﻿1
00:00:06,040 --> 00:00:08,360
محل اسقاط خودرو بسته‌ـست
عبور ممنوع

2
00:00:09,840 --> 00:00:11,360
اون یکشنبه، "راکل موریو" فقط چند لحظه

3
00:00:11,440 --> 00:00:14,040
وقت نیاز داشت تا شانس بهش رو کنه و
بتونه صورت پروفسور رو ببینه

4
00:00:16,400 --> 00:00:19,440
و اونم آخرین چهره‌ای بود که بهش نیاز داشت
تا بتونه این پازل گروگان‌گیرها رو

5
00:00:19,520 --> 00:00:22,440
حل کنه و بره سراغ مراحل
نهایی پرونده

6
00:00:23,760 --> 00:00:25,280
چهرۀ "ریو" رو که پیدا کرده بود

7
00:00:25,560 --> 00:00:26,480
از مَنو هم پیدا کرده بود

8
00:00:26,880 --> 00:00:28,840
کم کم داشت از "برلین" رو هم می‌فهمید

9
00:00:30,680 --> 00:00:33,960
پروفسور" پیش‌بینی کرده بود که بالاخره"
راکل" دستش به چهرۀ همه‌ـمون میرسه"

10
00:00:34,520 --> 00:00:37,120
مثه کارت‌هایی بودن که پروفسور اونا
رو به ترتیب چیده باشه تا بازرس

11
00:00:37,200 --> 00:00:40,200
مشغول بازی کردن با این کارت‌ها بشه و
سر در بیاره که چی به چی‌ـه؟

12
00:00:40,280 --> 00:00:43,480
ولی قرار بود چهرۀ پروفسور، تنها کارتی باشه
که هیچ موقع دست بازرس نتونه بهش برسه

13
00:00:43,880 --> 00:00:46,480
ولی خب پروفسور هم نمی‌تونست
خیلی ناشناس باقی بمونه

14
00:00:46,560 --> 00:00:50,840
کم کم شروع می‌کردن چهره‌ـش رو با تجهیزاتِ
پلیسی، مثل یه هولوگرام نقاشی می‌کردن

15
00:00:53,320 --> 00:00:55,720
،سرنخ‌هایی که به جا گذاشته بود
خیلی براش خطرآفرین بودن

16
00:00:55,800 --> 00:00:59,120
و حالا هم اگه بازرس می‌تونست از کارت‌هایی
که توی دستش داره، به خوبی استفاده کنه

17
00:00:59,200 --> 00:01:02,040
،و بتونه چهرۀ پروفسور رو به دست بیاره
دیگه بازی عملاً تموم میشه

18
00:01:04,240 --> 00:01:06,040
این‌بار پروفسور بود که کیش و مات میشد

19
00:02:14,640 --> 00:02:17,160
یکشنبه
ساعت 12:06 صبح

20
00:02:18,160 --> 00:02:19,880
"الیسون پارکر" -
مطمئنید؟ -

21
00:02:19,960 --> 00:02:23,040
یعنی ترجیح میدین به جای نجات دادنِ
هشت نفر، جونِ "الیسون پارکر" رو نجات بدین؟

22
00:02:23,120 --> 00:02:24,000
بله، مطمئنم

23
00:02:24,080 --> 00:02:26,520
،چقدر این آدم میتونه خونسرد باشه
بدون اینکه مکث کنه حرفشو زد

24
00:02:26,600 --> 00:02:29,200
،وقتی یه نفر اینطوری تصمیم می‌گیره
،اونم بدون کوچکترین مکثی

25
00:02:29,280 --> 00:02:30,720
آدم واقعاً انگشت به دهن میمونه

26
00:02:43,160 --> 00:02:45,800
‫50 ساعت پس از شروع سرقت

27
00:02:46,400 --> 00:02:48,280
اینکه ارزش جونِ هشت نوجوون اسپانیایی

28
00:02:48,360 --> 00:02:51,640
،از جونِ یه دختر انگلیسی کمتر تلقی میشه
واقعاً ظالمانه‌ـست

29
00:02:51,840 --> 00:02:54,240
،الیسون پارکر" اسپانیایی‌ـه"
در واقع دو ملیتی‌ـه

30
00:02:54,320 --> 00:02:56,680
در نظر داشته باشیم که
بحث اصلیِ ما گروگان‌ها هستن

31
00:02:56,760 --> 00:02:59,560
"باید در مورد نقش بازرس "موریو
محتاطانه‌تر فکر کنیم

32
00:02:59,640 --> 00:03:02,840
فکر نمی‌کنم ایشون برای یه چنین موضوع
حساس و بزرگی آمادگی لازم رو داشته باشن

33
00:03:02,920 --> 00:03:05,720
ایشون به عنوان یه نیروی پلیس
بسیار مجرب و متخصص‌ـه

34
00:03:05,800 --> 00:03:08,760
روانشناس‌ـه، جرم‌شناس‌ـه... دیگه باید
چی باشه که آمادگی بیشتر داشته باشه؟

35
00:03:08,840 --> 00:03:09,920
بله ایشون بسیار مجرب هستند

36
00:03:10,000 --> 00:03:12,760
مشکل اینه که در حال حاضر
"بازرس "راکل موریو

37
00:03:12,840 --> 00:03:15,280
به تازگی به خاطر اینکه مورد آزار جسمی
قرار گرفتند، شکایت کردند

38
00:03:15,360 --> 00:03:17,320
!"پاولا" -
این دیگه چه ربطی به...؟ -

39
00:03:17,400 --> 00:03:21,040
خب ایشون احتمالاً تحت تأثیر همین
،عوامل عاطفی هستن و مشکلاتی رو دارن

40
00:03:21,120 --> 00:03:24,120
،شاید دارن دارو مصرف می‌کنن
...چندان ثبات روانی نداشته باشن

41
00:03:24,600 --> 00:03:26,440
تازگی با باباش صحبت کرده

42
00:03:27,520 --> 00:03:32,240
پاولا"، قربونت برم، به مامانت بگو بابایی"
چی بهت گفته؟

43
00:03:32,400 --> 00:03:33,280
بگو عزیزم

44
00:03:34,040 --> 00:03:36,440
ازم پرسید میخوام با خودش و خاله
زندگی کنم یا نه؟

45
00:03:38,480 --> 00:03:40,320
خب تو چی گفتی عزیز دلم؟

46
00:03:40,840 --> 00:03:41,720
گفتم باشه

47
00:03:45,280 --> 00:03:48,720
عزیزم، می‌دونی اگه بری پیش بابات

48
00:03:48,880 --> 00:03:53,160
دیگه کمتر می‌تونیم همدیگه رو ببینیم -
همین الانشم همینطوری‌ـه. هیچ موقع خونه نیستی -

49
00:03:55,920 --> 00:03:57,120
،"ببین "پاولا

50
00:03:59,120 --> 00:04:02,000
واسه این نمی‌خوام بری
...پیش بابات زندگی کنی چون

51
00:04:03,160 --> 00:04:06,880
چون بابات خیلی آدم خوبی نیس و منو
هم خیلی اذیت کرده. متوجه هستی؟

52
00:04:07,480 --> 00:04:08,720
بابا خیلی‌ـم خوبه

53
00:04:09,360 --> 00:04:11,360
نه عزیزم، بابات آدم خوبی نیس

54
00:04:11,920 --> 00:04:13,560
...اصلنم درست نیس، بابا خودش بهم گف

55
00:04:14,600 --> 00:04:18,640
.بهش گفته که هر چی شنیده دروغ‌ـه
یعنی گفته که تو داری چرت و پرت میگی

