﻿1
00:00:33,533 --> 00:00:37,871
تا ساعت ده صبح به ترمینال کانتینری بندر اینچئون تحویلش بده

2
00:00:38,997 --> 00:00:40,623
ای لعنت، چه ترافیک بدیه

3
00:00:43,251 --> 00:00:44,085
ای وای

4
00:00:44,669 --> 00:00:45,920
تف بهش. بارونم گرفت

5
00:01:02,228 --> 00:01:03,104
لعنتی

6
00:01:07,484 --> 00:01:08,985
!هی، ببخشیدا-
لعنتی

7
00:01:09,069 --> 00:01:12,614
نمی‌تونی همین شکلی بپیچی که
ندیدی راهنما زدم؟

8
00:01:18,161 --> 00:01:19,996
حالتون خوبه؟ خیلی آسیب دیدین؟

9
00:01:20,080 --> 00:01:21,706
...تف تو روحت، این آخرین

10
00:01:38,640 --> 00:01:40,517
سونگ هیوک؟

11
00:01:45,063 --> 00:01:45,939
!سونگ هیوک

12
00:01:46,022 --> 00:01:47,690
!سونگ هیوک، بابا اومده خونه

13
00:01:48,608 --> 00:01:51,319
...هی پسرم، برات یه جفت دستکش بیسبال

14
00:01:55,907 --> 00:01:57,408
پسر خوبی بودی؟

15
00:01:57,951 --> 00:01:58,827
اوهوم

16
00:02:10,505 --> 00:02:13,800
عزیزم! سونگ‌آ سرش ضربه خورده

17
00:02:13,883 --> 00:02:15,426
باید بره دکتر

18
00:02:15,510 --> 00:02:18,263
شماره‌اش رو بگیر تا بدیم شرکت بیمه

19
00:02:20,932 --> 00:02:22,142
خوبی سونگ‌آ؟

20
00:02:33,570 --> 00:02:34,612
این کارت منه

21
00:02:37,240 --> 00:02:39,826
من پدر شما هستم)
(رئیس چه یونگ جو

22
00:02:40,827 --> 00:02:42,745
من پدر شما هستم″؟″

23
00:02:45,206 --> 00:02:46,332
می‌شه شما هم شماره‌تون رو بدین؟

24
00:02:49,961 --> 00:02:51,296
شما″ نگین″

25
00:02:52,839 --> 00:02:54,299
اسمم هه‌ جوئه

26
00:02:55,466 --> 00:02:56,384
هه جو

27
00:02:59,220 --> 00:03:02,182
هرکاری غیر از آدم کشتن انجام می‌دم

28
00:03:02,265 --> 00:03:04,809
اگه یه وقت یه چیزی داشتین که نیاز
به محافظت داشت بهم زنگ بزنین

29
00:03:10,273 --> 00:03:11,149
،راستی

30
00:03:14,027 --> 00:03:16,279
با پرونده‌ی آدم‌های گمشده مثل

31
00:03:16,362 --> 00:03:19,657
بچه‌های گمشده یا اعضای فراری خونواده‌ها سر و کار ندارم

32
00:03:20,783 --> 00:03:21,993
فقط محض اطلاع گفتم

33
00:03:50,230 --> 00:03:51,314
نرو

34
00:03:55,235 --> 00:03:56,861
خواهش می‌کنم نرو

35
00:04:00,323 --> 00:04:01,449
تو رو خدا... نرو

36
00:04:03,701 --> 00:04:04,786
نرو

37
00:04:25,890 --> 00:04:27,141
چقدر خنگوله

38
00:04:27,725 --> 00:04:29,936
چرا انقدر سریع چشم‌هاش رو بست؟

39
00:04:38,444 --> 00:04:39,445
این دیگه کیه؟

40
00:04:39,529 --> 00:04:41,739
(ژن ایده‌آل)

41
00:04:41,823 --> 00:04:44,409
(شرکت آزمایش تست پدری ژن ایده‌آل)

42
00:04:54,627 --> 00:04:55,962
چقدر طول می‌کشه؟

43
00:04:57,088 --> 00:05:00,133
وقتی نتایج بیان بهت پیامک می‌شه

44
00:05:00,216 --> 00:05:02,802
می‌تونم تا بعدازظهر سریع پیگیری‌اش کنم برات

45
00:05:04,012 --> 00:05:05,305
قبل از ظهر بهم زنگ بزن

46
00:05:06,222 --> 00:05:07,307
،واسه من

47
00:05:08,891 --> 00:05:10,310
یه روز اندازه‌ی یه ساله

48
00:05:18,109 --> 00:05:21,863
الان تنها چیزی که می‌تونم بهت بدم همینه

49
00:05:22,363 --> 00:05:23,364
(۱۹۹۱ اهدا کننده‌ی )

50
00:05:23,448 --> 00:05:25,116
داروسازی اون‌پونگ″؟″-
جزو نماینده‌های بزرگ داروسازی‌ان-

51
00:05:25,199 --> 00:05:26,826
،اون موقع‌ها

52
00:05:26,909 --> 00:05:30,663
اغلب اونها رو
به کلینیک‌های باروری مثل مال من اهدا می‌کردن

53
00:05:30,747 --> 00:05:33,833
پس در ازای اینکه براشون
دارو بخرین می‌فروختن؟

54
00:05:33,916 --> 00:05:36,127
معامله بوده دیگه

55
00:05:36,210 --> 00:05:37,962
معامله″؟″
بهش می‌گن اهدا کردن

56
00:05:38,046 --> 00:05:39,047
پس می‌گین که

57
00:05:39,839 --> 00:05:43,426
باید خودم تنهایی اهدا کننده‌ی شماره ۱۳۷ رو پیدا کنم؟

58
00:05:47,472 --> 00:05:48,556
خیلی‌خب

59
00:05:48,639 --> 00:05:51,893
بذار لیستمون رو محدود کنیم به
اهدا کننده‌ها با گروه خونی آ‌بی

60
00:05:52,602 --> 00:05:53,436
پنج نفرشون

61
00:05:54,062 --> 00:05:58,232
پس بیست درصد احتمال داره
اولین نفری که شناسایی کنم پدر بیولوژیکی‌ام باشه؟

62
00:05:59,442 --> 00:06:01,569
بیست درصد خیلی هم احتمال بدی نیست

63
00:06:12,163 --> 00:06:12,997
ای لعنت

64
00:06:14,123 --> 00:06:15,249
گور بابات

65
00:06:15,333 --> 00:06:17,919
بالا خونه رو اجاره دادی؟
چاقوت رو بنداز زمین

66
00:06:18,544 --> 00:06:21,130
فکر کردی کی هستی که رستوران رو بفروشی؟

67
00:06:21,214 --> 00:06:23,466
ببین یابو، رستوران مال منه

68
00:06:23,549 --> 00:06:24,884
مال خودمه

69
00:06:24,967 --> 00:06:28,805
من اونی‌ام که بابای پیرمون رو تحمل کردم و
دهن خودم رو با مثل خر کار کردن جر دادم

70
00:06:28,888 --> 00:06:33,059
چرا بعد از اینکه این همه وقت ولمون کردی به امون خدا  واسه چیزی که اصلا مال خودت نیست دندون تیز کردی؟

71
00:06:33,142 --> 00:06:35,478
می‌کشمت-
احمق دیوونه-

72
00:06:35,561 --> 00:06:36,729
هی احمق

73
00:06:36,813 --> 00:06:38,731
حالا نه که اون عوضی پیر

74
00:06:38,815 --> 00:06:41,359
همه چیزش رو قرار بود دو دستی تقدیم کنه به توی عوضی

75
00:06:41,442 --> 00:06:43,194
فقط می‌خوای ازمون بچاپی

76
00:06:43,277 --> 00:06:46,489
چون کسب و کارت خراب شده و
زنت هم که ولت کرده رفته

77
00:06:46,572 --> 00:06:48,116
من از تو قابل اعتماد‌ترم

78
00:06:48,199 --> 00:06:51,536
!چقدرم که کمکمون کردی -
بسه دیگه. تمومش کنین-

79
00:06:51,619 --> 00:06:53,204
!می‌خوام بکشم این مشنگ رو

80
00:06:53,287 --> 00:06:54,414
!خدایا-
!هی-

81
00:06:54,497 --> 00:06:55,331
آشغال

82
00:06:55,415 --> 00:06:58,209
هی! فقط به حرف داداش‌هات گوش کن باشه؟

83
00:06:58,292 --> 00:07:01,629
بیا از پیشنهاد خوبی که بهمون شده
،استقبال کنیم و پول رو چهار قسمت کنیم

84
00:07:01,712 --> 00:07:03,756
و هرکی راه خودش رو بره

85
00:07:03,840 --> 00:07:06,426
طبق شرط پدر، این بهترین کاره

86
00:07:06,509 --> 00:07:08,469
این نزدیکی‌ها خانه سالمندان‌های خوبی هست

87
00:07:08,553 --> 00:07:09,512
باورم نمی‌شه

88
00:07:09,595 --> 00:07:11,514
یهویی چه عروس خوب و بامسئولیتی شدی

89
00:07:11,597 --> 00:07:12,473
چی؟

90
00:07:12,557 --> 00:07:14,308
تقسیم به چهار؟ تو هم سهم می‌خوای؟

91
00:07:14,392 --> 00:07:15,226
!معلومه که می‌خوام

92
00:07:15,309 --> 00:07:17,520
معلومه که می‌خواد اونم عضو خونواده‌ست-
خونواده؟-

