:09:51,882
‫مامان؟

112
00:09:52,967 --> 00:09:53,968
‫بن؟

113
00:09:53,968 --> 00:09:55,261
‫مامان!

114
00:09:55,261 --> 00:09:57,138
‫- بن؟ کجایی؟
‫- مامان، من اینجام!

115
00:09:57,138 --> 00:10:00,057
‫ببین، اگه این یه جور شوخی باشه،
‫اصلاً خنده‌دار نیست، خب؟

116
00:10:00,057 --> 00:10:01,225
‫این شوخی نیست.

117
00:10:01,892 --> 00:10:03,561
‫- اون توی اتاقش نیست.
‫- گوشیشو بگیر.

118
00:10:03,561 --> 00:10:05,271
‫- دارم می‌گیرم.
‫- هی!

119
00:10:05,271 --> 00:10:06,981
‫این آخرین فرصت توئه که راستشو بگی.

120
00:10:06,981 --> 00:10:08,399
‫شماها چتونه؟

121
00:10:09,233 --> 00:10:10,234
‫گوشیشو پیدا کردم.

122
00:10:11,652 --> 00:10:12,653
‫هی، بن!

123
00:10:13,279 --> 00:10:15,489
‫دیگه کافیه. من به دارن زنگ میزنم.

124
00:10:15,489 --> 00:10:18,242
‫دارن، منم، فیل. ما یه مشکلی داریم

125
00:10:30,963 --> 00:10:31,964
‫وای نه.

126
00:10:38,346 --> 00:10:39,722
‫مکس کجاست؟

127
00:10:47,355 --> 00:10:48,356
‫مکس!

128
00:10:49,649 --> 00:10:50,650
‫مکس، صبر کن.

129
00:10:52,276 --> 00:10:53,402
‫هی. چطوری، کنی؟

130
00:10:53,402 --> 00:10:55,571
‫منم، بن، برادرت.

131
00:10:55,571 --> 00:10:57,073
‫ها ها، خیلی خنده‌داره.

132
00:10:57,073 --> 00:11:00,284
‫جدی‌ میگم. دیشب یه چیزی شد
‫و من اینجوری بیدار شدم.

133
00:11:00,284 --> 00:11:01,369
‫خفه شو، کنی.

134
00:11:01,369 --> 00:11:03,496
‫و شاید بد نباشه که لباس خوابتو عوض کنی.

135
00:11:03,496 --> 00:11:05,414
‫شاید حرفامون یه چیزی رو تغییر داد.

136
00:11:05,414 --> 00:11:06,749
‫اون حرفا در مورد تغییر شخصیت.

137
00:11:06,749 --> 00:11:08,876
‫تو گفتی من می‌تونم هرکی که می‌خوام باشم.
‫و من اینجام.

138
00:11:08,876 --> 00:11:10,336
‫انتظار داری که اینو باور کنم؟

139
00:11:10,336 --> 00:11:12,505
‫- این حقیقته.
‫- بدترین داستان ممکنه.

140
00:11:12,505 --> 00:11:15,383
‫درسته. ولی دیشب هم گفتی
‫که داستانام افتضاحه.

141
00:11:17,176 --> 00:11:18,177
‫خواهش می‌کنم.

142
00:11:22,973 --> 00:11:25,267
‫مکس. می‌خوام حرفمو باور کنی.

143
00:11:25,267 --> 00:11:28,229
‫- باشه. باور می‌کنم، کنی.
‫- مکس، خواهش می‌کنم!

144
00:11:28,229 --> 00:11:31,148
‫قبلاً فکر می‌کردم بچه‌ی خوبی هستی،
‫ولی معلومه که...

145
00:11:35,152 --> 00:11:36,153
‫اشتباه می‌کردم.

146
00:11:40,700 --> 00:11:43,035
‫- چطور؟ چطور این...
‫- نمی‌دونم. ولی حرفمو باور می‌کنی؟

147
00:11:45,079 --> 00:11:47,748
‫نمی‌تونی بری اونجا.
‫نه با اون لباسا.

148
00:11:47,748 --> 00:11:49,583
‫- نه شکل...
‫- اون؟

149
00:11:49,583 --> 00:11:50,710
‫آره.