56
00:04:20,520 --> 00:04:23,840
می‌خوام با خاله‌ـم زندگی کنم -
ولی عزیزم -

57
00:04:24,720 --> 00:04:27,680
ببین، عمه‌ "مارتا"ـی تو آدمِ خرفتی‌ـه

58
00:04:28,360 --> 00:04:30,920
،نباید یه همچین حرفی بزنم
چون مامانِ اونم هستم

59
00:04:31,280 --> 00:04:34,600
،ولی توی کله‌ـش چیزی جز پشم و پنبه نیس
."دقیق مثه خرگوش‌ـت "ایوجنیو

60
00:04:34,680 --> 00:04:35,600
مامان

61
00:04:36,040 --> 00:04:38,960
بس‌ـه. لطفاً نمی‌خواد بچه رو دشمنِ
خاله‌ـش کنی

62
00:04:39,200 --> 00:04:40,160
باشه

63
00:04:40,880 --> 00:04:43,840
ببین عزیزم، اصن می‌دونی می‌خوایم
چه کار کنیم؟

64
00:04:45,080 --> 00:04:47,520
می‌خوایم بریم بیرون همبرگر بزنیم
دوس داری با هم بریم؟

65
00:04:48,720 --> 00:04:49,800
کِچاپ هم می‌زنیم روش؟

66
00:04:50,200 --> 00:04:52,640
هم کِچاپ می‌زنیم و
هم سیب‌زمینی سرخ کرده

67
00:04:53,000 --> 00:04:57,680
،وقتی هم این کارم تموم بشه
با هم میریم جزیرۀ قناری

68
00:04:57,760 --> 00:05:00,360
.میریم ساحل‌ـش، یه سفر دخترونه
!فک کن

69
00:05:01,160 --> 00:05:03,640
!اگه دخترونه باشه که منم می‌خوام بیام

70
00:05:03,720 --> 00:05:04,880
!حالا هم بیا بریم

71
00:05:05,120 --> 00:05:07,160
بستنی شکلاتی هم می‌خوام

72
00:05:07,240 --> 00:05:10,080
،اگه بستنی شکلاتی بخوای
اونم واست می‌خرم

73
00:05:14,680 --> 00:05:16,280
چرا قرار نیست پلیس وارد ساختمون بشه؟

74
00:05:16,360 --> 00:05:18,520
!چون قراره درو از داخل ببندیم

75
00:05:19,720 --> 00:05:20,960
ببین چطوری اعصابش خُرد شد

76
00:05:22,160 --> 00:05:23,680
...اونا به این خاطر نمیان داخل

77
00:05:25,920 --> 00:05:27,880
چون هیچ‌کس توی اسپانیا نمی‌خواد
که اونا وارد بشن

78
00:05:28,440 --> 00:05:30,920
یعنی فکر می‌کنید واسه یه چنین
چیزی میرن همه‌پرسی برگزار کنن؟

79
00:05:34,520 --> 00:05:35,960
باشه -
بذار ببینیم -

80
00:05:36,440 --> 00:05:37,360
سال 2011

81
00:05:38,120 --> 00:05:41,160
یه گروه جوونی شروع کردن
"به قُرُق کردن "پوئرتا دِل سُل

82
00:05:41,240 --> 00:05:43,400
که یکی از میدان‌های نمادین
کل اسپانیاست

83
00:05:43,480 --> 00:05:45,720
اون موقع بیشتر از 20.000 نفر آدم
اون اطراف جمع شده بودن

84
00:05:45,800 --> 00:05:47,560
جریان 15 مِی رو میگی دیگه؟

85
00:05:48,040 --> 00:05:49,200
همونو میگم

86
00:05:50,080 --> 00:05:52,240
اگه به هر کدوم از ما می‌گفتن که

87
00:05:52,400 --> 00:05:55,000
‫20.000 نفر آدم قراره واسۀ یک ماه

88
00:05:55,080 --> 00:05:58,240
توی این مِیدون جمع بشن
و هیچ پلیسی رو هم نذارن وارد بشه

89
00:05:59,040 --> 00:06:02,200
هیچ موقع باورمون نمی‌شد
می‌گفتیم یه چنین چیزی غیر ممکن‌ـه

90
00:06:03,600 --> 00:06:04,640
ولی همونطورم شد

91
00:06:05,560 --> 00:06:06,920
پلیس‌ـم وارد اونجا نشد

92
00:06:08,720 --> 00:06:09,600
چرا؟

93
00:06:13,280 --> 00:06:15,720
چون کل اسپانیا متحد شدن
و از اون جوونا حمایت کردن

94
00:06:17,760 --> 00:06:21,680
درسته. ولی اون جوونا چادر داشتن و کمپ زدن
اون موقع ما اسلحه داریم

95
00:06:21,760 --> 00:06:23,600
یه کمی فرق می‌کنه‌ها -
آره خب -

96
00:06:23,720 --> 00:06:26,000
ولی سیاست، سیاست‌ـه

97
00:06:27,120 --> 00:06:28,720
پولم، پوله دیگه، نه؟

98
00:06:29,720 --> 00:06:31,280
سنگریا" هم "سنگریا"ـه"

99
00:06:32,440 --> 00:06:35,720
نه، نه، توی صربستان، پلیس‌ها
به خاطر یه همچین چیزی حتماً وارد عمل میشن

100
00:06:37,440 --> 00:06:41,160
رفقا، به سلامتی‌ـمون -
!نه نخور همه‌ـشو لامصب -

101
00:06:41,240 --> 00:06:42,400
پسر! عجب آدم خوک‌صفتی‌ـه‌‌ها

102
00:06:43,240 --> 00:06:47,440
ما نماد ایستادگی‌ای میشیم که توی اون

103
00:06:47,600 --> 00:06:48,640
سوراخ موش به دام افتادیم

104
00:06:49,560 --> 00:06:52,880
مثل مقاومتی که اون جوونا
توی اون مِیدون داشتن

105
00:06:55,360 --> 00:06:57,400
و مقاومت و ایستادگی، همیشه
حمایت مردم دنبالشه

106
00:07:00,280 --> 00:07:03,200
...و اگه اینم جواب نده -
بالاخره یه کمی طرفدار جمع می‌کنیم دیگه، نه؟ -

107
00:07:04,400 --> 00:07:06,640
نه، ببخشید، ادامه بده، ادامه بدین

108
00:07:08,120 --> 00:07:09,000
ممنون

109
00:07:10,560 --> 00:07:12,240
،اگه اینم جواب نده

110
00:07:12,680 --> 00:07:15,080
پلیس می‌دونه که ما اسلحه
برای دفاع از خودمون داریم

111
00:07:15,240 --> 00:07:17,320
می‌دونه که مواد منفجره داریم

112
00:07:17,760 --> 00:07:19,880
هیچ واحد خبره‌ای هم نمی‌تونه
بین ما و گروگان‌ها

113
00:07:19,960 --> 00:07:21,360
تفاوتی بذاره و ما رو تشخیص بده

114
00:07:21,880 --> 00:07:25,600
،هیچ وزیری دستور ورود رو نمیده
هیشکی

115
00:07:25,680 --> 00:07:26,760
خب چرا نمیده؟

116
00:07:28,880 --> 00:07:30,360
چون افراد کم سن و سال داخل ساختمونن

117
00:07:37,240 --> 00:07:38,960
اسپانیایی‌ها، شهروندان درجه دوم هستن

118
00:07:42,280 --> 00:07:46,240
نجاتِ جونِ "الیسون پارکر" به جای نجاتِ جونِ
اون هشت نفر، تصمیم تو بود

