﻿1
00:00:18,768 --> 00:00:21,771
،شنیدم خدا عاشق بچه‌هاست

2
00:00:22,272 --> 00:00:25,442
،ولی چون نمیشه از تک تکشون مراقبت کنه

3
00:00:25,525 --> 00:00:26,985
مامان‌ها رو آفریده

4
00:00:27,068 --> 00:00:29,070
سلام. خوش اومدین-
سلام-

5
00:00:29,154 --> 00:00:32,532
،ولی به اندازه‌ی کافی مامان درست نکرده

6
00:00:32,615 --> 00:00:33,825
،پس متاسفانه

7
00:00:33,908 --> 00:00:36,870
ماهایی که اینجاییم، باید منتظر یه مامان باشیم تا ما رو انتخاب کنه

8
00:00:42,167 --> 00:00:44,794
پس یه مامان دنبال چطور بچه‌ای می‌گرده؟

9
00:00:44,878 --> 00:00:47,630
تو خیلی شیرینی. اسمت چیه؟

10
00:00:47,714 --> 00:00:49,466
!جو جه‌می

11
00:00:49,549 --> 00:00:50,717
شاید یه بچه‌ی شیرین؟

12
00:00:52,761 --> 00:00:53,595
خیلی خوشحاله

13
00:00:58,558 --> 00:00:59,934
،یا شایدم

14
00:01:00,894 --> 00:01:02,103
یه بچه‌ی خوشگل؟

15
00:01:04,689 --> 00:01:08,818
"اون یه پرنسس زیبا بود که دقیقا مثل ملکه‌ها بود"

16
00:01:08,902 --> 00:01:09,778
وای، خدا

17
00:01:10,278 --> 00:01:12,906
مثل عروسک‌ها می‌مونی

18
00:01:21,623 --> 00:01:24,584
...و اگه که یه بچه‌ی شیرین و زیبا نخوان

19
00:01:29,422 --> 00:01:32,842
بچه‌ها دارن خیلی گریه می‌کنن. چیزیشون شده؟

20
00:01:32,926 --> 00:01:33,968
منم موندم بخدا

21
00:01:34,552 --> 00:01:36,387
من واقعا از بچه‌ها زر زرو خوشم نمیاد

22
00:01:37,555 --> 00:01:39,307
گریه نکن، بچه

23
00:01:39,390 --> 00:01:41,142
بخند، بچه

24
00:01:41,726 --> 00:01:45,688
لا لا لا لا، بیاین برقصیم و حال کنیم

25
00:01:45,772 --> 00:01:49,943
...یه بچه‌ی خوشحال و سرزنده
که حتی اگر ناراحت هم باشه، هیچوقت گریه نمی‌کنه چی؟

26
00:01:50,610 --> 00:01:51,945
چه بچه‌ی خوبی

27
00:01:53,154 --> 00:01:54,489
خیلی دوست‌داشتنی هستی

28
00:01:56,991 --> 00:01:59,577
...انگار هیچوقت نمی‌تونم توی این زندگی

29
00:02:00,703 --> 00:02:02,705
مامان داشته‌باشم

30
00:02:04,541 --> 00:02:06,084
،واسه همینه که تصمیم گرفتم

31
00:02:06,793 --> 00:02:09,462
که اگه نتونم یه مامان داشته‌باشم، خودم مامان بشم

32
00:02:10,755 --> 00:02:14,092
!وقتی که بزرگ شدم، می‌خوام که یه مامان بشم

33
00:02:19,806 --> 00:02:22,350
نخندین. گفتم نخندین

34
00:02:22,433 --> 00:02:24,227
!نخندین دیگه

35
00:02:26,312 --> 00:02:28,189
واقعا کارت عالی بود

36
00:02:28,273 --> 00:02:31,317
"اگه نتونم یه مامان داشته‌باشم، خودم مامان می‌شم؟"