93
00:07:17,603 --> 00:07:20,398
!لعنت به سرتا پای خونواده

94
00:07:20,481 --> 00:07:23,484
ولش کن
خودمون سه نفر عادلانه پول رو تقسیم می‌کنیم

95
00:07:23,568 --> 00:07:26,320
فقط بی‌زحمت مثل قبل هدر ندش برای ارز دیجیتال

96
00:07:26,404 --> 00:07:29,240
حواست به حرف‌هات باشه! من داداش بزرگ‌ترتم

97
00:07:29,323 --> 00:07:30,950
...لعنت بهت-
من رو می‌زنی؟-

98
00:07:31,033 --> 00:07:32,368
! گوساله-
!هی-

99
00:07:35,705 --> 00:07:38,958
!گورتون رو از رستوران من گم کنین
!گمشین بیرون

100
00:07:42,670 --> 00:07:44,797
(سوپ سونده‌ی بخت و اقبال)

101
00:07:44,881 --> 00:07:46,591
عجب اسم حقیه واسه اینجا

102
00:07:47,467 --> 00:07:52,513
می‌شه یکی کمکم کنه؟
!به معنای واقعی کلمه من رو بستن اینجا

103
00:07:52,597 --> 00:07:55,516
کسی صدام رو می‌شنوه؟

104
00:07:56,017 --> 00:07:56,934
الو؟

105
00:08:08,738 --> 00:08:09,614
ایش

106
00:08:24,670 --> 00:08:25,713
!گندت بزنن

107
00:08:46,067 --> 00:08:47,193
چیکار می‌کنی؟

108
00:08:53,699 --> 00:08:56,702
به نظرت خنده داره؟-
آره. در حد مرگ-

109
00:08:56,786 --> 00:08:59,372
!کل میز رو تکون دادی

110
00:08:59,455 --> 00:09:01,290
مگه زن هالکی؟

111
00:09:03,167 --> 00:09:08,214
باید ازت فیلم می‌گرفتم به عنوان
خجالت‌آور ترین لحظات جو‌ جه‌می″ ثبتش می‌کردم″

112
00:09:08,297 --> 00:09:11,842
به این کارت می‌گن آدم ربایی و زندانی کردن غیر قانونی
می‌تونم بفرستمت زندان

113
00:09:11,926 --> 00:09:13,844
به چپمم نیست. همین الانش هم به فنام

114
00:09:14,345 --> 00:09:15,721
واقعا هوس مردن کردی؟

115
00:09:15,805 --> 00:09:18,015
مادر شوهرم می‌تونه سر به نیستت کنه

116
00:09:18,099 --> 00:09:21,978
انقدر اینور اونور پارتی داره که
به ثانیه نکشیده می‌تونه پیدات کنه

117
00:09:22,061 --> 00:09:23,980
اون زن پیر در این حد نفوذ داره؟

118
00:09:24,063 --> 00:09:28,609
بله که داره
غذای سنتی رو تبدیل به برند کرده و گنجینه‌ی ملی کشوره

119
00:09:28,693 --> 00:09:30,987
مگه آدم‌ها هم می‌تونن گنجینه باشن؟-
خیلی مخت تعطیله-

120
00:09:31,070 --> 00:09:32,697
پس تو هم می‌شی یه خائن ملی

121
00:09:32,780 --> 00:09:33,781
من واسه چی؟

122
00:09:33,864 --> 00:09:36,993
جرئت کردی گنجینه‌ی ملی رو گول بزنی

123
00:09:37,076 --> 00:09:41,747
مریضیت رو قایم کردی تا دست‌های کثیفت
رو برسونی که به چیزی که اون ساخته

124
00:09:42,248 --> 00:09:43,791
پس می‌شی یه خیانتکار ملی

125
00:09:43,874 --> 00:09:46,877
به کتف چپم
اسمش رو هرچی دلت می‌خواد بذار

126
00:09:48,004 --> 00:09:50,923
تا وقتی خوشحال باشم برام مهم نیست-
پس یکی هوات رو داره نه؟-

127
00:09:52,091 --> 00:09:53,676
آهان، آقاتون مثلا؟

128
00:09:54,885 --> 00:09:57,138
واقعا به اون شاسکول اعتماد داری؟-
نه-

129
00:09:58,639 --> 00:10:00,057
ولی به عشق باور دارم

130
00:10:02,643 --> 00:10:03,519
چقدر ساده لوحی

131
00:10:03,603 --> 00:10:07,982
عشق یه هیولای بی‌ثباته
هنوزم انقدر کورکورانه به همچین چیز آشغالی باور داری؟

132
00:10:08,065 --> 00:10:11,152
این باور و زندگی خودمه
به تو چه ربطی داره؟

133
00:10:11,235 --> 00:10:12,194
چون من منم

134
00:10:13,904 --> 00:10:16,073
من همونی‌ام که یه روز عاشق و دلباخته‌اش بودی

135
00:10:16,949 --> 00:10:18,242
ولی الان چی؟

136
00:10:18,326 --> 00:10:20,995
حالت ازم بهم می‌خوره و دوست داری بزنی بکشیم

137
00:10:21,537 --> 00:10:22,997
این فرق داره

138
00:10:23,831 --> 00:10:27,168
درضمن، اشتباه نکن
من نبودم که ولت کردم. تو من رو پیچوندی

139
00:10:27,251 --> 00:10:30,171
با خواست خودت ولم کردی-
!خودت من رو روندی-

140
00:10:30,254 --> 00:10:31,922
حتی برنگشتی عقب نگاهم کنی

141
00:10:32,006 --> 00:10:33,674
!فکر می‌کردم حداقل جلوم رو می‌گیری

142
00:10:58,282 --> 00:10:59,617
هی-
خفه شو-

143
00:10:59,700 --> 00:11:00,534
نکن. هی

144
00:11:00,618 --> 00:11:01,619
گفتم خفه شو

145
00:11:02,745 --> 00:11:03,663
...نه من فقط

146
00:11:03,746 --> 00:11:04,914
!جان مادرت خفه شو

147
00:11:08,459 --> 00:11:09,543
اون پتوی منه

148
00:11:19,345 --> 00:11:20,638
خاموشش کن

149
00:11:20,721 --> 00:11:22,431
دیگه بیدارم خوابم نمی‌بره

150
00:11:24,809 --> 00:11:26,227
می‌خوای اسم بازی کنیم؟

151
00:12:28,247 --> 00:12:29,457
خوبی؟

152
00:12:31,083 --> 00:12:32,543
داری خونریزی می‌کنی

153
00:12:34,253 --> 00:12:35,171
درد می‌کنه

154
00:12:35,963 --> 00:12:40,843
اونور خیابون یه بیمارستان هست
دقیقا همونجا اون گوشه

155
00:12:41,677 --> 00:12:43,637
مثل سگ درد می‌کنه

156
00:12:46,682 --> 00:12:47,892
یه لحظه این رو نگه دار

157
00:13:03,407 --> 00:13:05,910
مهد کودک عشق آبی)
(معلم جو جه‌می، یوم یوم بچه‌ها

158
00:13:08,412 --> 00:13:10,706
(مهد کودک عشق آبی)

159
00:13:16,837 --> 00:13:18,464
آره. دقیقا همون شکلی بود

160
00:13:19,840 --> 00:13:22,259
اونجاست-
خانم معلم اونجاست-

161
00:13:24,804 --> 00:13:25,888
می‌بینمتون بچه‌ها

162
00:13:40,736 --> 00:13:43,155
از کجا می‌دونستی اینجا کار می‌کنم؟

163
00:13:44,740 --> 00:13:46,200
مهد کودک عشق آبی)
(جو جه‌می

164
00:13:46,283 --> 00:13:47,117
آهان

165
00:13:48,702 --> 00:13:50,663
فقط اومدی این رو پس بدی؟

166
00:13:50,746 --> 00:13:51,872
معلومه که نه

167
00:13:51,956 --> 00:13:54,083
پس چرا؟-
دوستی داری؟-

168
00:13:55,668 --> 00:13:57,127
آره دارم

169
00:13:57,211 --> 00:13:58,712
بچه‌ها گفتن نداری که

170
00:13:59,213 --> 00:14:01,715
اون‌ها چی می‌دونن آخه؟-
بچه‌ها از همه چیز باخبرن-

171
00:14:01,799 --> 00:14:04,218
خب، اگه دوستی نداشته باشم چی می‌شه؟

172
00:14:04,301 --> 00:14:05,344
بیا باهم قرار بذاریم

173
00:14:10,516 --> 00:14:13,519
من به عشق در نگاه اول اعتقاد ندارم

174
00:14:13,602 --> 00:14:14,854
منم همینطور

175
00:14:14,937 --> 00:14:16,772
پس چرا بهم پیشنهاد می‌دی؟

176
00:14:16,856 --> 00:14:18,691
می‌تونه بامزه باشه
مثل اسمت
(اسمش هم آواست با کلمه‌ی بامزه در کره‌ای)

177
00:14:18,774 --> 00:14:20,484
وا چه ربطی داره؟

178
00:14:20,985 --> 00:14:21,819
(جو جه‌می)