119
00:07:46,680 --> 00:07:49,200
تو بهم گفتی که سرویس اطلاعاتی
تمامی عواقب رو به عهده میگیره

120
00:07:49,760 --> 00:07:52,680
برو بیرون و به مطبوعات بگو
که کارِ تو بوده

121
00:07:52,840 --> 00:07:54,040
کارِ دوستای اطلاعاتی‌ـت بوده

122
00:07:54,120 --> 00:07:56,840
سرویس اطلاعاتی نمی‌تونه یه چنین
بیانیه‌هایی رو بده

123
00:07:57,600 --> 00:07:58,640
،ولی نگران نباش

124
00:07:59,240 --> 00:08:02,280
،دفتر ریاست جمهوری از این موضوع با خبره
حمایت کامل دولت پشت توئه

125
00:08:03,120 --> 00:08:06,800
ببین، حمایت دولت به
برام مهم نیس

126
00:08:07,200 --> 00:08:09,680
واسه من مهم نیس که رئیس‌جمهور
چی فکر می‌کنه، واسه من مهم

127
00:08:10,440 --> 00:08:12,520
مادرم و دخترم هستن که در
موردم چی فکر می‌کنن

128
00:08:12,520 --> 00:08:16,160
بازرس، اونا نه قصد آزادی
الیسون پارکر" رو داشتن"

129
00:08:16,240 --> 00:08:17,480
و نه اون هشت فرد کم سن و سال رو

130
00:08:18,000 --> 00:08:19,440
یه تله بود

131
00:08:20,440 --> 00:08:22,400
اجازه بدین یه چیزی رو بهتون بگم

132
00:08:23,400 --> 00:08:26,160
،وقتی این قضایا تموم بشه
همه یادشون میره که چی بود و چی شد

133
00:08:27,520 --> 00:08:28,400
...مثه

134
00:08:29,400 --> 00:08:30,480
مثه تیم فوتبال اسپانیا میمونه

135
00:08:30,560 --> 00:08:31,640
مهم نیس اول جام جهانی

136
00:08:31,720 --> 00:08:33,480
چطوری بازی کنن

137
00:08:33,560 --> 00:08:38,120
اگه آخرش بتونی بهشون یه قهرمانی بدی، همه رو
خوشحال می‌کنی و نهایتاً به عنوان یه قهرمان به خاطر می‌سپارنت

138
00:08:38,880 --> 00:08:41,200
،ولی اگه آخرش کلی جنازه رو دستمون بمونه

139
00:08:41,520 --> 00:08:43,560
کارِمون دیگه تموم‌ـه... همه‌ـمون

140
00:08:45,880 --> 00:08:47,480
به خاطر اشتباهاتم ازتون
معذرت میخوام

141
00:08:48,240 --> 00:08:50,200
الانم کاملاً میتونید روم
حساب کنید

142
00:08:51,840 --> 00:08:53,440
...ولی اگه بخواید که استعفا بدم

143
00:08:59,280 --> 00:09:02,440
سوارز"، می‌خوام همه مشغول کار باشن"

144
00:09:03,440 --> 00:09:06,160
نتیجۀ آزمایش‌هایی که روی صندلیِ
اون ماشین انجام شده رو هم الان میخوام

145
00:09:06,240 --> 00:09:09,360
گزارش واحد زیرزمین‌ـمون رو هم میخوام
گزارشش کجاست، ها؟

146
00:09:11,040 --> 00:09:13,400
،آقای "پریتو"، زودتر از هر چیزی

147
00:09:13,920 --> 00:09:15,160
از سرویس اطلاعاتی می‌خوام

148
00:09:15,240 --> 00:09:18,080
که بهم بگن اون سارق‌ها قراره چطوری
از اونجا خارج بشن

149
00:09:27,280 --> 00:09:28,680
یه سؤالی داشتم، پروفسور

150
00:09:29,520 --> 00:09:31,280
چطوری قراره از اونجا خارج بشیم؟

151
00:09:34,240 --> 00:09:36,640
از طریق یه تونل -
الان این نقشۀ خفن شما بود؟ -

152
00:09:36,720 --> 00:09:39,080
پلیس توی چند دقیقه میتونه
!بفهمه از کجا داریم خارج میشیم

153
00:09:39,560 --> 00:09:40,440
آره

154
00:09:50,760 --> 00:09:51,640
ببینید

155
00:09:52,680 --> 00:09:55,640
این نمایِ ضراب‌خونۀ ملی پول و تمبر

156
00:09:55,800 --> 00:09:57,440
از بالائه

157
00:09:59,200 --> 00:10:00,680
،به محض اینکه وارد بشین

158
00:10:01,280 --> 00:10:04,240
از گروگان‌ها می‌خواید که
دقیقاً اینجا، سنگ‌ها رو بشکنن

159
00:10:04,760 --> 00:10:06,240
که در واقع میشه شوفاژخونه توی زیرزمین

160
00:10:07,120 --> 00:10:10,600
دقیقاً 13 متر با سیستم فاضلاب فاصله داره

161
00:10:13,240 --> 00:10:14,120
‫13 متر؟

162
00:10:16,560 --> 00:10:19,960
توی اون فاصله هر سیستمِ رادارِ
زمین‌نفوذی میتونه شناسایی‌ـمون کنه

163
00:10:20,760 --> 00:10:21,640
نمی‌تونه؟

164
00:10:23,440 --> 00:10:24,480
چرا، می‌تونه

165
00:10:26,960 --> 00:10:29,320
سیستم رادار زمین‌نفوذ، تا بازۀ 15 متر
رو می‌تونه شناسایی کنه

166
00:10:29,920 --> 00:10:31,720
یا به جاش، حتی ممکنه از
لرزه‌نگار استفاده کنن

167
00:10:31,800 --> 00:10:33,840
که اونم می‌تونه لرزش متۀ دستی
رو شناسایی کنه

168
00:10:35,920 --> 00:10:38,440
واسه همین، اینطوری فکر می‌کنن
که ما قراره از اینجا فرار کنیم

169
00:10:39,960 --> 00:10:42,080
ولی ما قرار نیست از
اونجا خارج بشیم دیگه، نه؟

170
00:10:44,480 --> 00:10:45,360
نه

171
00:10:47,760 --> 00:10:49,440
ما از یه تونل دیگه خارج میشیم

172
00:10:49,760 --> 00:10:50,800
...یه تونلی که

173
00:10:52,320 --> 00:10:54,000
نمی‌تونن ببیننش

174
00:10:55,080 --> 00:10:58,120
چون از هر سیستم یا لولۀ فاضلابی
حداقل 26 متر فاصله داره

175
00:10:58,280 --> 00:11:01,360
و اصل قضیه اینه که این
!تونل الان اونجا وجود داره

176
00:11:01,600 --> 00:11:04,520
فقط باید یه سوراخ درست کنیم
تا بتونیم از اینجا بازش کنیم

177
00:11:04,600 --> 00:11:06,000
که میشه گاوصندوق شمارۀ 3

178
00:11:11,400 --> 00:11:12,760
کی اون تونل رو درست کرده؟

179
00:11:12,920 --> 00:11:15,240
من پنج سال پیش درستش کردم -
...نه -

180
00:11:16,360 --> 00:11:19,680
وقتی اون سوراخ رو درست کنین که
...اون تونل رو به ضراب‌خونه وصلش کنین

181
00:11:20,280 --> 00:11:23,120
...می‌بینید که 486 متر

182
00:11:23,440 --> 00:11:25,200
...از قبل حفاری شده

183
00:11:26,400 --> 00:11:27,320
یه پناهگاه هم

184
00:11:30,520 --> 00:11:31,840
از قبل براتون آماده شده

185
00:11:34,560 --> 00:11:35,440
نه

186
00:11:37,000 --> 00:11:39,320
کلاهم رو به احترام‌ـتون از سر بر می‌دارم -
مغزتم در بیار -

