﻿1
00:00:07,173 --> 00:00:10,877
!رعد و برق! رعد و برق

2
00:00:10,910 --> 00:00:14,414
!رعد و برق! رعد و برق

3
00:00:14,447 --> 00:00:17,884
!رعد و برق! رعد و برق

4
00:00:17,917 --> 00:00:21,287
!رعد و برق! رعد و برق

5
00:00:21,321 --> 00:00:25,025
!رعد و برق! رعد و برق

6
00:01:40,633 --> 00:01:41,734
خوش اومدی

7
00:01:48,942 --> 00:01:50,043
...بیا

8
00:01:51,044 --> 00:01:52,112
ممنون

9
00:01:54,314 --> 00:01:55,715
حتما دستات یخ زدن

10
00:01:55,748 --> 00:01:56,950
چیزی نیست

11
00:02:02,255 --> 00:02:05,658
خب، فرصت کردی درمودرش صحبت کنی؟

12
00:02:05,692 --> 00:02:07,794
یه جور رفتار می‌کنه انگار نامرئی‌ام

13
00:02:08,428 --> 00:02:11,397
آه‌ریم گفت، اون قرارداد گوشیتل رو امضا کرده

14
00:02:11,798 --> 00:02:13,299
مشکلی نداری؟

15
00:02:14,334 --> 00:02:17,203
نه، معلومه که مشکل دارم

16
00:02:20,773 --> 00:02:23,443
می‌دونی؛ وقتی کانگ‌هی می‌ره سئول

17
00:02:23,543 --> 00:02:26,713
سئولی‌های زیادی رو می‌بینه

18
00:02:30,350 --> 00:02:31,751
خب که چی؟

19
00:02:33,953 --> 00:02:35,822
مشکلی نداری؟

20
00:02:35,855 --> 00:02:37,056
آره، خب

21
00:02:37,123 --> 00:02:39,125
...باتوجه به شرایط

22
00:02:42,061 --> 00:02:43,696
...وقتی بچه بودم

23
00:02:45,598 --> 00:02:48,902
حسابی مامانش رو کفری می‌کردم

24
00:02:49,736 --> 00:02:52,405
"اون دختر منه، کجا رفته؟"

25
00:02:53,239 --> 00:02:54,274
مگه نه؟

26
00:02:57,744 --> 00:02:58,945
بیا

27
00:02:59,846 --> 00:03:02,682
این رو بده کانگ‌هی

28
00:03:04,050 --> 00:03:05,618
این چیه؟

29
00:03:06,319 --> 00:03:07,987
فقط بده به کانگ‌هی

30
00:03:11,257 --> 00:03:13,059
خودت بهش بده

31
00:03:13,660 --> 00:03:15,962
چجوری این رو به کسی که حتی نگاهم نمی‌کنه بدم؟

32
00:03:15,962 --> 00:03:16,996
چون من خجالتی‌ام

33
00:03:17,030 --> 00:03:18,731
آره آقا، شاید تو خجالتی باشی

34
00:03:19,299 --> 00:03:20,900
ولی من می‌گم برام ترسناکه

35
00:03:21,467 --> 00:03:23,102
دوست توئه

36
00:03:23,136 --> 00:03:25,772
!تو باباشی

37
00:03:26,039 --> 00:03:27,574
خواهشا خودت بهش بده

38
00:03:28,208 --> 00:03:29,542
دارن بهت زنگ می‌زنن

39
00:03:29,576 --> 00:03:31,344
باید جواب بدی

40
00:03:31,377 --> 00:03:32,879
جواب بده و بیا بیرون

41
00:03:32,879 --> 00:03:34,013
باشه

42
00:03:38,785 --> 00:03:39,786
الو؟

43
00:03:39,786 --> 00:03:42,021
کجایی تو؟ همه منتظرن

44
00:03:42,055 --> 00:03:43,356
ها؟ الان خودم رو می‌رسونم

45
00:03:43,356 --> 00:03:45,024
دیگه نمی‌تونم بشینم بی‌ادبی‌شون رو ببینم

46
00:03:45,024 --> 00:03:46,526
!زود بیا-
باشه-

47
00:03:46,526 --> 00:03:48,094
هرچی می‌خورم قاطی می‌کنم-
باشه-

48
00:03:48,761 --> 00:03:50,363
!شلیک کن! شلیک

49
00:03:58,037 --> 00:04:00,573
یون‌سو، سال نو مبارک

50
00:04:00,573 --> 00:04:02,609
سال نوی شما هم مبارک

51
00:04:02,709 --> 00:04:04,310
آره خب

52
00:04:04,377 --> 00:04:06,646
منم دلم می‌خواد برای سال نو کلی تبریک بشنوم

53
00:04:07,981 --> 00:04:09,983
انگار دوست‌هات منتظرن

54
00:04:10,683 --> 00:04:11,684
برو

55
00:04:11,684 --> 00:04:12,952
نمی‌ری متل؟

56
00:04:12,986 --> 00:04:15,088
باید برم دیدن کسی

57
00:04:15,421 --> 00:04:16,756
به‌سلامت

58
00:04:23,162 --> 00:04:24,697
گفتم که دارم میام

59
00:04:25,698 --> 00:04:27,066
میای؟

60
00:04:27,233 --> 00:04:29,669
باشه، زود باش

61
00:04:30,470 --> 00:04:32,538
قرار بود هان‌وو رو ببینم

62
00:04:32,572 --> 00:04:33,740
خب ببین

63
00:04:34,407 --> 00:04:36,242
من دیگه خداحافظی می‌کنم

64
00:04:37,377 --> 00:04:40,613
زندگی به کام، چئون یون‌سو

65
00:04:42,081 --> 00:04:45,818
امروز، همسفر با آخرین قطار به سمت سئول

66
00:04:45,985 --> 00:04:48,254
توی جونگاک به استقبال سال نو می‌رم

67
00:04:48,388 --> 00:04:49,489
...و

68
00:04:50,523 --> 00:04:52,925
دیگه هیچ وقت پام رو اینجا نمی‌زارم

69
00:04:54,594 --> 00:04:57,063
کانگ‌هی، صبر کن

70
00:04:57,263 --> 00:05:00,166
زود خودم رو می‌رسونم، صبر کن برسم، خب؟

71
00:05:10,410 --> 00:05:12,779
(قسمت 1)

72
00:05:40,173 --> 00:05:43,076
(متل کالیفرنیا)

73
00:06:02,528 --> 00:06:03,596
کانگ‌هی

74
00:06:11,704 --> 00:06:12,805
کانگ‌هی

75
00:06:15,808 --> 00:06:17,076
!جی کانگ‌هی

76
00:06:18,111 --> 00:06:19,545
خرس چاقال

77
00:06:26,886 --> 00:06:28,855
چشمم کور شد، نکن

78
00:06:29,422 --> 00:06:31,190
چرا انقدر تاریکه؟

79
00:06:32,091 --> 00:06:34,193
برق رو قطع کردن-
همه جا؟-

80
00:06:34,293 --> 00:06:37,363
گفتم برق رو قطع کردن
چون قبض برق رو نتونستیم بدیم

81
00:06:37,930 --> 00:06:39,532
چرا اینجوری شد؟

82
00:06:39,565 --> 00:06:43,536
حتما چون‌پیل پول رو
خرج یه معدل طلا یا نقره تو استرالیا کرده

83
00:06:43,770 --> 00:06:45,805
گمونم کل دار و ندارمون رو خرج کرده

84
00:06:52,211 --> 00:06:53,880
پس مدیر چی؟

85
00:06:54,747 --> 00:06:57,083
آقای گو برای کارهاش رفته جزینه ججو

86
00:06:57,083 --> 00:06:58,518
گفته تا چندروز دیگه برمی‌گرده

87
00:06:59,218 --> 00:07:01,687
چون‌پیل اینم گفت که امروز نمی‌تونه بیاد
چون با یکی قرار داره

88
00:07:02,255 --> 00:07:03,856
پس تا الان تنها بودی؟

89
00:07:04,991 --> 00:07:06,492
من کی تنها نبودم؟

90
00:07:17,403 --> 00:07:18,738
!چارلی، سلام

91
00:07:45,765 --> 00:07:46,833
این رو ببین

92
00:07:47,533 --> 00:07:48,835
این چیه؟

93
00:07:49,469 --> 00:07:51,137
هدیه تولد از طرف چون‌پیل

94
00:07:52,138 --> 00:07:53,206
عروسک خرسی

95
00:07:54,273 --> 00:07:55,741
مسخره ست، نه؟

96
00:07:58,377 --> 00:08:00,613
گفت نسخه اصلی‌ئه

97
00:08:00,613 --> 00:08:04,317
یکی وقتی توی سفر کاری بوده
به خواست خودش با هواپیما آورده

98
00:08:04,317 --> 00:08:06,686
با این حال بازم خیلی زحمت کشیده

99
00:08:06,686 --> 00:08:08,087
اون چش شده؟

100
00:08:08,087 --> 00:08:09,722
نکنه پول چون‌پیل باشه؟

101
00:08:09,822 --> 00:08:12,992
متل داره حراج می‌شه
چرا یه عروسک یه میلیون وونی هدیه داده