150
00:11:51,794 --> 00:11:53,003
‫صبر کن! کجا میری؟

151
00:11:53,003 --> 00:11:56,298
‫اگه نرم، به بابام زنگ می‌زنن
‫و جفتمون توی دردسر می‌افتیم.

152
00:11:56,298 --> 00:12:00,052
‫فقط یه جا قایم شو هر وقت
‫تونستم بهت پیام میدم، باشه؟

153
00:12:00,886 --> 00:12:01,887
‫گوشیم همراهم نیست.

154
00:12:03,222 --> 00:12:04,890
‫می‌تونم بهت اعتماد کنم؟

155
00:12:08,102 --> 00:12:09,854
‫اینم رمز عبور. به کسی نده.

156
00:12:09,854 --> 00:12:11,063
‫قول می‌دم.

157
00:12:21,824 --> 00:12:23,868
‫- چه تیپی، واکر.
‫- آره.

158
00:12:28,122 --> 00:12:28,956
‫خبری نشد؟

159
00:12:28,956 --> 00:12:32,585
‫نه. ولی ببین، هنوز برای
‫هر حدسی زوده، خب؟

160
00:12:32,585 --> 00:12:33,669
‫می‌دونم.

161
00:12:33,669 --> 00:12:35,463
‫- چه‌کار کنم؟
‫- نمی‌دونم.

162
00:12:35,463 --> 00:12:37,423
‫اون جواب نمی‌ده. نمی‌دونم.

163
00:12:37,423 --> 00:12:39,216
‫باشه. شاید مکس یه چیزی بدونه.

164
00:12:41,594 --> 00:12:42,845
‫[بابا:‌ بن پیش توئه؟]

165
00:12:42,845 --> 00:12:44,764
‫[ما نمی‌تونیم پیداش کنیم]

166
00:12:44,889 --> 00:12:45,806
‫[من حالم خوبه]

167
00:12:45,890 --> 00:12:47,016
‫این گوشیت نیست.

168
00:12:47,016 --> 00:12:48,309
‫چی؟ اون می‌گه...

169
00:12:48,893 --> 00:12:49,894
‫«من خوبم»؟

170
00:12:51,061 --> 00:12:52,772
‫این یعنی چی، مکس؟

171
00:12:54,523 --> 00:12:57,860
‫[الیزابت: بن چطوره؟ کجاست؟
‫بهش بگو به من زنگ بزنه!]

172
00:12:57,902 --> 00:12:58,944
‫وای، نه.

173
00:13:01,113 --> 00:13:03,365
‫می‌دونی چیه؟ این مسخره‌ست...
‫من بهش زنگ می‌زنم.

174
00:13:06,660 --> 00:13:08,954
‫[تماس از الیزابت]

175
00:13:10,539 --> 00:13:12,208
‫- چرا جواب نمی‌ده؟
‫- نمی‌دونم.

176
00:13:13,042 --> 00:13:15,044
‫باشه. می‌دونی چیه؟ دیگه بسه.

177
00:13:15,044 --> 00:13:16,128
‫- عزیزم، صبر کن!
‫- نه.

178
00:13:16,712 --> 00:13:17,838
‫شاید بهتره من رانندگی کنم.

179
00:13:26,138 --> 00:13:28,182
‫- سلام، مکس.
‫- سلام، کنی. سلام.

180
00:13:28,933 --> 00:13:31,268
‫- برادرت چطوره؟
‫- نابرادری.

181
00:13:31,977 --> 00:13:33,813
‫امروز خیلی خودش نیست.

182
00:13:34,647 --> 00:13:36,607
‫خیلی خب، بیاید شروع کنیم.

183
00:13:46,742 --> 00:13:48,702
‫- عزیزم.
‫- دارم میام.

184
00:13:49,370 --> 00:13:51,413
‫- عزیزم، بیا.
‫- دارم میام.

185
00:13:51,413 --> 00:13:53,541
‫- چرا اون جواب نمی‌ده؟
‫- نمی‌دونم.

186
00:13:53,541 --> 00:13:55,835
‫نمی‌دونم. بریم.

187
00:13:58,254 --> 00:13:59,505
‫مکس!

188
00:13:59,505 --> 00:14:01,841
‫- می‌خوای دوباره بهش زنگ بزنی؟
‫- جواب نمی‌ده.