187
00:11:41,400 --> 00:11:42,960
...ولی با وجود اون همه دوربین نظارتی

188
00:11:44,600 --> 00:11:47,280
زمین باید حسابی محکم شده باشه دیگه، نه؟

189
00:11:48,360 --> 00:11:49,240
همینطوره

190
00:11:49,600 --> 00:11:53,040
،لایۀ اولی که گذاشتیم روی زمین، از فولاده
و لایۀ دوم هم از بتن مسلح‌ـه

191
00:11:53,400 --> 00:11:57,320
بعدشم، از هیچ متۀ دستی‌ای اونجا
نمی‌شه استفاده کرد

192
00:11:57,960 --> 00:12:00,640
،حتماً باید با دست انجام بشه
از دستگاه جوش و ارۀ گِرد استفاده بشه

193
00:12:00,720 --> 00:12:01,680
چند متره؟

194
00:12:04,680 --> 00:12:06,880
‫16 سانتی‌متر از فولاده

195
00:12:08,640 --> 00:12:10,840
‫80 سانتی‌مترش هم از بتن مسلح‌ـه

196
00:12:12,800 --> 00:12:14,120
بعدشم دیگه خاک‌ـه

197
00:12:15,360 --> 00:12:17,240
که به طور کلی میشه 6 متر و 70 سانت

198
00:12:17,680 --> 00:12:19,520
...عجب -
سوراخ خفنی‌ـه -

199
00:12:19,600 --> 00:12:21,320
...هی، و

200
00:12:22,280 --> 00:12:25,720
چقدر وقت لازم داری تا بتونی
اون سوراخ رو حفاری کنی؟

201
00:12:29,960 --> 00:12:31,760
‫10، 12 روز

202
00:12:32,960 --> 00:12:34,680
همینقدر هم قراره داخل ضراب‌خونه بمونیم

203
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
...که میشه حدوداً

204
00:12:37,560 --> 00:12:41,360
روزانه 200 میلیون یورو پول چاپ کنیم

205
00:12:41,840 --> 00:12:46,600
یعنی 2400 میلیون یورو

206
00:12:46,680 --> 00:12:48,320
!ایول

207
00:12:49,960 --> 00:12:51,480
!بیا ببینم -
!پروفسور -

208
00:12:51,560 --> 00:12:54,640
سی‌اس‌آی تونسته رَدِ آمونیاک و الکل رو

209
00:12:54,720 --> 00:12:57,760
،روی داشبورد، روکش‌ها، پنجره‌ها
یعنی یه جورایی کلِ ماشین

210
00:12:57,960 --> 00:12:59,000
پیدا کنه

211
00:13:00,680 --> 00:13:03,160
گزارش شیمیایی آزمایشگاه گفته که
این محصولات فقط چند دقیقه

212
00:13:03,320 --> 00:13:05,320
قبل از اینکه اونجا برسیم
مورد استفاده قرار گرفتن

213
00:13:05,560 --> 00:13:08,360
که با توجه به این قضیه
فهمیدیم یه نفر که با این باند مرتبط هست

214
00:13:08,440 --> 00:13:10,360
دقیقاً همون زمانی که
اونجا بودیم، حضور داشته

215
00:13:13,280 --> 00:13:16,040
اون یارو ولگرده چی؟ -
هیچ ردی نتونستیم ازش پیدا کنیم -

216
00:13:16,720 --> 00:13:18,920
دوربین‌های نظارتی خیابون‌ها
و مغازه‌های اطراف رو

217
00:13:19,120 --> 00:13:21,400
بررسی کردیم، ولی چیزی پیدا نکردیم

218
00:13:21,640 --> 00:13:23,320
ولی خب، یه خبرای خوبی هم
به دستمون رسیده

219
00:13:23,560 --> 00:13:27,120
تونستن اثر انگشت یه نفرو روی اون
دکمه‌ای که توی ماشین پیدا کردی، پیدا کنن

220
00:13:31,400 --> 00:13:34,480
طرف قبلاً سابقه داشته
دارن پرونده‌ـش رو برامون می‌فرستن

221
00:13:37,280 --> 00:13:38,920
توجه کنید، همه گوش بدین

222
00:13:39,600 --> 00:13:41,920
ازتون می‌خوام یه چند دقیقه‌ای
از چادر خارج بشین

223
00:13:42,960 --> 00:13:45,520
"همه‌ـتون، غیر از کاراگاه "روبیو

224
00:13:46,560 --> 00:13:49,040
فقط چند دقیقه میشه
خیلی ممنونم ازتون

225
00:13:49,280 --> 00:13:50,160
ممنونم

226
00:13:55,240 --> 00:13:56,520
سرویس اطلاعاتی بمونه

227
00:14:06,600 --> 00:14:08,440
،یعنی به نظرتون تصادفی‌ـه که اون یارو

228
00:14:08,600 --> 00:14:10,920
همون ولگرده، قبل از ما
وارد اسقاطی بشه؟

229
00:14:11,360 --> 00:14:13,040
نخیر، تصادفی نبوده

230
00:14:15,440 --> 00:14:16,880
یه خبرچین بین‌ـمونه

231
00:14:18,960 --> 00:14:20,640
حالا باید چه کار کنیم؟

232
00:14:22,240 --> 00:14:23,360
پیداش کنیم

233
00:14:32,360 --> 00:14:34,040
پرونده هم رسید

234
00:15:01,240 --> 00:15:02,280
آروم باش

235
00:15:02,600 --> 00:15:03,640
آروم باش

236
00:15:04,720 --> 00:15:05,840
همه‌چی مرتبه

237
00:15:06,600 --> 00:15:07,520
آروم باش

238
00:15:08,040 --> 00:15:09,160
استراحت کن

239
00:15:13,560 --> 00:15:14,480
آروم بمون

240
00:15:15,680 --> 00:15:16,800
آروم باش

241
00:15:28,680 --> 00:15:30,000
همه‌چی مرتبه

242
00:15:30,640 --> 00:15:32,040
همه‌چی مرتبه

243
00:15:54,240 --> 00:15:55,440
الان برمی‌گردم

244
00:16:11,400 --> 00:16:12,280
آروم باش

245
00:16:12,640 --> 00:16:14,800
عفونتی نیس. خوبه

246
00:16:17,200 --> 00:16:18,200
خیلی خوبه

247
00:16:25,560 --> 00:16:27,360
‫37.6ـه

248
00:16:27,760 --> 00:16:28,840
هیچ مشکلی نیس

249
00:16:29,200 --> 00:16:31,680
اگه 40 بود، مشکل‌ساز میشد

250
00:16:32,320 --> 00:16:35,720
ولی 37.6، مشکلی نداره

251
00:16:36,880 --> 00:16:39,560
من توی جنگ، از خیلی‌ها مراقبت کردم

252
00:16:40,240 --> 00:16:41,760
مردا باید هوای همدیگه رو داشته باشن

253
00:16:44,520 --> 00:16:45,560
مشکلی نیس

254
00:16:46,240 --> 00:16:47,880
همه‌چی خوبه

255
00:16:49,000 --> 00:16:50,720
همه‌چی مرتبه

256
00:17:14,680 --> 00:17:15,720
"مونیکا"

257
00:17:21,280 --> 00:17:22,720
مونیکا"، هی"

