﻿1
00:00:07,000 --> 00:00:09,240
دستگاهها رو خاموش کنید و حافظه اش رو پاک کنید

2
00:00:09,920 --> 00:00:12,120
هارد دستگاه هم در بیار با خودمون میبریمش

3
00:00:12,200 --> 00:00:14,280
چیزی نمونده به یک میلیارد برسیم

4
00:00:14,360 --> 00:00:16,280
فقط کافیه پرینت بگیریم و برششون بدیم

5
00:00:16,360 --> 00:00:18,120
چقدر زمان میبره تورس؟

6
00:00:18,200 --> 00:00:19,480
یازده دقیقه، یازده دقیقه

7
00:00:19,560 --> 00:00:21,440
میخوای رقمو رند کنی نایروبی

8
00:00:21,520 --> 00:00:22,840
فکر کردی چیکار داریم میکنیم؟

9
00:00:23,360 --> 00:00:24,320
مسابقه تلویزیونی بازی میکنیم؟

10
00:00:24,440 --> 00:00:26,600
تو برو بسته بندی هارو انجام بده
من پولو میارم

11
00:00:26,680 --> 00:00:28,280
اگه میگم با یه میلیارد از اینجا میریم

12
00:00:28,360 --> 00:00:31,080
ـ یعنی با یه میلیارد از اینجا میریم
ـ اگه میگم بسه یعنی بسه

13
00:00:32,840 --> 00:00:34,760
میدونی چرا من رئیسم؟

14
00:00:35,600 --> 00:00:37,960
چون تو توی کله ات بجای مغز پِهِنه

15
00:00:38,400 --> 00:00:42,240
میخوای تو این تله موش بمونی تا به یه میلیارد برسی

16
00:00:42,320 --> 00:00:44,440
میدونی منو یاد چی میندازه؟

17
00:00:46,960 --> 00:00:47,920
... یاد مادری که

18
00:00:48,840 --> 00:00:51,000
بچه ـشو ترک میکنه

19
00:00:51,960 --> 00:00:54,440
تا بتونه بره قرص بفروشه

20
00:00:56,120 --> 00:00:58,320
و خب معلومه که آخر سرم گیر میفته و بچشو ازش میگیرن

21
00:00:58,400 --> 00:01:01,240
تحت فرماندهی من همچین اتفاقاتی نمیفته نایروبی

22
00:01:06,080 --> 00:01:07,840
نه، نه

23
00:01:07,920 --> 00:01:11,040
چون تحت فرماندهی تو فقط عروسی با گروگانا برنامه ریزی میشه

24
00:01:11,880 --> 00:01:14,880
چیه میخوای با لباس سفید و تو ساحل عروسی کنی؟

25
00:01:15,440 --> 00:01:17,360
حالا که همچی تحت کنترلته

26
00:01:17,440 --> 00:01:19,520
میدونی اون زن چه حسی بهت داره؟

27
00:01:22,400 --> 00:01:23,600
حالش رو بهم میزنی

28
00:01:23,920 --> 00:01:25,240
خودم همه چیزو تو دستشوئی شنیدم

29
00:01:26,000 --> 00:01:27,600
تنها چیزی که آرومش میکنه

30
00:01:27,800 --> 00:01:29,520
اینه که میتونه پولارو بعد تو نگه داره

31
00:01:30,280 --> 00:01:32,640
و وقتی که بالای سرته و تو رو زمین افتادی

32
00:01:33,320 --> 00:01:34,760
و داری میمیری

33
00:01:35,040 --> 00:01:36,080
تو صورتت بگه

34
00:01:36,480 --> 00:01:38,120
هر بار که میدیدمش

35
00:01:39,200 --> 00:01:40,680
در حقیقت احساس گناه میکردم

36
00:01:41,520 --> 00:01:43,440
میرفته دستشوئی و بالا میاورده

37
00:01:44,960 --> 00:01:46,120
این حسی بوده که بهت داشته

38
00:01:46,440 --> 00:01:49,120
بعدم تف کنه توی صورتت و

39
00:01:51,080 --> 00:01:52,840
جاهایی که باهاش میرفتی

40
00:01:56,480 --> 00:01:57,400
تورس

41
00:01:58,600 --> 00:01:59,920
دستگاه ها رو خاموش کن

42
00:02:01,520 --> 00:02:02,560
خانوم نایروبی؟

43
00:02:07,640 --> 00:02:09,400
برو دستگاه‌هارو خاموش کن تورس

44
00:02:09,480 --> 00:02:10,440
باشه

45
00:02:22,840 --> 00:02:23,760
سرهنگ

46
00:02:25,200 --> 00:02:27,040
تماس گرفته شده با راکل رو پیدا کردیم

47
00:02:28,400 --> 00:02:30,000
از شماره آنخل بوده

48
00:02:30,720 --> 00:02:32,680
ـ چی؟
ـ معاون بازرس، روبیو

49
00:02:40,440 --> 00:02:42,840
با بیمارستان تماس بگیر ببین از کما در اومده

50
00:02:43,120 --> 00:02:45,400
اگه به هوش اومده سه نفرو سریع بفرست اونجا

51
00:02:46,040 --> 00:02:48,360
اون زنیکه هر لحظه ممکنه بره اونجا

52
00:03:58,840 --> 00:03:59,760
تمومه

53
00:04:00,200 --> 00:04:01,840
همه مواد و تایمرها رو فعال کردم

54
00:04:02,880 --> 00:04:04,840
این یه مدت پلیسو سرگرم میکنه

55
00:04:04,920 --> 00:04:06,960
مجبورن یکی یکی غیر فعالشون کنن

56
00:04:10,200 --> 00:04:11,800
برنامت واسه فردا چیه؟

57
00:04:14,560 --> 00:04:15,440
فردا؟

58
00:04:17,000 --> 00:04:20,280
فردا میخوام رو دریا تو یه کشتی تجاری

59
00:04:20,560 --> 00:04:22,480
با خیال راحت آفتاب بگیرم

60
00:04:23,640 --> 00:04:25,000
با خیال راحت؟

61
00:04:27,000 --> 00:04:28,040
تا کامل برنزه شم و جاش نمونه

62
00:04:29,840 --> 00:04:31,960
پس قراره اونجا باشی

63
00:04:32,200 --> 00:04:33,680
با اون همه ملوانی که

64
00:04:34,320 --> 00:04:36,240
اومدن ماهیگیری کنن

65
00:04:38,440 --> 00:04:40,920
فکر میکنی نمیتونم از خودم مراقبت کنم؟

66
00:04:42,320 --> 00:04:44,760
یا میخوای از چیزی که واسه خودته محافظت کنی؟

67
00:04:44,920 --> 00:04:45,880
نه، نه؟

68
00:04:47,200 --> 00:04:48,920
این سفر آخرین سفرمونه

69
00:04:50,200 --> 00:04:53,000
نمیدونم وقتی به جایی که میخوایم رسیدیم
قراره چیکار کنی