102
00:08:12,992 --> 00:08:14,660
اونم وقتی حتی نمی‌تونه پول برقش رو بده؟

103
00:08:14,694 --> 00:08:16,829
دیوونه‌ست دیگه! دیوونه

104
00:08:16,863 --> 00:08:19,031
تو هنوزم عروسک خرسی دوست داری، مگه نه؟

105
00:08:19,065 --> 00:08:21,100
اون موقع بچه بودم

106
00:08:21,133 --> 00:08:24,036
فردا ۲۰ ساله می‌شم
با این عروسک هدیه‌ای چی کار می‌تونم کنم؟

107
00:08:24,070 --> 00:08:26,072
باز اگه لپتاپ می‌داد یه داستان دیگه‌ای بود

108
00:08:27,573 --> 00:08:28,975
آزاردهنده‌ست

109
00:08:29,175 --> 00:08:32,178
هر چی بیشتر چشمم بهش میفته
بیشتر می‌ره روی روانم

110
00:08:39,385 --> 00:08:40,820
خیلی دنجه

111
00:08:43,189 --> 00:08:44,257
خرس چاقال

112
00:08:47,026 --> 00:08:48,327
مثل توئه

113
00:09:01,307 --> 00:09:04,477
خرس چاقال بهم جواب بده
چون این آخرین باری‌ئه که ازت می‌پرسم

114
00:09:05,278 --> 00:09:06,279
چیه؟

115
00:09:06,312 --> 00:09:08,147
واقعاً نمی‌خوای بری دانشگاه سئول؟

116
00:09:09,615 --> 00:09:10,650
ببخشید

117
00:09:12,552 --> 00:09:14,120
لازم نیست معذرت بخوای

118
00:09:14,687 --> 00:09:17,823
برای توی تو بابابزرگ مهمتر از منه حتما

119
00:09:18,524 --> 00:09:20,092
یه بچه لوس بدون هیچ هدف و آرزویی هستی

120
00:09:20,092 --> 00:09:23,696
اینجوری نیست
ولی قبول دارم که هیچ جاه‌طلبی‌ای ندارم

121
00:09:26,032 --> 00:09:27,066
متاسفم

122
00:09:30,336 --> 00:09:31,504
بیا اینجا

123
00:09:38,578 --> 00:09:40,413
عروسک خرسی چاقال

124
00:09:40,479 --> 00:09:42,448
وزنت بیشتر شده، آره؟

125
00:09:42,548 --> 00:09:44,550
نه، چی می‌گی؟

126
00:09:44,584 --> 00:09:46,152
منظورت چیه، نه؟

127
00:09:46,185 --> 00:09:47,186
بذار ببینم

128
00:09:47,720 --> 00:09:48,721
چربی‌هاش رو ببین

129
00:09:48,754 --> 00:09:51,324
وزنت بالای صد کیلوئه آره؟-
بالای صد کیلو، چه مزخرفاتی-

130
00:09:52,091 --> 00:09:54,927
بسه غلغلک نکن، گفتم بسه

131
00:09:59,832 --> 00:10:00,833
یون‌سو

132
00:10:02,101 --> 00:10:03,402
با من قرار میذاری؟

133
00:10:07,506 --> 00:10:09,208
!حتما زده به سرت

134
00:10:09,342 --> 00:10:10,610
!واقعا که

135
00:10:11,277 --> 00:10:13,145
چیه؟ چرا اینقدر جا خوردی؟

136
00:10:15,214 --> 00:10:18,250
هر روز بهم فکر می‌کنی، نه؟

137
00:10:19,385 --> 00:10:21,387
چرا یهویی چیزهای عجیب‌غریب می‌گی؟

138
00:10:21,387 --> 00:10:23,990
کجاش عجیبه؟ کاملا طبیعیه

139
00:10:24,056 --> 00:10:25,424
من و توئیم

140
00:10:26,726 --> 00:10:28,561
انقدر مزخرف نگو

141
00:10:28,928 --> 00:10:30,096
تو

142
00:10:32,398 --> 00:10:34,367
هر شب خوابم رو می‌بینی، نه؟

143
00:10:35,801 --> 00:10:37,637
بهم فکر نمی‌کنی، نه؟

144
00:10:39,639 --> 00:10:40,673
چی داری می‌گی؟

145
00:10:41,374 --> 00:10:42,875
صدات رو نمی‌شنوم

146
00:10:42,975 --> 00:10:44,610
...همه چیز رو درمورد

147
00:10:44,977 --> 00:10:47,046
بلیطای تو کیف پولت می‌دونم

148
00:10:47,113 --> 00:10:50,650
هی، برای اینه که گفتی تو متل رایگانن

149
00:10:50,716 --> 00:10:52,752
درمورد هان وو
سونگ ایون و منم همینطوره، درسته؟

150
00:10:52,785 --> 00:10:55,287
...بهمون دادی تا مساوی تقسیمشون کنیم

151
00:10:56,822 --> 00:10:59,692
بهمون دادی تا استفاده کنیم

152
00:11:00,059 --> 00:11:01,694
همه‌اش رو استفاده کردی؟

153
00:11:02,895 --> 00:11:05,231
فقط دو تا بهت دادم، درسته؟

154
00:11:05,231 --> 00:11:06,565
درست نیست

155
00:11:06,632 --> 00:11:09,201
به هر کدوممون دو تا دادی
هم من هم هان وو، هم سونگ ایون

156
00:11:09,802 --> 00:11:11,404
و حتی خودتم نمی‌دونی

157
00:11:12,004 --> 00:11:14,206
یعنی داری می‌گی هنوز هر دوتاش

158
00:11:14,273 --> 00:11:15,541
تو کیفته؟

159
00:11:16,575 --> 00:11:17,810
بذار ببینم

160
00:11:17,943 --> 00:11:19,078
کجا ست؟

161
00:11:20,046 --> 00:11:21,580
کجا ست؟ بذار ببینم

162
00:11:21,647 --> 00:11:23,416
نه، اونجا نیست. دارم بهت می‌گم نیست

163
00:11:23,449 --> 00:11:26,619
فکر کنم پیداش کردم-
نه، اون تلفنه-

164
00:11:26,686 --> 00:11:27,920
بده ببینم

165
00:11:28,554 --> 00:11:29,689
بهت گفتم این نیست

166
00:11:29,722 --> 00:11:32,224
اما هست-
چرا اینجوری شدی، واقعا؟-

167
00:11:33,659 --> 00:11:34,994
من می‌رم

168
00:11:41,000 --> 00:11:42,735
بعد از رفتنم

169
00:11:45,037 --> 00:11:47,106
با یه دختر دیگه آشنا می‌شی

170
00:11:47,807 --> 00:11:51,377
عاشقش می‌شی، و باهم  وقت میگذرونین

171
00:11:52,511 --> 00:11:53,879
اینجوری نیست؟

172
00:12:00,653 --> 00:12:03,255
می‌خوام کنارت باشم

173
00:12:11,464 --> 00:12:14,533
(متل کالیفرنیا)

174
00:12:48,200 --> 00:12:49,635
می‌خوام یه لطفی در حقم کنی

175
00:12:58,043 --> 00:13:02,314
خرس عروسکی رو بفروش و
بعد از زایمان از چارلی مراقبت کن

176
00:13:03,716 --> 00:13:07,386
و اگه پولی باقی موند
لطفاً به بچه گربه‌ها هم غذا بده

177
00:13:12,358 --> 00:13:13,559
دارم می‌رم

178
00:13:26,872 --> 00:13:27,940
اسم؟

179
00:13:31,277 --> 00:13:32,278
چی؟

180
00:13:32,411 --> 00:13:33,879
اسم بچه گربه‌ها

181
00:13:35,815 --> 00:13:37,850
قبل از اینکه بری باید براشون اسم بذاری

182
00:15:41,507 --> 00:15:43,943
یون سو، چیکار کنم؟

183
00:15:43,943 --> 00:15:45,577
آقای پارک و آقای کیم نمی‌تونن بیان

184
00:15:45,611 --> 00:15:48,147
گاو مادر یه جوری سر‌و‌صدا می‌کنه انگار در حال مرگه
منم احساس می‌کنم دارم می‌میرم

185
00:15:48,147 --> 00:15:50,649
گفتی کیسه آبش پاره شده
وقت نیست، پس سریع بریم

186
00:15:50,683 --> 00:15:52,017
عجله کن. عزیزم

187
00:15:52,718 --> 00:15:55,521
نه، خوبی؟ گوساله هم خوبه؟

188
00:15:58,123 --> 00:15:59,491
خسته نباشی

189
00:16:00,392 --> 00:16:01,961
سالم بزرگ شو

190
00:16:03,862 --> 00:16:06,732
برو کنار، دیگه تمومه

191
00:16:08,801 --> 00:16:13,472
هوا داره سردتر می‌شه بهتره
به گوساله‌ها لباس گرم بپوشونین

192
00:16:15,474 --> 00:16:16,875
و اغل رو هم کمی تمیز کنین

193
00:16:16,875 --> 00:16:19,712
خب، شاید تمیزش کردم

194
00:16:19,745 --> 00:16:21,313
یه روز کمک می‌کنم

195
00:16:21,347 --> 00:16:22,448
می‌کنی؟

196
00:16:23,315 --> 00:16:27,453
پس نظرت چیه که در عوض
یه فرد مناسب برات پیدا کنم؟