37
00:02:33,361 --> 00:02:34,737
دقیقا خود خودتی، جه‌می

38
00:02:37,240 --> 00:02:38,324
ولی می‌دونی چیه؟

39
00:02:38,408 --> 00:02:39,742
...تو هیچ‌وقت

40
00:02:40,952 --> 00:02:41,911
نمی‌تونی مامان بشی

41
00:02:42,412 --> 00:02:43,663
عشق ارثیه

42
00:02:44,289 --> 00:02:46,541
باید عشق رو تجربه کنی تا بتونی عشق بورزی

43
00:02:46,624 --> 00:02:50,420
آدم‌های تشنه‌ی عشقی مثل ما، نمی‌تونن هیچ عشقی به بچه‌هاشون بدن

44
00:03:08,938 --> 00:03:10,398
تو راست می‌گفتی

45
00:03:12,108 --> 00:03:13,026
چی رو؟

46
00:03:14,110 --> 00:03:15,361
عشق ارثیه

47
00:03:15,987 --> 00:03:19,032
باید عشق رو تجربه کنی تا بتونی عشق بورزی

48
00:03:19,115 --> 00:03:20,408
معلوم شد که حق با تو بوده

49
00:03:21,743 --> 00:03:23,536
پیشگویی چیزی هستی؟

50
00:03:25,955 --> 00:03:26,998
...هی، اون

51
00:03:29,500 --> 00:03:30,627
یه آهنگ‌ برام بخون

52
00:03:32,086 --> 00:03:34,464
حرف‌هات بدبختی من رو پیش‌بینی کردن

53
00:03:34,547 --> 00:03:37,342
پس کسی چه می‌دونه؟
،اگر تو خوشبختی‌ام رو آرزو کنی

54
00:03:37,967 --> 00:03:39,552
شاید یه روزی بتونم خوشبخت شم

55
00:03:43,765 --> 00:03:46,726
خیلی‌خب پس. چی بخونم که برات خوشبختی آرزو کرده‌باشم؟

56
00:03:48,478 --> 00:03:51,481
...تو آفریده شدی تا بزرگترین عشق رو

57
00:03:53,149 --> 00:03:55,985
هی، اون آهنگ واسه خود خودته

58
00:04:03,034 --> 00:04:04,994
لعنتی-
وایسا ببینم. داشتی جدی می‌گفتی؟-

59
00:04:05,078 --> 00:04:06,496
آره، خیلی خیلی جدی

60
00:04:11,918 --> 00:04:13,002
واقعا که

61
00:04:20,718 --> 00:04:24,222
...تو آفریده شدی

62
00:04:25,723 --> 00:04:28,101
تا بزرگترین عشق رو دریافت کنی

63
00:04:28,935 --> 00:04:31,271
...تو این عشق رو

64
00:04:32,063 --> 00:04:34,107
در تمام بخش‌های زندگی‌ات، حس می‌کنی

65
00:04:34,607 --> 00:04:36,859
این که شوخی نیست-
فکر می‌کنی دارم شوخی می‌کنم؟-

66
00:04:36,943 --> 00:04:38,945
حداقل یکم تلاش کن از ته قلبت بخونی

67
00:04:39,028 --> 00:04:40,280
دارم از ته قلبم می‌خونم

68
00:04:40,780 --> 00:04:42,907
هرچی حالا. از اول شروع کن-
تو روحت-

69
00:04:57,338 --> 00:05:02,677
...تو آفریده شدی

70
00:05:03,594 --> 00:05:06,347
تا بزرگترین عشق رو دریافت کنی

71
00:05:08,057 --> 00:05:11,269
...تو این عشق رو

72
00:05:12,979 --> 00:05:16,316
در تمام بخش‌های زندگی‌ات، حس می‌کنی

73
00:05:21,946 --> 00:05:27,368
...تو آفریده شدی

74
00:05:28,036 --> 00:05:30,496
تا بزرگترین عشق رو دریافت کنی

75
00:05:32,832 --> 00:05:36,169
...تو این عشق رو

76
00:05:38,588 --> 00:05:41,674
در تمام بخش‌های زندگی‌ات، حس می‌کنی

77
00:06:05,948 --> 00:06:09,410
(آقای پلانکتون)