70
00:04:53,440 --> 00:04:56,440
نمیدونم شاید بخوای جت اسکی سواری کنی

71
00:04:56,520 --> 00:04:58,080
یا هر کاره دیگه ای که دوست داری

72
00:04:59,000 --> 00:05:00,520
ولی میخوام هر کاری که میکنیم

73
00:05:01,240 --> 00:05:02,160
با هم بکنیم و

74
00:05:02,960 --> 00:05:03,840
با هم باشیم

75
00:05:05,600 --> 00:05:06,480
هــــی

76
00:05:07,920 --> 00:05:09,680
به یه دیوار آجری رسیدیم

77
00:05:12,000 --> 00:05:12,880
اینو بگیر

78
00:05:24,720 --> 00:05:26,160
دیوارو خراب کنید

79
00:05:26,240 --> 00:05:27,440
برید توی سیستم فاضلاب

80
00:05:27,800 --> 00:05:29,840
ما هم قراره از همونجا خارج شیم

81
00:05:30,040 --> 00:05:30,920
تکون بخورید

82
00:05:34,320 --> 00:05:35,240
بیا

83
00:05:36,520 --> 00:05:37,960
اون بمبارو دیدی؟

84
00:05:39,960 --> 00:05:40,840
لعنتی

85
00:05:43,760 --> 00:05:45,120
کثافتای لعنتی

86
00:05:46,120 --> 00:05:47,080
کثافتا

87
00:05:51,520 --> 00:05:52,360
"جزوز"

88
00:05:52,560 --> 00:05:53,760
پتکو بده

89
00:05:56,560 --> 00:05:59,720
دویست متر از محل خروجشون فاصله داریم
زمان تقریبی 6 دقیقه

90
00:06:00,080 --> 00:06:00,960
برید جلو

91
00:06:02,200 --> 00:06:04,560
دریافت شد
در صورت مشاهده هر گونه لرزش اطلاع میدیم

92
00:06:16,080 --> 00:06:16,960
برلین

93
00:06:17,680 --> 00:06:18,880
همین الان ادامه کارو متوقف کن

94
00:06:19,280 --> 00:06:20,800
نایروبی حرکت میکنیم

95
00:06:20,880 --> 00:06:24,120
ـ هنوز یه چندتا بسته پول مونده
ـ اون مقدار اضافیه، وقت رفتنه

96
00:06:24,200 --> 00:06:26,120
آقایون و خانمها از دزدی با شما لذت بردم

97
00:06:26,640 --> 00:06:29,720
اما الان موقعش شده به تعطیلات برید و لذت ببرید

98
00:06:55,440 --> 00:06:56,360
راکل

99
00:06:56,680 --> 00:06:58,560
خوشحالم به هوش اومدی

100
00:07:00,440 --> 00:07:02,080
فکر کنم یه عذر خواهی بهت بدهکارم

101
00:07:02,280 --> 00:07:03,600
بس کن، نیازی به معذرت خواهی نیست

102
00:07:04,840 --> 00:07:08,320
با اینکه بهم گفتی احمق دلقک و

103
00:07:08,440 --> 00:07:11,600
هیچکس تو زندگیم
اینقدر تحقیرم نکرده بود و اینارو بهم نگفته بود

104
00:07:12,320 --> 00:07:15,160
بخاطر این حرفا تو کما هم نتونستم خوب استراحت کنم

105
00:07:17,280 --> 00:07:18,280
واقعا معذرت میخوام

106
00:07:21,920 --> 00:07:24,080
چرا از ادامه پرونده منع شدی ؟

107
00:07:27,160 --> 00:07:29,600
چون فکر میکنن با دزدا همدستم

108
00:07:31,440 --> 00:07:32,480
حالا واقعا همدستی؟

109
00:07:33,720 --> 00:07:34,560
نه

110
00:07:34,640 --> 00:07:36,960
ولی با اون پسره ارتباط داری، نه؟

111
00:07:39,480 --> 00:07:40,320
آره

112
00:07:40,800 --> 00:07:42,200
عاشقشم هستی؟

113
00:07:56,040 --> 00:07:58,560
بهت میگم سوله شون کجاست

114
00:07:59,880 --> 00:08:02,280
از اونجا کل سرقت هدایت میشه

115
00:08:05,120 --> 00:08:07,120
اگه میخوای اعتبارت رو حفظ کنی

116
00:08:07,200 --> 00:08:08,800
پرونده رو حل کن و دستگیرشون کن

117
00:08:14,840 --> 00:08:16,160
خودم میدونم اون سوله کجاست

118
00:08:17,840 --> 00:08:19,520
ولی نمیخوام آدرسشونو لو بدم

119
00:08:22,880 --> 00:08:23,840
چرا؟

120
00:08:23,920 --> 00:08:25,880
... چون دیگه مطمئن نیستم که

121
00:08:25,960 --> 00:08:27,520
آدم خوبه کدومه آدم بده کدومه

122
00:08:30,120 --> 00:08:31,800
ـ بی حرکت
ـ دستا بالا

123
00:08:37,720 --> 00:08:38,880
دستاتو ببر بالا

124
00:08:41,480 --> 00:08:42,600
لوپز

125
00:08:45,440 --> 00:08:46,520
آرناس

126
00:08:50,280 --> 00:08:51,160
گومز

127
00:08:59,040 --> 00:09:00,080
لعنتی

128
00:09:05,600 --> 00:09:07,720
حتما میدونی که تو جزیرمون قانونای خودمونو داریم نه؟