258
00:17:29,800 --> 00:17:30,920
حالت چطوره؟

259
00:17:33,480 --> 00:17:34,360
بهترم

260
00:17:36,240 --> 00:17:37,360
اینجا چه کار می‌کنی؟

261
00:17:38,320 --> 00:17:41,320
نوبت خوابم‌ـه، ولی گفتم بیام پیشت
ببینم حالت چطوره و اینا

262
00:17:46,800 --> 00:17:48,200
اینجا گرم‌ـه، نه؟

263
00:17:48,520 --> 00:17:49,400
آره

264
00:17:50,920 --> 00:17:52,840
انگار اکسیژن‌ـم کمه یه جورایی

265
00:17:54,040 --> 00:17:56,520
اگه خواستی، می‌تونی همین‌جا استراحت کنی
من حالم خوبه

266
00:17:56,680 --> 00:17:58,640
،یه کمی همین‌جا می‌شینم
مشکلی ندارم

267
00:17:58,800 --> 00:17:59,680
باشه

268
00:18:22,200 --> 00:18:23,200
پس منم استراحت می‌کنم

269
00:18:23,240 --> 00:18:24,640
آره. باشه، باشه

270
00:18:41,400 --> 00:18:42,880
"آندرس دِ فونولوسا"

271
00:18:44,000 --> 00:18:45,680
حکم بازداشت داره

272
00:18:46,680 --> 00:18:49,640
،سرقت‌هاش شامل مغازه‌های جواهرفروشی
ماشین‌های بانکی، خونه‌های حراجی

273
00:18:50,360 --> 00:18:51,840
اداره‌ها و شرکت‌ها می‌شدن

274
00:18:52,880 --> 00:18:55,640
با توجه به پاسپورت الکترونیکی‌ـش
هنوز از کشور خارج نشده

275
00:18:56,200 --> 00:18:57,800
به احتمال خیلی زیاد پاسپورت جعلی داره

276
00:18:57,880 --> 00:19:00,360
هیچ سابقه‌ای از دوستاش یا
خانواده‌ـش هم جایی ثبت نشده

277
00:19:00,440 --> 00:19:02,640
منابع‌ـمون هم نمی‌شناسنش

278
00:19:03,440 --> 00:19:06,080
آدرسی ازش نیس، اطلاعاتی هم ازش
توی دفاتر ثبتی یا سرشماری نیست

279
00:19:06,840 --> 00:19:09,360
تنها چیزی که به ذهنم میرسه
اینه که با هم سلولی‌ـش صحبت کنیم

280
00:19:10,440 --> 00:19:12,560
توی زندانِ "سوتو دِل رئال" با همدیگه
هم سلولی بودن

281
00:19:13,400 --> 00:19:16,240
باشه. کاغذبازی‌هاش رو انجام بده
که بیاریمش اینجا

282
00:19:16,320 --> 00:19:17,480
صبر کن، وایسا

283
00:19:17,640 --> 00:19:19,360
همه‌ـش که همین نبود
نکتۀ جالبی که از واحد

284
00:19:19,440 --> 00:19:21,760
روان‌پزشکی اومده، خوندن داره
می‌خوای برات بخونمش؟

285
00:19:25,400 --> 00:19:28,080
...ما در مقابل آدمی خودشیفته، خودخواه

286
00:19:29,680 --> 00:19:31,600
که توهم خودبزرگ‌بینی داره قرار گرفتیم

287
00:19:34,160 --> 00:19:36,560
شما رو اینجا جمع کردم که یه مقداری

288
00:19:36,720 --> 00:19:39,280
در مورد مسائلی که اینجا
جریان داره قرارتون بدم

289
00:19:39,640 --> 00:19:41,560
و به یه سری شایعات هم خاتمه بدم

290
00:19:41,800 --> 00:19:44,040
به هیچ عنوان قادر به
همدلی کردن با دیگران نیست

291
00:19:44,200 --> 00:19:48,640
"شایعه شده که خانم "مونیکا گتمبید

292
00:19:49,600 --> 00:19:52,200
فوت شدند. این شایعه، شایعۀ خوبی نیست

293
00:19:52,680 --> 00:19:54,160
...شایعه‌ها می‌تونن

294
00:19:55,000 --> 00:19:56,120
،تردید به دل راه بدن

295
00:19:56,640 --> 00:19:57,680
اضطراب به وجود بیارن

296
00:19:58,760 --> 00:20:00,920
به خاطر همین دوس داشتم
این قضیه رو کامل توضیح بدم

297
00:20:03,360 --> 00:20:07,200
،"درسته، خانم "گتمبید
همکارتون، کُشته شده

298
00:20:08,920 --> 00:20:12,600
مردی‌ـست غیرعادی، با جنون
خود بزرگ‌بینی که اون رو تبدیل کرده به

299
00:20:12,760 --> 00:20:14,880
آدمی که نمی‌تونه خیر و شر
رو از همدیگه تشخیص بده

300
00:20:16,720 --> 00:20:18,360
...ولی می‌خواستم که

301
00:20:19,240 --> 00:20:21,560
یه سری خبرای خوب دیگه رو هم
بهتون بگم

302
00:20:22,160 --> 00:20:23,040
خبرای خوب

303
00:20:23,640 --> 00:20:25,600
...چون حقیقت اینه که

304
00:20:26,200 --> 00:20:29,000
این سرقت... داره خیلی خوب پیش میره

305
00:20:30,240 --> 00:20:31,560
و سرعت پیش‌رفتنش هم خیلی بالائه

306
00:20:32,160 --> 00:20:33,960
آدمی‌ـه که شرافت و
احترام رو به خوبی می‌فهمه

307
00:20:34,400 --> 00:20:38,080
و شدیداً نیاز داره که بتونه بقیه
رو تحت تأثیر خودش قرار بده

308
00:20:38,920 --> 00:20:41,120
به خصوص، روی غریبه‌ها

309
00:20:44,360 --> 00:20:45,640
...به همین خاطر، ازتون می‌خوام

310
00:20:47,160 --> 00:20:49,560
تشکر کنم، از همۀ شمایی که

311
00:20:49,880 --> 00:20:54,920
دارین تمام تلاش‌ـتون رو می‌کنین
و همکاری می‌کنین... تشکر کنم

312
00:20:55,200 --> 00:20:58,200
به خصوص، یک نفر

313
00:21:00,000 --> 00:21:01,200
"آقای تورِس"

314
00:21:03,520 --> 00:21:04,400
"آقای تورِس"

315
00:21:11,640 --> 00:21:12,640
"پَکو"

316
00:21:13,360 --> 00:21:14,320
"پَکو"

317
00:21:15,680 --> 00:21:16,800
پَکی" جون"

318
00:21:17,560 --> 00:21:20,600
"آقای "فرانسیسکو تورِس

319
00:21:21,040 --> 00:21:25,720
این آقا 27 ساله که داره اسکناس چاپ می‌کنه

320
00:21:26,040 --> 00:21:28,240
و امروز، امروز رکورد خودش رو هم شکسته

321
00:21:28,320 --> 00:21:31,520
...چون، بعد از 40 ساعت، تونسته

322
00:21:31,600 --> 00:21:33,400
بهمون بگو چقدر پول تونستی چاپ کنی

323
00:21:33,760 --> 00:21:35,800
‫311 میلیون یورو

324
00:21:35,880 --> 00:21:38,360
،بلندتر بگو، با افتخار
به همه بگو که بشنون

325
00:21:38,600 --> 00:21:40,320
‫311 میلیون

326
00:21:40,800 --> 00:21:44,480
!‫311 میلیون یورو

327
00:21:44,640 --> 00:21:47,600
‫311 میلیون یورو

328
00:21:49,280 --> 00:21:50,480
!اونم خودش، به تنهایی

329
00:21:50,800 --> 00:21:53,280
خب با کمک همکارام، البته

330
00:21:53,800 --> 00:21:57,040
تازه آدم فروتنی هم هست
ممنون، آقای "تورِس"، ممنون