197
00:16:27,453 --> 00:16:29,822
لازم نیست
یکی هست که می‌خوام باهاش ازدواج کنم

198
00:16:29,855 --> 00:16:31,390
بازم داری دروغ می‌گی

199
00:16:31,390 --> 00:16:32,691
نه، واقعا

200
00:16:32,691 --> 00:16:34,893
به خاطر همین هر آخر هفته می‌رم سئول

201
00:16:34,893 --> 00:16:36,395
یه دختر اهل سئول؟

202
00:16:36,428 --> 00:16:38,063
کارش چی هست؟

203
00:16:44,203 --> 00:16:47,139
الان، مسائل زیادی توی کارهای امروزه پیش میاد

204
00:16:47,673 --> 00:16:50,909
،تیم‌های برق، فولاد، مکانیک
فلزی، نجاری

205
00:16:50,976 --> 00:16:53,979
امیدوارم همه بتونن کمی سازش کنن
و کار رو پیش ببرن

206
00:16:55,381 --> 00:16:57,416
امروز چهره‌های جدید زیادی رو اینجا می‌بینم

207
00:16:57,416 --> 00:16:59,885
لطفا تحت هیچ شرایطی تنهایی کارت رو شروع نکن

208
00:16:59,918 --> 00:17:01,820
همیشه باید قبل از شروع کار بپرسی

209
00:17:05,491 --> 00:17:07,960
در حال حاضر، در رأس همه‌چیز
ایمنی مهمترین چیزه

210
00:17:07,993 --> 00:17:09,728
باید حتما مجهز باشین

211
00:17:09,762 --> 00:17:12,898
و هرگز در حین کار
مواد رو کار نزنین و پرتاب نکنین

212
00:17:13,532 --> 00:17:16,735
حالا، برای ایمنی سه بار شعار
ایمنی" بدیم و بعد کار رو شروع کنیم"

213
00:17:16,835 --> 00:17:18,037
یک، دو، سه

214
00:17:18,070 --> 00:17:20,005
!ایمنی! ایمنی! ایمنی

215
00:17:22,141 --> 00:17:23,342
!معذرت می‌خوام

216
00:17:26,445 --> 00:17:27,446
شما؟

217
00:17:27,446 --> 00:17:30,182
قرار بود با مدیر سایت اینجا ملاقات کنم

218
00:17:32,885 --> 00:17:36,088
همونجا بمونین
اینجوری بیاین ممکنه صدمه ببینین

219
00:17:37,456 --> 00:17:38,490
بله

220
00:17:39,825 --> 00:17:41,827
بله، مدیر، شما کجا هستین؟

221
00:17:41,894 --> 00:17:43,395
یک نفر اومده شما رو ببینه

222
00:17:58,444 --> 00:18:02,448
خیلی نگران ایمنی نباشین
این چیزی هست که می‌گم

223
00:18:02,481 --> 00:18:03,749
بله

224
00:18:05,984 --> 00:18:07,986
اون رو نگاه کن، اونجا

225
00:18:08,554 --> 00:18:09,788
هی، جی کانگ‌هی

226
00:18:10,422 --> 00:18:11,657
سرت رو میندازی پایین می‌ری؟

227
00:18:11,657 --> 00:18:15,094
چرا این هنوز اینجا ست؟
نبردیش طبقه‌ی دوم؟

228
00:18:16,228 --> 00:18:18,831
برای همین زن‌ها دردسر سازن

229
00:18:18,864 --> 00:18:23,035
کی اهمیت می‌ده چقدر سرش می‌شه
یا چه مدرکی داره؟

230
00:18:23,035 --> 00:18:24,670
این رو ببین! این رو

231
00:18:24,736 --> 00:18:27,439
مثل سیخ چوبی لاغری

232
00:18:27,473 --> 00:18:31,710
چطوری با این بازوی ضعیف کار می‌کنی؟
درست نمی‌گم؟

233
00:18:35,414 --> 00:18:38,417
هی، داری چی کار می‌کنی؟

234
00:18:38,450 --> 00:18:39,685
!ول کن دیگه

235
00:18:39,718 --> 00:18:41,320
من قوی هستم، می‌دونی؟

236
00:18:41,353 --> 00:18:42,788
برو ببینم

237
00:18:48,060 --> 00:18:49,828
!هی! تو

238
00:18:49,862 --> 00:18:51,029
!گمشو بیرون

239
00:18:52,865 --> 00:18:54,766
به هر حال داشتم استعفا می‌دادم

240
00:18:54,800 --> 00:18:57,069
گفتم اگر یه بار دیگه با من درگیر شی
استعفا می‌دم

241
00:18:57,870 --> 00:18:59,171
!هی! جی کانگ‌هی

242
00:18:59,204 --> 00:19:01,540
دیگه نبینم پات تو ساختمون من باز شه

243
00:19:02,975 --> 00:19:05,110
!چقدر بی‌ادب! بی‌احترامی کردی

244
00:19:06,111 --> 00:19:07,880
...خدای من! زنیکه

245
00:19:20,859 --> 00:19:22,294
معذرت می‌خوام

246
00:19:26,098 --> 00:19:27,766
باید یه چیزی بپرسم

247
00:19:29,902 --> 00:19:31,803
بار اوله اومدی سرساختمون، نه؟

248
00:19:31,803 --> 00:19:33,205
بله

249
00:19:35,774 --> 00:19:38,710
اگه سرساختمون همچین شلوار گشادی بپوشی

250
00:19:38,810 --> 00:19:40,546
به راحتی زمین می‌خوری و میفتی

251
00:19:40,579 --> 00:19:42,915
متوجه شدم-
این مچ بندها رو بپوش-

252
00:19:46,418 --> 00:19:49,855
و در صورت امکان از ماسک پارچه‌ای استفاده کن
خیلی گرد و خاکی می‌شه

253
00:19:50,689 --> 00:19:53,192
قرارداد رو پر کردی؟

254
00:19:53,992 --> 00:19:55,794
نه، هنوز نه

255
00:19:56,128 --> 00:19:59,231
موقع نوشتن قرارداد، حواست باشه
که تاریخ پرداخت روزانه رو بررسی کنی

256
00:19:59,264 --> 00:20:00,699
بله-
درمورد ساختمون هم-

257
00:20:00,699 --> 00:20:02,634
چون داربست از مواد بازیافتی قدیمی
ساخته شده

258
00:20:02,634 --> 00:20:05,070
موقع جابجایی بیشتر مراقب باش-
بله-

259
00:20:05,070 --> 00:20:07,973
لازم نیست نگران نق زدن سرکارگر
برای جمع آوری ضایعات باشی

260
00:20:08,006 --> 00:20:10,809
از اونجایی که فقط قصد داره اون رو بفروشه
و پولی به جیب بزنه

261
00:20:13,078 --> 00:20:15,280
شنیدم قبلا طراح داخلی بودی

262
00:20:16,248 --> 00:20:18,150
این رو از مدیر ساخت و ساز شنیدم

263
00:20:19,051 --> 00:20:20,719
خودم رو درست معرفی می‌کنم

264
00:20:21,920 --> 00:20:25,424
اسمم هوانگ جانگ گو هست
و سرپرست جدید ساختمون هستم

265
00:20:27,960 --> 00:20:30,128
(مدیر شرکت مومنت، هوانگ جانگ گو)

266
00:20:33,098 --> 00:20:35,567
یه شروع دوباره به‌عنوان طراح چطوره؟

267
00:20:36,935 --> 00:20:39,605
بابت پیشنهاد متشکرم، اما مشکلی ندارم

268
00:20:39,671 --> 00:20:41,873
چرا؟ به خاطر لیست سیاه؟

269
00:20:42,074 --> 00:20:43,909
گفتی شش ماه عقب افتادی

270
00:20:43,942 --> 00:20:46,845
توی همچین شرایطی
گزارش دستمزد پرداخت نشده طبیعی نیست؟

271
00:20:46,878 --> 00:20:50,849
این رو بدون، توی لیست سیاه بردن و فلان کار
این یک عمل اشتباهه که به ضررت تموم می‌شه

272
00:20:50,849 --> 00:20:53,418
جای کار کردن برای آدم‌های کثیفی مثل اون
...بیا مومنت و

273
00:20:53,418 --> 00:20:54,920
مومنت فرقی هم داره؟

274
00:20:55,921 --> 00:20:57,756
به نظرت امتحان نکردم؟

275
00:20:58,523 --> 00:21:01,927
می‌گن محدودیت تحصیلی نداره ولی
رزومه از دانشگاه سطح پایین قبول نمی‌کنن

276
00:21:04,296 --> 00:21:06,331
لطفا بهم امید الکی نده

277
00:21:10,369 --> 00:21:15,407
پس به‌جای مومنت
به من، هوانگ جانگ‌گو، اعتماد کن و بیا

278
00:21:17,509 --> 00:21:21,213
اگه این‌بار کسی باهات بدرفتاری کنه
ازت حمایت می‌کنم و برات می‌جنگم