129
00:09:07,800 --> 00:09:09,160
باید همش دنبال ماهی بگردی

130
00:09:09,280 --> 00:09:10,880
ولی من میتونم کلبه درست کنم

131
00:09:12,520 --> 00:09:14,760
بدو مواد منفجره رو بذار تو انبار، بدو

132
00:09:36,880 --> 00:09:38,080
توکیو

133
00:09:56,000 --> 00:09:57,240
حرکت کنید

134
00:09:58,800 --> 00:09:59,880
یالا

135
00:10:00,840 --> 00:10:01,720
تفـــنگـــم

136
00:10:01,840 --> 00:10:03,320
بگیرش و پاشو

137
00:10:23,480 --> 00:10:24,800
حالا چه غلطی بکنیم؟

138
00:10:32,040 --> 00:10:33,280
سپر ضد گلوله دارن

139
00:10:34,280 --> 00:10:35,760
باید به پاشون شلیک کنیم

140
00:10:40,920 --> 00:10:41,800
منو پوشش بده

141
00:10:48,160 --> 00:10:49,800
عوضی ها

142
00:10:50,920 --> 00:10:51,960
لوبو، ببین کسی زخمی شد

143
00:10:53,200 --> 00:10:55,080
چند نفری زخمی شدن قربان

144
00:10:55,160 --> 00:10:56,440
من پوشش میدم

145
00:11:01,840 --> 00:11:03,240
زخمیهارو خارج کنید

146
00:11:03,320 --> 00:11:04,840
زخمی‌هارو خارج کنید، ما ادامه میدیم

147
00:11:07,160 --> 00:11:09,200
اگه از اینجا زنده بریم بیرون
قول میدم دیگه به اسلحه دست نزنم

148
00:11:09,280 --> 00:11:10,120
قسم میخورم

149
00:11:10,200 --> 00:11:11,280
جدی میگی؟

150
00:11:11,360 --> 00:11:13,120
حتی به تفنگ بادی

151
00:11:19,840 --> 00:11:21,720
سریعتر، بگیرینشون

152
00:11:24,640 --> 00:11:25,880
از طرفی

153
00:11:25,960 --> 00:11:28,000
خرید وسایل واسه جزیرمون حسابی وقتمون رو میگیره

154
00:11:29,920 --> 00:11:30,920
پرده

155
00:11:31,360 --> 00:11:32,200
... مبل

156
00:11:32,320 --> 00:11:33,160
گفتی جزیرمون؟

157
00:11:35,040 --> 00:11:36,440
عوضی ها

158
00:11:38,280 --> 00:11:40,560
یالا، یالا، یالا
بفرستینشون به درک

159
00:11:42,720 --> 00:11:44,360
لوبو ، راه بیفت

160
00:11:45,760 --> 00:11:47,800
دارن میان، لعنتیا، باید بریم

161
00:11:47,880 --> 00:11:49,320
بریم

162
00:11:50,440 --> 00:11:51,400
برو

163
00:11:51,680 --> 00:11:52,600
برو

164
00:11:57,320 --> 00:11:58,480
!لعنتی

165
00:11:58,560 --> 00:11:59,960
بزن بریم

166
00:12:01,560 --> 00:12:03,840
باید به در برسیم

167
00:12:06,040 --> 00:12:07,760
شلیک نکنید

168
00:12:07,840 --> 00:12:08,920
ـ آنیبال
ـ چیه؟

169
00:12:11,320 --> 00:12:12,280
پلاک گردنبندتو بده من

170
00:12:13,160 --> 00:12:14,160
بجای حلقه نامزدی؟

171
00:12:15,440 --> 00:12:16,480
حالا

172
00:12:18,520 --> 00:12:19,520
بشینید زمین

173
00:12:25,920 --> 00:12:27,040
بشینید زمین

174
00:12:32,240 --> 00:12:33,240
توکیو

175
00:12:36,800 --> 00:12:37,880
توکیو

176
00:12:40,040 --> 00:12:40,880
توکیو

177
00:12:43,400 --> 00:12:45,000
ـ توکیو
ـ تکون نخورید

178
00:12:45,360 --> 00:12:46,200
تکون نخور

179
00:12:47,360 --> 00:12:48,400
ـ ریو
ـ تکون نخورید

180
00:12:48,880 --> 00:12:50,440
ـ ریو
ـ شلیک نکنید

181
00:12:50,520 --> 00:12:51,680
ازش فاصله بگیر

182
00:12:51,920 --> 00:12:53,440
ـ دستا بالا
ـ ریو، بخواب زمین

183
00:13:01,840 --> 00:13:02,800
لعنتی

184
00:13:03,840 --> 00:13:04,760
لعنتی

185
00:13:27,600 --> 00:13:28,640
بدو، بدو

186
00:13:29,200 --> 00:13:30,680
لوبو"، "روئیز" در چه وضعی هستید؟"

187
00:13:31,360 --> 00:13:32,400
!لعنتی

188
00:13:33,040 --> 00:13:34,040
روئیز" رو ببرید بیرون"

189
00:13:35,240 --> 00:13:36,280
ریو

190
00:13:36,920 --> 00:13:37,840
ـ دنور
ـ چیه؟

191
00:13:37,920 --> 00:13:40,040
شما برید ما به بقیه خبر میدیم
اونجا میبینمتون

192
00:13:40,120 --> 00:13:40,960
باشه

193
00:13:41,440 --> 00:13:42,840
بدو بریم

194
00:13:45,040 --> 00:13:46,240
بهمون حمله کردن

195
00:13:47,080 --> 00:13:50,000
آرایش نظامی بگیرید و حرکت کنید
باید بگیریمشون

196
00:13:53,320 --> 00:13:54,200
بله قربان

197
00:13:56,320 --> 00:13:57,360
گوشیو میدم بهش

198
00:14:00,200 --> 00:14:01,680
کنترله عملیاتو بدست گرفته CNI پلیس

199
00:14:02,160 --> 00:14:03,360
سرهنگ پریتو

200
00:14:04,680 --> 00:14:05,720
آنخل، حالت چطوره؟

201
00:14:06,520 --> 00:14:09,480
خب، روراست بگم روزهای بهتری هم داشتم

202
00:14:09,840 --> 00:14:11,400
کنجکاوم بدونم

203
00:14:11,600 --> 00:14:14,440
چرا به محض به هوش اومدن با بازرس "موریلو" تماس گرفتی؟

