﻿1
00:00:07,640 --> 00:00:09,040
‫خواب تو رو میبینم

2
00:00:39,760 --> 00:00:41,240
‫دوستت دارم

3
00:01:03,840 --> 00:01:06,440
‫آره، خیلی خوش شانسم
‫این... این شغل رویاییه

4
00:01:06,440 --> 00:01:09,960
‫میتونم سفر کنم و... و با آدمای جدید آشنا بشم

5
00:01:09,960 --> 00:01:12,920
‫- یونیفرم قشنگیه
‫- شاید روسری و دامنش یکم زیادیه

6
00:01:12,920 --> 00:01:15,640
‫ولی... نمیدونم، شاید، فکر کنم

7
00:01:15,640 --> 00:01:18,640
‫باعث میشه مردم احساس امنیت کنن

8
00:01:18,640 --> 00:01:22,960
‫و... آره، خوبه...
‫خوبه که آدم خوب به نظر برسه

9
00:01:23,800 --> 00:01:25,520
‫دقیقاً واسه همینه که من اینقدر ورزش میکنم

10
00:01:25,520 --> 00:01:28,400
‫میدونی، این... این واسه خودم نیست
‫واسه بقیه است

11
00:01:29,960 --> 00:01:31,560
‫متاسفم!

12
00:01:31,640 --> 00:01:34,400
‫
‫بگو چند بار

13
00:01:34,400 --> 00:01:36,560
‫- چند بار؟

14
00:01:36,560 --> 00:01:38,400
‫- هی! هی!

15
00:01:38,720 --> 00:01:39,520
‫هی!

16
00:01:39,600 --> 00:01:42,880
‫شریانش رو زدی
‫نهایتاً چهار پنج دقیقه وقت داره

17
00:01:42,880 --> 00:01:46,640
‫دروغ میگفته. خیانت کرده
‫چیزا رو ازم مخفی کرده

18
00:01:46,720 --> 00:01:49,440
‫خیلی بده. باشه؟ می... میفهمم

19
00:01:49,520 --> 00:01:51,520
‫ اونقدر عصبانیت تو وجودته
‫که میتونی کل دنیا رو نابود کنی

20
00:01:51,520 --> 00:01:53,520
‫و خالی کردنش یه لحظه حس خوبی داره

21
00:02:03,000 --> 00:02:05,600
‫چاقو رو بذار رو زمین
‫و با پات بفرستش سمت من

22
00:02:09,520 --> 00:02:10,440
‫پلیسی؟

23
00:02:27,480 --> 00:02:28,480
‫کمک لازم دارید؟

24
00:02:28,480 --> 00:02:32,440
‫من کارآگاه ارشد کت دونوانم
‫زنگ بزن ۱۱۰. بگو من اینجام

25
00:02:32,440 --> 00:02:34,320
‫فکر میکردم گفتی
‫مهماندار هواپیمایی

26
00:02:35,760 --> 00:02:37,000
‫خب منم سفر رو دوست دارم

27
00:02:52,040 --> 00:02:53,360
‫- صبح بخیر، فی
‫صبح بخیر

28
00:02:58,560 --> 00:02:59,760
‫اوه، ممنون

29
00:03:03,840 --> 00:03:05,080
‫صبح بخیر

30
00:03:05,720 --> 00:03:06,920
‫اوه، صبح بخیر

31
00:03:07,680 --> 00:03:10,440
‫- آمادگی واسه امتحان چطور پیش میره؟
‫- هفته دیگه میام جای تو رو میگیرم

32
00:03:11,760 --> 00:03:14,440
‫- خب، این ریشی ماگاریه

33
00:03:14,440 --> 00:03:16,680
‫چهل و دو ساله، بیوه، استاد دانشگاه

34
00:03:16,680 --> 00:03:19,000
‫رئیس دپارتمان علوم اعصاب دانشگاه

35
00:03:19,000 --> 00:03:21,640
‫نرفته سر کار، جواب تلفناشو نمیده

36
00:03:21,640 --> 00:03:24,760
‫و از جمعه که از محل کار رفته
‫هیچکس ازش خبر نداره

37
00:03:24,760 --> 00:03:27,440
‫- خونه‌شو چک کردن؟
‫- یه نفرو فرستادن. جواب نداده

38
00:03:27,440 --> 00:03:29,280
‫منتظرن با همسایه‌ها صحبت کنن

39
00:03:32,440 --> 00:03:33,480
‫- کت
‫- بله؟

40
00:03:33,480 --> 00:03:36,200
‫میدونی همش میگی
‫کادوی کریسمستو بهت بدهکارم؟

41
00:03:36,200 --> 00:03:38,440
‫- یه سورپرایز برات دارم
‫- بازم دستبند پشمالوی صورتی؟

42
00:03:38,440 --> 00:03:40,120
‫- نه دقیقاً

43
00:03:40,120 --> 00:03:43,440
‫بچه‌ها، این چارلی پیتسه
‫تحلیلگر جدید رسانه‌های دیجیتال

44
00:03:43,440 --> 00:03:45,520
‫کارآگاه ارشد کت دونوان
‫رئیس واحد افراد گمشده

45
00:03:45,520 --> 00:03:47,800
‫کت بهترینه تو این کار
‫خیلی ازش یاد میگیری

46
00:03:47,800 --> 00:03:50,040
‫چارلی نابغه تکنولوژیه
‫خیلی شانس آوردیم که داریمش

47
00:03:50,040 --> 00:03:51,040
‫اوه، خب، موفق باشی

48
00:03:51,040 --> 00:03:53,080
‫کت تا حالا کامپیوتری ندیده
‫که نتونه خرابش کنه

49
00:03:54,200 --> 00:03:56,240
‫مهربون باش. یه لحظه وقت داری؟

50
00:03:58,680 --> 00:04:00,720
‫خب، اوم... کدوم میز مال منه؟

51
00:04:00,720 --> 00:04:03,840
‫اوه. کت با مرتب کردن میونه خوبی نداره
‫آها، درسته

52
00:04:03,840 --> 00:04:05,840
‫- خونه‌تم همینجوریه؟
‫- خدمتکار دارم

53
00:04:05,840 --> 00:04:06,840
‫اوه

54
00:04:06,840 --> 00:04:10,120
‫تو قرن ۲۱ نامرتب بودن
‫یه حرکت فمینیستی شجاعانه‌ست

55
00:04:10,640 --> 00:04:13,360
‫- چای میخوای؟
‫- اوه چه روشنفکرانه

56
00:04:13,360 --> 00:04:14,640
‫خودت میتونی درست کنی

57
00:04:15,160 --> 00:04:18,120
‫اوه، ن... آ-آره، راستش
‫این... این عالی میشه

58
00:04:19,960 --> 00:04:20,960
‫ببخشید

59
00:04:20,960 --> 00:04:22,200
‫دستبند پشمالو؟

60
00:04:23,240 --> 00:04:24,160
‫اوم...