78
00:06:10,244 --> 00:06:11,496
داری کجا می‌ری؟

79
00:06:12,163 --> 00:06:14,123
پنجره رو بکش پایین-
بیخیال بابا-

80
00:06:16,167 --> 00:06:17,168
همین‌ جاست

81
00:06:17,251 --> 00:06:19,670
(متل ارزون قیمت)

82
00:06:19,796 --> 00:06:20,546
(صاحب: یو گی‌هو)

83
00:06:20,630 --> 00:06:23,383
ماشین اون عوضی به نام این یاروئه؟

84
00:06:23,466 --> 00:06:25,468
"توی مرکز خدماتی هه‌جو کار می‌کنه؟"

85
00:06:26,177 --> 00:06:27,428
هی، نوچه

86
00:06:29,138 --> 00:06:31,891
بله، رئیس؟-
اون احمق، هه‌جو. دنبال چیه؟-

87
00:06:31,974 --> 00:06:35,353
چرا یه شبه از جولا رفته گیونگ‌سانگ؟

88
00:06:35,853 --> 00:06:40,858
به نظرت چرا اول اومده ساحل، بعد رفته کوهستان؟

89
00:06:40,942 --> 00:06:43,486
خب، کسی که باهاش حرف زدم هم هیچ ایده‌ای نداشت

90
00:06:43,569 --> 00:06:47,115
گفت اگر دستش بهش برسه، سعی می‌کنه شناسایی‌اش کنه

91
00:06:48,366 --> 00:06:50,993
درسته. این من رو یاد چیزی که قبلا می‌گفت، انداخت

92
00:06:51,494 --> 00:06:52,412
"...فکر می‌کنی"

93
00:06:52,495 --> 00:06:54,580
...واسه همین موندم؟

94
00:06:54,664 --> 00:06:56,791
"...جایی ندارم که برم"-
...پس همینجا می‌مونم-

95
00:06:56,874 --> 00:06:59,001
یادمه که همچین چرت و پرت‌هایی می‌گفت

96
00:07:01,379 --> 00:07:04,590
انگار داره تلاش می‌کنه به یه گربه یاد بده که واق واق کنه

97
00:07:05,675 --> 00:07:07,260
اون یه دیوانه‌ی تمام عیاره

98
00:07:15,268 --> 00:07:17,812
جواب بده، رفیق.‌ شاید همون یارو داره زنگ می‌زنه

99
00:07:17,895 --> 00:07:18,896
چشم، رئیس

100
00:07:20,565 --> 00:07:21,399
الو؟

101
00:07:22,191 --> 00:07:24,610
بله، خودمم. کی؟

102
00:07:25,945 --> 00:07:27,113
"چه سونگ‌هیوک؟"

103
00:07:28,197 --> 00:07:29,574
من از اون کار اومدم بیرون

104
00:07:31,451 --> 00:07:33,828
قبلا پرونده‌های افراد گمشده رو به عهده می‌گرفتم