331
00:21:57,400 --> 00:21:59,000
از همه‌ـتون مچکریم

332
00:22:01,600 --> 00:22:02,680
!یالا دیگه

333
00:22:02,880 --> 00:22:05,760
تشویق‌ـش کنین، که ببینه
چقدر خاطرخواهش‌ـیم

334
00:22:06,560 --> 00:22:08,000
تو یه قهرمانی

335
00:22:08,160 --> 00:22:11,040
طوری تشویق‌ـش کنین که بفهمه -
!ممنونم -

336
00:22:19,120 --> 00:22:21,520
،و حالا یه کم خبرایِ خوبِ دیگه

337
00:22:22,720 --> 00:22:24,240
ازتون می‌خوام که به یه نفر

338
00:22:25,720 --> 00:22:26,720
خوش آمد بگین و طوری

339
00:22:28,200 --> 00:22:31,480
تشویق‌ـش کنین، که هیچ‌موقع
فراموش نکنه

340
00:22:32,720 --> 00:22:33,680
"آقای "آرتورو

341
00:22:34,720 --> 00:22:37,960
،مدیری که بالاخره از خطر
جونِ سالم به در بُرد

342
00:23:00,840 --> 00:23:01,960
"ممنون، "پَکو

343
00:23:13,600 --> 00:23:15,760
میشه خصوصی باهات صحبت داشته باشم لطفاً؟

344
00:23:43,240 --> 00:23:46,320
ازت می‌خوام هر اطلاعاتی دربارۀ این آدم
داری رو توی مطبوعات منتشر کنی

345
00:23:47,600 --> 00:23:48,600
واسه چی؟

346
00:23:49,480 --> 00:23:50,600
واسه چی؟ -
آره -

347
00:23:51,520 --> 00:23:53,600
این یارو این قضیه رو تبدیل کرده
!به یه شوی تلویزیونی

348
00:23:53,880 --> 00:23:55,160
!انگار توی فیلم‌ـه

349
00:23:55,320 --> 00:23:57,480
بذار ببینیم حالا عُمومِ مردم
چی دارن در موردش بگن

350
00:23:57,560 --> 00:23:59,480
وقتی بفهمن که یه آدم عجیب کلی نوجوون رو

351
00:23:59,560 --> 00:24:01,320
گروگان گرفته چی واسه گفتن دارن -
"راکل" -

352
00:24:02,880 --> 00:24:04,840
فکر نکنم بتونی به مردم بگی
که سردستۀ گروگان‌گیرها

353
00:24:04,920 --> 00:24:07,520
آدم غیرعادی‌ای‌ـه، بعدشم انتظار داشته باشی
مردم ازش متنفر بشن

354
00:24:07,840 --> 00:24:09,800
این کشور عاشق آدمای غیرعادی‌ـه

355
00:24:10,560 --> 00:24:11,920
باید حرفای بدتری در موردش بزنی

356
00:24:16,120 --> 00:24:17,400
مثلاً دخترا رو قاچاق می‌کنه

357
00:24:18,360 --> 00:24:20,600
یه پروندۀ باز در مورد قاچاق داره

358
00:24:21,360 --> 00:24:23,040
یه چیزی که مردم نتونن ببخشنش

359
00:24:26,240 --> 00:24:30,200
،"این کارو نکن. این کارو نکن، "راکل
اینطوری خودتو ذلیل نکن، این کارو نکن

360
00:24:38,880 --> 00:24:40,960
منتشر کن. بگو یه دلاله

361
00:24:41,320 --> 00:24:44,000
که مدت طولانی‌ای درگیر قاچاق زن‌ها

362
00:24:44,080 --> 00:24:46,960
،از کشورهای اروپای شرقی بوده
بعضی‌هاشونم دخترای کم سن و سال بودن

363
00:24:47,880 --> 00:24:50,160
که چون با پلیس همکاری‌های زیادی
رو داشته آزادش کردن

364
00:24:50,560 --> 00:24:51,960
روی هم رفته یه خبرچین هم بوده

365
00:24:53,280 --> 00:24:54,600
از روش‌ـت خوشم میاد

366
00:24:55,240 --> 00:24:57,360
میرم دفترم که همه‌چی رو آماده کنم

367
00:25:01,920 --> 00:25:04,520
"گوش کن. دارم بهت میگم گوش کن، "راکل -

368
00:25:05,640 --> 00:25:08,840
واقعاً می‌خوای یه همچین کاری کنی، نه؟
اینطوری یه آدم رو بدنام می‌کنیم

369
00:25:09,680 --> 00:25:10,720
بدنام‌ـش می‌کنیم؟

370
00:25:10,800 --> 00:25:11,920
آره -
آره؟ -

371
00:25:12,480 --> 00:25:15,440
ببین "آنجل"، اسم من توی تموم
شبکه‌های تلویزیونی و مطبوعاتِ

372
00:25:15,520 --> 00:25:18,760
بین‌المللی‌ـه و عملاً بهم عنوان
عوضی اعظم رو دادن

373
00:25:19,280 --> 00:25:21,880
،و خب همونطوری که انتظار می‌رفت، همسر سابقم
اومده از این موقعیت

374
00:25:21,960 --> 00:25:25,880
و از این زمان شکوهمند سوء استفاده کرده تا
ببینه دخترم می‌خواد بره پیشش یا نه؟

375
00:25:27,680 --> 00:25:29,240
می‌دونی این یعنی چی؟

376
00:25:31,960 --> 00:25:34,480
یعنی که قراره بره از دستم شکایت کنه
تا بتونه حضانت دخترمو بگیره

377
00:25:34,600 --> 00:25:36,800
:که بره پیش قاضی و بهش بگه

378
00:25:36,880 --> 00:25:39,280
سرورم، این آشغال آدم درستی
واسه بزرگ کردن دخترم نیس

379
00:25:40,280 --> 00:25:42,440
،از اینا هم که بگذریم
این بچه می‌خواد با من زندگی کنه

380
00:25:42,640 --> 00:25:45,120
هی، هی، هیچ قاضی‌ای نمیاد بهش
حضانت بده

381
00:25:45,200 --> 00:25:49,400
نمیان به کسی که تو رو مورد آزار جسمی قرار داده، حضانت بدن که -
...ولی مامانم هم نمی‌تونه باورم کنه -

382
00:25:49,680 --> 00:25:52,800
فکر می‌کنی یه قاضی میتونه باورم کنه؟ -
"من باورت می‌کنم، "راکل -

383
00:25:53,800 --> 00:25:54,840
من حرفاتو باور می‌کنم

384
00:25:56,680 --> 00:25:58,160
می‌تونم برات شهادت بدم

385
00:26:00,400 --> 00:26:01,640
شهادت بدی؟ -
آره -

386
00:26:01,720 --> 00:26:02,960
چی می‌خوای شهادت بدی؟

387
00:26:03,120 --> 00:26:04,760
تو که شاهد چیزی نبودی -
!خب به دَرَک -

388
00:26:04,840 --> 00:26:07,960
مگه نمی‌خوایم "فونولوسا" رو بدنام کنیم؟
اینجا، همه همدیگه رو بدنام می‌کنن

389
00:26:08,680 --> 00:26:10,880
!شوهر خودت، اولی‌ـشه

390
00:26:14,400 --> 00:26:15,440
عذر می‌خوام، بازرس

391
00:26:16,120 --> 00:26:17,120
چی شده؟

392
00:26:17,440 --> 00:26:20,200
از اسقاطی برمی‌گردیم
اون مرد روسیه‌ای رو بازجویی کردیم