61
00:04:24,160 --> 00:04:25,800
‫آره. یه جور عجیب غریبیه

62
00:04:25,800 --> 00:04:27,520
‫اوه. درسته

63
00:04:27,520 --> 00:04:28,560
‫هوم

64
00:04:58,720 --> 00:05:00,800
‫جالبم، نه؟

65
00:05:01,840 --> 00:05:03,040
‫اینم چاییت

66
00:05:03,640 --> 00:05:04,760
‫من... ببخشید

67
00:05:08,040 --> 00:05:12,640
‫اوه. یه سرنخ از ماشین
‫ریشی ماگاری پیدا کردیم

68
00:05:12,640 --> 00:05:15,600
‫عالیه. بریم. من رانندگی میکنم

69
00:05:22,000 --> 00:05:24,080
‫نگران نباش. منتظرت میمونیم
‫مشکلی نیست

70
00:05:24,080 --> 00:05:25,200
‫تو... باشه

71
00:05:48,680 --> 00:05:50,280
‫بابت اتفاق قبلی واقعاً متاسفم

72
00:05:51,120 --> 00:05:54,040
‫نگران نباش. همه روز اول
‫رئیسشونو سرچ میکنن تو گوگل

73
00:06:02,400 --> 00:06:03,560
‫صندوق عقب قفله

74
00:06:04,400 --> 00:06:05,480
‫برید عقب

75
00:06:09,920 --> 00:06:11,840
‫نشونه واضحی از تصادف نیست

76
00:06:13,440 --> 00:06:15,240
‫جای خوبیه واسه انداختن جنازه

77
00:06:15,240 --> 00:06:18,600
‫- نه دوربین مداربسته، نه رفت و آمد
‫- زنگ میزنم جنایی بیاد. بازش کنه

78
00:06:18,600 --> 00:06:20,760
‫ساعتها طول میکشه
‫من یه راه بهتر بلدم

79
00:06:25,040 --> 00:06:26,840
‫ماشین قفل شده
‫ولی میتونم دورش بزنم

80
00:06:31,760 --> 00:06:33,080
‫وارد سیستم شدم

81
00:06:35,480 --> 00:06:37,200
‫آره، یه نرم‌افزار کاربردی دارم

82
00:06:37,200 --> 00:06:39,680
‫که هنوز تو بخش پلیس مخفی
‫در حال توسعه‌ست

83
00:06:40,760 --> 00:06:42,160
‫صندوق عقب الان باید باز شده باشه

84
00:06:42,840 --> 00:06:44,160
‫آفرین پسر جدید

85
00:07:30,040 --> 00:07:31,920
‫نفس عمیق از بینی...

86
00:07:35,600 --> 00:07:36,840
‫و بیرون از دهن

87
00:07:37,440 --> 00:07:39,160
‫بی‌ادبی بود اگه نه میگفتم

88
00:07:39,720 --> 00:07:43,760
‫کت، آخرین بار کی با یکی که
‫واقعاً دوسش داشتی رابطه داشتی؟

89
00:07:44,360 --> 00:07:47,080
‫اون اپی که برات ثبت نام کردم چی شد، ملودی کیوپید؟

90
00:07:47,080 --> 00:07:49,560
‫- واسه رابطه داشتن به اپ نیاز ندارم
‫- نه، نه، اینجوری نیست

91
00:07:49,560 --> 00:07:52,200
‫این... این درباره پیدا کردن
‫روابط معنی‌داره

92
00:07:52,200 --> 00:07:54,160
‫یکی که واقعاً باهاش ارتباط برقرار کنی

93
00:07:54,160 --> 00:07:56,640
‫- بر اساس سلیقه موسیقیت مچت میکنن
‫- هوم

94
00:07:57,240 --> 00:07:59,920
‫- مچ‌هاتو چک کردی؟
‫- به نتایج نگاه نکردم

95
00:08:00,560 --> 00:08:02,080
‫- گوشیتو بده
‫- عمراً

96
00:08:03,360 --> 00:08:04,280
‫اوم...

97
00:08:05,720 --> 00:08:09,320
‫میدونی هک کردن گوشی یه افسر پلیس جرمه؟

98
00:08:09,320 --> 00:08:10,720
‫و از کجا رمز گوشیمو میدونی؟

99
00:08:10,720 --> 00:08:13,160
‫من کارآگاه خصوصیم
‫کار آسونیه

100
00:08:13,160 --> 00:08:16,200
‫شاید وقتشه یه چیز جدید امتحان کنی

101
00:08:27,680 --> 00:08:29,600
‫موسیقی پنجره‌ای به روح ماست

102
00:08:29,600 --> 00:08:32,800
‫ملودی کیوپید با الگوریتمی که با کمک
‫روانشناسا توسعه داده شده

103
00:08:32,800 --> 00:08:36,400
‫سلیقه موسیقیتو تحلیل میکنه
‫تا مچ‌های بالقوه رو پیدا کنه

104
00:08:36,400 --> 00:08:39,880
‫ملودی کیوپید ریتم رابطه‌تو
‫سریع نگه میداره

105
00:08:39,880 --> 00:08:41,200
‫وقتی مچ‌هاتو میبینی

106
00:08:41,200 --> 00:08:43,960
‫۴۸ ساعت وقت داری
‫تصمیم بگیری بعدش چی میشه

107
00:08:43,960 --> 00:08:45,440
‫هماهنگ یا بی‌صدا؟

108
00:08:49,400 --> 00:08:50,440
‫عمراً

109
00:08:54,600 --> 00:08:57,440
‫نه. نه. نه

110
00:09:12,800 --> 00:09:14,240
‫هی!

111
00:09:14,240 --> 00:09:17,240
‫اگه تو ۳۰ ثانیه آینده به اندازه وزن بدنم
‫پاستا نخورم

112
00:09:17,240 --> 00:09:18,840
‫مطمئنم میمیرم

113
00:09:19,360 --> 00:09:20,920
‫لطفاً بگو آماده‌ست

114
00:09:29,000 --> 00:09:30,320
‫جاش؟

115
00:09:34,520 --> 00:09:35,560
‫جاش؟

116
00:09:47,960 --> 00:09:50,560
‫شماره‌ای که گرفتید
‫شناخته شده نیست

117
00:09:50,560 --> 00:09:53,400
‫- لطفاً شماره رو چک کنید و دوباره بگیرید

118
00:10:08,600 --> 00:10:11,200
‫شماره‌ای که گرفتید
‫شناخته شده نیست

119
00:10:11,200 --> 00:10:14,360
‫- لطفاً شماره رو چک کنید و دوباره بگیرید

120
00:10:21,800 --> 00:10:24,120
‫۱۱ ساله از جاش خبر ندارم

121
00:10:24,120 --> 00:10:26,480
‫یه لحظه نامزد بودیم
‫لحظه بعد رفت

122
00:10:26,480 --> 00:10:28,200
‫گوشیش از کار افتاد. یهو غیبش زد

123
00:10:28,200 --> 00:10:29,640
‫انگار اصلاً وجود نداشتیم

124
00:10:29,640 --> 00:10:32,920
‫این عکس قدیمی نیست
‫این جاشه الان. برگشته

125
00:10:32,920 --> 00:10:37,160
‫باشه، نه، نه، نه، نه، نه
‫سوار اتوبوس رابطه قبلی نمیشیم، باشه؟