204
00:14:15,400 --> 00:14:16,760
چون ما با هم دوستیم

205
00:14:18,480 --> 00:14:19,560
منو گیر آوردی؟

206
00:14:19,880 --> 00:14:21,560
بگو ببینم چرا اومد به دیدنت؟

207
00:14:22,000 --> 00:14:23,920
چون با هم رفیقیم

208
00:14:25,480 --> 00:14:27,600
اون مقابل همه با تو مثل لجن رفتار کرد

209
00:14:27,680 --> 00:14:29,560
تقریبا زندگیو و شغلتو به آخر رسوند

210
00:14:29,640 --> 00:14:32,360
پس با این قضیه رفاقت اینقدر به شعورم توهین نکن

211
00:14:35,200 --> 00:14:37,040
یه بار دیگه ازت میپرسم آنخل

212
00:14:38,520 --> 00:14:40,320
چرا با بازرس "موریلو" تماس گرفتی؟

213
00:14:41,600 --> 00:14:43,200
چون با هم دوستیم

214
00:14:43,960 --> 00:14:46,440
تو قبلا محل اختفای پروفسور بودی

215
00:14:46,520 --> 00:14:48,480
میدونم یه قاشق از اونجا برداشتی

216
00:14:48,560 --> 00:14:50,960
که برای بررسی به پزشک قانونی دادی

217
00:14:51,440 --> 00:14:52,560
آدرسشو بهمون بده

218
00:14:54,080 --> 00:14:55,400
چیزی یادم نمیاد

219
00:14:56,760 --> 00:14:59,200
ـ هیچی یاد نمیاد که بخوام بهت بگم
ـ باشه

220
00:15:01,200 --> 00:15:05,600
حتما میدونی که اگه چیزی بدونی و از ما پنهان کنی
به جرمِ مخفی کردن اطلاعات مجرم شناخته میشی

221
00:15:05,920 --> 00:15:08,560
آخرشم ممکنه با سارقا از یه سلول سر در بیاری

222
00:15:08,960 --> 00:15:11,120
شایدم با دوستت

223
00:15:13,760 --> 00:15:14,920
آدرسو بگو

224
00:15:18,600 --> 00:15:19,520
... "پریتو"

225
00:15:23,920 --> 00:15:27,560
اصلا بلد نیستی چجوری
با کسی که تازه از کما در اومده رفتار کنی

226
00:15:43,200 --> 00:15:45,520
سریعتر، کسی عقب نمونه

227
00:15:45,720 --> 00:15:46,560
بریم

228
00:15:52,000 --> 00:15:53,440
همگی ماسکها به صورت

229
00:15:54,960 --> 00:15:57,520
ـ اونا اومدن تو
ـ باید اسلحه "برونینگ" رو ببرید

230
00:15:58,040 --> 00:15:58,960
دنور اینا هم دارن میرن

231
00:15:59,120 --> 00:16:00,480
با گروگانا چیکار میکنیم؟

232
00:16:00,560 --> 00:16:02,200
ـ تحویلشون میدیم
ـ همگی بشینن

233
00:16:02,520 --> 00:16:04,520
همگی زانو بزنید

234
00:16:05,120 --> 00:16:06,080
سریعتر

235
00:16:09,080 --> 00:16:10,040
خوب، نه همه

236
00:16:11,400 --> 00:16:12,960
آریاندا با من میاد

237
00:16:14,320 --> 00:16:15,600
بریم هلسینکی

238
00:16:22,840 --> 00:16:24,200
اونا توی قسمتِ موزه ان

239
00:16:27,800 --> 00:16:31,440
همه دستا بالا جوری که بتونم ببینمشون، دستا بالا

240
00:16:31,520 --> 00:16:33,520
ـ شلیک نکنید
ـ شلیک نکنید ما گروگانیم

241
00:16:33,600 --> 00:16:34,800
همه ماسکها رو بردارن

242
00:16:40,000 --> 00:16:41,080
گروگانان

243
00:16:41,840 --> 00:16:43,680
همین الان از اونجا ببریدشون بیرون

244
00:16:44,520 --> 00:16:46,120
عملیاتِ نجات انجام شد

245
00:16:47,200 --> 00:16:48,800
ـ گروگانارو آزاد کردیم
ـ سوارز

246
00:16:48,880 --> 00:16:50,400
طبق نقشه ادامه بده

247
00:16:50,720 --> 00:16:52,160
برید سمتِ زیرزمین

248
00:16:52,400 --> 00:16:54,240
باید مجبورشون کنی از تونل برن بیرون

249
00:16:54,320 --> 00:16:57,600
شما دوتا با اونا برید
بقیه با من به سمتِ زیرزمین، راه بیفتین

250
00:17:54,000 --> 00:17:55,240
پارکر"رو نجات دادیم"