279
00:21:22,848 --> 00:21:25,817
کی می‌تونی نمونه‌کارهات رو آماده کنی؟

280
00:21:46,071 --> 00:21:47,506
اومدم مدیر رو ببینم

281
00:21:47,539 --> 00:21:49,141
اسمتون؟

282
00:21:49,341 --> 00:21:50,976
جی کانگ‌هی

283
00:21:53,679 --> 00:21:55,881
بزارین همینجا-
ببخشید؟-

284
00:21:55,914 --> 00:21:58,283
الان مدیر نیستش، پس بزارین همینجا

285
00:21:59,518 --> 00:22:00,719
منتظر می‌مونم

286
00:22:00,719 --> 00:22:02,020
...خب، پس

287
00:22:14,866 --> 00:22:17,202
باورم نمی‌شه! واقعا اومده

288
00:22:18,403 --> 00:22:22,240
می‌دونی، همون دختره ست دفعه قبل درموردش
صحبت کردم، مدیر هوانگ دیوونه شده

289
00:22:22,274 --> 00:22:25,777
وقتی به‌جای مدیر عاملی
فرستادنش قسمت ساخت و ساز حالیش می‌شه

290
00:22:25,811 --> 00:22:29,114
حرف منم همینه، نمی‌دونه تا کی دووم میاره

291
00:22:29,147 --> 00:22:32,451
چطور می‌تونه کسی رو که
جزئی از ساخت و ساز نیست رو بیاره؟

292
00:22:32,484 --> 00:22:34,619
مشخص گروه طراحی قبولش نمی‌کنه

293
00:22:34,653 --> 00:22:37,356
حتی چون تو گروهش بودم تنزل رتبه پیدا کردم

294
00:22:37,389 --> 00:22:40,425
...قبولش می‌کنی؟ کسی که کار یدی انجام داده

295
00:22:40,459 --> 00:22:41,660
ببخشید

296
00:22:42,828 --> 00:22:43,929
یه لحظه

297
00:22:44,763 --> 00:22:46,598
از چه دانشگاهی فارغ‌التحصیل شدی؟

298
00:22:47,966 --> 00:22:49,568
بعدا یه قهوه می‌خوری؟

299
00:22:50,168 --> 00:22:51,269
باشه

300
00:23:26,972 --> 00:23:29,408
چیه؟ چرا بهم خیره شدی؟

301
00:23:33,478 --> 00:23:34,813
می‌دونم

302
00:23:35,013 --> 00:23:36,681
آدم خفنی نیستم

303
00:23:41,553 --> 00:23:43,355
برمی‌گردم

304
00:23:43,555 --> 00:23:46,591
!دوباره برمی‌گردم، بهم می‌گن جی کانگ‌هی

305
00:24:08,447 --> 00:24:10,282
کانگ‌هی، بریم بستنی بخوریم؟

306
00:24:10,315 --> 00:24:11,817
دوست ندارم

307
00:24:13,452 --> 00:24:15,520
شنیدم یه بستنی اسکوپ تو مرکز شهر باز شده

308
00:24:15,554 --> 00:24:17,189
طعمهای بی‌نظیر زیادی داره

309
00:24:17,823 --> 00:24:19,558
برات می‌خرم، باشه؟

310
00:24:20,892 --> 00:24:24,996
و این یه پروانه‌ست می‌دونی؟
فقط سمت گل‌های خوشگل می‌ره

311
00:24:25,831 --> 00:24:27,999
چی؟ داره میاد سمت تو

312
00:24:31,736 --> 00:24:32,904
می‌خوای امتحانش کنی؟

313
00:24:37,209 --> 00:24:39,311
چی؟ رسید، باید سوار شیم

314
00:24:40,545 --> 00:24:42,747
سلام دو تا بلیط لطفا

315
00:24:48,186 --> 00:24:49,454
از کجا فهمیدی؟

316
00:24:50,188 --> 00:24:51,189
چی؟

317
00:24:52,624 --> 00:24:55,694
پلیس اومده تو متل، از کجا می‌دونستی؟

318
00:24:55,727 --> 00:24:57,028
نمی‌دونستم؟

319
00:25:00,532 --> 00:25:01,666
آره خب

320
00:25:02,868 --> 00:25:06,538
یه روز رمانتیک و عاشقونه هستن
روز بعد درگیری‌های مثلث عشقی رو می‌شه

321
00:25:07,339 --> 00:25:09,808
درست زمانی که فراموش می‌کنی
یه فراری تحت تعقیب ظاهر می‌شه

322
00:25:09,841 --> 00:25:11,877
درست زمانی که یادت می‌ره، تحقیق و بازرسیه

323
00:25:14,145 --> 00:25:17,182
هی، از کجا می‌دونستی؟

324
00:25:17,215 --> 00:25:20,919
از کجا می‌دونی، همیشه هر بار که اینجوری می‌شم
پیشنهاد می‌کنی بستنی بخورم؟

325
00:25:22,187 --> 00:25:23,688
همینجوری

326
00:25:23,755 --> 00:25:25,524
چون همیشه نگاهم به توئه

327
00:25:31,596 --> 00:25:32,731
نگاهم نکن

328
00:25:33,965 --> 00:25:35,400
نگاهم نکن، حواست به جلوت باشه

329
00:25:35,433 --> 00:25:37,969
گفتم نگاه نکن، تکون نخور

330
00:25:38,537 --> 00:25:40,205
!تکون نخوری

331
00:25:40,238 --> 00:25:41,506
می‌کشمت

332
00:26:05,030 --> 00:26:07,332
جای تعجب نیست که از تیم طراحی اخراج شدی

333
00:26:07,365 --> 00:26:10,268
مدیر هوانگی که باهاش کار می‌کنی
تو این زمینه کاری افسانه‌ای نیست؟

334
00:26:10,302 --> 00:26:14,406
اگه کسی مثل اون یکی رو از یه کارگاه ساختمونی بیاره
نباید کنجکاو باشی که نمونه کارش چطوریه؟

335
00:26:14,439 --> 00:26:17,509
اینجوری خودت رو یه طراح می‌دونی؟

336
00:26:17,542 --> 00:26:18,877
ببخشید این بحث اصلا برای چیه؟

337
00:26:18,877 --> 00:26:19,945
کنجکاو نیستی؟

338
00:26:19,978 --> 00:26:22,480
در مورد اینکه چه طراحی هستم، چقدر ماهرم؟

339
00:26:23,081 --> 00:26:26,318
!بهت نشون می‌دم چطور آدمی‌ام و چه طراحی هستم

340
00:26:26,318 --> 00:26:28,219
...مسئله این نیست-
بهت ربطی نداره-

341
00:26:28,253 --> 00:26:29,788
مستقیم با مدیر هوانگ صحبت می‌کنم

342
00:26:29,788 --> 00:26:31,156
...مدیر بیرونه-
بکش کنار-

343
00:26:38,363 --> 00:26:39,497
رسیدی

344
00:26:41,099 --> 00:26:44,102
ببخشید، چیزی از بیرون نشنیدم

345
00:26:44,102 --> 00:26:47,205
آرایش چشمت عالیه
چرا اینقدر آرایش دودی بهت میاد؟

346
00:26:47,238 --> 00:26:48,840
همیشه اینجوری آرایش می‌کنی؟

347
00:26:48,873 --> 00:26:50,775
گاهی اوقات، فقط در صورت لزوم

348
00:26:53,878 --> 00:26:55,747
برام مثل ابزار جنگه

349
00:26:57,882 --> 00:26:59,718
واقعا این طرز فکر رو دوست دارم

350
00:27:00,085 --> 00:27:01,453
پس درمورد اسلحه چی؟

351
00:27:01,786 --> 00:27:02,921
ببخشید؟

352
00:27:02,988 --> 00:27:04,322
اسلحه

353
00:27:04,389 --> 00:27:05,523
جانم؟

354
00:27:12,564 --> 00:27:14,032
نمونه کارهات

355
00:27:14,065 --> 00:27:15,233
بله

356
00:27:23,808 --> 00:27:24,943
یه نگاه بندازیم؟

357
00:27:56,174 --> 00:27:58,510
خودت انجامش دادی؟

358
00:27:59,177 --> 00:28:01,179
آره-
با عقل جور در نمیاد-

359
00:28:01,212 --> 00:28:05,950
اگه با نرم‌افزار سی‌ای‌دی و اکچ‌آپ اینقدر خوب باشی
شغل‌های پاره وقت خوبی وجود دارن

360
00:28:06,551 --> 00:28:08,153
مطمئنم که حتی حقوق بهتری هم دارن

361
00:28:08,153 --> 00:28:10,588
نقشه‌ی سایتیه که طراحی کردم

362
00:28:10,622 --> 00:28:14,859
می خواستم ببینم چطوری
یه طرح اولیه به واقعیت تبدیل می‌شه

363
00:28:14,926 --> 00:28:17,462
یه قدم عقبی، این توصیه‌ی مدیرعامله

364
00:28:17,495 --> 00:28:20,965
از پارسونز تو نیویورک فارغ‌التحصیل شده
و یه دوره کارآموزی با گروه راکول گذرونده

365
00:28:20,965 --> 00:28:24,569
کاملا متفاوت با کسی که از یه کالجی فارغ‌التحصیل شده
و تو یه کارگاه ساختمونی کار کرده