126
00:10:37,160 --> 00:10:40,160
‫هیچوقت چیز خوبی از سوار شدن
‫اتوبوس رابطه قبلی در نمیاد

127
00:10:40,160 --> 00:10:41,240
‫"بیوه"

128
00:10:42,520 --> 00:10:45,640
‫از وقتی میشناسمت
‫به زور تونستی اسمشو بیاری

129
00:10:46,240 --> 00:10:48,120
‫خیلی بهت صدمه زد

130
00:10:48,680 --> 00:10:50,960
‫وقتی داشتی عزاداری میکردی ولت کرد

131
00:10:50,960 --> 00:10:53,400
‫استیسی، خیلی وقته فراموشش کردم

132
00:10:53,400 --> 00:10:55,520
‫نه، تو خودتو بستی

133
00:10:55,520 --> 00:10:57,760
‫و عشقو مثل یه جرم نفرت‌انگیز
‫خاموش کردی

134
00:10:57,760 --> 00:11:00,240
‫فرق بزرگیه. پروفایلتو پاک کن

135
00:11:00,240 --> 00:11:01,680
‫گوشیتو خاموش کن

136
00:11:01,680 --> 00:11:04,160
‫اگه لازمه کل گوشیو
‫پرت کن تو رودخونه

137
00:11:04,160 --> 00:11:06,480
‫فقط باهاش تماس نگیر

138
00:11:07,320 --> 00:11:09,560
‫به جلو حرکت کن، نه عقب

139
00:11:09,560 --> 00:11:12,040
‫بذار جاش همونجور رفته بمونه

140
00:11:13,400 --> 00:11:14,480
‫قول بده

141
00:11:30,520 --> 00:11:31,600
‫بالاخره!

142
00:11:39,920 --> 00:11:40,880
‫ممم

143
00:11:40,880 --> 00:11:42,080
‫- سلام
‫- هوم

144
00:11:42,840 --> 00:11:45,320
‫کت، باید اینو امتحان کنی
‫یارو نابغه‌ست

145
00:11:45,320 --> 00:11:49,520
‫برام یه کوکتل چاکرای قلب درست کرده
‫که انرژی مثبتمو تقویت میکنه

146
00:11:49,520 --> 00:11:51,680
‫وای، چه خوشمزه‌ست

147
00:11:51,680 --> 00:11:55,800
‫استیسی منو تو یه اپ دوست‌یابی ثبت نام کرده

148
00:11:55,800 --> 00:11:59,840
‫و احتمال پیدا کردن عشق واقعی
‫داره دیوونه‌مون میکنه چون...؟

149
00:12:01,120 --> 00:12:02,560
‫به خاطر این

150
00:12:02,560 --> 00:12:04,960
‫- این کسیه که باهام مچ شده

151
00:12:05,800 --> 00:12:07,120
‫و ببین، بیوه‌ست

152
00:12:10,720 --> 00:12:11,760
‫باهاش حرف زدی؟

153
00:12:11,760 --> 00:12:12,840
‫نه

154
00:12:13,640 --> 00:12:14,640
‫هنوز نه

155
00:12:18,240 --> 00:12:21,400
‫- لعنتی، استگر بهم نیاز داره
‫درباره جاش میخوای چیکار کنی؟

156
00:12:23,840 --> 00:12:27,880
‫هنوز نمیدونم. ۱۱ سال هیچ خبری نبود، و حالا...

157
00:12:29,120 --> 00:12:30,320
‫نمیدونم

158
00:12:33,720 --> 00:12:34,880
‫برمیگردم

159
00:12:48,280 --> 00:12:49,400
‫خوبی؟

160
00:12:50,080 --> 00:12:52,040
‫باز مامان برات کلی مقاله فرستاده

161
00:12:52,040 --> 00:12:55,120
‫درباره اینکه گردو
‫برای پروستات خوبه؟

162
00:12:55,120 --> 00:12:56,280
‫مجبور شدم بلاکش کنم

163
00:12:56,280 --> 00:12:59,440
‫نه، یه چیز دیگه‌ست که... میخواستم باهات درموردش حرف بزنم

164
00:12:59,440 --> 00:13:01,520
‫زندان هستال به رئیس زنگ زد

165
00:13:01,520 --> 00:13:04,520
‫سرطان مونته لبورن برگشته

166
00:13:05,480 --> 00:13:07,120
‫این دفعه دیگه درمان نمیشه

167
00:13:10,080 --> 00:13:11,760
‫راه آسونی برای گفتنش نیست

168
00:13:11,760 --> 00:13:12,920
‫چقدر وقت داره؟

169
00:13:13,840 --> 00:13:15,800
‫- شاید چند روز
‫- وای خدای من

170
00:13:17,240 --> 00:13:19,760
‫وای خدای من

171
00:13:19,760 --> 00:13:22,720
‫- باید زودتر بهمون میگفتن
‫خب، الان دارن میگن

172
00:13:22,720 --> 00:13:25,680
‫این خوبه، کت
‫یارو یه آشغال به درد نخوره

173
00:13:25,680 --> 00:13:28,880
‫نه، خوب نیست. اون تنها کسیه که میتونه
‫بگه واقعاً چه اتفاقی افتاد

174
00:13:28,880 --> 00:13:31,000
‫با ما حرف نمیزنه
‫- باید بزنه!