251
00:17:58,080 --> 00:17:59,560
شماره سفیرو برام بگیر

252
00:17:59,640 --> 00:18:02,200
تعداد گروگانارو بشمارید و شناسایشون کنید

253
00:18:03,600 --> 00:18:05,840
سرهنگ واردِ زیرزمین شدیم

254
00:18:10,600 --> 00:18:11,440
برید کنار

255
00:18:18,200 --> 00:18:19,600
این دیگه چه کوفتیه؟

256
00:18:19,800 --> 00:18:20,960
واحد خنثی سازیِ بمب

257
00:18:21,920 --> 00:18:23,760
زیرزمین پر از مواد منفجره‌ست

258
00:18:23,840 --> 00:18:24,840
آشغالها

259
00:18:33,480 --> 00:18:34,680
میتونی خنثی شون کنی؟

260
00:18:37,320 --> 00:18:39,080
بله ولی زمان میبره قربان

261
00:18:40,400 --> 00:18:42,360
چاشنی ممکنه به مواد منفجره نزدیک باشه

262
00:18:42,480 --> 00:18:43,720
ممکنه کلی سیم داشته باشه

263
00:18:43,880 --> 00:18:46,320
ما متوجه حرکاتی داخل تونل شدیم قربان

264
00:18:49,960 --> 00:18:51,280
داریم به هدف نزدیک میشیم

265
00:19:05,000 --> 00:19:08,280
ـ اونا پشتِ دیوارن
ـ پنج تا از سارقان

266
00:19:10,040 --> 00:19:10,920
وایسا

267
00:19:11,840 --> 00:19:12,960
شش نفرن

268
00:19:13,480 --> 00:19:14,440
خودشونن

269
00:19:15,040 --> 00:19:17,560
میخوان از تونل وارد سیستم فاضلاب بشن

270
00:19:19,280 --> 00:19:20,880
همگی آماده باشید

271
00:19:21,360 --> 00:19:23,240
ـ دارن بهتون میرسن
ـ دریافت شد

272
00:19:24,000 --> 00:19:26,080
کارتون تمومه عوضی ها

273
00:19:26,720 --> 00:19:27,640
شش ثانیه دیگه

274
00:19:28,520 --> 00:19:29,360
پنج

275
00:19:29,480 --> 00:19:30,320
چهار

276
00:19:31,320 --> 00:19:32,320
سه

277
00:19:33,000 --> 00:19:33,840
دو

278
00:19:34,520 --> 00:19:35,360
یک

279
00:19:36,240 --> 00:19:37,080
آماده

280
00:19:37,560 --> 00:19:38,680
شلیک نکنید

281
00:19:40,160 --> 00:19:41,080
شلیک نکنید

282
00:19:44,880 --> 00:19:45,880
دستها بالا

283
00:19:45,960 --> 00:19:47,040
شلیک نکنید

284
00:19:47,600 --> 00:19:49,280
ـ شلیک نکنید
ـ چراغو از رو سرت بردار

285
00:19:51,080 --> 00:19:52,160
شلیک نکنید

286
00:19:52,400 --> 00:19:53,480
آرتورو رمان" هستم"

287
00:19:54,240 --> 00:19:55,840
اونا گروگانن، شلیک نکنید

288
00:19:56,920 --> 00:19:58,600
تایید شد، گروگانن

289
00:19:59,320 --> 00:20:00,200
نه

290
00:20:02,720 --> 00:20:05,280
خیلی سخته بفهمی چی تو فکر خانوما میگذره

291
00:20:05,400 --> 00:20:07,800
شاید چون فکر میکنن خیلی باهوشن
ولی در مورد تو فرق داره

292
00:20:07,960 --> 00:20:09,560
میدونم دقیقا چه احساسی بهم داری

293
00:20:09,640 --> 00:20:11,440
میدونم اگه حتی پولیم در کار نبود

294
00:20:11,520 --> 00:20:14,720
بازم هرجایی میرفتم باهام میومدی
چون واقعا عاشقمی

295
00:20:14,800 --> 00:20:16,560
ـ درست نمیگم؟
ـ آره همینطوره

296
00:20:17,000 --> 00:20:19,560
واسه همین چیزاست میخوام بدونی منم عاشقتم

297
00:20:20,400 --> 00:20:21,640
برلین عجله کن

298
00:20:21,760 --> 00:20:23,320
و همین زمان کمی هم که داریم

299
00:20:23,880 --> 00:20:26,520
قراره مثل آتیش بازی باشه

300
00:20:44,120 --> 00:20:45,520
اسباب بازی بینظیریه

301
00:20:47,720 --> 00:20:49,800
اسباب بازی بینظیریه هلسینکی

302
00:20:50,000 --> 00:20:51,240
نایروبی اوضاع چطور پیش میره؟

303
00:20:51,320 --> 00:20:54,160
گودال آمادست
فقط آخرین قسمت پولا موند

304
00:20:54,240 --> 00:20:55,120
هلسینکی

305
00:20:55,680 --> 00:20:56,520
بیا

306
00:20:57,120 --> 00:20:58,120
بدو، عجله کن

307
00:20:59,520 --> 00:21:00,400
سرهنگ

308
00:21:01,000 --> 00:21:02,400
اونا یه تونل دیگه هم دارن

309
00:21:05,400 --> 00:21:06,280
چی؟

310
00:21:06,400 --> 00:21:08,560
دارن پولارو به خزانه میبرن

311
00:21:09,000 --> 00:21:09,920
ما خودمون دیدیم

312
00:21:10,200 --> 00:21:13,200
زمینو سوراخ کردنو دارن از اونجا میرن بیرون

313
00:21:13,320 --> 00:21:14,320
بیایید

314
00:21:17,600 --> 00:21:20,760
چهار تا خزانه ـست، هر سمتِ راهرو دوتا

315
00:21:20,880 --> 00:21:23,920
میتونید رو نقشه نشون بدید کدومشون؟

316
00:21:28,080 --> 00:21:29,520
خزانه شماره سه

317
00:21:31,080 --> 00:21:32,440
مطمئنی الیسون؟

318
00:21:35,840 --> 00:21:36,720
آره

319
00:21:37,000 --> 00:21:37,880
سوارز

320
00:21:38,040 --> 00:21:38,920
صدامو میشنوی؟

321
00:21:39,000 --> 00:21:40,560
ـ بله قربان
ـ نقشه عوض شد

322
00:21:40,640 --> 00:21:42,560
خزانه سوم در اولویت اوله

323
00:21:42,640 --> 00:21:44,960
تکرار میکنم، اولویت اول اونه
تونلشون از اونجا ست