393
00:26:22,840 --> 00:26:24,960
نیکولای دیمیترِویچ"، نگهبان‌ـه"

394
00:26:25,680 --> 00:26:28,880
،یک ساعت قبل از اینکه شما برسید اونجا
یه آقایی ازش در مورد ماشینش سؤال پرسیده

395
00:26:29,240 --> 00:26:32,800
اونم به روسیه‌ای باهاش حرف زده
با توجه به توصیف‌هایی که از اون شخص داشته

396
00:26:32,880 --> 00:26:36,000
این آدم می‌تونه همون شخصی باشه
که با "آلمانسا" صحبت کرده بوده

397
00:26:36,080 --> 00:26:37,080
همون یارو ولگرده

398
00:26:37,680 --> 00:26:38,920
خب اون روسی رو بیارش داخل

399
00:26:39,680 --> 00:26:42,160
می‌تونه پرونده اشخاصِ
متخلف اروپای شرقی رو ببینه

400
00:26:42,680 --> 00:26:44,680
بعدشم ازش یه طرح اولیه
از چهرۀ یارو بگیرین

401
00:26:53,920 --> 00:26:57,840
،پروندۀ تمام روسی‌هایی که ازشون بازجویی شده

402
00:26:58,000 --> 00:26:59,680
دستگیر شدن یا متهم شدن رو میخوام، باشه؟

403
00:26:59,760 --> 00:27:03,320
یه نرم افزاری اینجا توی چادر هست که میتونه
به کشیدنِ یه طرحی از چهرۀ اون یارو کمک کنه

404
00:27:04,400 --> 00:27:06,480
عکس پروفسور انقدر ناشناس بود که مثه

405
00:27:06,640 --> 00:27:08,760
یه پازل 1000 قطعه‌ای حل نشده بود

406
00:27:09,640 --> 00:27:12,120
ولی یه شاهد قرار بود تموم اون
قطعات پازل رو کنار همدیگه بذاره

407
00:27:12,840 --> 00:27:16,480
و "راکل"، کسی که هیچ موقع به
طرح چهره‌ها اعتمادی نداشت

408
00:27:17,680 --> 00:27:20,240
قرار بود که به کلید کل این تحقیقات
دسترسی پیدا کنه

409
00:27:31,680 --> 00:27:32,960
داشتی در مورد چی حرف می‌زدی؟

410
00:27:34,000 --> 00:27:34,960
هیچی

411
00:27:37,520 --> 00:27:38,840
یه چیزایی در مورد آکسفورد می‌گفتی

412
00:27:40,080 --> 00:27:41,160
شنیدم حرفاتو

413
00:27:41,680 --> 00:27:44,880
نه، در مورد زندگی‌ـم بود. در مورد
بابام بود که واسم رئیس‌بازی در می‌آورد

414
00:27:48,080 --> 00:27:49,600
می‌خوای دعوتش کنی سفارت؟

415
00:27:50,440 --> 00:27:51,320
کی رو؟

416
00:27:52,520 --> 00:27:53,400
ریو" رو"

417
00:27:54,240 --> 00:27:55,120
نه

418
00:27:56,640 --> 00:27:57,800
از دوستم خوشت نمیاد؟

419
00:27:59,440 --> 00:28:00,320
نه

420
00:28:03,920 --> 00:28:05,480
من از لبخندش خوشم میاد

421
00:28:06,800 --> 00:28:07,800
تو هم خوشت میاد؟

422
00:28:11,360 --> 00:28:12,240
نه

423
00:28:14,040 --> 00:28:16,600
،دیدم چطوری بهش نگاه می‌کنی
چرا بهم دروغ میگی؟

424
00:28:22,920 --> 00:28:26,840
،سه بار مسمومیت با مواد مخدر
...اختشاش گری

425
00:28:27,320 --> 00:28:30,560
‫38 سال برات حبس بُریدن

426
00:28:30,880 --> 00:28:32,960
هنوزم دادرسی‌ـت تموم نشده، درسته؟

427
00:28:37,600 --> 00:28:39,280
واسه چی منو آوردین اینجا؟

428
00:28:45,280 --> 00:28:46,960
با این آدم هم‌سلولی بودی

429
00:28:48,920 --> 00:28:50,600
یادته که با چه کسایی در ارتباط بوده؟

430
00:28:52,680 --> 00:28:53,560
با هیشکی

431
00:28:53,720 --> 00:28:56,040
،باشه، ولی حداقل یه فامیلی
آشنایی داشته دیگه

432
00:28:56,880 --> 00:28:57,760
مثلاً نامزد 

433
00:28:58,040 --> 00:28:59,680
شریکی -
نمی‌دونم -

434
00:29:00,240 --> 00:29:01,120
رفیقی

435
00:29:02,040 --> 00:29:03,120
چیزی در این مورد بهم نگفته

436
00:29:03,520 --> 00:29:06,960
یعنی داری بهم میگی توی اون
هفت ماه از هیشکی پیشت حرف نزده؟

437
00:29:11,480 --> 00:29:12,440
مشکل چیه؟

438
00:29:14,680 --> 00:29:16,000
پرسید مشکل چیه؟

439
00:29:17,120 --> 00:29:18,600
چیزی در مورد خونه‌ـش بهت گفته بود؟

440
00:29:18,840 --> 00:29:20,000
نه -
نه؟ -

441
00:29:20,520 --> 00:29:22,480
،در مورد محله‌ـش، ولایتش
،چه می‌دونم

442
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
یه جایی که بخواد برگرده بهش

443
00:29:25,480 --> 00:29:27,000
نمی‌دونم، هیچی نمی‌گفت

444
00:29:27,320 --> 00:29:30,440
فکر کنم کامل در جریان نیستی
که قضیه از چه قراره

445
00:29:33,520 --> 00:29:35,360
باید یه چیزی بهم بگی

446
00:29:36,080 --> 00:29:36,960
می‌فهمی؟

447
00:29:37,400 --> 00:29:38,600
یه سرنخی بدی که کمک‌ـمون کنه

448
00:29:39,680 --> 00:29:40,640
لطفاً فکر کن

449
00:29:44,000 --> 00:29:44,880
یه چیزی هست

450
00:29:45,680 --> 00:29:46,560
چی؟

451
00:29:47,600 --> 00:29:49,560
همینطوری که بهت نمیگم

452
00:29:50,160 --> 00:29:51,680
چهار سال‌ـه توی زندان بودم

453
00:29:52,360 --> 00:29:54,280
یه چیزی عوضش می‌خوام ازت -
حتماً -

454
00:29:54,360 --> 00:29:55,840
بذار ببینم، اعصاب منو به هم نریز

455
00:29:55,920 --> 00:29:57,800
"آنجل" -
مگه فیلمه آخه. نخیر، نه -

456
00:29:57,880 --> 00:30:01,560
تو یه چیزی به ما میگی و بعدش، ما هم می‌بینیم
کاری از دستمون بر میاد برات انجام بدیم یا نه

457
00:30:01,640 --> 00:30:03,760
تو شروع می‌کنی حرف می‌زنی
منم بابتش بهت شکلات میدم

458
00:30:03,840 --> 00:30:05,400
فهمیدی چی گفتم؟ -
!"آنجل"، "آنجل" -

459
00:30:07,600 --> 00:30:08,480
آروم باش

460
00:30:11,440 --> 00:30:12,320
ببین

461
00:30:14,360 --> 00:30:16,000
یه فرمی رو امضاء می‌کنم که از

462
00:30:16,080 --> 00:30:18,480
هیأت "سوتو" درخواست بشه که
عفو مشروط بهت بدن و آزادت کنن