179
00:14:22,945 --> 00:14:24,822
داری اسمم رو مسخره می‌کنی؟

180
00:14:34,206 --> 00:14:36,292
از دختر‌‌های بامزه خوشت میاد؟-
آره-

181
00:14:37,251 --> 00:14:40,087
منم از مرد‌هایی که زیاد لبخند می‌زنن خوشم میاد

182
00:14:41,714 --> 00:14:42,590
باشه

183
00:14:46,302 --> 00:14:48,220
،از اونجایی که آدم‌های بامزه رو دوست داری

184
00:14:48,846 --> 00:14:52,641
سعی می‌کنم حداقل سه بار در روز بخندونمت

185
00:14:53,475 --> 00:14:54,476
ولی بهم قول بده که

186
00:14:54,560 --> 00:14:58,355
همینجوری بهم لبخند بزنی و
حتی اگه بامزه نبودم تظاهر کنی که هستم، باشه؟

187
00:14:59,148 --> 00:14:59,982
باشه

188
00:15:35,601 --> 00:15:37,811
خوبه. خسته نباشی

189
00:15:45,444 --> 00:15:46,403
خوبه

190
00:15:46,987 --> 00:15:49,615
!استاد

191
00:15:50,157 --> 00:15:52,868
وای استاد

192
00:15:54,703 --> 00:15:57,122
!استاد، یه مشکلی پیش اومده

193
00:15:57,206 --> 00:15:59,959
هی! کفش‌های کثیفت رو بذار پشت در

194
00:16:00,042 --> 00:16:02,294
پروردگارا

195
00:16:04,129 --> 00:16:06,465
استاد، یه مشکلی داریم

196
00:16:07,132 --> 00:16:08,592
...درمورد هونگه. دیشب اون

197
00:16:13,597 --> 00:16:16,809
رفته دنبال زنی بگرده که مادر بچه‌شه

198
00:16:16,892 --> 00:16:18,519
به عنوان یه پدر ‌ظیفه‌شه

199
00:16:18,602 --> 00:16:20,771
پس خبر داشتین؟-
بله که داشتم-

200
00:16:20,854 --> 00:16:24,900
پسرم قرار نیست صرفا چون من بهش می‌گم

201
00:16:24,984 --> 00:16:26,819
مثل یه کودن دست روی دست بذاره و هیچ کاری نکنه

202
00:16:40,374 --> 00:16:42,793
ماشینش رو پر بنزین کرده بودی؟

203
00:16:43,711 --> 00:16:44,712
بله خانم

204
00:16:45,421 --> 00:16:46,547
خوبه پس

205
00:16:50,426 --> 00:16:52,428
مرد‌های این خونواده

206
00:16:52,511 --> 00:16:55,180
وقتی بحث زن‌ها می‌شه مخشون خوب کار نمی‌کنه

207
00:16:56,515 --> 00:16:59,435
خون این خونواده توی رگ‌های هونگ هم جریان داره

208
00:17:04,523 --> 00:17:07,151
اول می‌جومت بعد تفت می‌کنم بیرون

209
00:17:14,199 --> 00:17:15,951
از گرما می‌سوزی اونجا

210
00:17:20,330 --> 00:17:21,331
(پلیس نام‌وون)

211
00:17:21,415 --> 00:17:22,458
،پس بخوام جمع بندی کنم

212
00:17:22,541 --> 00:17:25,210
یه مثلا دوست صمیمی عروست

213
00:17:25,294 --> 00:17:27,046
،سروکله‌اش موقع عروسی پیدا شد

214
00:17:27,129 --> 00:17:28,589
،و عروست رو دزدید

215
00:17:28,672 --> 00:17:32,009
و این همه راه از اونجا تا نام‌وون کشونده‌اش اینجا، درسته؟

216
00:17:32,092 --> 00:17:33,844
دقیقا. کلی شاهد هم داریم

217
00:17:33,927 --> 00:17:36,430
و اینکه خانمم برام پیغام صوتی فرستاد

218
00:17:36,513 --> 00:17:38,474
اینطوریاست؟-
و اینکه اینم هست-

219
00:17:38,557 --> 00:17:41,018
فقط محض احتیاط. بفرمایین

220
00:17:41,101 --> 00:17:42,061
این چیه؟

221
00:17:44,563 --> 00:17:47,566
ایشون کی‌ان؟-
یه طرح ترکیبی از آدم ربائه-

222
00:17:49,109 --> 00:17:52,279
بچه‌ها، طرح ترکیبی‌مون هم جور شد

223
00:17:53,864 --> 00:17:55,115
چقدر تاثیر گذاره واقعا

224
00:17:55,699 --> 00:17:58,494
طبق چیزی که یادم می‌اومد کشیدمش

225
00:17:58,577 --> 00:18:02,748
توی چهره شناسی، به فاصله‌ی بین دو ابرو
می‌گن ابرو میان

226
00:18:02,831 --> 00:18:04,917
رنگ تیره تو این قسمت

227
00:18:05,000 --> 00:18:06,960
و این خطوط عمودی

228
00:18:07,044 --> 00:18:09,546
نشون میده که سر یا معده‌اش مشکلات جدی‌ای دارن

229
00:18:11,882 --> 00:18:15,427
به معنی اینه که انگار یه مرد خیلی موذی و منحرفه

230
00:18:15,511 --> 00:18:17,429
که نمی‌تونیم بشناسیمش

231
00:18:18,055 --> 00:18:21,225
...و این نقطه طب سوزنی فرو رفته

232
00:18:21,308 --> 00:18:23,894
چهره خوانی می‌کنی؟-
من دکتر طب سنتی‌ام-

233
00:18:24,478 --> 00:18:25,813
شما دکترین؟

234
00:18:26,396 --> 00:18:28,607
اصلا انتظار نداشتم-
...خب-

235
00:18:29,191 --> 00:18:32,861
ببینین، همچین پرونده‌هایی، آدم ربایی نیست

236
00:18:32,945 --> 00:18:36,448
به احتمال زیاد باهم فرار کردن

237
00:18:36,532 --> 00:18:38,992
ولی چرا باید با یه مرد دیگه بزنه به چاک

238
00:18:39,076 --> 00:18:40,828
وقتی شوهرش دکتره؟

239
00:18:40,911 --> 00:18:42,663
کسی چه می‌دونه؟

240
00:18:43,163 --> 00:18:45,707
شاید اون مرده تیکه‌ی خفن‌تریه

241
00:18:45,791 --> 00:18:48,127
مزخرف نبافین! اون فرار نکرد-
زهره ترکم کردی-

242
00:18:48,210 --> 00:18:50,045
امکان نداره. فرار نکرده

243
00:18:50,629 --> 00:18:53,132
من و جه‌می خیلی... می‌دونین که؟

244
00:18:53,215 --> 00:18:55,759
چقدر در کنار هم چقدر پر شور و اشتیاق هستیم

245
00:18:55,843 --> 00:18:57,719
باشه-
اندازه عدس بارتون نیست-

246
00:18:57,803 --> 00:19:00,556
ببخشید. لطفا بشینین-
شما هیچی نمی‌دونین-

247
00:19:00,639 --> 00:19:02,099
لطفا، آروم باشین

248
00:19:02,182 --> 00:19:03,809
حتی شب قبل از عروسی

249
00:19:03,892 --> 00:19:06,979
وقتی کفش گل گلی که براش خریدم رو پوشید

250
00:19:08,355 --> 00:19:10,107
از خوشحالی رو ابرها بود

251
00:19:13,569 --> 00:19:16,071
اون عوضی جه‌می رو دوست داشت

252
00:19:16,155 --> 00:19:17,489
برای همین دزدیدش

253
00:19:24,079 --> 00:19:26,874
پس به خاطر این بود؟

254
00:19:27,541 --> 00:19:29,459
دلیل پشت اون دعوای خشونت‌آمیز

255
00:19:31,086 --> 00:19:33,839
جه‌می خانومم دختر گلیه

256
00:19:36,466 --> 00:19:40,345
یه گل ظریف که معصوم و زیباست

257
00:19:42,014 --> 00:19:43,932
هروقت بهش نگاه می‌کنم، مجذوبش میشم

258
00:19:47,352 --> 00:19:48,353
خوب افتاده

259
00:19:49,146 --> 00:19:50,689
گل‌ها هم خیلی خوشگلن

260
00:19:55,611 --> 00:19:56,904
بدو بیا

261
00:19:58,947 --> 00:20:00,324
آماده‌ست

262
00:20:02,701 --> 00:20:04,870
حتما باید ازش محافظت کنم

263
00:20:06,163 --> 00:20:07,956
و قدرش رو بدونم

264
00:20:09,917 --> 00:20:12,586
می‌بینی؟ چی گفتم بهت؟ قطعا فرار کرده

265
00:20:12,669 --> 00:20:15,964
خیانت کرد رفت. برای همین میگن
تاابد منتظر کسی نمون"، درسته؟"

266
00:20:16,632 --> 00:20:18,967
ما فقط دست همدیگه رو گرفتیم

267
00:20:19,843 --> 00:20:23,055
تا شب عروسیمون به سختی تحمل کردیم

268
00:20:23,138 --> 00:20:26,433
ولی اون آشغال جه‌می رو دقیقا جلوی چشم من دزدید

269
00:20:27,100 --> 00:20:30,437
زن من الان باید پیشم باشه

270
00:20:30,520 --> 00:20:32,773
نمی‌دونیم اون چه کاری قراره باهاش بکنه

271
00:20:32,856 --> 00:20:35,108
این رو بخورین و یه استراحتی بکنین

272
00:20:35,192 --> 00:20:37,402
برای اینکارها وقت نداریم، رئیس

273
00:20:37,486 --> 00:20:40,239
بچه‌ها، چیکار دارین می‌کنین؟ داره صحبت می‌کنه

274
00:20:40,322 --> 00:20:41,865
بهش گوش بدین

275
00:20:54,336 --> 00:20:56,672
(کاری)