366
00:28:29,974 --> 00:28:31,342
خانم جی کانگ‌هی

367
00:28:35,246 --> 00:28:37,382
یه روستای بزرگ تو هانام دونگ

368
00:28:37,415 --> 00:28:39,851
ویلای 400 متری با باغ

369
00:28:39,918 --> 00:28:41,786
نیاز به بازسازی داره، نظرت چیه؟

370
00:28:41,820 --> 00:28:45,356
این یک درخواست شخصیه، برای همین
هیچ مناقصه و محدودیت بودجه‌ای وجود نداره

371
00:28:45,356 --> 00:28:46,357
خب که چی؟

372
00:28:46,391 --> 00:28:48,993
فکر می‌کنم باید انجامش بدی آقای موک

373
00:28:49,027 --> 00:28:51,429
و خانم جی کانگ‌هی هم
می‌تونه چیزهای زیادی یاد بگیره

374
00:28:51,429 --> 00:28:53,231
و من به تاییدت نیاز دارم، درسته؟

375
00:28:53,264 --> 00:28:54,599
نه، نه

376
00:28:54,632 --> 00:28:57,302
این پروژه تویه، چرا من؟-
پس اعتبارش برای من؟-

377
00:28:57,335 --> 00:28:59,604
آره، اعتبارش برای تو

378
00:28:59,738 --> 00:29:02,774
فقط خانم جی کانگ‌هی رو

379
00:29:02,841 --> 00:29:05,009
به‌عنوان طراح پروژه انتخاب کن

380
00:29:05,076 --> 00:29:08,079
بیا با یه دوره کارآموزی شروع کنیم

381
00:29:08,313 --> 00:29:11,082
بعد از اتمام کار پروژه با همدیگه
به استخدام رسمی فکر می‌کنیم

382
00:29:11,082 --> 00:29:12,851
و بعد از سه ماه تصمیم می‌گیریم

383
00:29:12,917 --> 00:29:14,085
قبوله

384
00:29:26,231 --> 00:29:27,332
...ببخشید

385
00:29:29,400 --> 00:29:30,702
از من خوشت میاد؟

386
00:29:31,102 --> 00:29:32,170
ببخشید؟

387
00:29:32,170 --> 00:29:35,406
چرا برای کسی که تازه باهاش آشنا شدی
اینقدر زیاده‌روی می‌کنی؟

388
00:29:35,440 --> 00:29:38,109
این بار دوم نیست؟
بازم همدیگه رو خواهیم دید

389
00:29:38,977 --> 00:29:41,780
خانم کانگ‌هی
اولین کسی بودی که باهام مهربون بودی

390
00:29:41,813 --> 00:29:43,982
این کار رو کردم
چون فکر می‌کردم اومدی کار کنی

391
00:29:43,982 --> 00:29:45,884
به لطف چیزی که بهم گفتی، متوجه شدم

392
00:29:45,884 --> 00:29:49,487
میلگردهای تقویت‌کننده منحرف شدن
مواد دستکاری شدن و پرداختها به تاخیر افتاده

393
00:29:49,521 --> 00:29:51,656
یه دفعه تونستم شرایط رو درک کنم

394
00:29:51,656 --> 00:29:54,592
و کاملا کنترل مدیر و افرادش رو‌ به دست بگیرم

395
00:29:55,860 --> 00:29:58,863
پس فقط دارم بدهیم رو پس می‌دم

396
00:30:04,502 --> 00:30:06,404
ممنون بابت فرصتی که بهم دادی

397
00:30:54,319 --> 00:30:57,789
هی هیچ‌وقت خسته نمی‌شی؟
هر بار که یه روز تعطیلی داری میای سئول؟

398
00:30:59,490 --> 00:31:01,159
سئوله

399
00:31:01,192 --> 00:31:02,594
سئول، خب چیه؟

400
00:31:02,660 --> 00:31:06,331
خودت بهتر می‌دونی سئول برام چه معنی‌ای داره

401
00:31:06,464 --> 00:31:10,702
واقعا فکر می‌کنی فقط بخاطر اینکه
هر روز میای اینجا با همدیگه برخورد می‌کنیم؟

402
00:31:11,135 --> 00:31:14,339
!از خواب خرگوشی بیدار شو
!جمعیت سئول ده میلیونه، ده میلیون

403
00:31:14,939 --> 00:31:17,008
با این حال، احتمالش صفر نیست

404
00:31:17,041 --> 00:31:19,210
بر فرض محال، به طور اتفاقی

405
00:31:19,911 --> 00:31:21,646
با جی کانگ‌هی ملاقات کردی

406
00:31:22,580 --> 00:31:24,349
اگه دیدیش چی می‌کنی؟

407
00:31:24,382 --> 00:31:25,617
اگه ببینمش؟

408
00:31:28,319 --> 00:31:30,154
می‌تونم بشناسمش؟

409
00:31:32,757 --> 00:31:33,892
جی کانگ‌هی

410
00:31:43,334 --> 00:31:45,703
امروز روز ملاقات با مشتریه

411
00:31:45,703 --> 00:31:50,308
همونطور که دیروزم اشاره کردم
...حواست باشه انتخاب خوبی کنین

412
00:31:50,308 --> 00:31:52,777
ازت می‌خوام حدود پنج تا پیش‌نویس آماده کنین

413
00:31:52,777 --> 00:31:54,312
باشه-
باشه فهمیدم-

414
00:31:54,312 --> 00:31:55,713
سو مین-
بله؟-

415
00:31:55,747 --> 00:31:58,449
برای هر پیش‌نویس چقدر باید تخمین بزنیم؟

416
00:31:58,483 --> 00:32:02,921
‌‌...برای هر پیش‌نویس حدود 8000 تا 9000 بودجه در نظر می‌گیریم

417
00:32:03,788 --> 00:32:05,957
...حدود 8000 تا 9000

418
00:32:06,658 --> 00:32:07,926
خانم جی کانگ‌هی

419
00:32:07,992 --> 00:32:12,630
کار یه کارآموز اینه که بشینه رو صندلیش
و درست جواب تلفن بده، برو

420
00:32:12,664 --> 00:32:14,332
چند وقته اونجا نشستی؟

421
00:32:14,332 --> 00:32:15,833
...راستش

422
00:32:15,900 --> 00:32:18,469
لطفا قیمت هر متر مربع رو یکم بیشتر کن

423
00:32:18,503 --> 00:32:19,804
خانم جی کانگ‌هی

424
00:32:21,739 --> 00:32:23,608
چرا کارت ویزیت کارآموزی گرفتی؟

425
00:32:23,641 --> 00:32:26,110
البته موقع ملاقات با مشتری
به کارت ویزیت نیاز داره

426
00:32:26,144 --> 00:32:27,612
می‌خوای کارآموز بگیرم؟

427
00:32:27,612 --> 00:32:29,647
البته جز وظایفشه

428
00:32:29,647 --> 00:32:31,916
قبلا به مشتری گفتم

429
00:32:32,884 --> 00:32:34,252
جلسه خوبی داشته باشی

430
00:32:43,895 --> 00:32:45,763
کارآموز ما کاملا بلده، مگه نه؟

431
00:32:46,497 --> 00:32:47,665
درسته

432
00:32:50,301 --> 00:32:52,103
هان وو مثل همیشه تشکر

433
00:32:53,638 --> 00:32:55,239
باز برای چی ازم تشکر می‌کنی؟

434
00:32:55,239 --> 00:32:57,342
این روزا مشتری سختگیر وجود نداره؟

435
00:32:58,209 --> 00:33:01,779
چرا نیست!؟ اصلا حرفشم نزن
دیروز یه اَلم شنگه‌ای به پا شد که نگو

436
00:33:03,314 --> 00:33:04,315
!ای بابا

437
00:33:05,049 --> 00:33:06,884
دیگه طاقت ندارم

438
00:33:08,519 --> 00:33:10,488
می‌خوای نوشیدنی بزنیم؟ به حساب من

439
00:33:11,489 --> 00:33:12,557
جون من؟

440
00:33:12,590 --> 00:33:15,226
خب، قهوه بزنیم تو رگ یا یه چیز دیگه؟

441
00:33:15,259 --> 00:33:17,929
فقط احساس کردم که بهش نیاز دارم

442
00:33:17,962 --> 00:33:19,097
خوبه

443
00:33:21,265 --> 00:33:24,035
...نه نه باید گرون‌تر باشه

444
00:33:24,135 --> 00:33:27,238
نیازی به گزینه‌های جایگزین، گزینه دوم
صرفه‌جویی هزینه یا همچین چیزایی نیست

445
00:33:28,573 --> 00:33:30,975
فقط بهترین رو بهم بده

446
00:33:30,975 --> 00:33:33,311
فهمیدم، تمام تلاشم رو می‌کنم

447
00:33:35,747 --> 00:33:37,515
وسایلت رو جمع کن، وقت رفتنه

448
00:33:38,750 --> 00:33:40,218
می‌ریم؟ بدون حتی یه جلسه درست درمون؟

449
00:33:40,218 --> 00:33:43,054
...چه فضای داخلی ای می‌خوان-
وظیفه‌ی ماست که اون رو پیشنهاد بدیم -

450
00:33:43,087 --> 00:33:44,722
با تهیه یه کانسپت شروع کن

451
00:33:44,722 --> 00:33:48,693
موضوع این نیست که آدما رو با خونه‌ متناسب کنیم
بلکه باید خونه رو متناسب با آدما بسازیم