189
00:14:01,841 --> 00:14:04,635
‫- مکس!
‫- اون کجاست؟ چی...

190
00:14:05,261 --> 00:14:06,345
‫- مکس!
‫- مکس!

191
00:14:08,013 --> 00:14:09,807
‫- اون کجاست؟
‫- نمی‌دونم.

192
00:14:10,307 --> 00:14:11,684
‫پس چرا بهمون پیام دادی؟

193
00:14:13,894 --> 00:14:16,230
‫مکس، چیزی هست که
‫به ما نگفته باشی؟

194
00:14:25,656 --> 00:14:27,575
‫- سلام.
‫- سلام.

195
00:14:28,200 --> 00:14:30,327
‫- حدس می‌زنم هنوز پیداش نکردی.
‫- هنوز نه.

196
00:14:30,327 --> 00:14:32,246
‫- مرسی که اومدی.
‫- مشکلی نیست.

197
00:14:32,246 --> 00:14:33,539
‫- سلام.
‫- سلام.

198
00:14:34,748 --> 00:14:35,916
‫ببخشید.

199
00:14:35,916 --> 00:14:38,627
‫- عکسشو دارین که پخش کنم؟
‫- آره، حتماً.

200
00:14:38,627 --> 00:14:39,712
‫اون یه جایی همین اطرافه.

201
00:14:41,255 --> 00:14:43,924
‫بچه جون، گوش کن.
‫می‌دونم شرایط برای ما عوض شده،

202
00:14:43,924 --> 00:14:46,343
‫ولی هر وقت لیز پیام
‫داد، یا من بهت پیام دادم...

203
00:14:46,343 --> 00:14:47,177
‫بفرستش برام.

204
00:14:47,177 --> 00:14:50,681
‫- ...پیام بده. این تنها کاریه که باید بکنی.
‫- فیل، شاید بهتره بریم خونه تو.

205
00:14:50,681 --> 00:14:52,975
‫بفهمیم چی پوشیده بود،
‫کجا می‌تونسته رفته باشه.

206
00:14:52,975 --> 00:14:54,059
‫- باشه.
‫- باشه.

207
00:14:54,935 --> 00:14:56,478
‫- بفرستش برام.
‫- فرستادم.

208
00:14:56,478 --> 00:14:58,147
‫مکس! بیا بریم.

209
00:14:58,981 --> 00:15:00,691
‫نمی‌تونم برگردم سر کلاس؟

210
00:15:00,691 --> 00:15:02,735
‫چی؟ نه، مکس. اون عضوی از خانوادته.

211
00:15:04,194 --> 00:15:05,195
‫بیا.

212
00:15:08,324 --> 00:15:11,327
‫به طور معمول، ما کسی رو
‫تا ۲۴ ساعت گمشده محسوب نمی‌کنیم.

213
00:15:12,995 --> 00:15:15,289
‫- پس نگران نباش.
‫- نگران نباشم؟

214
00:15:16,457 --> 00:15:17,666
‫باباش چی؟

215
00:15:20,669 --> 00:15:21,962
‫اون توی زندگیش نیست.

216
00:16:04,588 --> 00:16:05,589
‫قراره بارون بیاد.

217
00:16:08,133 --> 00:16:12,262
‫با قیافه‌ی اون نمی‌تونی بری خونه،
‫و هر دوتامون می‌دونیم که تو کنی نیستی.

218
00:16:13,722 --> 00:16:14,974
‫تو کی هستی؟

219
00:16:15,516 --> 00:16:16,517
‫کارتر.

220
00:16:17,017 --> 00:16:18,102
‫بشین.

221
00:16:21,105 --> 00:16:24,108
‫از روی کنجکاوی می‌پرسم،
‫فکر می‌کنی چه اتفاقی افتاده؟

222
00:16:33,325 --> 00:16:36,662
‫نمی‌دونم چی فکر کنم.
‫شاید یه آرزو کردم یا یه چیزی.

223
00:16:36,662 --> 00:16:38,080
‫این یه آرزو نبود، بن.

224
00:16:38,580 --> 00:16:41,000
‫اوضاع هیچ‌وقت به حالت قبل برنمی‌گرده.