276
00:20:58,799 --> 00:21:01,802
کاری - تماس از دست رفته)
(پیام صوتی جدید

277
00:21:03,136 --> 00:21:05,722
به خاطر تو

278
00:21:05,806 --> 00:21:06,974
(تسهیلات چیل‌ سونگ)

279
00:21:07,057 --> 00:21:10,352
تا آخر دنیا

280
00:21:10,435 --> 00:21:11,937
دنبالت میام

281
00:21:12,437 --> 00:21:16,858
هر جا که باشی میام پیشت

282
00:21:24,157 --> 00:21:26,868
قلب پر جنب و جوشم

283
00:21:26,952 --> 00:21:28,203
هی بی‌مصرف پخمه

284
00:21:29,121 --> 00:21:32,249
الان وقت آهنگ خوندنه؟
فکر کردی داریم می‌ریم خوش گذرونی؟

285
00:21:32,332 --> 00:21:35,460
ببخشید، هیونگ‌نیم
به خاطر مسیر سفر یکم جوگیر شدم

286
00:21:37,796 --> 00:21:40,674
بیاین توی استراحتگاه یه چیزی بخوریم-
چشم، هیونگ‌نیم-

287
00:21:40,757 --> 00:21:43,969
من ماهی مرکب کره‌ای و کارامل ماکیاتو می‌خورم

288
00:21:44,052 --> 00:21:47,347
من سودوک سودوک، بلال و سیب زمینی سیخی می‌خورم

289
00:21:47,431 --> 00:21:49,975
پس منم اودون و کیک ماهی سیخی می‌خورم

290
00:21:51,184 --> 00:21:52,311
تو چی می‌خوری، بچه؟

291
00:21:56,398 --> 00:21:58,525
من دلی مانجو می‌خورم، هیونگ‌نیم

292
00:21:58,608 --> 00:22:00,444
گوساله، غذای آمریکایی می‌خوری؟

293
00:22:00,527 --> 00:22:02,446
کودن "دلی" برای هنده

294
00:22:02,529 --> 00:22:05,282
مانجو" هم برای چینه"-
آمریکاییه هیونگ‌نیم. "دیلی" گفتین-

295
00:22:05,365 --> 00:22:06,867
سر پایین-
چشم-

296
00:22:15,250 --> 00:22:17,085
(دنبال عروسم می‌گردم، جو جه‌می)

297
00:22:23,508 --> 00:22:25,635
(آگهی غیرمجاز ممنوع)

298
00:22:25,719 --> 00:22:27,387
قد 162 سانت)
(مثل گل قشنگه

299
00:22:27,471 --> 00:22:30,515
سلام، دارم دنبال یه نفر می‌گردم
لطفا یه نگاهی بندازین

300
00:22:30,599 --> 00:22:32,225
...سلام، جناب. دارم دنبال

301
00:22:32,309 --> 00:22:34,061
...اگه دیدینش، لطفا

302
00:22:34,144 --> 00:22:36,813
لطفا این رو بگیرین
اگه دیدینش باهام تماس بگیرین

303
00:22:36,897 --> 00:22:38,190
اینم برای همکارهاتون

304
00:22:38,273 --> 00:22:40,525
ببخشید، دارم دنبال یه نفر می‌گردم

305
00:22:40,609 --> 00:22:43,487
این خانومه رو دیدی؟
این رو اینجا می‌ذارم

306
00:22:44,363 --> 00:22:45,489
...اگه دیدینش

307
00:22:45,572 --> 00:22:47,824
ببخشید. میشه لطفا... این رو بگیرین

308
00:22:47,908 --> 00:22:50,285
سلام، لطفا این رو بگیرین-
نه، ممنون-

309
00:22:53,497 --> 00:22:54,873
دارم دنبال یه نفر می‌گردم

310
00:22:56,666 --> 00:22:58,210
سلام. بفرمایین

311
00:23:00,629 --> 00:23:02,422
"داماد او هونگ"

312
00:23:03,423 --> 00:23:05,801
چرا داره دنبال عروسش می‌گرده؟-
اینجا چی نوشته؟-

313
00:23:05,884 --> 00:23:06,843
خیلی نازه

314
00:23:06,927 --> 00:23:08,804
پسره‌ی بیچاره. عروسش  گم شده؟

315
00:23:14,976 --> 00:23:20,399
!جه‌می

316
00:23:21,400 --> 00:23:25,237
(بقالی بوک‌جی)

317
00:23:31,159 --> 00:23:32,536
گفتی اگه فرار کنم

318
00:23:33,036 --> 00:23:35,580
تا آخر دنیا دنبالم می‌گردی، درسته؟

319
00:23:37,582 --> 00:23:38,417
آره

320
00:23:39,000 --> 00:23:41,461
می‌تونی به قولت عمل کنی؟

321
00:23:42,546 --> 00:23:43,630
عمل می‌کنم

322
00:23:45,507 --> 00:23:46,591
هرطور که شده

323
00:23:47,092 --> 00:23:50,345
منتظرت می‌مونم. دوستت دارم

324
00:23:54,391 --> 00:23:55,392
...جه‌می

325
00:24:06,361 --> 00:24:07,571
ممنونم

326
00:24:11,700 --> 00:24:13,160
بابت این‌ها ممنونم

327
00:24:22,502 --> 00:24:26,256
!جه‌می

328
00:24:27,257 --> 00:24:29,176
!جه‌می

329
00:24:59,831 --> 00:25:01,458
یا حضرت ! زهره ترکم کردی

330
00:25:02,125 --> 00:25:04,002
بفرمایین، بابت غذای دیشب

331
00:25:04,085 --> 00:25:06,004
کیف پولت رو پیدا کردی؟

332
00:25:07,214 --> 00:25:09,883
هی، این خیلی زیاده

333
00:25:09,966 --> 00:25:11,801
میشه یه جفت دمپایی بگیرم؟

334
00:25:11,885 --> 00:25:14,137
حتی با اونم اضافه میاد

335
00:25:14,721 --> 00:25:16,515
با اضافه‌اش می‌تونین موهاتون رو رنگ کنین

336
00:25:16,598 --> 00:25:19,935
به هرحال دوباره سفید میشه
قرار نیست ازدواج بکنم که

337
00:25:29,486 --> 00:25:31,488
قبل از اینکه بری باید غذا بخوری

338
00:25:33,990 --> 00:25:37,410
از پول تو جیبی‌هایی که بچه‌هام بهم میدن هم بیشتر دادی

339
00:25:37,494 --> 00:25:39,037
نمی‌تونم بذارم اینجوری بری

340
00:25:39,663 --> 00:25:42,374
قبل از اینکه بری سویوک بخور

341
00:25:42,457 --> 00:25:45,293
کاری می‌کنم اصلا بونده

342
00:25:46,795 --> 00:25:49,506
یکم دیگه با زنت بیا رستوران

343
00:25:52,884 --> 00:25:53,885
بله

344
00:25:57,264 --> 00:26:01,351
بذار ببینم. گوشت پخته؟

345
00:26:07,816 --> 00:26:08,858
به به، عالیه

346
00:26:14,614 --> 00:26:17,450
(سوپ سونده بخت و اقبال)

347
00:26:21,454 --> 00:26:22,455
برش گردون

348
00:26:23,039 --> 00:26:24,541
چی رو؟-
!کفشم-

349
00:26:26,126 --> 00:26:27,961
اون یکی کفشم رو کجا قایم کردی؟

350
00:26:28,044 --> 00:26:29,921
چند بار بگم من قایمش نکردم

351
00:26:30,589 --> 00:26:32,382
واقعا که، مگه بچه‌ای؟

352
00:26:32,465 --> 00:26:34,050
شاید یه سگه گرفتش

353
00:26:35,552 --> 00:26:38,805
ممنونم. روز خوبی داشته باشین

354
00:26:40,223 --> 00:26:43,059
هی، فقط به خاطر گم شدن یه جفت کفش چرا  داری گریه می‌کنی؟

355
00:26:43,143 --> 00:26:44,436
"فقط یه جفت کفش؟"

356
00:26:44,519 --> 00:26:47,272
خیلی خب. بعد از غذا یکی عین همین رو برات می‌خرم

357
00:26:47,355 --> 00:26:49,941
حتی اگه شمش طلا هم برام بخری نمی‌گیرمش

358
00:26:50,025 --> 00:26:53,445
باشه. بیا بعد از غذا دنبالش بگردیم
یکم بخور، خوشمزه‌ست

359
00:26:53,528 --> 00:26:55,739
اومدی غذا کوفت کنی؟
گفتی برای پیدا کردن یه نفر اومدی

360
00:26:56,364 --> 00:26:57,407
پیداش کردم

361
00:26:57,490 --> 00:26:59,784
فهمیدم. نگران نباش

362
00:26:59,868 --> 00:27:01,703
...الان منتظر نتیجه‌ام

363
00:27:02,287 --> 00:27:03,663
تموم شد-
خوبم بابا-

364
00:27:03,747 --> 00:27:06,875
که ببینم همون آدمیه که دنبالش می‌گشتم یا نه

365
00:27:08,501 --> 00:27:10,712
یکم آب بخور-
ممنون-

366
00:27:14,132 --> 00:27:16,343
کسی پولت رو قاپید و فرار کرد؟

367
00:27:16,426 --> 00:27:19,471
چقدره؟ خودم اون پول رو بهت میدم

368
00:27:19,554 --> 00:27:22,515
پس بیا قال قضیه رو بکنیم. باشه؟

369
00:27:23,099 --> 00:27:26,102
!آیگو، سلام-
آیگو، بفرمایین داخل-

370
00:27:26,186 --> 00:27:30,023
...از اونجایی که یه شعبه کافه هم کنار خودت باز شده

371
00:27:30,106 --> 00:27:32,067
اونجاست-
می‌تونین اینجا بشینین-

372
00:27:32,150 --> 00:27:35,737
حتما تو زندگی‌ات کار خیر زیاد انجام دادی...