452
00:33:51,396 --> 00:33:52,897
خانم جی کانگ هی؟

453
00:33:52,964 --> 00:33:53,965
بله

454
00:33:56,100 --> 00:33:57,735
این نکته‌ی خوبیه، نه؟

455
00:33:57,802 --> 00:34:00,004
انقدر دلم می‌خواست سوپرایز شم
که کوته بینی کردم

456
00:34:00,004 --> 00:34:01,005
یه لحظه لطفا

457
00:34:04,509 --> 00:34:05,743
جی کانگ هی

458
00:34:06,444 --> 00:34:07,812
بیا باید حرف بزنیم

459
00:34:09,213 --> 00:34:10,915
می‌گن دو ساعت دیگه می‌تونن بیان

460
00:34:13,117 --> 00:34:16,521
چیکار کنم؟ امروز یه جلسه‌ی مهم دارم

461
00:34:18,823 --> 00:34:20,058
باور نکردنیه

462
00:34:20,858 --> 00:34:23,027
می‌گی بهشون بگم که نیان؟

463
00:34:23,061 --> 00:34:25,530
...نه، آخه-
من وقت دارم-

464
00:34:26,864 --> 00:34:31,002
جلسه امروز رو مدیریت می‌کنم
و صورتجلسه رو بهتون می‌دم

465
00:34:34,138 --> 00:34:37,608
!همین امروز
می‌خوام از این به بعد این الویتت باشه

466
00:34:37,642 --> 00:34:39,077
از درکتون ممنون

467
00:34:41,245 --> 00:34:43,414
پس این موضوع با تو-
حتما-

468
00:34:44,715 --> 00:34:46,317
از حضورتون مرخص می‌شم

469
00:34:51,189 --> 00:34:52,223
خدانگه‌دار

470
00:34:55,093 --> 00:34:57,095
موقع منتظر بودن اندازه‌گیری می‌کنم

471
00:35:08,072 --> 00:35:09,307
...ممکنه ما

472
00:35:09,340 --> 00:35:10,708
باهام آشنایی؟

473
00:35:12,877 --> 00:35:14,579
!وای، چه جسور

474
00:35:17,081 --> 00:35:18,516
قهوه می‌خوری؟

475
00:35:18,549 --> 00:35:19,050
به نظر خوب میاد

476
00:35:35,967 --> 00:35:39,036
مشتری شماره ۳۲
نوشیدنی که سفارش دادی اماده‌ست

477
00:35:39,470 --> 00:35:40,638
ممنون

478
00:35:40,671 --> 00:35:42,273
از نوشیدنی لذت ببرین

479
00:35:42,306 --> 00:35:43,941
قهوه سفارش مومنت

480
00:35:43,975 --> 00:35:45,276
تشکر

481
00:36:00,958 --> 00:36:02,260
چرا اینطوری شدی؟

482
00:36:02,727 --> 00:36:04,061
...کانگ هی-
چی؟-

483
00:36:05,830 --> 00:36:08,132
جی کانگ هی-
جی کانگ هی؟-

484
00:36:08,266 --> 00:36:10,635
دیدیش؟-
آره -

485
00:36:10,635 --> 00:36:11,669
هی کجا؟-

486
00:36:11,702 --> 00:36:12,970
کجا؟ کجا؟

487
00:36:13,671 --> 00:36:16,507
کجا؟ هی باید زود پیداش کنی

488
00:36:16,541 --> 00:36:18,142
من تنها برم؟

489
00:36:18,176 --> 00:36:19,610
!بیا دیگه

490
00:36:42,767 --> 00:36:44,235
مطمئنی دیدیش؟

491
00:36:49,106 --> 00:36:52,610
فقط کلمات کلیدی
یا حال و هوایی که به ذهنت می‌رسه؟

492
00:36:52,643 --> 00:36:54,478
با خیال راحت حرف بزن

493
00:36:54,545 --> 00:36:56,447
...کلمات کلیدی

494
00:36:57,848 --> 00:36:59,217
سرگرم کننده

495
00:36:59,350 --> 00:37:00,618
... سرگرم کننده

496
00:37:00,618 --> 00:37:03,821
دوست دارم خونه‌مون شاد و سرگرم کننده باشه

497
00:37:04,522 --> 00:37:07,258
من تو یه محیط زمخت و سختگیر بزرگ شدم

498
00:37:07,291 --> 00:37:11,295
به نظرت توی این فضا
چه کاری برات سرگرم کننده‌ست؟

499
00:37:12,797 --> 00:37:15,600
راستش وقتی بچه بودم

500
00:37:15,733 --> 00:37:18,369
می‌خواستم یه اتاق کمیک برا خودم داشته باشم

501
00:37:19,203 --> 00:37:21,272
تا بدون حواس پرتی کتابهای کمیک بخونم

502
00:37:21,305 --> 00:37:23,507
و دوستام رو برای بازی دعوت کنم

503
00:37:24,442 --> 00:37:26,477
...‌مثل مخفیگاه شورشیان

504
00:37:26,477 --> 00:37:29,547
تصور کن این اتاق دوبلکس باشه

505
00:37:30,448 --> 00:37:31,983
دوبلکس؟

506
00:37:32,049 --> 00:37:33,918
می‌شه اینجا رو دوبلکس کرد؟

507
00:37:33,951 --> 00:37:37,154
اگه سقف این اتاق رو باز کنیم
و ارتفاعش رو بالا ببریم، این کار ممکنه

508
00:37:37,188 --> 00:37:39,757
دوبلکسش می‌شه و فضاها رو جدا می‌کنیم

509
00:37:40,424 --> 00:37:43,828
طبقه‌ی بالا، می‌تونی چندتا بالشتک بذاری

510
00:37:43,861 --> 00:37:48,899
و یه فضا کاملا برا خودت درست کنی
که بتونی کمیک یا کتاب بخونی

511
00:37:48,933 --> 00:37:52,436
و طبقه‌ی پایین با دوستان بازی کنی

512
00:37:52,536 --> 00:37:56,173
و فضاها رو می‌تونی جدا کنی
تا بتونی نوشیدنی یا قهوه بنوشی

513
00:37:56,374 --> 00:37:57,742
...خب

514
00:37:59,010 --> 00:38:00,444
خوبه، نه؟

515
00:38:00,911 --> 00:38:03,114
اصطلاحی به اسم "غار مردانه" هست

516
00:38:03,114 --> 00:38:06,651
اول این فضا برای سرگرمی
و علایق مردا طراحی شده بود

517
00:38:06,651 --> 00:38:09,720
اما این فضا "غار مردانه" نیست

518
00:38:10,321 --> 00:38:12,523
بلکه"غار اِستر" می‌شه
(غار استر یکی از جاذبه‌های تاریخی و طبیعیه)

519
00:38:12,556 --> 00:38:14,725
... غار اِستر

520
00:38:16,861 --> 00:38:20,631
مشاوره طراحی داخلی همیشه انقدر جالب بوده؟

521
00:38:21,632 --> 00:38:23,200
گئوم سوک کیونگ

522
00:38:23,267 --> 00:38:25,102
بله؟-
هدیه‌ات واقعا عالیه-

523
00:38:25,136 --> 00:38:27,004
واقعا دوستش دارم

524
00:38:28,739 --> 00:38:30,207
عزیزم حتی از هدیه من بهتره؟

525
00:38:30,241 --> 00:38:32,777
ویکتور ما خیلی ناز نیست؟

526
00:38:33,577 --> 00:38:34,578
آره؟

527
00:38:34,812 --> 00:38:35,880
آره

528
00:38:46,624 --> 00:38:48,326
(استفاده از نور طبیعی)

529
00:38:54,732 --> 00:38:56,434
(مثل یک مخفیگاه پنهان)

530
00:38:56,434 --> 00:38:57,601
(اتاق سرگرمی)

531
00:39:05,242 --> 00:39:06,677
برای امروز کافیه

532
00:39:06,677 --> 00:39:09,413
چرا اون تا دم صبح کار می‌کنه
ولی ما حتی این کار رو نمی‌کنیم؟

533
00:39:09,447 --> 00:39:10,948
برای یه کارآموز سه ماهه

534
00:39:10,948 --> 00:39:12,983
فکر می‌کنی آقای موج حتی یه نگاهم بهش بندازه؟

535
00:39:12,983 --> 00:39:14,985
مطمئنا نمیندازه، هیچ وقت

536
00:39:55,960 --> 00:39:57,194
خانوم جی کانگ‌هی

537
00:39:57,228 --> 00:39:58,229
بله؟

538
00:39:58,229 --> 00:40:01,265
فهمیدم که تو خلاق و کوشایی

539
00:40:01,298 --> 00:40:04,502
اما این طراحی کاملا مناسب شرکت ما نیست

540
00:40:07,338 --> 00:40:11,208
این منم که مناسب نیستم یا طراحی من؟

541
00:40:13,444 --> 00:40:14,945
من باهات روراستم

542
00:40:14,979 --> 00:40:16,814
من آدم متعصبی‌ام

543
00:40:17,882 --> 00:40:21,819
به نظرم هر چی پس‌زمینه آموزشی
خانواده، ویژگی‌ها و ظاهر بهتر باشه، نتیجه بهتری می‌ده