225
00:16:41,000 --> 00:16:42,626
‫چطور ممکنه؟

226
00:16:43,585 --> 00:16:45,170
‫- چرا بارون میاد؟
‫- نمی‌دونم.

227
00:16:45,170 --> 00:16:47,339
‫- حدس بزن.
‫- نمی‌دونم.

228
00:16:47,339 --> 00:16:49,466
‫به خاطر تراکم بارشیه.

229
00:16:49,466 --> 00:16:51,301
‫باشه، خوبه. قضیه روشن شد.

230
00:16:51,301 --> 00:16:55,222
‫آب، هوا، همه چیز
‫جمع می‌شه و جمع می‌شه

231
00:16:55,222 --> 00:16:57,391
‫و بعد یه روز، بوم! بارون میاد.

232
00:17:01,979 --> 00:17:03,188
‫تو تنها نیستی، بن.

233
00:17:03,188 --> 00:17:05,357
‫این اتفاق تازه امروز شروع نشده.

234
00:17:05,357 --> 00:17:07,693
‫تمام زندگیت در حال وقوع بوده.

235
00:17:07,693 --> 00:17:10,195
‫تمام چیزهایی که تجربه کردی،
‫همه چیزهایی که گذروندی

236
00:17:10,195 --> 00:17:13,032
‫جمع شد تا این‌که به ته خط رسیدی.

237
00:17:13,907 --> 00:17:15,367
‫باید بیرون می‌اومد.

238
00:17:15,367 --> 00:17:20,914
‫خونه‌ی جدید، خانواده‌ی جدید، مدرسه‌ی جدید
‫و دیروز، رختکن.

239
00:17:35,637 --> 00:17:38,599
‫- چطور این‌قدر از من می‌دونی؟
‫- یه زمانی مثل تو بودم،

240
00:17:39,683 --> 00:17:43,562
‫و می‌دونم که راحت نیست
‫آروم باشی وقتی یه چیزی در جریانه.

241
00:17:44,188 --> 00:17:47,232
‫هنوز جوونی. تقصیر توئه.

242
00:17:47,900 --> 00:17:49,735
‫خیلی چیزها هست که باید بگذرونی.

243
00:17:56,533 --> 00:17:59,244
‫می‌بینی؟ همه چی خوبه.

244
00:18:00,245 --> 00:18:01,246
‫یه لطفی بهم بکن.

245
00:18:01,246 --> 00:18:04,208
‫دفعه بعد، به خودت یادآوری کن
‫که کار اشتباهی نکردی.

246
00:18:04,958 --> 00:18:07,586
‫حالت خوبه. اوضاع بهتر می‌شه.

247
00:18:07,586 --> 00:18:09,338
‫صبر کن، دفعه بعد؟

248
00:18:40,619 --> 00:18:41,620
‫هی.

249
00:18:45,499 --> 00:18:47,584
‫تو دلم می‌دونستم یه چیزی درست نیست.

250
00:18:57,803 --> 00:19:00,806
‫دیروز، دعوا تو مدرسه...

251
00:19:02,683 --> 00:19:03,684
‫بن.

252
00:19:05,477 --> 00:19:10,858
‫خوشحال بودی
‫و اون نمی‌خواست اینو خراب کنه.

253
00:19:42,306 --> 00:19:43,473
‫کجام؟

254
00:19:57,529 --> 00:19:59,948
‫بن؟ بن واسانی؟

255
00:20:08,790 --> 00:20:10,375
‫چند ساعته دارم می‌چرخم.

256
00:20:12,669 --> 00:20:15,422
‫می‌دونی پدر و مادرت
‫خیلی نگران تو هستند، درسته؟

257
00:20:18,926 --> 00:20:20,302
‫این لباس خواب چیه؟

258
00:20:21,762 --> 00:20:25,641
‫یه بچه رو زودتر تو پارک دیدم
‫که لباس خواب پوشیده بود و تنها نشسته بود.