175
00:13:31,000 --> 00:13:32,960
‫هنوز نمیدونیم چرا بابامو کشت

176
00:13:32,960 --> 00:13:35,600
‫نمیتونه بمیره
‫بدون اینکه همه چیزو بهم بگه

177
00:13:35,600 --> 00:13:38,280
‫اینکارو کرد چون کالیگان بهش پول داد. اینو میدونی

178
00:13:38,800 --> 00:13:39,960
‫ولی چرا؟

179
00:13:41,280 --> 00:13:44,440
‫- میتونی منو ببری داخل؟
‫- چند بار این درخواستو کردی

180
00:13:44,440 --> 00:13:47,560
‫ده ساله همه دارن سعی میکنن
‫لبورن حرف بزنه

181
00:13:47,560 --> 00:13:49,840
‫من مثل "بقیه" نیستم
‫میگم اگه بتونم باهاش حرف بزنم--

182
00:13:49,840 --> 00:13:53,480
‫متاسفم کت. چند روز دیگه میمیره
‫باید بیخیالش بشی

183
00:13:53,480 --> 00:13:55,200
‫فقط میخوام بدونم چرا

184
00:13:55,720 --> 00:13:58,360
‫فشار آوردن به این در
‫بابات رو برنمیگردونه

185
00:14:00,080 --> 00:14:01,280
‫واقعاً متاسفم

186
00:15:27,160 --> 00:15:29,320
‫میخوای یه نصیحتی بهم بکنی، نه؟

187
00:15:31,640 --> 00:15:33,320
‫- نصیحت
‫- هوم

188
00:15:33,320 --> 00:15:35,480
‫روابط هیچوقت پنجاه-پنجاه نیستن

189
00:15:36,040 --> 00:15:39,320
‫گاهی شصت-چهل، هشتاد-بیستن

190
00:15:39,320 --> 00:15:42,320
‫گاهی به نفع تو
‫گاهی به نفع شریکت

191
00:15:43,720 --> 00:15:45,200
‫اینو بپذیر

192
00:15:47,000 --> 00:15:48,080
‫هیچوقت تسلیم نشو

193
00:16:02,720 --> 00:16:03,800
‫مامان؟

194
00:16:06,880 --> 00:16:08,440
‫مُرده!
‫مُرده؟

195
00:16:08,440 --> 00:16:10,600
‫از کمردرد
‫چیز دیگه‌ای نبود؟

196
00:16:10,600 --> 00:16:12,040
‫- کبدش بود؟
‫نه!

197
00:16:12,040 --> 00:16:13,560
‫تبخال!
‫آره!

198
00:16:13,560 --> 00:16:16,480
‫همونی که تاول میزنی
‫اوه، عزیزم!

199
00:16:16,480 --> 00:16:18,880
‫- سلام مامان
‫- اینجا چیکار میکنی عزیزم؟

200
00:16:18,880 --> 00:16:20,640
‫نمیدونستم داری میای

201
00:16:22,080 --> 00:16:23,640
‫هی، هی
‫- سلام

202
00:16:23,640 --> 00:16:25,320
‫حالت خوبه عزیزم؟

203
00:16:25,320 --> 00:16:29,440
‫بهت میگم، بیماری‌های مقاربتی تو افراد بالای شصت سال
‫داره زیاد میشه

204
00:16:29,440 --> 00:16:31,680
‫- وسط چه بحثی اومدم؟ چی؟

205
00:16:31,680 --> 00:16:36,040
‫به خاطر مردا، مردای کثیف
‫که با اون دخترای جوون میپرن

206
00:16:36,040 --> 00:16:38,800
‫و بذار بهت بگم
‫آره، اون دخترای کوچولو

207
00:16:38,800 --> 00:16:40,600
‫همه جاشونو میزنن

208
00:16:40,600 --> 00:16:42,280
‫میکروبا راحت‌تر پخش میشن

209
00:16:42,280 --> 00:16:45,160
‫- زنده باد موی طبیعی!
‫- آره، درود بر موی طبیعی!

210
00:16:45,160 --> 00:16:47,000
‫زنده باد موی طبیعی!

211
00:16:47,000 --> 00:16:48,080
‫ممنون

212
00:16:48,080 --> 00:16:49,440
‫اینو امتحان کن. خوبه

213
00:16:49,440 --> 00:16:52,320
‫کلیسا واتساپ فرستاد
‫- درباره تراشیدن اونجات؟

214
00:16:52,320 --> 00:16:56,240
‫- آروم باش!
‫- درباره امنیت تو قرار گذاشتن

215
00:16:56,240 --> 00:16:57,800
‫خواهر کشیش

216
00:16:58,480 --> 00:17:01,000
‫- یه مرد خوب آنلاین پیدا کرد
‫- اوه، واقعاً؟

217
00:17:01,000 --> 00:17:03,720
‫دو بار آوردش گروه انجیل

218
00:17:03,720 --> 00:17:06,280
‫دو هفته بعد
‫سعی کرد ماشینشو بدزده

219
00:17:06,280 --> 00:17:07,360
‫بس کن
‫- چی؟!

220
00:17:07,360 --> 00:17:08,520
‫- راست میگم!

221
00:17:08,520 --> 00:17:10,760
‫- مردا دیگه، نه؟
‫مردا دیگه، نه؟

222
00:17:11,760 --> 00:17:13,080
‫خب، کت

223
00:17:13,960 --> 00:17:16,720
‫- یه نفر جدید تو زندگیت هست؟
‫- هوم

224
00:17:16,720 --> 00:17:18,120
‫این سوال

225
00:17:18,120 --> 00:17:21,040
‫این دخترای امروزی
‫انگار با کارشون ازدواج کردن

226
00:17:21,040 --> 00:17:22,080
‫پسر دختر عموم...

227
00:17:22,080 --> 00:17:23,680
‫نیازی به معرفی نیست، عمه

228
00:17:24,280 --> 00:17:25,560
‫...مددکار اجتماعیه

229
00:17:26,600 --> 00:17:28,960
‫احساس میکنه واقعاً تاثیرگذاره، میدونی؟

230
00:17:28,960 --> 00:17:30,600
‫شغل خوب و شرافتمندیه

231
00:17:30,600 --> 00:17:32,040
‫مددکار اجتماعی خوبی میشی

232
00:17:32,040 --> 00:17:36,240
‫اگه یه وقت خواستی
‫شغلتو عوض کنی، میتونی بهش زنگ بزنی

233
00:17:38,040 --> 00:17:40,000
‫من... من از جایی که هستم راضیم

234
00:17:40,000 --> 00:17:41,320
‫هستی؟

235
00:17:42,080 --> 00:17:43,080
‫آره

236
00:17:47,480 --> 00:17:49,000
‫باشه. کی نوشیدنی میخواد؟

237
00:17:49,000 --> 00:17:50,320
‫- آره!
‫آره، من!