544
00:40:21,819 --> 00:40:24,422
اما هیچ تعصبی درباره‌ی توانایی ندارم

545
00:40:24,422 --> 00:40:28,793
یعنی شخصی که تعصب داره واقعا می‌تونه
توانایی رو بدون تعصب ارزیابی کنه؟

546
00:40:28,826 --> 00:40:32,296
توانایی واقعی درباره‌ی غلبه کردن
به همچین تعصباتی نیست؟

547
00:40:32,329 --> 00:40:35,032
ممکنه مشتری از پیشنهادم خوشش بیاد-
از این مزخرف؟-

548
00:40:35,065 --> 00:40:37,601
من تا حد ممکن
خواسته‌های مشتری رو منعکس کردم و

549
00:40:37,635 --> 00:40:39,437
شیوه زندگی‌شون رو به طور دقیق تحلیل کردم

550
00:40:39,437 --> 00:40:40,504
خانوم جی کانگ هی

551
00:40:40,538 --> 00:40:42,973
درباره‌ی مشتری چی می‌دونی؟

552
00:40:43,674 --> 00:40:47,611
یه دوست، خونه‌ای به مساحت 400 متر مربع رو
به عنوان هدیه‌ی عروسی بهشون داده

553
00:40:47,645 --> 00:40:49,513
اونم بدون در نظر گرفتن هزینه

554
00:40:49,513 --> 00:40:51,215
این دیگه تو یه لول دیگه‌ست

555
00:40:51,248 --> 00:40:54,251
کسی که تو سطح پایین زندگیه
تو خوابگاه ارزون می‌خوابه و کار یدی می‌کنه

556
00:40:54,251 --> 00:40:56,754
نمی‌تونه به اون دنیا نزدیک بشه

557
00:40:57,922 --> 00:41:00,291
بیا همدیگه رو خسته نکنیم و همینجا تمومش کنیم

558
00:41:00,324 --> 00:41:01,659
آقای کیم دانیل-
بله-

559
00:41:01,659 --> 00:41:02,660
...درباره‌ی اون طراحی مدرن

560
00:41:02,693 --> 00:41:04,128
الان اخراج می‌شم؟

561
00:41:04,728 --> 00:41:06,564
مهارت‌های اتوکد خانم کانگ هی رو تأیید می‌کنم

562
00:41:06,597 --> 00:41:08,666
اگه کار پاره وقتی بود باهات تماس می‌گیریم

563
00:41:09,467 --> 00:41:10,868
طرحت رو بیار

564
00:41:10,868 --> 00:41:11,902
بله

565
00:41:17,508 --> 00:41:18,909
باشه

566
00:41:18,943 --> 00:41:21,345
فکر کنم این خیلی خوب باشه-
آره-

567
00:41:21,378 --> 00:41:23,314
انگار توی سبک چوبی واقعا خوب کار کرده

568
00:41:29,820 --> 00:41:31,455
خوبه-
بله؟-

569
00:41:31,522 --> 00:41:35,926
همچنین منحصر به‌فرد
راحت و در عین حال هم شیکه

570
00:41:36,026 --> 00:41:37,261
شیک؟

571
00:41:37,862 --> 00:41:39,730
ترکیب رنگ که شوخی بردار نیست

572
00:41:39,763 --> 00:41:43,667
اگه مبلمان به این سبک بازسازی بشه
مثل یه قطعه‌ی ماندینی می‌شه

573
00:41:43,734 --> 00:41:45,135
جی کانگ هی رو دیدی، درسته؟

574
00:41:45,769 --> 00:41:47,938
با عجله رفتی که بفهمی اخراج شده؟

575
00:41:49,039 --> 00:41:53,143
اخراج؟ طراح مسئول پروژه؟

576
00:41:59,884 --> 00:42:02,052
با ناراحتی باید چیکار کرد؟

577
00:42:02,052 --> 00:42:03,220
!مزخرفه

578
00:42:03,220 --> 00:42:05,656
اگه شرکتی دنبال طراح باشه
باهاتون تماس می‌گیرم

579
00:42:05,656 --> 00:42:08,158
بسه دیگه پشت سر ملت بد نگو

580
00:42:08,158 --> 00:42:09,460
گاهی برای دیدن میای درسته؟

581
00:42:09,493 --> 00:42:11,195
اگه جای من بودی میومدی؟

582
00:42:11,328 --> 00:42:13,430
بیخیال، یه جشن خداحافظی‌مون نشه؟

583
00:42:14,098 --> 00:42:15,900
تو جشن می‌گیری؟

584
00:42:17,701 --> 00:42:19,136
خواهشا انجامش بده

585
00:42:19,169 --> 00:42:22,172
خیلی خب یه تاریخ بگو

586
00:42:22,206 --> 00:42:23,841
برای همه چیز تا الان ممنونم

587
00:42:23,874 --> 00:42:25,776
قبل از رفتن می‌رم با رئیس خدافظی کنم

588
00:42:26,677 --> 00:42:29,146
اینطور نیست که با کانگ‌هی
به عنوان اصل کاری کار کنیم

589
00:42:29,146 --> 00:42:32,950
من فقط می‌خوام اون هم کارهاش رو
ارائه بده، این کجاش زیاده‌رویه؟

590
00:42:32,950 --> 00:42:35,986
نکنه فکر می‌کنی هنوز رئیس بخش طراحی هستی؟

591
00:42:36,053 --> 00:42:39,323
به‌خاطر پس‌روی کردن
توی مهارت‌هات اخراج شدی نه؟

592
00:42:39,356 --> 00:42:40,524
اقای موک

593
00:42:41,191 --> 00:42:43,928
یعنی می‌گی از این طراحی بی‌کیفیت استفاده کنم؟

594
00:42:43,928 --> 00:42:46,196
یه چیزی مثل یه اتاق متل روستایی ارزون قیمت؟

595
00:42:47,131 --> 00:42:48,499
دقیق‌تر یه نگاه بنداز

596
00:42:48,532 --> 00:42:50,834
این طرح درجه دوئه

597
00:42:50,868 --> 00:42:55,973
جی کانگ‌هی همونی که تو آوردیش اینجا
یه احمق سطح دو به تمام معناست

598
00:43:02,313 --> 00:43:04,915
اگه من سطح دو هستم پس تو دیگه سطح پنجی

599
00:43:05,616 --> 00:43:07,651
از کار افتاده
فقط طرح‌های بقیه رو به هم وصل می‌کنی

600
00:43:07,651 --> 00:43:08,752
چی؟

601
00:43:08,752 --> 00:43:12,089
هر طرحی که ظاهر قشنگی داره رو
کپی می‌کنی و به هم می‌چسبونی

602
00:43:12,089 --> 00:43:14,425
حتی از اعضای تیم عکس ‌می‌گیری
تا ازشون سواستفاده کنی

603
00:43:14,425 --> 00:43:15,993
نه این بدجنسیه-
...تو-

604
00:43:15,993 --> 00:43:16,994
حرفات تموم شد؟

605
00:43:17,027 --> 00:43:19,430
تا وقتی مشغولی، طرح منم بردار

606
00:43:20,331 --> 00:43:21,498
!کافیه

607
00:43:22,166 --> 00:43:23,567
بگیرش و گمشو بیرون

608
00:43:23,801 --> 00:43:26,103
!اخراجی-
!نه-

609
00:43:26,136 --> 00:43:27,738
اونی که باید اخراج بشه تویی

610
00:43:27,771 --> 00:43:30,107
!کامل از زندگیم گم شی بیرون

611
00:43:36,080 --> 00:43:37,381
!بیرون

612
00:43:45,422 --> 00:43:48,592
(مومنت)

613
00:43:48,626 --> 00:43:51,462
بابت فرصتی که بهم دادی متاسفم

614
00:43:51,495 --> 00:43:54,098
...تقصیر کانگ‌هی نیست، یه‌جورایی من

615
00:43:54,098 --> 00:43:55,099
نه

616
00:43:55,566 --> 00:43:59,003
عرق ریختن تو محل ساخت و ساز
راحت‌تر و شرافتمندانه تره

617
00:44:00,671 --> 00:44:02,406
همینجا تمومش می‌کنم

618
00:44:59,496 --> 00:45:02,966
من نیومدم سئول که اینطوری زندگی کنم

619
00:45:09,873 --> 00:45:14,078
تو رو ول نکردم که به همچین زندگی نکبتی برسم

620
00:46:21,979 --> 00:46:25,983
می‌گن اعضای خونواده
نمی‌تونن با هم زندگی کنن، می‌دونستی؟