259
00:20:31,772 --> 00:20:32,856
‫تنها؟

260
00:20:33,941 --> 00:20:35,025
‫آره. چطور؟

261
00:20:38,403 --> 00:20:41,073
‫فقط آروم باش، آرامش داشته باش

262
00:20:41,073 --> 00:20:43,951
‫هنوز جوونی، این تقصیر توئه

263
00:20:44,743 --> 00:20:47,996
‫خیلی چیزها هست که باید بگذرونی

264
00:20:47,996 --> 00:20:51,041
‫یه زمانی مثل تو بودم

265
00:20:51,875 --> 00:20:55,879
‫و می‌دونم که راحت نیست آروم
‫باشی وقتی بفهمی یه قضیه‌ای در جریانه.

266
00:20:55,879 --> 00:21:00,217
‫...آروم باشی وقتی بفهمی
‫یه قضیه‌ای در جریانه

267
00:21:00,717 --> 00:21:02,052
‫دفعه بعد، به خودت یادآوری کن...

268
00:21:03,178 --> 00:21:04,805
‫تو کار اشتباهی نکردی.

269
00:21:05,430 --> 00:21:06,473
‫تو مشکلی نداری.

270
00:21:07,057 --> 00:21:08,058
‫تو مشکلی نداری.

271
00:21:10,018 --> 00:21:11,228
‫اوضاع بهتر می‌شه.

272
00:21:17,776 --> 00:21:20,654
‫بن! بن!

273
00:21:21,405 --> 00:21:22,406
‫مامان.

274
00:21:31,540 --> 00:21:33,250
‫- بن.
‫- بله.

275
00:21:38,255 --> 00:21:40,590
‫می‌دونم می‌خوای بدونی چی شده
‫و من نمی‌خوام دروغ بگم.

276
00:21:40,590 --> 00:21:43,343
‫- پس دروغ نگو.
‫- حداقل یه فرصت به ما بده، بن.

277
00:21:43,343 --> 00:21:45,512
‫می‌دونی چقدر ترسیده بودیم؟

278
00:21:45,512 --> 00:21:47,681
‫- من نمی‌خواستم شماها رو بترسونم...
‫- ولی ترسوندی.

279
00:21:49,057 --> 00:21:51,268
‫به جای اینکه بیای پیش من،
‫فقط ناپدید شدی.

280
00:21:52,644 --> 00:21:56,523
‫ولی مسئله اینه،
‫من فقط ناپدید نشدم. من...

281
00:21:56,523 --> 00:21:57,899
‫بچه‌ها. این واضح نیست؟

282
00:21:57,899 --> 00:22:00,902
‫اون به عنوان یه نفر دیگه بیدار شد
‫و ما هم مجبور شدیم باهاش کنار بیایم.

283
00:22:00,902 --> 00:22:02,571
‫مکس، خواهش می‌کنم.

284
00:22:04,072 --> 00:22:07,993
‫حرفم اینه حداقل اون یه
‫داستان عجیب سرهم نکرده.

285
00:22:07,993 --> 00:22:09,786
‫باید یه امتیازی براش قائل شد.

286
00:22:11,079 --> 00:22:13,790
‫ببین، یه فرقی بین دروغ
‫نگفت و صادق بودن هست.

287
00:22:17,461 --> 00:22:18,462
‫دعوا.

288
00:22:19,254 --> 00:22:20,505
‫و دوربین.

289
00:22:21,840 --> 00:22:24,384
‫می‌دونم. ما درستش می‌کنیم.

290
00:22:41,234 --> 00:22:42,527
‫درسته، تلفنش.

291
00:22:51,244 --> 00:22:52,079
‫پخ.

292
00:22:52,079 --> 00:22:54,331
‫می‌خوای همیشه منو بترسونی؟

293
00:22:54,873 --> 00:22:55,874
‫شاید.

294
00:22:57,542 --> 00:22:58,543
‫خب، چطور...

295
00:23:00,295 --> 00:23:01,296
‫نمی‌دونم.

296
00:23:03,882 --> 00:23:07,969
‫می‌دونم بعضی وقتا ممکنه
‫تند رفتار کنم...

297
00:23:07,969 --> 00:23:10,555
‫- مهم نیست.
‫- چرا، مهمه.

298
00:23:14,601 --> 00:23:17,562
‫ببینم... چی... تو الان عذرخواهی کردی؟

299
00:23:20,273 --> 00:23:23,735
‫- نه، فکر کنم نمی‌خوام چیزی بگم. شب بخیر.
‫- شب بخیر.