105
00:07:35,705 --> 00:07:37,665
حتی اگر آزاردهنده‌ هم باشه، بهش ادامه بده

106
00:07:37,748 --> 00:07:38,583
چشم، رئیس

107
00:07:39,125 --> 00:07:42,670
وای خدا، خیلی خسته‌ام

108
00:07:43,254 --> 00:07:44,755
چقدر دیگه می‌رسیم؟

109
00:07:45,256 --> 00:07:47,800
دیگه تقریبا رسیدیم. حدودا یه ساعت دیگه

110
00:07:47,884 --> 00:07:49,135
پس نیم ساعت دیگه؟

111
00:07:51,304 --> 00:07:53,097
جان؟ البته، رئیس

112
00:08:20,208 --> 00:08:21,042
تو روحش

113
00:08:37,183 --> 00:08:38,100
دنبال این‌ها می‌گردی؟

114
00:08:40,561 --> 00:08:42,438
به وسایلم دست نزن

115
00:08:42,522 --> 00:08:44,524
...نزدم. روی زمین بود

116
00:08:45,566 --> 00:08:47,151
اینقدر لوس نباش

117
00:09:00,998 --> 00:09:04,085
حالا که زود بیدار شدی، بیا با هم بریم یه جایی

118
00:09:04,168 --> 00:09:06,546
اگر تنها برم، یجورایی کسل‌کننده می‌شه

119
00:09:07,380 --> 00:09:08,798
الان می‌رم توی تخت

120
00:09:09,840 --> 00:09:10,675
!هی

121
00:09:17,098 --> 00:09:20,101
فقط بیا یکم با ‌وقت بگذرونیم، باشه؟

122
00:09:20,184 --> 00:09:22,395
می‌دونم همه‌ی جاهای قشنگ اینجا کجاست

123
00:09:23,062 --> 00:09:25,022
منتظرت می‌مونم

124
00:09:25,106 --> 00:09:27,692
پس آماده شو و بیا بیرون

125
00:09:33,239 --> 00:09:37,410
می‌بینی؟ این زیبایی‌ها رو ببین! به معنای واقعی کلمه
می‌تونم بوی اقیانوس رو حس کنم

126
00:09:39,579 --> 00:09:42,665
بازار ماهی‌ صبح زود بوسان جاذبه‌ی دیدنی‌ایه که نباید از دست داد

127
00:09:43,583 --> 00:09:46,586
می‌تونی از روی پولک‌هاشون تشخیص بدی که چقدر تازه‌ان

128
00:09:47,670 --> 00:09:50,715
هشت‌تا ماهی کاد. پنج‌تا جعبه

129
00:09:50,798 --> 00:09:54,302
سی و شش هزار وون هستن. بعدی، ده‌تا ماهی کاد

130
00:09:54,385 --> 00:09:55,803
می‌خوای چی بخری؟

131
00:09:55,886 --> 00:09:57,305
هر چی تو دوست داشته‌باشی

132
00:09:57,805 --> 00:10:00,766
می‌خوای ماهی‌ات چطور باشه؟ خام؟ کبابی؟ توی سوپ باشه؟

133
00:10:01,892 --> 00:10:02,935
رامیون می‌خوام

134
00:10:04,854 --> 00:10:07,481
نودل رامیون؟
!پس، سوپ خوبه. عالیه

135
00:10:10,192 --> 00:10:11,736
حالا ماهی شیر کجاست؟

136
00:10:14,405 --> 00:10:17,825
(کاری باهات تماس گرفته؟)

137
00:10:18,492 --> 00:10:19,952
!دارم میام-
!هی-

138
00:10:20,953 --> 00:10:22,496
مراقب باش-
!برو کنار-

139
00:10:22,580 --> 00:10:24,582
هی! جلوت رو نگاه کن

140
00:10:25,166 --> 00:10:26,584
!نزدیک بود ها، بدش به من

141
00:10:27,460 --> 00:10:28,544
زود باش، احمق

142
00:10:34,634 --> 00:10:38,304
!لوته شکست ناپذیر! برو، لوته، همه‌اش رو برنده‌شو

143
00:10:38,387 --> 00:10:41,182
حواست پرت نشه. دستم‌ رو محکم‌ بگیر، باشه؟

144
00:10:41,766 --> 00:10:42,683
!باشه

145
00:10:56,822 --> 00:10:58,407
دارم میام. ولم کن

146
00:10:58,491 --> 00:11:00,576
فقط بیا، لوس ننر-
‌.‌..گفتم-

147
00:11:00,660 --> 00:11:03,037
!به به سلام-
سلام-

148
00:11:14,590 --> 00:11:15,758
!هی، آبجی

149
00:11:15,841 --> 00:11:18,386
چی‌ می‌تونم امروز برات بخرم؟-
هی، بیا اینجا ببینم-

150
00:11:19,387 --> 00:11:20,262
بیا

151
00:11:21,263 --> 00:11:23,474
این رو امتحان کن. ماهی خال‌خالی با نمک کباب شده‌اس

152
00:11:24,642 --> 00:11:25,768
...استخوون داره

153
00:11:26,852 --> 00:11:29,939
قبل از اینکه قورتش بدی، بجو! می‌شه براش یکم برنج بیارین؟ سریع لطفا