373
00:27:35,820 --> 00:27:37,822
!عجب خرشانسی-
من این رو می‌گیرم-

374
00:27:37,906 --> 00:27:39,240
براتون قهوه آوردم

375
00:27:39,741 --> 00:27:42,827
رئیس، چیشده که بدون خبر اومدین؟

376
00:27:42,911 --> 00:27:45,997
شماها ازم خبر نمی‌گیرین

377
00:27:46,081 --> 00:27:49,167
ولی نمی‌تونین همه‌اش به تاخیر بندازین، می‌دونین که؟

378
00:27:49,250 --> 00:27:51,836
باید تا دیر نشده انجامش می‌دادم، برای همین اومدم

379
00:27:51,920 --> 00:27:54,673
خیلی خب. باید مهر بزنین

380
00:27:54,756 --> 00:27:56,883
رئیس، ما هنوز به توافق نرسیدیم

381
00:27:56,966 --> 00:27:58,927
آیگو. نمی‌تونم تا ابد صبر کنم که

382
00:27:59,010 --> 00:28:00,053
لطفا یکم بیشتر وقت بدین

383
00:28:00,136 --> 00:28:02,972
بابا، میشه آبگوشت رو مزه کنی؟-
آره حتما-

384
00:28:03,056 --> 00:28:05,475
من یکم پس‌انداز دارم

385
00:28:05,558 --> 00:28:08,061
و پولی که برای عروسی کنار گذاشته بودم هم دارم

386
00:28:08,144 --> 00:28:11,314
خریدار ممکنه نظرش عوض بشه-
هرچند زیاد نیست-

387
00:28:11,398 --> 00:28:13,108
خب حالا، چقدر پول بود؟

388
00:28:13,191 --> 00:28:15,402
بیاین امروز قرارداد رو مهر بزنین-
چی شده؟-

389
00:28:15,985 --> 00:28:18,571
تو دخالت نکن-
!هی، برو بیرون-

390
00:28:18,655 --> 00:28:21,157
من اینجا رو نمی‌فروشم پس گمشو بیرون

391
00:28:21,241 --> 00:28:24,285
هی، کافیه. مشتری‌ها دارن نگاه می‌کنن. خدایا

392
00:28:24,369 --> 00:28:26,162
سهم بیشتر رو به تو میدیم، پس تمومش کن

393
00:28:26,246 --> 00:28:27,205
چی زر میزنی؟

394
00:28:27,288 --> 00:28:29,374
دعواهای خانوادگی رو می‌تونین

395
00:28:29,457 --> 00:28:31,418
بعد از مهر زدن توافق‌نامه بین خودتون ادامه بدین

396
00:28:31,501 --> 00:28:33,378
من نصفش رو می‌خوام-
سه دونگ هم میشه-

397
00:28:33,461 --> 00:28:34,713
...اول به چهار دونگ تقسیمش می‌کنیم

398
00:28:35,839 --> 00:28:37,090
!پنج دونگ

399
00:28:37,924 --> 00:28:39,050
چی؟

400
00:28:41,761 --> 00:28:42,887
بیاین پنج دونگش کنیم

401
00:28:43,847 --> 00:28:44,723
چی؟

402
00:28:47,267 --> 00:28:50,145
فکر کنم منم لیاقت یه دونگ از این مغازه رو دارم

403
00:28:50,228 --> 00:28:53,189
اگه خانواده دارن تقسیمش می‌کنن، منم می‌خوام

404
00:28:53,773 --> 00:28:54,899
شما کی باشین؟

405
00:28:54,983 --> 00:28:57,110
من ممکنه

406
00:28:57,193 --> 00:28:59,946
یکی از بچه‌های پدرتون باشم

407
00:29:00,029 --> 00:29:01,656
اون چشه؟

408
00:29:01,740 --> 00:29:04,033
دیشب مگه این رو نگفتین؟

409
00:29:04,117 --> 00:29:06,786
اعضای خانواده باید به طور مساوی سهم خودشون رو بگیرن

410
00:29:06,870 --> 00:29:09,748
مغازه رو می‌فروشین، پولش رو به طور مساوی تقسیم می‌کنین

411
00:29:09,831 --> 00:29:12,584
و اون پیرمرد رو به آسایشگاه می‌فرستین

412
00:29:12,667 --> 00:29:14,252
مگه اینطور نیست، زن داداش؟

413
00:29:15,503 --> 00:29:16,838
این چی داره میگه؟ روانیه؟

414
00:29:17,422 --> 00:29:18,715
!من این رو نگفتم پدرجان

415
00:29:19,215 --> 00:29:20,258
هی

416
00:29:21,050 --> 00:29:23,261
تو کدوم خری هستی؟

417
00:29:24,137 --> 00:29:26,097
درسته. ببخشید

418
00:29:26,806 --> 00:29:28,141
تو مخالفشون بودی

419
00:29:28,224 --> 00:29:31,311
تو همه اون پول رو به عنوان پاداش نگهداری از پدرت می‌خواستی

420
00:29:31,394 --> 00:29:32,896
بچه حریص ناناز

421
00:29:32,979 --> 00:29:33,813
خل و چل

422
00:29:34,314 --> 00:29:37,567
!هی! کافیه! اینکار رو نکن-
چی شده؟-

423
00:29:38,860 --> 00:29:41,738
!هی-
چه غلطی خوردی؟-

424
00:29:42,489 --> 00:29:44,073
هی. حالت خوبه؟

425
00:29:46,284 --> 00:29:47,660
...هی، پلشت

426
00:29:49,829 --> 00:29:51,372
اشغال عوضی

427
00:29:54,459 --> 00:29:55,335
...ببخشید

428
00:29:55,960 --> 00:29:58,213
لعنتی

429
00:29:58,296 --> 00:30:00,423
اینکار رو نکن. دستات به فنا میره، کودن

430
00:30:01,424 --> 00:30:03,927
تو کی هستی که سرت رو توی زندگی ما می‌کنی؟
میخوای چه غلطی بکنی؟

431
00:30:04,010 --> 00:30:06,429
خرمگس دوزاری! دخلت اومده-

432
00:30:06,513 --> 00:30:08,014
بگیرینش. من هواتون رو دارم

433
00:30:08,097 --> 00:30:10,016
مغز اجاره‌ای 

434
00:30:10,099 --> 00:30:12,811
!به چرخ تا بچرخیم

435
00:30:15,480 --> 00:30:16,898
!بگیرینش-
بیا ببینم چند مرده حلاجی-

436
00:30:16,981 --> 00:30:18,191
پناه بر خدا، چه بلبشویی بود

437
00:30:18,274 --> 00:30:20,318
اون چه خری بود اومد وسط همه چی رو خراب کرد

438
00:30:20,401 --> 00:30:23,279
قرارمون داشت خوب پیش میرفت. اون گلابی پوسیده

439
00:30:24,948 --> 00:30:26,616
ای بابا، کدوم گاگولی اینکار رو کرده؟

440
00:30:37,335 --> 00:30:40,213
ببخشید! واقعا معذرت می‌خوام

441
00:30:40,296 --> 00:30:41,464
ممنونم

442
00:30:41,548 --> 00:30:43,174
!ببخشید. جه‌می

443
00:30:44,008 --> 00:30:45,093
...جه‌می

444
00:30:48,429 --> 00:30:49,556
!جه‌می

445
00:30:52,392 --> 00:30:53,726
...من باید

446
00:31:00,817 --> 00:31:02,443
‌گوشت فاسد

447
00:31:03,152 --> 00:31:04,279
!صبر کنین

448
00:31:04,362 --> 00:31:06,698
!چطور جرئت میکنی. ذلیل شده

449
00:31:28,094 --> 00:31:30,471
هی، اصلا می‌تونی با اون کیمچی رو برش بزنی؟

450
00:31:32,432 --> 00:31:35,935
این چیه، بچه جون؟
می‌خوای باهاش اصلاح کنی؟

451
00:31:37,896 --> 00:31:39,856
تلاشم رو می‌کنم، هیونگ‌نیم-
توی چی؟-

452
00:31:40,940 --> 00:31:42,233
توی همه چی

453
00:31:42,317 --> 00:31:44,235
ولش کن ببینم. میزنی دستت رو ناقص می‌کنی

454
00:31:44,319 --> 00:31:45,153
چشم، هیونگ‌نیم

455
00:31:47,363 --> 00:31:48,197
رئیس-
بله؟-

456
00:31:48,281 --> 00:31:51,409
گفتن دعوا شده
به نظرتون ما دوتا می‌تونیم حلش کنیم؟