463
00:30:19,160 --> 00:30:20,560
ولی تحت دو شرط

464
00:30:21,240 --> 00:30:23,560
شرط اول اینه که همین الان
بهمون اطلاعات رو بدی

465
00:30:24,080 --> 00:30:27,120
،اگه اطلاعاتت خوب باشه
شرط دوم رو بهت میگم

466
00:30:27,440 --> 00:30:30,080
ولی بهت قول میدم که
عفو مشروط رو برات بگیرم

467
00:30:32,640 --> 00:30:35,520
اون موقع‌ها هر روز یه دارویی
به خودش تزریق می‌کرد

468
00:30:36,120 --> 00:30:40,280
...من مدارک درمانگاهی‌ـش رو اینجا دارم، ولی
در مورد عارضۀ پزشکی‌ای که میگی چیزی نگفتن

469
00:30:40,840 --> 00:30:42,040
آره، می‌دونم

470
00:30:42,800 --> 00:30:44,520
این قضیه رو یه جورایی مخفی کرده بود

471
00:30:45,480 --> 00:30:47,040
یه جورایی بدنش رو از کار می‌انداخت

472
00:30:47,240 --> 00:30:49,200
اسم دارو رو یادته؟

473
00:30:49,800 --> 00:30:50,840
یه نوع آرامبخش

474
00:30:51,000 --> 00:30:52,200
چطوری این دارو رو می‌گرفت؟

475
00:30:52,560 --> 00:30:54,040
نمی‌دونم تا چه حد در جریان هستین

476
00:30:54,120 --> 00:30:56,440
ولی توی زندان خیلی راحت میشه
همه‌چی رو وارد کرد

477
00:31:00,280 --> 00:31:02,520
حالا بهم بگید شرط دوم چی بود

478
00:31:04,880 --> 00:31:08,680
که داوطلب عمل اختگی به صورت شیمیایی بشی

479
00:31:10,800 --> 00:31:14,280
به محض اینکه درخواستش رو بدی، فرمی که
بابتش بهت عفو مشروط بدن رو امضاء می‌کنم

480
00:31:14,680 --> 00:31:15,800
نه؟ -
نه -

481
00:31:16,280 --> 00:31:17,840
سوارز"، ببرش"

482
00:31:19,320 --> 00:31:21,120
زود باش -
تو بهم قول دادی -

483
00:31:21,480 --> 00:31:23,360
کثافت عوضی -
یالا -

484
00:31:25,840 --> 00:31:27,920
ببین اون دارو واسه چی‌ـه

485
00:31:28,080 --> 00:31:30,440
تموم الگوهای عجیبی که برای
خرید این دارو هست رو پیدا کن

486
00:31:30,520 --> 00:31:32,800
لیست فروش همۀ داروخونه‌ها
رو طی 6 ماه گذشته بررسی کن

487
00:31:33,120 --> 00:31:35,320
اگه این یارو هر روز این دارو رو به خودش
،تزریق کرده باشه

488
00:31:35,360 --> 00:31:38,200
مجبور بوده قبل از رفتن به زندون
کلی‌ـش رو خریده باشه

489
00:31:39,160 --> 00:31:40,040
فقط خودت

490
00:31:42,640 --> 00:31:45,160
تا قبل از اینکه جاسوس پیدا نشده
به هیچ‌کس نمی‌تونیم اعتماد کنیم

491
00:31:45,200 --> 00:31:46,080
باشه

492
00:31:49,600 --> 00:31:51,360
بازرس، روسی‌ـه رو آوردمش

493
00:31:51,760 --> 00:31:52,640
"نیکولای"

494
00:31:54,160 --> 00:31:57,840
گفتم بیارنت اینجا که بتونی اون شخصی
،که امروز صبح دیدی رو شناسایی کنی

495
00:31:57,920 --> 00:31:59,000
همونی که توی اسقاطی بود رو

496
00:32:00,480 --> 00:32:02,280
به نظرت می‌تونی چهره‌ـش رو تشخیص بدی؟

497
00:32:03,640 --> 00:32:05,120
می‌تونی توصیفش کنی طرحش رو بِکِشیم؟

498
00:32:05,880 --> 00:32:06,920
کاملاً

499
00:32:07,520 --> 00:32:08,400
"آنجل"

500
00:32:08,920 --> 00:32:11,480
به بقیه بگو می‌تونن بیان داخل
تو با من بیا

501
00:32:21,000 --> 00:32:21,880
...ببین

502
00:32:23,160 --> 00:32:25,760
من خیلی نگران یکی از
شاگردهام هستم. "سیلویا" رو میگم

503
00:32:26,240 --> 00:32:27,440
...چون اون دختره

504
00:32:28,920 --> 00:32:30,640
نسبتاً ضعیفی‌ـه

505
00:32:32,240 --> 00:32:35,480
و فکر می‌کنم اگه پیش
بقیۀ اعضای گروه باشه

506
00:32:35,560 --> 00:32:38,120
بیشتر احساس امنیت می‌کنه، می‌دونی؟
پیش دوستاش باشه

507
00:32:39,160 --> 00:32:42,880
شما چه درسایی رو توی مدرسه
تدریس می‌کنین، خانم؟

508
00:32:45,160 --> 00:32:46,600
من؟ -
بله -

509
00:32:47,280 --> 00:32:48,440
،من... فلسفه

510
00:32:49,040 --> 00:32:51,280
اخلاقیات تدریس می‌کنم -
فلسفه؟ -

511
00:32:51,640 --> 00:32:53,080
بله -
چه خوب -

512
00:32:53,760 --> 00:32:55,520
تاریخ ادیان

513
00:32:59,800 --> 00:33:01,560
چه وظیفۀ مهمی، نه؟

514
00:33:04,240 --> 00:33:05,120
بیا

515
00:33:10,080 --> 00:33:11,800
ببین، اونجاس، "سیلویا"ـه

516
00:33:13,800 --> 00:33:15,080
می‌بینی چقدر آروم‌ـه؟

517
00:33:18,040 --> 00:33:19,000
!سلام

518
00:33:20,520 --> 00:33:21,480
سلام

519
00:33:22,400 --> 00:33:23,480
سلام کنید، خانم

520
00:33:24,120 --> 00:33:26,680
مطمئنم دختر کوچولومون
خوشحال میشه صداتون رو بشنوه

521
00:33:35,760 --> 00:33:37,040
چی شده، "نایروبی"؟

522
00:33:37,960 --> 00:33:39,440
فکر کنم این بینی باشه

523
00:33:51,600 --> 00:33:52,600
"آلمانسا"

524
00:33:54,680 --> 00:33:56,280
تشخیص چهره چطور داره پیش میره؟

525
00:33:56,360 --> 00:33:58,920
خب، هم من و هم اون تونستیم
در مورد شکل چهره‌ـش هم‌نظر باشیم

526
00:33:58,960 --> 00:34:01,280
خیلی زود صورتش رو می‌تونیم پیدا کنیم -
خیلی خوبه -

527
00:34:23,840 --> 00:34:26,080
اون کلمات توی ذهن پروفسور
جرقه‌ای رو زدن

528
00:34:26,160 --> 00:34:28,680
جرقۀ کاری که هیچ‌موقع فکرش رو نمی‌کرد
مجبور بشه انجام‌ـش بده

529
00:34:30,520 --> 00:34:32,560
بره پیش پلیس، تا بتونه
!چهره‌ـش رو مخفی نگه داره