154
00:11:30,022 --> 00:11:31,065
البته‌. بفرمایین

155
00:11:31,148 --> 00:11:34,652
بیا. این رو قورت بده. برنج رو نجو، فقط قورتش بده

156
00:11:36,278 --> 00:11:37,738
...نمی‌تونم قورتش بدم

157
00:11:39,782 --> 00:11:41,826
پنج‌تا از این‌ها می‌بریم. تیکه شده

158
00:11:41,909 --> 00:11:45,746
وای خدا، پسرتون خوش‌قیافه‌اس. باید به مادرش رفته باشه

159
00:11:45,830 --> 00:11:48,040
دارین درباره‌ی چی حرف می‌زنین، آجوما؟

160
00:11:48,124 --> 00:11:50,960
!صورتش رو ببینین. دقیقا شبیه اون موقع‌های منه

161
00:11:51,043 --> 00:11:53,170
چی شده؟-
هی-

162
00:11:54,130 --> 00:11:55,631
این چهره، آینده‌ی توئه

163
00:11:55,715 --> 00:11:58,300
کی گفته؟-
من می‌گم! احمق دیوانه-

164
00:11:58,384 --> 00:12:00,720
،مثل سیبی می‌مونین که از وسط نصف شده
حتی از نظر خلق و خو هم شبیه به همین

165
00:12:00,803 --> 00:12:02,263
!هی-
!هی-

166
00:12:03,848 --> 00:12:06,058
زود باش دیگه-
خدایا-

167
00:12:06,142 --> 00:12:08,185
به نظر عالی میاد. ببین، بزرگه

168
00:12:08,769 --> 00:12:11,313
این ماهی خال‌خالی رو ببین. به نظر گوشتش زیاده

169
00:12:23,534 --> 00:12:25,286
!آجوشی

170
00:12:26,245 --> 00:12:27,413
!هه‌جو

171
00:12:37,089 --> 00:12:38,507
!آجوشی

172
00:12:43,262 --> 00:12:44,513
هه‌جو

173
00:12:47,767 --> 00:12:50,853
لعنتی. کجا رفتن که من رو اینجا کاملا تنها گذاشتن؟

174
00:12:57,109 --> 00:12:58,235
آها، راستی

175
00:13:03,115 --> 00:13:03,949
اینجاست

176
00:13:04,742 --> 00:13:05,701
هنوز اینجاست

177
00:13:09,413 --> 00:13:10,998
!به خودت بیا، احمق نفهم

178
00:13:11,081 --> 00:13:14,001
الان که فهمیدی ولت نکرده، راحت شدی؟

179
00:13:15,377 --> 00:13:16,754
ای‌خدا، احمق دیوونه

180
00:13:19,173 --> 00:13:20,382
دارم عقلم رو از دست می‌دم

181
00:13:21,050 --> 00:13:23,177
امروز چی خوبه؟-
ماهی دودی خوشمزه‌اس-

182
00:13:23,260 --> 00:13:25,012
این یکی شبیه جه‌میه

183
00:13:25,095 --> 00:13:27,014
صورت صاف و چشم‌هایی که خیلی از هم فاصله دارن

184
00:13:31,477 --> 00:13:32,311
خیلی کوچیکه

185
00:13:32,812 --> 00:13:34,104
ماهی حلوا نقره‌ای عالیه

186
00:13:34,188 --> 00:13:35,648
فکر کنم آبپزشون کنم

187
00:13:35,731 --> 00:13:38,359
سه‌تا می‌برم. نه، پنج‌تا می‌برم

188
00:13:38,442 --> 00:13:39,902
بله. خیلی‌خب

189
00:13:39,985 --> 00:13:41,445
!ماهی شیر

190
00:13:41,529 --> 00:13:43,447
یه دونه گوشت‌دارش رو بهم بدین

191
00:13:43,531 --> 00:13:46,534
یه خوب بزرگش که تازه از قایق اومده باشه، خیلی‌خب؟