238
00:17:50,320 --> 00:17:53,520
‫- مال منو سه برابر بریز، لطفاً

239
00:18:00,240 --> 00:18:02,800
‫باید... باید یه چیزی بهت بگم

240
00:18:08,120 --> 00:18:09,520
‫چی شده؟

241
00:18:11,280 --> 00:18:13,240
‫سرطان مونته لبورن برگشته

242
00:18:14,000 --> 00:18:15,960
‫تا چند روز دیگه میمیره

243
00:18:20,280 --> 00:18:21,240
‫خوبه

244
00:18:23,240 --> 00:18:25,320
‫دعا میکردم بمیره

245
00:18:26,320 --> 00:18:27,480
‫با درد

246
00:18:29,720 --> 00:18:32,360
‫بالاخره یکی اون بالا
‫حق ما رو ادا کرد

247
00:18:34,440 --> 00:18:37,280
‫- فکر کنم بتونم وادارش کنم باهام حرف بزنه
‫- حتی فکرشم نکن

248
00:18:38,480 --> 00:18:41,000
‫یه شیطانه تو جلد انسان

249
00:18:43,160 --> 00:18:45,440
‫من حرفی باهاش ندارم
‫تو هم نداری

250
00:18:45,440 --> 00:18:47,240
‫نه نفرتمو میگیره نه خشممو

251
00:18:47,760 --> 00:18:49,480
‫هیچی از ما نمیگیره

252
00:18:51,320 --> 00:18:52,440
‫اون وجود نداره

253
00:18:54,760 --> 00:18:57,920
‫ببین عزیزم، نمیتونیم گذشته رو عوض کنیم
‫هر چقدر هم که بخوایم

254
00:18:58,840 --> 00:19:01,560
‫پس لطفاً، ازش دور بمون. فقط...

255
00:19:02,200 --> 00:19:03,200
‫به خاطر من؟

256
00:19:16,120 --> 00:19:17,600
‫یه خبر دیگه، جاش برگشته

257
00:19:20,240 --> 00:19:22,600
‫جاش؟ برگشته؟

258
00:19:22,600 --> 00:19:24,920
‫آره. خب، تقریباً. آنلاین

259
00:19:25,760 --> 00:19:28,680
‫تو یه اپ دوست‌یابی پیداش کردم

260
00:19:29,200 --> 00:19:31,760
‫یا اون منو پیدا کرد، یا هر چی که هست

261
00:19:31,760 --> 00:19:34,480
‫و حست درباره‌ش چیه؟

262
00:19:36,040 --> 00:19:38,200
‫نمیدونم، مامان. نمیدونم

263
00:19:40,960 --> 00:19:43,960
‫معمولاً دقیقاً میدونم باید چیکار کنم
‫ولی این یکی، فقط...

264
00:19:45,600 --> 00:19:47,160
‫نمیتونم تصمیم بگیرم

265
00:19:49,880 --> 00:19:51,520
‫باید باهاش حرف بزنم؟

266
00:19:54,880 --> 00:19:58,760
‫اگه فکر میکنی کمکت میکنه
‫پس آره، باهاش حرف بزن

267
00:19:58,760 --> 00:20:00,320
‫ولی مراقب باش، عزیزم

268
00:20:56,440 --> 00:20:57,720
‫- سلام چارلی
‫سلام

269
00:20:57,720 --> 00:20:58,800
‫چیزی پیدا کردی؟

270
00:20:58,800 --> 00:21:02,280
‫آره، آدرس ایمیل ریشی رو
‫از خواهرش گرفتم

271
00:21:02,280 --> 00:21:04,360
‫و تو چند تا نشت اطلاعات پیدا شده

272
00:21:04,360 --> 00:21:06,640
‫به نظر میاد تو چند تا سایت
‫ثبت نام کرده

273
00:21:06,640 --> 00:21:09,400
‫از جمله این سایت هتل
‫اوایل امسال

274
00:21:09,400 --> 00:21:12,880
‫زیاد ازش استفاده نمیکنه، ولی چند هفته پیش
‫نظر یه کلبه رو لایک کرده

275
00:21:12,880 --> 00:21:14,080
‫کجاست؟

276
00:21:15,920 --> 00:21:18,360
‫دو مایل از جایی که
‫ماشینشو پیدا کردیم فاصله داره

277
00:21:18,360 --> 00:21:20,880
‫قبلاً با صاحبش تماس گرفتم
‫ببینم رزرو کرده یا نه

278
00:21:20,880 --> 00:21:23,480
‫باشه، عالیه. کار خوبی کردی
‫خبرم کن، باشه؟

279
00:21:23,480 --> 00:21:25,680
‫آره، حتماً. خداحافظ
‫- خداحافظ

280
00:21:33,920 --> 00:21:34,880
‫این همونه؟

281
00:21:36,320 --> 00:21:38,440
‫اوهوم. مردی که بابامو کشت

282
00:21:39,040 --> 00:21:40,080
‫مونته لبورن

283
00:21:40,080 --> 00:21:42,840
‫اگه فقط میتونستم برم تو
‫و با لبورن حرف بزنم

284
00:21:42,840 --> 00:21:45,840
‫میتونستم بفهمم چرا کالیگان
‫میخواست بابام بمیره

285
00:21:45,840 --> 00:21:49,000
‫هر چقدر درخواست میکنم
‫حاضر نمیشه منو ببینه

286
00:21:50,440 --> 00:21:51,960
‫پس شاید بهتره دیگه درخواست نکنی

287
00:21:52,480 --> 00:21:54,480
‫شاید بتونه کمک کنه

288
00:21:55,160 --> 00:21:56,400
‫بهش زنگ میزنم

289
00:21:57,360 --> 00:22:00,360
‫میدونی تا حالا هیچوقت
‫درباره این چیزا حرف نزده بودی

290
00:22:01,720 --> 00:22:03,240
‫حالا که داریم درد و دل میکنیم

291
00:22:03,240 --> 00:22:05,520
‫درباره جاش چی تصمیم گرفتی؟

292
00:22:07,400 --> 00:22:08,880
‫باهاش مچ شدم

293
00:22:09,880 --> 00:22:13,080
‫فقط باید اونم مچ رو تایید کنه
‫میدونم میخوای چی بگی--

294
00:22:13,080 --> 00:22:15,000
‫نه، من تو کار قضاوت نیستم

295
00:22:15,000 --> 00:22:17,200
‫خواهش میکنم! تو قضاوتی‌ترین
‫آدمی هستی که میشناسم

296
00:22:17,200 --> 00:22:18,360
‫درسته

297
00:22:19,000 --> 00:22:20,080
‫فقط فکر میکنم

298
00:22:20,080 --> 00:22:23,200
‫وقتی یکی نشونت میده کی هست
‫باید گوش کنی

299
00:22:23,800 --> 00:22:25,480
‫جاش فقط نرفت

300
00:22:25,480 --> 00:22:27,840
‫تصمیم گرفت بدترین نوع
‫غیب شدن رو انتخاب کنه

301
00:22:27,840 --> 00:22:30,800
‫اونم وقتی که تو بدترین شرایط بودی
‫بعد مرگ بابات

302
00:22:30,800 --> 00:22:32,400
‫این درست نیست

303
00:22:36,160 --> 00:22:39,240
‫فقط... مراقب باش

304
00:23:30,720 --> 00:23:31,560
‫دارم برات میفرستم...