324
00:21:45,040 --> 00:21:46,160
دریافت شد، سرهنگ

325
00:21:46,440 --> 00:21:48,640
به سمتِ خزانه شماره سه
سریعتر سریعتر سریعتر

326
00:21:49,120 --> 00:21:51,080
میدونید انتهای تونل کجاست؟

327
00:21:51,160 --> 00:21:52,520
اونا نمیدونن ولی من میدونم

328
00:21:53,840 --> 00:21:57,160
پولارو میبرن به سمتِ سوله

329
00:21:58,000 --> 00:21:59,360
از اونجا قراره فرار کنن

330
00:22:01,800 --> 00:22:04,120
همین حالا بازرس "موریلو" رو بیارید اینجا

331
00:22:06,360 --> 00:22:09,640
گومز، بازرس "موریلو" رو سریع بیار اینجا

332
00:22:14,920 --> 00:22:16,960
بعد از اینکه از اینجا بری بیرون
میری دنبال پسرت؟

333
00:22:17,040 --> 00:22:17,920
نه

334
00:22:18,520 --> 00:22:19,520
فعلا نه

335
00:22:21,280 --> 00:22:22,360
الان نقشه ای ندارم

336
00:22:26,600 --> 00:22:27,840
میتونیم هم خونه شیم

337
00:22:29,200 --> 00:22:30,040
هلسینکی

338
00:22:33,000 --> 00:22:34,400
همین الان راه بیفتین

339
00:22:34,480 --> 00:22:37,000
ـ دارن میرسن اینجا
ـ تندتر، تندتر

340
00:22:37,080 --> 00:22:37,960
حرکت کنید

341
00:22:38,040 --> 00:22:40,680
ـ دنور چی؟
ـ اون رفته، تو راه سوله است، برید گفتم

342
00:22:42,600 --> 00:22:43,800
این یه دستوره

343
00:22:54,800 --> 00:22:55,720
برلین

344
00:22:56,040 --> 00:22:56,920
بیا بریم

345
00:23:12,840 --> 00:23:15,320
برلین دارن از پله ها میان پایین، دارن میرسن

346
00:23:15,400 --> 00:23:16,680
خیلی خب شنیدم

347
00:23:16,880 --> 00:23:18,080
اونا میدونن اینجاییم

348
00:23:18,160 --> 00:23:19,200
همین الان حرکت کنید

349
00:23:19,480 --> 00:23:22,240
ـ یا الان یا هیچوقت
ـ هلسینکی تو و نایروبی برید

350
00:23:22,320 --> 00:23:24,560
ـ من نگهشون میدارم
ـ منظورت چیه؟

351
00:23:24,640 --> 00:23:25,560
گفتم برید

352
00:23:25,640 --> 00:23:27,600
اگه وارد تونل بشن هممون مردیم

353
00:23:31,480 --> 00:23:32,680
چیکار داری میکنی برلین؟

354
00:23:32,760 --> 00:23:34,920
یکی باید داخلِ سنگر بمونه

355
00:23:35,000 --> 00:23:37,440
ـ نه
ـ آره اونا دارن از پشت سر میان

356
00:23:37,520 --> 00:23:40,280
ـ خب همه با هم میریم
ـ نایروبی

357
00:23:43,320 --> 00:23:45,160
ما توافق کردیم که من یه جنتلمنِ پوست کلفتم

358
00:23:48,640 --> 00:23:50,440
پس زنها و دگرباش ها مقدم هستن

359
00:23:50,920 --> 00:23:52,160
ـ بیا
ـ ازت متنفرم

360
00:23:52,240 --> 00:23:53,160
بیــا

361
00:23:54,320 --> 00:23:55,720
ازت متنفرم

362
00:23:58,800 --> 00:24:01,280
سریع سریع، برید حاضر شید

363
00:24:03,040 --> 00:24:04,040
برلین، خواهش میکنم

364
00:24:06,520 --> 00:24:08,440
نه، بذار برم

365
00:24:08,520 --> 00:24:10,280
لعنتی، بذار برم برلین

366
00:24:10,960 --> 00:24:12,840
ـ آروم
ـ لعنتیه عوضی 

367
00:24:13,120 --> 00:24:14,080
کثافت

368
00:24:14,160 --> 00:24:15,320
آشغال

369
00:24:19,640 --> 00:24:21,400
من و تو گروهِ مقاومتیم

370
00:24:35,240 --> 00:24:36,600
پشیمون به نظر میای

371
00:24:40,680 --> 00:24:42,000
سوله کجاست؟

372
00:24:45,880 --> 00:24:46,760
نمیدونم

373
00:24:48,120 --> 00:24:49,440
معلومه که میدونی

374
00:24:49,520 --> 00:24:51,600
خودتم میدونی که من میدونم که میدونی

375
00:24:51,680 --> 00:24:53,400
پس از این قسمت بگذریم

376
00:25:16,520 --> 00:25:18,040
اسلحه کالیبر بالاست، پناه بگیرید

377
00:25:26,080 --> 00:25:27,000
باید برگردیم

378
00:25:27,160 --> 00:25:28,480
نه نایروبی نه

379
00:25:28,760 --> 00:25:30,600
فرصتی نمونده، بریم

380
00:25:32,240 --> 00:25:33,400
آریاندا، اسلحه رو پر کن

381
00:25:33,880 --> 00:25:34,800
پرش کن

382
00:25:34,880 --> 00:25:35,840
حالا

383
00:25:39,920 --> 00:25:41,280
پرش کن زود باش

384
00:25:53,680 --> 00:25:55,840
این یه درخواست حضانته

385
00:25:58,560 --> 00:26:00,600
و قهرمان این پرونده اینو درخواست داده

386
00:26:01,720 --> 00:26:04,960
افسر پلیسی که تونست مغز متفکر این سرقتو شناسایی کنه

387
00:26:05,880 --> 00:26:06,760
شوهر سابقت

388
00:26:09,640 --> 00:26:11,360
موقعیتتون رو حفظ کنید

389
00:26:14,560 --> 00:26:15,840
ـ پر کن
ـ حالا

390
00:26:20,040 --> 00:26:21,520
ما رومئو و ژولیتیم

391
00:26:21,800 --> 00:26:23,160
بانی و کلاید
<زوج سارق و قانون شکن معروف آمریکایی>