192
00:13:46,617 --> 00:13:47,701
برای سوپ می‌خوام

193
00:13:47,785 --> 00:13:48,786
البته‌. همین الان

194
00:13:48,869 --> 00:13:51,747
و یه هشت‌پای بلندبازو. بزرگترینش رو بدین

195
00:13:51,831 --> 00:13:53,833
بسه دیگه. حسابی سیر می‌شیم

196
00:13:53,916 --> 00:13:55,459
و یکم اسب‌ماهی خال خالی؟-
نه-

197
00:13:55,543 --> 00:13:57,044
و یه جعبه اسب‌ماهی خال‌خالی

198
00:13:57,127 --> 00:13:59,129
پس چرا می‌پرسی؟-
!نود هزار وون می‌شه-

199
00:13:59,213 --> 00:14:00,881
‌...خیلی‌خب، نود هزار وون و

200
00:14:03,759 --> 00:14:06,720
راستش... شرمنده. فراموش کردم

201
00:14:07,221 --> 00:14:10,182
باید یکم پیاده‌روی کنیم، برای همین نمی‌تونیم جعبه حمل کنیم

202
00:14:10,266 --> 00:14:13,018
پس فقط ده‌تاشون رو توی یه نایلون می‌برم

203
00:14:13,978 --> 00:14:16,188
و اینکه ماهی حلوای نقره‌ای خیلی کوچیکه

204
00:14:16,689 --> 00:14:19,358
فصلش دیگه تموم شده

205
00:14:19,441 --> 00:14:20,568
فقط دوتا می‌برم

206
00:14:20,651 --> 00:14:24,113
هشت‌پا! بله، همون هشت‌پای بلندبازو. نیاز نیست بیارینش بیرون

207
00:14:24,697 --> 00:14:25,781
داری شوخی می‌کنی؟

208
00:14:26,740 --> 00:14:28,117
می‌بریمشون-
نه-

209
00:14:28,200 --> 00:14:30,244
اشکالی نداره. چقدر می‌شه؟-
سی هزار وون-

210
00:14:30,327 --> 00:14:31,787
سی هزار؟-
!هی، تو-

211
00:14:32,830 --> 00:14:37,001
فکر کردی می‌تونی یه حرفه‌ای رو گول بزنی، هان؟

212
00:14:37,084 --> 00:14:41,088
!اگه سعی کنی به من قالبش کنی، مجبور می‌شی با یه دست ماهی بگیری

213
00:14:41,755 --> 00:14:43,507
همونی که انتخاب کردم رو بهم بده

214
00:14:43,591 --> 00:14:46,093
فکر کردی می‌تونی سرم کلاه بذاری، آشغال عوضی؟

215
00:14:47,636 --> 00:14:48,679
چی گفتی؟

216
00:14:49,388 --> 00:14:50,306
"سرم کلاه بذاری؟"

217
00:14:50,890 --> 00:14:52,016
"آشغال عوضی؟"

218
00:14:52,641 --> 00:14:55,436
هی، بسه دیگه-
همونی که انتخاب کردم رو بده بهم. زود باش-

219
00:14:55,519 --> 00:14:57,146
!فراموشش کن. گم شو

220
00:14:57,855 --> 00:14:59,106
صبحمون رو خراب نکن

221
00:15:00,900 --> 00:15:02,818
!هی، حیف‌نون-
!کافیه دیگه-

222
00:15:02,902 --> 00:15:04,153
!از سر راهم گمشو کنار-
!هی-

223
00:15:04,236 --> 00:15:06,363
!هی، تو-
لعنتی-

224
00:15:06,447 --> 00:15:08,324
...صبح خروس‌خون از خونه زدم بیرون

225
00:15:08,407 --> 00:15:10,910
!که بیام اینجا و برای اولین بار پسرم رو مهمون کنم

226
00:15:10,993 --> 00:15:15,247
!چطور جرات می‌کنی با ماهی‌هایی که برای پسرم خریدم چنین کاری رو بکنی