305
00:23:34,680 --> 00:23:35,720
‫چقدر ناامید...

306
00:24:12,840 --> 00:24:13,840
‫باشه

307
00:24:15,440 --> 00:24:16,440
‫درسته

308
00:24:18,000 --> 00:24:19,440
‫باشه، میفهمم منظورت چیه

309
00:24:20,120 --> 00:24:21,120
‫درسته

310
00:24:21,120 --> 00:24:23,600
‫خاکستر آتشفشانی معطر

311
00:24:24,440 --> 00:24:28,360
‫یه چیزی درباره بوی مرکبات گفت
‫که بازدهی دفتر رو بالا میبره

312
00:24:28,360 --> 00:24:31,360
‫اصلاً این نسل رو درک نمیکنم
‫چای میخوری؟

313
00:24:31,360 --> 00:24:33,160
‫- نه، خوبم. ممنون
‫- باشه

314
00:24:35,040 --> 00:24:36,080
‫نه، اون، اوم...

315
00:24:36,080 --> 00:24:38,240
‫نه، نه، عالیه. ممنون. مرسی

316
00:24:38,240 --> 00:24:39,840
‫- اوم...

317
00:24:39,840 --> 00:24:41,720
‫پس من... با صاحب کلبه تماس گرفتم

318
00:24:41,720 --> 00:24:45,720
‫تایید کرد که ریشی برای جمعه گذشته
‫رزرو کرده بود

319
00:24:45,720 --> 00:24:47,960
‫باشه. به نیا بگو اونجا ببینمش

320
00:25:07,840 --> 00:25:09,080
‫ریشی!

321
00:25:14,080 --> 00:25:15,080
‫ریشی!

322
00:25:16,160 --> 00:25:18,200
‫نه، نه، نه، نه. نه، نه، نه، نه

323
00:25:43,720 --> 00:25:46,360
‫صبح بخیر. چی پیدا کردی؟

324
00:25:50,720 --> 00:25:53,480
‫استگر دنبالم کرده
‫که بهش گزارش بدم

325
00:25:53,480 --> 00:25:55,360
‫باشه. ببینیم اینجا چی پیدا میکنیم

326
00:26:01,640 --> 00:26:02,720
‫سلام؟

327
00:26:38,240 --> 00:26:39,480
‫چیزی پیدا کردی؟

328
00:26:45,640 --> 00:26:49,360
‫صاحب خونه میگه ریشی یه هفته پیش
‫برای دو نفر رزرو کرده

329
00:26:49,360 --> 00:26:51,040
‫همسایه میگه تنها بوده

330
00:26:53,400 --> 00:26:55,240
‫پس قرار بوده یکی اینجا ببینتش

331
00:27:06,840 --> 00:27:08,080
‫باشه. ممنون

332
00:27:09,280 --> 00:27:11,920
‫کت، تیم جنایی روی در پشتی
‫چند تا فرورفتگی پیدا کردن

333
00:27:11,920 --> 00:27:13,840
‫ممکنه نشونه درگیری باشه
‫شایدم هیچی نباشه

334
00:27:13,840 --> 00:27:15,360
‫الان دارن بررسیش میکنن

335
00:27:17,080 --> 00:27:18,080
‫خوبی؟

336
00:27:19,160 --> 00:27:21,720
‫آره. آره. فقط، اوم...

337
00:27:22,440 --> 00:27:25,680
‫ببین، تا تیم جنایی کارشون تموم شه
‫صبر میکنم اگه میخوای بری

338
00:27:26,760 --> 00:27:27,680
‫ممنون

339
00:27:27,680 --> 00:27:29,520
‫اگه چیزی پیدا شد بهت زنگ میزنم

340
00:27:36,520 --> 00:27:37,560
‫سلام

341
00:27:38,480 --> 00:27:39,480
‫سلام

342
00:27:42,400 --> 00:27:44,920
‫- نمیتونستی یه کم به خودت برسی؟
‫- سر کارم

343
00:27:46,200 --> 00:27:47,320
‫منم همینطور

344
00:27:48,160 --> 00:27:50,000
‫ولی رژ لب که بلد بودی بزنی

345
00:27:50,520 --> 00:27:53,280
‫آره. اوم، زنش انتخابش کرده

346
00:27:53,880 --> 00:27:57,640
‫ظاهراً از اون عوضی‌هاست که
‫نمیتونه جلوی بقیه مقاومت کنه

347
00:27:58,160 --> 00:27:59,400
‫پس اینجام

348
00:28:00,400 --> 00:28:03,560
‫آماده‌ام که با جذابیت‌های
‫کارآگاه خصوصیم به دام بندازمش

349
00:28:03,560 --> 00:28:05,240
‫جالبه
‫- هوم

350
00:28:05,240 --> 00:28:07,680
‫به دام انداختن شاید برای شما غیرقانونی باشه ولی

351
00:28:08,480 --> 00:28:10,880
‫مردم حق دارن بدونن
‫با کی سر و کار دارن

352
00:28:10,880 --> 00:28:12,640
‫هوم
‫- من مثل یه خدمت عمومی‌ام

353
00:28:12,640 --> 00:28:14,720
‫- درسته. حقته یه نشان بگیری

354
00:28:14,720 --> 00:28:16,680
‫پس، میتونی منو ببری پیش لبورن؟

355
00:28:17,200 --> 00:28:18,120
‫بیست دقیقه دیگه بهت زنگ میزنم

356
00:28:18,120 --> 00:28:21,600
‫بذار با این یکی قرار ناهار رو قطعی کنم
‫بعد میبرمت پیش رابطم

357
00:28:21,600 --> 00:28:23,520
‫- فقط بیست دقیقه نیاز داری؟
‫- خواهش میکنم

358
00:28:23,520 --> 00:28:25,240
‫با این لباس، تو ده دقیقه هم میتونم

359
00:28:25,760 --> 00:28:28,160
‫برو! باید موکل‌هام رو راضی نگه دارم

360
00:28:28,840 --> 00:28:31,240
‫این چیه؟
‫سومین خیانتکار این هفته؟

361
00:28:31,240 --> 00:28:34,280
‫هفته خوبی برای کسب و کار
‫نه چندان خوب برای ازدواج‌های خوشبخت

362
00:28:35,120 --> 00:28:37,200
‫خب بگو ببینم
‫این... این رابطت کیه؟

363
00:28:37,200 --> 00:28:39,840
‫یه مامور زندان به اسم تمسین

364
00:28:39,840 --> 00:28:43,040
‫عاشق عروسیه
‫ولی سلیقه‌ش خیلی مشکوکه

365
00:28:43,040 --> 00:28:45,600
‫الان با شوهر خیانتکار
‫شماره سه‌شه

366
00:28:48,840 --> 00:28:50,880
‫چطوری قراره جور شه؟
‫اون تو بخش بیمارستانه

367
00:28:50,880 --> 00:28:52,920
‫- دسترسی حتماً محدوده
‫- اوهوم

368
00:28:52,920 --> 00:28:55,920
‫برای همینه که بهش پیشنهاد دادم
‫دفعه بعد که بخواد