457
00:31:51,492 --> 00:31:53,953
نگران نباش. خودم می‌تونم کلکش رو بکنم

458
00:31:54,037 --> 00:31:56,748
بهتر نیست درخواست پشتیبانی بدیم؟-
پشتیبانی به شصتم-

459
00:31:56,831 --> 00:31:58,833
نیاز نیست. به من اعتماد نداری؟

460
00:31:58,917 --> 00:32:00,668
البته که دارم-
بیا به هم انرژی بدیم-

461
00:32:01,169 --> 00:32:02,503
بله-
یک، دو، سه-

462
00:32:02,587 --> 00:32:04,839
فایتینگ! دستت روی فرمون باشه

463
00:32:09,469 --> 00:32:10,386
لعنتی

464
00:32:28,696 --> 00:32:33,284
!وای شکمم! شکمم درد می‌کنه

465
00:32:34,869 --> 00:32:36,245
...وای، نه. بچه‌ام

466
00:32:36,329 --> 00:32:38,957
چرا عین بز وایستادی؟
!بلندش کن و برو بیرون

467
00:32:39,040 --> 00:32:41,542
!فکر کنم دارم میمیرم

468
00:32:42,961 --> 00:32:45,254
!آیگو. شکمم

469
00:32:45,338 --> 00:32:48,633
!آیگو شکمم خیلی درد می‌کنه
...وای شکمم

470
00:33:04,482 --> 00:33:06,985
بیا بریم، بابا-
شماها برین داخل-

471
00:33:19,789 --> 00:33:21,499
اون‌ها دارن گولت میزنن

472
00:33:24,002 --> 00:33:26,379
کی داره کی رو گول میزنه؟

473
00:33:28,047 --> 00:33:29,590
زن و شوهر واقعا

474
00:33:30,633 --> 00:33:32,885
...آیگو

475
00:33:32,969 --> 00:33:37,223
فکر کردی واقعا از نقشه بی‌رحمانه‌شون خبر ندارم؟

476
00:33:39,934 --> 00:33:44,230
تظاهر کردم چیزی نشنیدم و نمی‌دونم

477
00:33:44,313 --> 00:33:46,149
با خوشحالی گول خوردم

478
00:33:46,232 --> 00:33:50,945
تو کی هستی که توی مسائل دیگران
دخالت می‌کنی و آشوب به پا می‌کنی؟

479
00:33:51,029 --> 00:33:52,739
کی هستی؟

480
00:33:52,822 --> 00:33:53,823
...من

481
00:33:56,951 --> 00:33:57,952
...من

482
00:34:05,835 --> 00:34:08,755
(ژن ایده آل، نتیجه آزمایش دی‌ان‌ای پدر فرزندی)

483
00:34:23,227 --> 00:34:24,187
راست میگی

484
00:34:27,565 --> 00:34:28,775
لعنت بهش

485
00:34:28,858 --> 00:34:30,526
هیچ ربطی به من نداره

486
00:34:32,195 --> 00:34:33,613
فقط داشتم فضولی می‌کردم

487
00:34:34,280 --> 00:34:35,448
لعنت بهش

488
00:34:47,960 --> 00:34:48,878
مریضی؟

489
00:34:51,255 --> 00:34:54,675
یه چیزیت هست
یا مریضی یا خل شدی

490
00:35:01,349 --> 00:35:03,726
آره، فکر کنم در حد مرگ مریض شدم

491
00:35:05,103 --> 00:35:06,270
خب، به سلامتی

492
00:35:36,717 --> 00:35:37,802
بیا بریم

493
00:35:41,597 --> 00:35:42,723
!هی، یالا

494
00:35:44,016 --> 00:35:45,017
!نمیام

495
00:35:48,688 --> 00:35:51,732
چرا باید باهات بیام؟
همین‌جا می‌مونم

496
00:35:59,532 --> 00:36:01,492
بدو یالا-
!نمیام. ولم کن-

497
00:36:01,576 --> 00:36:04,328
!آهای! نه! کمک-
ولم کن، گندش بزنن-

498
00:36:04,412 --> 00:36:05,746
جه‌می؟

499
00:36:05,830 --> 00:36:07,373
!عزیزم-
جه‌می؟-

500
00:36:07,456 --> 00:36:09,333
!عزیزم، من این‌جام، عزیزم

501
00:36:09,417 --> 00:36:10,751
جه‌می! صبر کن

502
00:36:11,627 --> 00:36:13,129
!عزیزجان، این‌جا رو ببین

503
00:36:13,212 --> 00:36:15,089
!عسلم-
جه‌می-

504
00:36:15,173 --> 00:36:16,174
!جه‌می

505
00:36:19,510 --> 00:36:20,595
!بدو دیگه

506
00:36:20,678 --> 00:36:22,680
!جه‌می... وایسا

507
00:36:23,514 --> 00:36:25,308
!عزیزم

508
00:36:27,602 --> 00:36:29,312
ولم کن، خدا بزنه کمرت

509
00:36:30,104 --> 00:36:31,063
!عزیزم

510
00:36:39,030 --> 00:36:40,072
خب؟ الان کجاست؟

511
00:36:40,156 --> 00:36:43,534
اون‌جا... یعنی این‌جا
هه جو، فاتحه‌ات خونده‌ست پسر

512
00:36:44,035 --> 00:36:45,077
همین‌جا

513
00:36:48,289 --> 00:36:49,790
مغازه بسته‌ست

514
00:36:50,583 --> 00:36:53,252
نیومدیم این‌جا که بلومبونیم، هه جو کجاست؟

515
00:36:53,336 --> 00:36:55,671
می‌دونیم که این‌جاست، پس
همین الان بیاریدش بیرون

516
00:36:55,755 --> 00:36:57,548
!احمق‌های کودن دوزاری پلشت

517
00:36:58,132 --> 00:37:00,885
یالا مُقُر بیاین وگرنه مثل سونده، شرحه‌ شرحه‌اتون می‌کنیم

518
00:37:00,968 --> 00:37:02,094
شماها کی هستین؟

519
00:37:02,094 --> 00:37:02,553
چیشده؟

520
00:37:07,141 --> 00:37:08,059
تف توش

521
00:37:11,312 --> 00:37:13,314
فقط هه جو رو می‌خوایم

522
00:37:13,397 --> 00:37:16,108
خودتون رو درگیر نکنین مگه این‌که
از جونتون سیر شده باشین

523
00:37:16,859 --> 00:37:17,735
!گمشو بیرون

524
00:37:18,319 --> 00:37:19,779
بله؟-
!گمشو بیرون از این‌جا-

525
00:37:19,862 --> 00:37:20,988
!بابا-
!گفتم بیرون-

526
00:37:22,490 --> 00:37:23,574
!گمشو بیرون

527
00:37:23,658 --> 00:37:26,661
چته بابا پیری؟-
!دست‌ها بالا-

528
00:37:27,745 --> 00:37:30,665
!سرجاتون وایسین! تکون بخورین، شلیک می‌کنم

529
00:37:30,748 --> 00:37:32,458
گل بگیرن این شانس رو! توی ماشین جاش گذاشتم

530
00:37:33,042 --> 00:37:35,336
هی، افسر کیم. داری چه غلطی می‌کنی؟

531
00:37:35,419 --> 00:37:37,713
اول اسلحه‌هاشون رو بگیر

532
00:37:38,381 --> 00:37:40,424
هی، تکون نخورین. اسلحه‌هاتون رو بندازین

533
00:37:40,508 --> 00:37:42,885
تو... همین‌جا بمون، فهمیدی؟

534
00:37:47,431 --> 00:37:48,641
عه اون که ماشینمونه

535
00:37:53,020 --> 00:37:55,481
بازار دونگ‌ایل آتیش گرفته-
چه خاکی تو سرم کنم؟-

536
00:37:57,024 --> 00:37:57,858
...خب

537
00:37:58,651 --> 00:38:01,570
پلیس‌ها، واقعا شرمنده‌ام

538
00:38:01,654 --> 00:38:05,783
عجله داشتم، به‌خاطر همین ماشین رو قرض گرفتم
بعدا برش می‌گردونم

539
00:38:05,866 --> 00:38:07,201
!خودت رو معرفی کن

540
00:38:07,285 --> 00:38:09,412
...من؟ من... عه من

541
00:38:10,121 --> 00:38:11,038
...من

542
00:38:12,581 --> 00:38:17,336
او هونگ هستم، وارث نسل هیجدهم خاندان او پونگ‌یانگ

543
00:38:18,212 --> 00:38:21,048
هونگ" مثل "شکوفایی". او هونگ هستم"

544
00:38:24,885 --> 00:38:29,682
این ظرف نه غذا، نشونه‌ی دستورغذایی خاندانمونه

545
00:38:29,765 --> 00:38:33,519
در حال حاضر، به عنوان ظرف نه غذای
بوم هوجا" شناخته میشه"