227
00:15:15,331 --> 00:15:16,749
!لعنتی

228
00:15:20,377 --> 00:15:21,420
...تو-
!آشغال عوضی-

229
00:15:22,212 --> 00:15:23,380
پناه بر خدا

230
00:15:23,464 --> 00:15:24,882
تمومش کنین لطفا-
از جونم چی می‌خوای؟-

231
00:15:25,883 --> 00:15:27,259
...تو-
!بیشرف-

232
00:15:28,218 --> 00:15:30,012
لعنتی

233
00:15:35,392 --> 00:15:36,310
ولم کن

234
00:15:42,733 --> 00:15:43,943
!بگیرینش

235
00:15:47,071 --> 00:15:48,447
!هی! لعنت بهت

236
00:15:56,455 --> 00:15:57,539
!بمیر

237
00:16:04,338 --> 00:16:05,506
!بدو

238
00:16:06,256 --> 00:16:07,091
...توی عوضی

239
00:16:08,175 --> 00:16:10,302
!بگیرینشون-
!از این سمت-

240
00:16:11,971 --> 00:16:14,390
!بذار ببینیم، واو

241
00:16:15,349 --> 00:16:17,226
ای داد

242
00:16:17,309 --> 00:16:21,981
می‌خواستم یه غذای سالم و خوشمزه که درخور یه پادشاهه برات درست کنم

243
00:16:22,481 --> 00:16:23,857
این دیگه چه کوفتیه آخه؟

244
00:16:23,941 --> 00:16:26,235
قبلا که بهت گفتم رامیون غذای موردعلاقمه

245
00:16:27,736 --> 00:16:28,570
بیا

246
00:16:32,783 --> 00:16:33,826
آخ! داغه

247
00:16:37,705 --> 00:16:40,165
تو یکمی دست و پا چلفتی‌ای، مگه نه؟

248
00:16:40,249 --> 00:16:41,166
هی

249
00:16:42,209 --> 00:16:43,043
آها

250
00:16:44,336 --> 00:16:47,006
ولی تو مطمئنا کارت تو مشت و لگد کاری خوبه

251
00:16:47,506 --> 00:16:49,633
اون چاقوی ماهی حتی پلک‌هات رو هم تکون نداد

252
00:16:50,134 --> 00:16:52,636
مگه تو این مدت چجوری زندگی‌ت رو می‌گذروندی بچه

253
00:16:54,096 --> 00:16:55,931
چیزی نبود بابا، مثل امروز یه جوری گذروندم

254
00:16:56,640 --> 00:16:58,225
توی دعواها خودمو قاطی کردم

255
00:16:58,892 --> 00:17:00,728
و چیز میزهارو شیکوندم

256
00:17:00,811 --> 00:17:02,396
یه جوری با شرایط وقف میومدم دیگه

257
00:17:11,071 --> 00:17:14,575
بچه به این جوونی، تنهایی بزرگ شدی و کلی زحمت کشیدی، خسته نباشی

258
00:17:18,120 --> 00:17:20,998
کلی زحمت کشیدی و راه درازی رو رفتی، واقعا زحمت کشیدی

259
00:17:39,016 --> 00:17:40,809
شت، این دود لعنتی هم که همش تو چشممه

260
00:18:01,371 --> 00:18:03,874
...هی، می‌دونی، یکم پیش، اون احمق

261
00:18:04,416 --> 00:18:06,376
تو اون ایکبیری چاقو به دست رو می‌شناسی؟

262
00:18:06,460 --> 00:18:09,088
سرش رو واسه‌ت با یه تور گرفتم

263
00:18:09,171 --> 00:18:11,215
جونت رو نجات دادم، جغله

264
00:18:12,716 --> 00:18:15,094
واسه همینه که دعواهای تیمی بیشتر حال می‌ده، مگه نه؟