369
00:28:55,920 --> 00:28:58,680
‫وفاداری پسرش رو چک کنه
‫سرویس ویژه بهش میدم

370
00:28:58,680 --> 00:29:00,040
‫سرویس ویژه چیه؟

371
00:29:00,040 --> 00:29:02,880
‫عکس، ویدیو، ایمیل

372
00:29:02,880 --> 00:29:06,840
‫همه با قیمت مناسب
‫"ممنون که به دوستم کمک کردی"

373
00:29:29,600 --> 00:29:31,200
‫مطمئنی میخوای اینکارو بکنی؟

374
00:30:09,920 --> 00:30:11,440
‫ده دقیقه وقت داری

375
00:30:12,160 --> 00:30:13,200
‫اینجاست

376
00:30:25,720 --> 00:30:27,400
‫تمسین، قوانین رو میدونی

377
00:30:28,600 --> 00:30:30,520
‫آقای لبورن درخواست کرده ملاقاتی نداشته باشه

378
00:30:30,520 --> 00:30:32,120
‫کارآگاه کت دانوون

379
00:30:32,120 --> 00:30:34,480
‫لبورن پدرم رو کشته

380
00:30:42,120 --> 00:30:43,600
‫اومدی عذاب کشیدنش رو ببینی؟

381
00:30:44,120 --> 00:30:45,560
‫سوال‌هایی ازش دارم

382
00:30:50,200 --> 00:30:51,680
‫آره، از اینجا به بعد با من

383
00:31:07,120 --> 00:31:08,520
‫میره و میاد

384
00:31:26,920 --> 00:31:27,920
‫مونته

385
00:31:30,320 --> 00:31:31,960
‫یکی اومده ملاقاتت

386
00:31:34,320 --> 00:31:37,640
‫کلینت دانوون یادته
‫مردی که کشتیش؟

387
00:31:39,480 --> 00:31:40,800
‫دخترشه

388
00:31:47,840 --> 00:31:49,840
‫فکر میکنی میشه
‫یه کم تنهامون بذاری؟

389
00:31:49,840 --> 00:31:53,040
‫نه عزیزم، نمیشه
‫ما اینجا یه سری قوانین داریم

390
00:31:59,640 --> 00:32:00,640
‫مونته

391
00:32:05,240 --> 00:32:06,720
‫اوه، چه جالب

392
00:32:07,320 --> 00:32:11,520
‫دختر کوچولوی بابا اومده
‫گرگ بدجنس رو بکشه

393
00:32:13,040 --> 00:32:14,520
‫چی میخوای بدونی؟

394
00:32:15,760 --> 00:32:18,680
‫بابات موقع مردن چه شکلی بود؟

395
00:32:20,560 --> 00:32:23,240
‫چطور التماسم کرد نجاتش بدم

396
00:32:24,680 --> 00:32:26,760
‫وقتی داشت آروم آروم خون ازش میرفت؟

397
00:32:28,880 --> 00:32:30,520
‫میدونی، جیغ میکشید

398
00:32:31,440 --> 00:32:33,280
‫مثل یه خوک کوچولو جیغ میکشید

399
00:32:35,400 --> 00:32:36,400
‫چرا اینکارو کردی؟

400
00:32:38,000 --> 00:32:39,600
‫کی میخواست بمیره؟

401
00:32:39,600 --> 00:32:42,280
‫کالیگان بود، مگه نه؟
‫میدونم براش کار میکردی

402
00:32:42,280 --> 00:32:45,400
‫چیه، امیدواری دم مرگ
‫اعتراف کنم؟

403
00:32:45,400 --> 00:32:47,720
‫الان دیگه دلیلی نداره
‫حقیقت رو نگی

404
00:32:48,840 --> 00:32:50,160
‫چرا، هست

405
00:32:50,760 --> 00:32:53,280
‫به محض اینکه بمیری
‫کالیگان رو دستگیر میکنم

406
00:32:53,280 --> 00:32:56,960
‫میگم لومون دادی
‫و همه چیز رو بهم گفتی

407
00:32:56,960 --> 00:32:58,240
‫تلاش خوبی بود

408
00:32:58,240 --> 00:32:59,680
‫فکر میکنی اینکارو نمیکنم؟

409
00:33:00,400 --> 00:33:01,840
‫نمیدونم چیکار میکنی

410
00:33:03,960 --> 00:33:06,360
‫فقط میدونم هیچکس باور نمیکنه

411
00:33:18,840 --> 00:33:20,800
‫این همون کسیه که ازم گرفتیش

412
00:33:23,760 --> 00:33:25,240
‫فقط بگو چرا

413
00:33:32,320 --> 00:33:33,320
‫باشه

414
00:33:47,520 --> 00:33:49,000
‫- ها!

415
00:33:52,920 --> 00:33:55,840
‫هیچوقت... حقیقت رو نمیفهمی

416
00:33:57,160 --> 00:33:59,640
‫نگاه کن اون صورت غمگین کوچولو رو

417
00:34:01,480 --> 00:34:04,880
‫این آخرین هدیه تو به منه. ممنون

418
00:34:04,880 --> 00:34:05,960
‫فقط بهم بگو

419
00:34:05,960 --> 00:34:07,560
‫فقط، خواهش میکنم، فقط بگو چرا

420
00:34:07,560 --> 00:34:09,600
‫- همین رو میخوام بدونم
‫- التماس نکن

421
00:34:11,200 --> 00:34:12,440
‫این همون چیزیه که میخواد

422
00:34:16,400 --> 00:34:17,640
‫آدم‌هایی مثل اون کارهایی که میکنن

423
00:34:17,640 --> 00:34:19,840
‫چون تنها راهیه که میتونن
‫احساس قدرت کنن

424
00:34:19,840 --> 00:34:21,280
‫این قدرت رو بهش نده

425
00:34:24,240 --> 00:34:26,080
‫همشون خودخواهن

426
00:34:26,600 --> 00:34:29,680
‫این مردهای پست و عصبانی کوچولو

427
00:34:29,680 --> 00:34:32,080
‫هیچ پشیمونی واقعی. هیچکدومشون

428
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
‫آخرش نمیتونه جلوی ذاتش رو بگیره