621
00:46:26,016 --> 00:46:28,118
اگه با هم فامیلیم چرا ازدواج کنیم؟

622
00:46:29,620 --> 00:46:32,556
من خوشم نمیاد، می‌خوام ازدواج کنم

623
00:46:33,557 --> 00:46:36,426
با من ازدواج کن کانگ‌هی

624
00:46:37,461 --> 00:46:38,796
چی می‌گی تو؟

625
00:46:39,763 --> 00:46:42,366
چی؟ داره برف میاد

626
00:46:49,940 --> 00:46:52,409
هی چئون یون‌سو، تو می‌دونستی؟

627
00:46:54,011 --> 00:46:56,079
اگر اولین برف رو ده بار بخوری

628
00:46:56,113 --> 00:46:58,115
در کنار عشق اولت می‌مونی

629
00:46:58,148 --> 00:46:59,416
واقعا؟

630
00:47:01,485 --> 00:47:02,553
یک

631
00:47:04,221 --> 00:47:05,322
دو

632
00:47:15,899 --> 00:47:17,134
ده بار

633
00:47:19,136 --> 00:47:20,637
من ده بار خوردم

634
00:47:21,305 --> 00:47:24,641
حالا دیگه باهام ازدواج می‌کنی آره؟

635
00:47:24,675 --> 00:47:26,743
عزیز احمق من

636
00:47:26,777 --> 00:47:27,878
خرس چاقال

637
00:47:37,054 --> 00:47:40,023
(متل کالیفرنیا)

638
00:48:15,726 --> 00:48:18,095
دارم دیوونه می‌شم دیگه

639
00:48:18,095 --> 00:48:20,297
هر وقت برف میاد بهش فکر می‌کنم

640
00:48:43,987 --> 00:48:45,222
یون‌سو

641
00:48:46,690 --> 00:48:48,825
چرا تلفنت رو جواب نمی‌دی؟

642
00:49:42,079 --> 00:49:46,316
پدر بزرگ همیشه عاشق این آهنگ بود

643
00:49:47,584 --> 00:49:51,722
اون فقط برای دیدن تو صبر کرد

644
00:49:52,856 --> 00:49:54,691
بیا دیگه خداحافظی کنیم

645
00:49:57,494 --> 00:50:00,664
بقیه‌ی کارها با من، نگران نباش

646
00:50:02,699 --> 00:50:04,201
ممنون آقا

647
00:50:33,363 --> 00:50:36,066
(انجمن دامپزشکی کره)

648
00:50:38,135 --> 00:50:40,237
اونایی که گفتن میان نیومدن

649
00:50:43,273 --> 00:50:44,808
(صندوق تسلیت)

650
00:50:44,841 --> 00:50:47,010
کانگ‌هی هم باید میومد

651
00:50:47,044 --> 00:50:49,880
میاد؟ ده سالی هست ازش خبری نیست

652
00:50:49,913 --> 00:50:52,916
باید بیاد، عملا نوه‌اش می‌شه

653
00:50:52,983 --> 00:50:55,685
مگه پدربزرگ اونم دوست نداشت؟

654
00:50:55,685 --> 00:50:59,423
شنیدم باهاش ​​تماس گرفتی ولی جوابی نگرفتی

655
00:51:00,757 --> 00:51:02,793
...جی کانگ هی، جدی

656
00:51:02,926 --> 00:51:06,163
نمیاد نه؟
اگه نیاد واقعا دیگه هیچ‌کاری بهش ندارم

657
00:51:06,196 --> 00:51:09,599
راستش من امیدوارم نیاد

658
00:51:13,003 --> 00:51:17,274
یون سو تازه زندگی خوبش رو شروع کرده
...اگه کانگ هی بیاد و دوباره ماجراها از سر گرفته شه

659
00:51:17,874 --> 00:51:20,310
چیکار می‌شه کرد؟ اون بچه‌ی بیچاره

660
00:51:29,786 --> 00:51:31,254
براش یه نوشیدنی می‌برم

661
00:51:31,288 --> 00:51:33,924
هی آروم. من نمی‌تونم نوشیدنی زیاد بخورم

662
00:51:33,957 --> 00:51:35,559
کافیه

663
00:51:36,093 --> 00:51:39,596
به هرحال مدت زیادی بیمار بوده نه؟

664
00:51:39,629 --> 00:51:41,298
درسته-
آره درسته-

665
00:51:41,331 --> 00:51:44,835
می‌گن یون سو حتی گریه‌ هم نکرده

666
00:51:44,835 --> 00:51:48,271
لابد رفته تو شوک می‌دونی
چطور می‌تونه الان شرایط ذهنی خوبی داشته باشه؟

667
00:51:48,305 --> 00:51:51,141
سون‌جا به این زودی تصمیم گرفت
تو همچین زمانی ازدواج کنه؟

668
00:51:51,141 --> 00:51:53,343
!اسمش سون جا نیست، سو جی‌ئه

669
00:51:53,376 --> 00:51:54,911
و منظورت چیه که می‌گی "همچین زمانی"؟

670
00:51:54,911 --> 00:51:57,114
نمی‌تونخ ازدواج کنه چون پدربزرگش بستریه؟

671
00:51:57,147 --> 00:51:59,950
همین که چون پیل عزاردار اصلی باشه کافیه
دیگه چی باید باشه؟

672
00:51:59,950 --> 00:52:02,652
اما چون پیل
باید با کانگ هی تماس گرفته باشه، درسته؟

673
00:52:02,686 --> 00:52:04,488
حتما-
به‌هر حال-

674
00:52:04,521 --> 00:52:07,858
کنجکاوم ببینم کانگ‌هی چه تغییری کرده

675
00:52:07,891 --> 00:52:09,593
اون بداخلاقیاش کجا رفته؟

676
00:52:09,626 --> 00:52:12,229
خیلی بده که به جای گانگ‌هی گفت کانگ‌هی؟

677
00:52:12,229 --> 00:52:13,530
گانگ‌هی

678
00:52:13,530 --> 00:52:15,232
اوه درسته. گانگ‌هی

679
00:52:15,298 --> 00:52:16,633
!هی! هی! هی

680
00:52:16,633 --> 00:52:19,002
جی‌ کانگ‌هی اومده. جی‌ کانگ‌هی-
جی کانگ‌هی! جی کانگ‌هی-

681
00:52:19,202 --> 00:52:20,604
جی کانگ‌هی اومده! جی‌ کانگ‌هی

682
00:52:20,604 --> 00:52:22,572
چی؟-
کانگ‌هی اینجاست-

683
00:52:22,572 --> 00:52:24,241
چی داری می‌گی؟-
نه گفتم کانگ هی اومده-

684
00:52:24,274 --> 00:52:26,843
چرا باید بیاد اینجا؟-
همین رو بگو، واقعا اینجاست-

685
00:52:27,777 --> 00:52:29,346
واقعا اومده

686
00:52:30,680 --> 00:52:33,316
دارم‌می‌گم کانگ هی جدی اومده-
نه واقعا اینجاست-

687
00:52:41,458 --> 00:52:42,926
جی کانگ‌هی کجاست؟

688
00:53:08,018 --> 00:53:11,855
توی بچه‌گی همه‌اش دردسر درست می‌کرد
ولی حالا که بزرگ شده کی می‌دونه چطوریه؟

689
00:53:11,888 --> 00:53:14,958
شاید هر چی بزرگتر می‌شه
بیشتر شبیه مادرش می‌شه

690
00:53:14,991 --> 00:53:18,695
به‌خاطر همینه که یا سون جا یا
چون پیل، یکی‌شون باید از محله می‌رفت

691
00:53:18,728 --> 00:53:22,098
بلنده، می‌شنوه
اگه دوباره دیوونه بشه چیکار کنیم؟

692
00:53:59,703 --> 00:54:00,937
چئون یون‌سو؟

693
00:54:06,209 --> 00:54:08,144
(متل کالیفرنیا)

694
00:54:21,157 --> 00:54:23,293
(متل کالیفرنیا)

695
00:54:23,927 --> 00:54:26,396
تا حالا ندیدم حتی یکی از دخترایی
که از شهر رفتن آخر عاقبت بخیر شن

696
00:54:26,396 --> 00:54:30,033
خیلی خنده‌داره که چطور سعی می‌کنن
جذاب به‌نظر برسن و برندهای لوکس بپوشن

697
00:54:30,100 --> 00:54:33,169
چه تو یه اتاق تو حومه‌ی شهر نودل بخورم
یا چه وسایل لوکس داشته باشم

698
00:54:33,203 --> 00:54:35,071
خودم مسئولیت زندگی‌ام رو به عهده می‌گیرم

699
00:54:35,071 --> 00:54:38,275
محله بدون اون سوت و کوره

700
00:54:38,341 --> 00:54:41,511
اگه نمی‌خوای مرگ مادرت رو ببینی
هرگز باهاش درگیر نشو

701
00:54:41,745 --> 00:54:43,580
تو اولین زنی هستی

702
00:54:43,613 --> 00:54:44,881
که اینطوری باهام رفتار می‌کنی

703
00:54:44,914 --> 00:54:46,316
احیانا تو دوست یون‌سویی؟

704
00:54:46,349 --> 00:54:48,118
...یون سو-
یون سو؟-

705
00:54:48,151 --> 00:54:50,820
احیانا می‌دونی شب کریسمس چیکار می‌کنه‌؟

706
00:54:50,887 --> 00:54:53,123
خب می‌خوای بری اتاق طبقه‌ی بالا رو ببینی؟

707
00:54:53,123 --> 00:54:54,357
می‌شه یه لطفی بهم بکنی؟

708
00:54:54,391 --> 00:54:56,926
یه مردی هست که ادعا می‌کنه مالک منه

709
00:54:57,661 --> 00:55:00,163
می‌خوام ازش دور باشم