546
00:38:33,602 --> 00:38:36,689
این مرغ پخته شده با برگ خرمالوئه

547
00:38:36,772 --> 00:38:39,233
برگ خرمالو؟-
استاد. هونگ-

548
00:38:39,317 --> 00:38:41,402
طعمش رو عمیق می‌کنه-
این هونگه-

549
00:38:42,528 --> 00:38:46,198
هونگ یه ماشین پلیس رو دزدیده؟ برای چی؟

550
00:38:46,282 --> 00:38:47,616
از کجا بدونم؟

551
00:38:48,284 --> 00:38:52,997
الان توی نام‌وون با همون ماشینی که دزدیده‌
داره فرار می‌کنه

552
00:38:53,581 --> 00:38:54,582
داره فرار می‌کنه؟

553
00:38:57,293 --> 00:38:59,628
این کودن لیاقتش اینه که غذای ببر بشه

554
00:38:59,712 --> 00:39:02,506
رفته تا اون یارویی که عروسش رو دزدیده، بگیره

555
00:39:02,590 --> 00:39:05,593
با ماشین پلیسی که دزدیده می‌خواد چه غلطی کنه؟

556
00:39:06,093 --> 00:39:08,721
آیگو، خجالت آوره
کله‌خراب ابله

557
00:39:10,306 --> 00:39:11,474
هی جان؟

558
00:39:12,933 --> 00:39:15,353
می‌خوام برام

559
00:39:15,936 --> 00:39:18,189
بلیط پرواز بعدی به کره رو جور کنی

560
00:39:19,690 --> 00:39:20,566
همینه

561
00:39:23,986 --> 00:39:25,488
!صبر کن! خطرناکه

562
00:39:31,744 --> 00:39:34,580
!جه‌می

563
00:39:38,542 --> 00:39:40,211
!جه‌می

564
00:39:40,294 --> 00:39:41,462
!هی-
!عزیزم-

565
00:39:41,545 --> 00:39:44,840
این‌جام تا نجاتت بدم
هیچ‌کار خطرناکی نکن

566
00:39:44,924 --> 00:39:46,384
!فقط همون‌جا بمون

567
00:39:46,967 --> 00:39:48,636
هیچ‌وقت ازت دست نمی‌کشم

568
00:39:48,719 --> 00:39:49,678
...عشقم

569
00:39:49,762 --> 00:39:51,305
!این رو همیشه یادت باشه

570
00:39:52,264 --> 00:39:53,682
...وای، نه! عزیزم

571
00:39:56,018 --> 00:39:57,019
!عشقم

572
00:39:57,520 --> 00:39:59,063
!عشقم

573
00:39:59,146 --> 00:40:01,273
!عاشقتم

574
00:40:01,357 --> 00:40:03,776
جه‌می! عاشقتم

575
00:40:03,859 --> 00:40:05,903
!عزیزم

576
00:40:08,614 --> 00:40:09,990
...آخ، عزیزم

577
00:40:17,498 --> 00:40:19,667
 یکی از ببرهای هونگریه

578
00:40:19,750 --> 00:40:20,709
!تف به ذاتت بیاد

579
00:40:20,793 --> 00:40:22,503
!توی عوضی-
!چی؟ هی، هی-

580
00:40:24,422 --> 00:40:25,631
هی، لعنتی

581
00:40:25,714 --> 00:40:27,967
!آهای! بذار برم! هونگ، اون‌جا رو بپا

582
00:40:29,760 --> 00:40:30,803
!من این‌جام

583
00:40:31,971 --> 00:40:33,055
!ماشین رو نگه دار

584
00:40:33,139 --> 00:40:35,349
!نمی‌تونم همین‌جوری کنار بزنم. ولم کن

585
00:40:37,226 --> 00:40:38,394
!یالا

586
00:40:44,233 --> 00:40:46,777
!ول کن-
!درد می‌گیره-

587
00:40:48,988 --> 00:40:51,574
!عشقم من این‌جام

588
00:40:56,370 --> 00:40:58,205
این دیگه چه کوفتیه؟

589
00:41:11,510 --> 00:41:12,761
...عزیزجان

590
00:41:13,637 --> 00:41:14,930
لعنتی-
!عزیزم-

591
00:41:23,481 --> 00:41:24,773
لعنتی

592
00:41:25,357 --> 00:41:26,942
!جه‌می

593
00:41:36,494 --> 00:41:39,121
...این دیگه چه-
هی، حالت خوبه؟-

594
00:41:40,039 --> 00:41:40,998
سرت داره خون میاد

595
00:41:41,081 --> 00:41:42,041
خون؟

596
00:41:43,375 --> 00:41:44,543
لعنتی

597
00:41:46,253 --> 00:41:48,797
می‌خوای بیوه بشی؟-
معلومه که نه-

598
00:41:48,881 --> 00:41:50,633
خیلی خب، پس نمی‌کشمش

599
00:41:51,217 --> 00:41:53,135
چی؟ می‌خوای چه غلطی کنی؟

600
00:41:53,219 --> 00:41:54,720
!هی، نه! نکن! هی کله‌خر

601
00:41:54,803 --> 00:41:56,972
گندش بزنن
وایسا

602
00:41:59,141 --> 00:42:00,684
!جه‌می

603
00:42:01,810 --> 00:42:02,645
!جه‌می

604
00:42:03,270 --> 00:42:04,146
ایش

605
00:42:05,022 --> 00:42:07,775
اگه به شوهرم آسیب بزنی
به والله می‌کشمت

606
00:42:08,859 --> 00:42:10,277
این‌جا-
عشقم-

607
00:42:11,862 --> 00:42:14,865
جه‌می، تکون نخور

608
00:42:14,949 --> 00:42:17,743
بزن. اگه می‌تونی شلیک کن

609
00:42:18,327 --> 00:42:19,578
ترسوی بزدل

610
00:42:19,662 --> 00:42:22,748
تو اونی هستی که اسلحه دستشه
پس این دفاع از خوده

611
00:42:23,249 --> 00:42:26,502
و توی دنیای وحشی، اونی که ترسوی بزدله، برنده‌ست

612
00:42:27,836 --> 00:42:29,922
عوضی
پیف پیف-

613
00:42:34,176 --> 00:42:35,886
لعنت. هی، واقعا

614
00:42:41,642 --> 00:42:44,520
گشت شماره هفده. مردی که ماشین پلیس رو به سرقت برده

615
00:42:44,603 --> 00:42:46,397
با یه تپانچه یه محلی رو نشونه گرفته

616
00:42:50,109 --> 00:42:51,485
همین الان اون رو تحویل بده

617
00:42:52,152 --> 00:42:55,906
تا سه شماره شلیک می‌کنم
به جون بابام شلیک می‌کنم

618
00:42:55,990 --> 00:42:57,866
خیلی خب، شلیک کن

619
00:42:59,368 --> 00:43:00,911
!یک

620
00:43:00,995 --> 00:43:02,830
برو اون‌طرف

621
00:43:02,913 --> 00:43:04,707
!دو! اون طرف، حالا

622
00:43:04,790 --> 00:43:07,251
چجوری با همچین دست‌های لرزونی می‌تونه دکتر باشه؟

623
00:43:07,334 --> 00:43:09,378
حواست به کار خودت باشه،

624
00:43:09,878 --> 00:43:11,046
!سه

625
00:43:12,006 --> 00:43:13,632
!وایسا

626
00:43:14,675 --> 00:43:16,719
لعنتی، چرا کار نمی‌کنه؟

627
00:43:17,720 --> 00:43:20,139
لعنت به این شانس

628
00:43:20,889 --> 00:43:23,350
!زیر لفظی می‌خوای؟ شلیک کن-
برو که رفتیم-

629
00:43:28,564 --> 00:43:29,565
مشکل چیه؟

630
00:43:30,399 --> 00:43:31,567
گندش بزنن

631
00:43:32,693 --> 00:43:34,695
لعنت بهش. ترسیدم یه لحظه

632
00:43:36,113 --> 00:43:38,574
به زور یه وارثی. بیشتر یه سر به هوایی

633
00:43:39,116 --> 00:43:41,452
تکون نخور. واقعا شلیک می‌کنم

634
00:43:41,535 --> 00:43:43,162
فقط شلیک کن-
بزنش-

635
00:43:43,245 --> 00:43:44,705
...می‌خوام بزنم، ولی این لامصب

636
00:43:53,088 --> 00:43:55,507
!نه، هونگ

637
00:43:56,008 --> 00:43:57,843
هونگ، حالت خوبه؟

638
00:43:57,926 --> 00:44:00,262
دیدی؟ من هیچ‌کاری نکردم
خودش به خودش شلیک کرد

639
00:44:00,346 --> 00:44:02,473
هونگ، چشم‌هات رو باز کن

640
00:44:02,556 --> 00:44:04,224
شلوغش نکن، افتاد؟

641
00:44:04,308 --> 00:44:06,310
نمی‌میره. فقط از حال رفت

642
00:44:06,393 --> 00:44:08,145
عوضی آشغال

643
00:44:08,729 --> 00:44:10,522
آشغال بی‌صفت

644
00:44:10,606 --> 00:44:12,733
!بمیر، فقط بمیر

645
00:44:12,816 --> 00:44:15,569
هی، هنوز نمرده-
!بمیر-

646
00:44:15,653 --> 00:44:16,695
خیلی خب

647
00:44:17,488 --> 00:44:19,156
درد می‌گیره-
!فقط بمیر-

648
00:44:19,239 --> 00:44:23,661
واقعا درد می‌گیره-
!آشغال‌هایی مثل تو مستحق مرگن-