429
00:34:36,120 --> 00:34:39,560
‫فقط یکیه که از ایجاد درد و بدبختی
‫لذت میبره

430
00:34:43,040 --> 00:34:46,000
‫قدیما، وقتی ماما بودم

431
00:34:46,600 --> 00:34:49,680
‫از مورفین و اسکوپولامین

432
00:34:49,680 --> 00:34:51,840
‫به عنوان بیهوشی برای مادرها

433
00:34:52,680 --> 00:34:54,120
‫یه تزریق از این

434
00:34:54,120 --> 00:34:56,600
‫و شروع میکردن به وراجی و پرحرفی

435
00:34:57,520 --> 00:34:59,280
‫به همه چیز اعتراف میکردن

436
00:34:59,280 --> 00:35:03,360
‫شوهر بیرون راه میره و قدم میزنه
‫در حالی که مادر روی تخت دراز کشیده

437
00:35:03,360 --> 00:35:05,280
‫بدنش درد گرفته
‫و میگه بچه مال اون نیست

438
00:35:10,320 --> 00:35:13,000
‫وقتی مثل چی نوشیدی
‫سخته دروغ‌هات رو حفظ کنی

439
00:35:18,440 --> 00:35:19,560
‫میخوام کمک کنم

440
00:35:21,160 --> 00:35:22,000
‫آره

441
00:35:27,760 --> 00:35:30,360
‫فکر کردم دو برابر دوز بهتر باشه

442
00:35:37,160 --> 00:35:38,440
‫زیاد بیدار نمیمونه

443
00:36:06,360 --> 00:36:07,640
‫آنجی

444
00:36:09,880 --> 00:36:11,640
‫خواهرشه

445
00:36:31,280 --> 00:36:32,640
‫دارم میمیرم، آنجی

446
00:36:34,880 --> 00:36:36,640
‫- دارم میمیرم
‫- میدونم

447
00:36:37,920 --> 00:36:39,440
‫دوستت دارم

448
00:36:40,520 --> 00:36:42,000
‫خوشحالم میبینمت

449
00:36:45,760 --> 00:36:47,520
‫همش به خاطر تو بود

450
00:36:49,600 --> 00:36:51,080
‫ممنونم. اوم...

451
00:36:54,640 --> 00:36:57,920
‫فقط به کمکت نیاز دارم، مونته
‫که بفهمم

452
00:36:57,920 --> 00:36:58,840
‫آره

453
00:36:58,840 --> 00:37:00,560
‫چرا... چرا اینکارو کردی؟

454
00:37:00,560 --> 00:37:03,880
‫چرا کلینت دانوون رو کشتی؟

455
00:37:03,880 --> 00:37:05,040
‫- چی؟
‫- پلیسه

456
00:37:07,360 --> 00:37:10,080
‫- چی داری میگی؟
‫- چرا بهت پول دادن بکشیش؟

457
00:37:11,880 --> 00:37:13,600
‫نه، آنجی

458
00:37:14,560 --> 00:37:15,760
‫این درست نیست

459
00:37:17,320 --> 00:37:19,320
‫برای کشتنش بهم پول ندادن

460
00:37:22,520 --> 00:37:24,200
‫بهم پول دادن گردن بگیرم

461
00:37:25,600 --> 00:37:27,560
‫من که دیگه گند زده بودم به زندگیم

462
00:37:27,560 --> 00:37:28,600
‫نه

463
00:37:29,120 --> 00:37:31,760
‫نه، اسلحه رو تو خونه‌ت پیدا کردن

464
00:37:31,760 --> 00:37:34,320
‫اعتراف کردی. یادته؟

465
00:37:34,920 --> 00:37:36,440
‫تو آدم کشته بودی، مگه نه؟

466
00:37:36,440 --> 00:37:37,720
‫- آره
‫آره

467
00:37:38,560 --> 00:37:40,680
‫چند تایی رو کشته بودم

468
00:37:43,640 --> 00:37:45,000
‫برای دو تاش گرفتنم

469
00:37:45,000 --> 00:37:48,720
‫برای همین گردن گرفتم
‫من که حبس ابد داشتم

470
00:37:48,720 --> 00:37:49,920
‫نه، تو گ...

471
00:37:49,920 --> 00:37:52,640
‫تو گفتی کلینت دانوون رو کشتی

472
00:37:52,640 --> 00:37:54,520
‫تو کشتیش. خودت گفتی

473
00:37:54,520 --> 00:37:55,920
‫به من گوش کن

474
00:37:57,640 --> 00:37:58,960
‫ما معامله کردیم

475
00:37:59,520 --> 00:38:01,800
‫در عوض، من یه دروغ فروختم

476
00:38:02,400 --> 00:38:03,440
‫چی؟

477
00:38:03,440 --> 00:38:05,000
‫ولی من نکشتمش

478
00:38:05,720 --> 00:38:07,040
‫من نکشتمش

479
00:38:10,400 --> 00:38:11,480
‫قشنگ نیست؟

480
00:38:12,480 --> 00:38:14,440
‫آخرین تفریح کوچولومونه

481
00:38:19,920 --> 00:38:21,360
‫خوشحالم میبینمت

482
00:38:22,960 --> 00:38:24,720
‫کی ک...

483
00:38:24,720 --> 00:38:25,920
‫مونته، کی اینکارو کرد؟

484
00:38:26,840 --> 00:38:28,600
‫اگه تو نکردی، کی کرد؟

485
00:38:29,400 --> 00:38:30,920
‫مونته، کی بابامو کشت؟

486
00:38:32,560 --> 00:38:34,120
‫مونته، کی بابامو کشت؟

487
00:38:35,080 --> 00:38:35,960
‫مونته!

488
00:38:35,960 --> 00:38:37,000
‫تموم شد

489
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
‫متاسفم

490
00:38:40,080 --> 00:38:41,080
‫تموم شد

491
00:39:00,320 --> 00:39:03,120
‫- بله، الو؟
‫- یه چیز مهم باید بهت بگم

492
00:39:03,120 --> 00:39:04,360
‫چیه؟

493
00:39:04,360 --> 00:39:06,960
‫از تمسین، مامور زندان خواستم

494
00:39:06,960 --> 00:39:09,760
‫هر چی درباره مونته لبورن داره
‫بهم بده

495
00:39:09,760 --> 00:39:13,280
‫گزارش‌ها، مشاهدات، کی رو دیده

496
00:39:13,840 --> 00:39:14,880
‫خب؟

497
00:39:15,480 --> 00:39:18,680
‫و من لیست ملاقات‌کننده‌های مونته رو دیدم

498
00:39:20,800 --> 00:39:22,760
‫استیسی، خواهش میکنم فقط بگو

499
00:39:23,400 --> 00:39:24,400
‫جاش توش هست

500
00:39:26,040 --> 00:39:27,600
‫صبر کن، چی داری میگی؟

501
00:39:28,400 --> 00:39:30,720
‫جاش تو زندان با مونته ملاقات کرده

502
00:39:32,680 --> 00:39:34,400
‫یه روز قبل از اینکه ترکت کنه، رفته ملاقاتش