392
00:26:23,440 --> 00:26:26,040
ما عشاق شهر "تروئل" ایم
<شهری واقع در اسپانیا>

393
00:26:30,000 --> 00:26:32,040
درخواست حضانت کامل دخترت

394
00:26:32,120 --> 00:26:36,960
و اگه قاضی پرونده تورو گناهکار تشخیص بده

395
00:26:37,880 --> 00:26:39,800
درخواست خود به خود پذیرفته میشه

396
00:26:40,080 --> 00:26:43,440
و اگه شوهرت طبق گفته خودت آدم آزار باشه

397
00:26:43,880 --> 00:26:45,560
دخترت تو دردسر میفته

398
00:26:51,280 --> 00:26:52,160
پر کن

399
00:26:52,280 --> 00:26:53,160
حالا

400
00:26:58,080 --> 00:27:00,160
آشغال عوضی

401
00:27:00,680 --> 00:27:01,800
آشغال لعنتی

402
00:27:02,960 --> 00:27:05,400
اطلاعاتت میتونه کل اتهامات رو پس بگیره

403
00:27:06,320 --> 00:27:10,240
من سخاوتمندم، ولی گارانتی ازم نخواه

404
00:27:10,360 --> 00:27:13,880
چون اگه گروگانگیرها فرار کنن

405
00:27:14,920 --> 00:27:17,640
و تا چند لحظه دیگه ممکنه اتفاق بیفته و معامله مون بهم بخوره

406
00:27:18,120 --> 00:27:19,000
بیا، بیا

407
00:27:27,560 --> 00:27:28,480
پس انتخاب کن

408
00:27:29,200 --> 00:27:30,080
دخترت

409
00:27:30,800 --> 00:27:33,240
یا کسی که تا همین هفته قبل نمیشناختیش

410
00:27:39,080 --> 00:27:41,720
لوبو"، از پس اون اسلحه بر نمیایم"

411
00:27:41,880 --> 00:27:43,280
باید سنگرشون رو بشکنیم

412
00:27:44,600 --> 00:27:45,920
نارنجک

413
00:27:49,640 --> 00:27:50,520
پر کن

414
00:27:50,600 --> 00:27:51,440
حالا

415
00:27:52,680 --> 00:27:53,640
پناه بگیر

416
00:27:56,400 --> 00:27:57,320
بدو بیا

417
00:27:58,040 --> 00:28:00,920
بدو پناه بگیر، برو

418
00:28:02,240 --> 00:28:03,120
پناه بگیر

419
00:28:14,120 --> 00:28:15,040
اومدین

420
00:28:15,360 --> 00:28:16,520
بالاخره اومدین

421
00:28:17,880 --> 00:28:18,840
برلین کجاست؟

422
00:28:19,080 --> 00:28:20,120
همونجا موند

423
00:28:24,120 --> 00:28:26,640
ـ منظورت چیه؟
ـ یگان ویژه پشت سرمون بود

424
00:28:26,960 --> 00:28:29,040
اصرار داشت بمونه از تونل محافظت کنه

425
00:28:30,960 --> 00:28:32,080
اون جون مارو نجات داد

426
00:28:37,600 --> 00:28:38,640
آرایش نظامی بگیرید

427
00:29:01,240 --> 00:29:02,520
سورپرایز

428
00:29:20,680 --> 00:29:22,240
فرصتِ زیادی نمونده

429
00:29:22,960 --> 00:29:25,040
راکل نه تنها دخترتو از دست میدی

430
00:29:25,120 --> 00:29:26,920
کل زندگی و سابقه کاریت رو از دست میدی

431
00:29:27,240 --> 00:29:28,200
آدرس رو بهمون بگو

432
00:29:31,880 --> 00:29:33,200
آدرس رو بهمون بگو

433
00:29:36,080 --> 00:29:37,520
پلاک 33 آلکانترا

434
00:29:41,520 --> 00:29:43,920
همه برن به پلاک 33 آلکانترا

435
00:29:55,240 --> 00:29:56,200
آندرس

436
00:29:59,760 --> 00:30:00,600
آندرس

437
00:30:01,080 --> 00:30:02,000
پروفسور

438
00:30:05,160 --> 00:30:07,000
اینجا اوضاع یکم بهم ریختست

439
00:30:11,800 --> 00:30:12,640
وارد تونل شو

440
00:30:15,160 --> 00:30:16,160
نمیشه

441
00:30:18,400 --> 00:30:19,440
آندرس

442
00:30:20,080 --> 00:30:22,400
وارد تونل شو، باید بیای بیرون

443
00:30:23,280 --> 00:30:24,880
خیلی دیر شده، نزدیکن

444
00:30:24,960 --> 00:30:25,880
برید جلو

445
00:30:27,160 --> 00:30:28,360
همین حالا از اونجا برید

446
00:30:31,240 --> 00:30:33,320
میدونی که، من بدون تو از اینجا نمیرم

447
00:30:33,760 --> 00:30:34,760
خشاب

448
00:30:35,240 --> 00:30:36,160
برید جلو

449
00:30:39,760 --> 00:30:41,080
من برای پیر شدن ساخته نشدم

450
00:30:44,760 --> 00:30:48,160
میتونی منو در حالی که
آب از دهنم آویزونه یا کنترل روی خودم ندارم تصور کنی؟

451
00:30:49,000 --> 00:30:50,160
نه

452
00:30:50,520 --> 00:30:52,520
من شجاعتشو ندارم، این یکیو ترجیح میدم

453
00:30:56,360 --> 00:30:57,480
بیا بیرون لطفا

454
00:30:57,680 --> 00:30:58,520
سرخیو

455
00:30:59,000 --> 00:30:59,960
سر به سرم نذار

456
00:31:00,200 --> 00:31:03,640
قول دادی اوضاع بهم بریزه نمیمونی
حالام اوضاع بهم ریخته