649
00:44:23,744 --> 00:44:24,787
بسه دیگه
تمومش کن

650
00:44:26,914 --> 00:44:27,873
درد می‌گیره

651
00:44:28,749 --> 00:44:29,875
...درد می‌گیره

652
00:44:37,383 --> 00:44:39,635
!مسخره بازی‌ات رو تمومش کن!آشغال

653
00:44:47,476 --> 00:44:48,477
هی

654
00:45:07,996 --> 00:45:08,831
(پلیس نام‌وون)

655
00:45:08,914 --> 00:45:12,376
آیگو، خدایی خیلی خسته کننده‌ست

656
00:45:12,459 --> 00:45:14,461
بهت که گفتم. ما هیچ کاری نکردیم

657
00:45:14,545 --> 00:45:17,506
وقتی رسیدیم اون‌جا همه چی خر تو خر بود

658
00:45:17,589 --> 00:45:20,342
محض رضای خدا
!داری دیوونه‌ام می‌کنی

659
00:45:20,426 --> 00:45:24,847
آیگو! می‌دونی که خودم دیدم توی
صورت آقای اوه اسلحه کشیده بودی

660
00:45:24,930 --> 00:45:26,932
!با همین جفت چشمام دیدم

661
00:45:27,015 --> 00:45:28,392
خب که چی؟

662
00:45:28,475 --> 00:45:30,352
اون پیرمرد دوزاری

663
00:45:30,436 --> 00:45:32,855
با روده‌ تو صورتم سیلی زد

664
00:45:32,938 --> 00:45:35,858
باید بهش اجازه می‌دادم؟
!من خودم قربانی‌ام

665
00:45:35,941 --> 00:45:38,819
پس بگو

666
00:45:38,902 --> 00:45:42,489
با اون همه اسلحه اون‌جا رفتین چی‌کار؟

667
00:45:42,573 --> 00:45:45,659
می‌خواستی برای سونده گوشت خوک استفاده‌شون کنی؟

668
00:46:20,861 --> 00:46:22,279
فکر کنم واقعا رفته

669
00:46:27,868 --> 00:46:30,412
هل نده، باشه؟-
یالا پسر-

670
00:46:30,496 --> 00:46:33,123
باشه، تو برو-
ای تف بهش-

671
00:46:33,207 --> 00:46:35,042
من دزدیده شدم-
آره باشه، برو تو-

672
00:46:35,125 --> 00:46:37,461
این نقض حقوق بشره

673
00:46:37,544 --> 00:46:41,131
دیگه نمی‌تونین کسی رو توی سلول‌های پلیس بازداشت کنین

674
00:46:41,215 --> 00:46:45,636
درسته. ببین پسرم نه بار توی
آزمون ورودی ناجا شرکت کرد

675
00:46:45,719 --> 00:46:46,553
یه نیمچه پلیسه

676
00:46:46,637 --> 00:46:48,138
پس این تخلفه

677
00:46:48,222 --> 00:46:50,265
این‌جوریاست؟

678
00:46:50,349 --> 00:46:52,810
اما این دیگه یه سلول نگه‌داری نیست

679
00:46:52,893 --> 00:46:54,978
الان انبارمونه

680
00:46:55,062 --> 00:46:56,522
بنابراین دهنت رو ببند

681
00:46:56,605 --> 00:46:59,316
وگرنه قبل از همه‌ی این‌ها

682
00:46:59,399 --> 00:47:01,527
به ممانعت از اجرای عدالت، متهمت می‌کنم

683
00:47:02,361 --> 00:47:03,278
می‌تونه؟

684
00:47:03,987 --> 00:47:05,030
یادم نمیاد

685
00:47:05,614 --> 00:47:07,533
احمق پلشت. خداایا

686
00:47:11,328 --> 00:47:13,205
!آشغال ترسوندیم

687
00:47:13,288 --> 00:47:14,122
گمش کردم

688
00:47:14,206 --> 00:47:16,333
وای خدایا، اون احمق بیدار شد

689
00:47:18,460 --> 00:47:20,254
برای این کار، کاهش حقوق دریافت می‌کنی

690
00:47:20,337 --> 00:47:23,090
چجوری می‌تونی اسلحه‌ات رو توی ماشین جا بذاری؟

691
00:47:23,173 --> 00:47:25,509
رئیس، نمی‌خواستم که از عمد جاش بذارم

692
00:47:25,592 --> 00:47:27,052
الو؟ بفرمایین

693
00:47:30,389 --> 00:47:31,932
!زیرلفظی می‌خوای؟ شلیک کن

694
00:47:32,015 --> 00:47:33,725
!همین الان بهش شلیک کن

695
00:47:39,815 --> 00:47:41,817
هونگ! هونگ حالت خوبه؟

696
00:47:41,900 --> 00:47:44,278
!هونگ چشم‌هات رو باز کن

697
00:47:45,404 --> 00:47:46,613
چقدر من احمقم

698
00:47:49,074 --> 00:47:50,117
هی، جوک دوری

699
00:47:50,200 --> 00:47:52,744
صداش رو مخمه. قطعش کن

700
00:47:52,828 --> 00:47:53,745
هی

701
00:47:55,706 --> 00:47:58,625
پسر، واقعا داره عصبانی‌ام می‌کنه
!هی، تو

702
00:47:58,709 --> 00:48:02,546
شاهکار آقای دکتر
لابد کلی پارتی داشتی

703
00:48:03,672 --> 00:48:05,090
اون یه دکتره؟-
آره-

704
00:48:05,173 --> 00:48:08,802
مافوقم دستور دادن که بدون هیچ سوالی، شما رو آزاد کنم

705
00:48:08,886 --> 00:48:10,012
ما چی؟-
لعنتی

706
00:48:15,559 --> 00:48:17,728
صبر کن آقای او! هنوز نباید برین

707
00:48:17,811 --> 00:48:18,854
چرا نرم؟

708
00:48:19,521 --> 00:48:22,399
!یه دقیقه خفه خون می‌گیرین؟

709
00:48:22,900 --> 00:48:24,610
دارین میرین رو مخم

710
00:48:26,194 --> 00:48:27,821
هنوز نرین-
چرا نرم؟-

711
00:48:27,905 --> 00:48:29,907
یکی میاد دنبالتون

712
00:48:30,991 --> 00:48:32,117
مامانم؟

713
00:48:33,869 --> 00:48:37,289
نه، چی بود اسمش؟

714
00:48:38,415 --> 00:48:42,210
تا اسمش به گوشم خورد
حس کردم بهم توهین شده

715
00:48:43,337 --> 00:48:44,588
جون نا"؟ "

716
00:48:53,805 --> 00:48:57,976
جه‌می چطور؟
جه‌می من. جه‌می چی میشه؟

717
00:48:58,060 --> 00:49:01,146
هنوز پیداش نکردین؟

718
00:49:01,229 --> 00:49:02,731
خب، موضوع همینه

719
00:49:02,814 --> 00:49:05,776
واقعا نمی‌دونیم بعد از این‌که ماشین رو پیچوندن

720
00:49:05,859 --> 00:49:07,527
کجا رفتن

721
00:50:30,777 --> 00:50:32,029
فکر کردم رفتی

722
00:50:36,783 --> 00:50:38,452
تو من رو اون‌جا قایم کرده بودی؟

723
00:50:40,620 --> 00:50:41,455
اوهوم

724
00:50:43,749 --> 00:50:44,583
ممنون

725
00:50:54,009 --> 00:50:55,677
...به نشونه‌ی قدردانی

726
00:50:59,097 --> 00:51:01,850
خیال ورت نداره
منتظر تو نبودم

727
00:51:04,227 --> 00:51:05,437
کجا میری؟

728
00:51:05,520 --> 00:51:07,314
خونه‌ی آقا شجاع

729
00:51:09,107 --> 00:51:10,484
نه، نرو-
ولم کن-

730
00:51:11,068 --> 00:51:13,570
نرو-
دست و پا نزن که نگهم داری. میرم-

731
00:51:13,653 --> 00:51:15,906
نه، نمی‌ذارم بری

732
00:51:15,989 --> 00:51:17,115
پس من رو بکش

733
00:51:19,701 --> 00:51:21,995
وگرنه من تو رو می‌کشم

734
00:51:25,040 --> 00:51:25,916
چرا؟

735
00:51:25,999 --> 00:51:27,542
یا من یا تو

736
00:51:29,086 --> 00:51:32,005
فقط اون‌طوریه که دیگه باهم برخورد نمی‌کنیم

737
00:51:36,802 --> 00:51:41,473
پس اگه نمی‌ذاری برم
...یا همین الان من رو نمی‌کشی

738
00:51:43,475 --> 00:51:45,644
!حداقل بذار یه بار شاد باشم

739
00:51:46,269 --> 00:51:48,855
!چه مرده چه زنده

740
00:51:52,109 --> 00:51:55,278
!توروخدا یه کاری کن

741
00:52:27,185 --> 00:52:28,228
باشه پس من این‌کار رو می‌کنم

742
00:52:35,443 --> 00:52:36,778
تو شاد باش

743
00:52:39,573 --> 00:52:40,615
من می‌میرم

744
00:52:44,119 --> 00:52:45,078
ولی تا اون‌موقع

745
00:52:46,997 --> 00:52:49,207
هیچ‌وقت دستت رو ول نمی‌کنم

746
00:52:51,960 --> 00:52:53,003
تو مال منی