457
00:31:05,600 --> 00:31:06,560
هلسینکی

458
00:31:08,040 --> 00:31:09,080
تونلو منفجر کن

459
00:31:10,600 --> 00:31:11,760
نه، نه

460
00:31:15,440 --> 00:31:16,280
روی زمین

461
00:31:17,040 --> 00:31:19,520
هلسینکی این یه دستوره سرباز، تونلو ببند

462
00:31:20,120 --> 00:31:21,560
نه، نه، این کارو نکن

463
00:31:22,040 --> 00:31:24,720
هلسینکی این یه دستوره سرباز، تونلو ببند

464
00:31:25,400 --> 00:31:27,240
نه هلسینکی نه

465
00:31:27,600 --> 00:31:30,200
داداش کوچولو دوست دارم
اینو هیچوقت یادت نره

466
00:31:30,280 --> 00:31:31,720
نه پروفسور نه

467
00:31:34,800 --> 00:31:35,720
هلسینکی

468
00:31:35,800 --> 00:31:36,640
آنــدرس

469
00:31:41,520 --> 00:31:43,000
آندرس خواهش میکنم

470
00:31:43,080 --> 00:31:45,960
کل زندگیم عوضی بودم
... ولی امروز

471
00:31:49,800 --> 00:31:51,640
میخوام با شرافت بمیرم

472
00:31:53,760 --> 00:31:54,960
نــه

473
00:31:59,680 --> 00:32:00,840
شلیک کنید

474
00:32:14,600 --> 00:32:15,480
پروفسور

475
00:32:30,800 --> 00:32:31,680
راهو باز کنید

476
00:32:46,120 --> 00:32:47,200
فونولاسا" مرده"

477
00:32:47,680 --> 00:32:49,360
تکرار میکنم "فونولاسا" مرده

478
00:33:10,160 --> 00:33:11,040
پروفسور

479
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
گوش کن

480
00:33:15,320 --> 00:33:16,480
باید ادامه بدیم

481
00:33:18,160 --> 00:33:19,200
باید ادامه بدیم

482
00:33:21,960 --> 00:33:23,040
باید ادامه بدیم

483
00:33:27,640 --> 00:33:29,600
سرهنگ تمامی واحدها در حال حرکت بسمت پلاک 33 آلکانترا هستن

484
00:33:36,000 --> 00:33:37,160
لباسهاتونو عوض کنید

485
00:33:51,200 --> 00:33:52,760
وارد خیابان "آلکانترا" شدیم

486
00:33:52,840 --> 00:33:54,360
در محل هستیم

487
00:34:14,200 --> 00:34:15,440
وارد سوله شدیم

488
00:34:16,200 --> 00:34:19,120
مِلرو" شما دو تا از اون سمت تو با من بیا"

489
00:34:21,640 --> 00:34:22,480
"مِلرو؟"

490
00:34:22,600 --> 00:34:23,520
سوله خالیه

491
00:34:26,680 --> 00:34:28,320
سوله خالیه

492
00:34:31,480 --> 00:34:33,520
سوله خالیه

493
00:34:41,960 --> 00:34:43,000
تموم شد سرهنگ

494
00:34:43,960 --> 00:34:45,200
کسی اینجا نیست

495
00:34:46,320 --> 00:34:47,520
سوله خالیه

496
00:35:08,040 --> 00:35:09,960
چهارشنبه
ساعت 18:28

497
00:35:14,320 --> 00:35:16,240
128ساعت

498
00:35:18,760 --> 00:35:20,800
پایانِ سرقت

499
00:36:59,800 --> 00:37:00,920
پروفسور

500
00:37:03,920 --> 00:37:06,600
پروفسور

501
00:37:15,920 --> 00:37:18,000
یک سال بعد از سرقت

502
00:37:18,080 --> 00:37:21,160
یک سال قبل در چنین روزی کارخانه چاپ اسکناس مورد سرقت قرار گرفت

503
00:37:21,360 --> 00:37:23,960
بزرگترین سرقت در تمام تاریخ

504
00:37:24,240 --> 00:37:25,600
پرونده ای حل نشده

505
00:37:25,680 --> 00:37:28,600
که هنوزم عجیبه چجوری سارقین تونستن

506
00:37:28,880 --> 00:37:32,040
بیش از یک میلیارد یورو به سرقت ببرن

507
00:37:32,320 --> 00:37:34,920
هرچند مقامات ناراحت و نگران از این سرقت هستن

508
00:37:34,920 --> 00:37:37,920
مردمِ جامعه فکر میکنن کار اونا مشروع و درست بوده

509
00:37:38,600 --> 00:37:41,160
و اعتراضی در برابر قوانین موجود

510
00:37:41,680 --> 00:37:44,080
که باعث جنجال در شبکه های اجتماعی شده

511
00:37:44,240 --> 00:37:45,720
همگی خوب میدونید

512
00:37:45,800 --> 00:37:47,840
...اون موقع رئیس پلیس، بازرس

513
00:37:47,920 --> 00:37:51,680
راکل موریلو بود که بعد از این ماجرا
کارش رو رها کرد که بسیار موضوع بحث برانگیزی در رسانه ها شد

514
00:37:52,320 --> 00:37:53,920
در هر صورت

515
00:37:54,000 --> 00:37:57,600
به هر طریق ممکن پلیس امنیتِ ملی بحران رو مدیریت کرد

516
00:38:00,440 --> 00:38:01,280
بیا با هم بریم

517
00:38:02,280 --> 00:38:04,480
به یه کشور تو دریای "کارائیب" بریم

518
00:38:04,560 --> 00:38:05,480
فقط همین؟

519
00:38:05,960 --> 00:38:07,000
... دیوونگیه که

520
00:38:08,280 --> 00:38:10,120
نمیتونم تصور چیز دیگه ای رو بکنم

521
00:38:13,040 --> 00:38:14,040
یکی رو انتخاب کن

522
00:38:16,000 --> 00:38:16,960
"پالاوان"

523
00:39:53,120 --> 00:40:03,040
ببخشید، شارژر دارین؟ شارژر واسه موبایل لطفا ... باطری؟

524
00:40:03,040 --> 00:40:04,320
اگه کارتون مهمه

525
00:40:09,040 --> 00:40:10,480
میتونید از مال من استفاده کنید