265
00:18:15,177 --> 00:18:16,178
!خوش گذشت

266
00:18:16,261 --> 00:18:18,347
ولی یه تور ماهیگیری خیلی سلاح دهن پر کنی نبودا

267
00:18:18,430 --> 00:18:20,015
...تو دعوا باید یه عوضی آب زیر کاه

268
00:18:20,099 --> 00:18:21,517
آب زیر کاه باشی تا ببری

269
00:18:23,102 --> 00:18:24,186
خوبه، خودتم که خوب می‌دونی کلک

270
00:18:26,146 --> 00:18:27,606
خیلی خب! بیا به سلامتیش بنوشیم

271
00:18:39,618 --> 00:18:41,745
خودت رو جمع کن، جو جه‌می

272
00:18:42,496 --> 00:18:44,248
باید بری و زندگی خودت رو بکنی

273
00:18:56,885 --> 00:18:58,053
غلط کردم

274
00:18:58,971 --> 00:19:00,139
!لعنتی

275
00:19:03,142 --> 00:19:03,976
!لعنت بهش

276
00:19:26,832 --> 00:19:28,000
ولی آخه

277
00:19:30,335 --> 00:19:31,670
کجا بذارم برم؟

278
00:19:33,547 --> 00:19:35,841
توی زندگی هیچ مقصدی واسه خودت مشخص نکن

279
00:19:36,508 --> 00:19:38,927
اینطوری وقتی داشتی بی‌هدف چرخ می‌زدی و راه رو گم کردی

280
00:19:39,761 --> 00:19:41,972
دیگه نمی‌شه اسمش رو گذاشت گمراه شدن

281
00:19:42,055 --> 00:19:43,932
اونجوری فقط یکم سرگردون به حساب میای

282
00:19:46,143 --> 00:19:47,311
اون عوضی

283
00:20:14,004 --> 00:20:16,173
حالتون خوبه، بیاین دیگه، بیاین بریم

284
00:20:16,256 --> 00:20:17,216
پس می‌گم

285
00:20:19,343 --> 00:20:21,136
چقدر دیگه فرصت داری؟

286
00:20:23,639 --> 00:20:24,473
چی؟

287
00:20:26,767 --> 00:20:28,518
تو اوپیوئید مصرف می‌کنی
(مسکن‌های قوی و مخدر درمانی)

288
00:20:31,313 --> 00:20:35,984
یه نوع مخدر درمانیه که برای افرادی که سرطان مرحله چهار دارن تجویز می‌کننش

289
00:20:36,610 --> 00:20:40,322
منم خودم چند سال پیش یه چیزی شبیه بهش رو
مصرف می‌کردم، واسه همینم خوب می‌دونم

290
00:20:40,405 --> 00:20:42,407
می‌دونی که داری پات رو از گلیمت درازتر می‌کنی دیگه؟

291
00:20:42,491 --> 00:20:44,159
و جه‌می چیزی راجع بهش نمی‌دونه؟

292
00:20:46,745 --> 00:20:49,039
خدایا، توی ابله، خدایی؟

293
00:20:49,122 --> 00:20:49,957
این دیگه چه کوفتیه؟

294
00:20:50,040 --> 00:20:51,375
تو خیلی احمقی

295
00:20:51,458 --> 00:20:55,545
باید بهش بگی، بچه جون، لازمه بدونه

296
00:20:55,629 --> 00:20:57,756
واقعا که خیلی مزخرفه، هی آجوشی

297
00:20:58,674 --> 00:21:01,677
فقط چون دوهزار به روتون خندیدم و‌ خوب رفتار کردم
به این معنی نیست که با هم پسرخاله شدیم

298
00:21:01,760 --> 00:21:04,596
نکنه واقعا خیال کردین پسرتونم؟

299
00:21:04,680 --> 00:21:06,807
ما با هم غریبه‌ایم، از هفت پشت غریبه

300
00:21:06,890 --> 00:21:08,642
اینکه انقدر فوضولی می‌کنین خیلی رو مخمه

301
00:21:08,725 --> 00:21:11,979
!من نگرانتم و این موضوع روی مخ خودمم هست

302
00:21:20,487 --> 00:21:23,282
اگه تو واقعا پسر من باشی چی؟
منظورم، جدیه

303
00:21:27,953 --> 00:21:29,746
...نه، اون-
!لعنت بهش-

304
00:21:31,123 --> 00:21:35,002
حالا انگار بیماری کوفتی خودم کم نبود

305
00:21:36,545 --> 00:21:40,632
اکه تو هم یه وقت زندگی مزخرف و بدبختی من رو به ارث ببری چی؟

306
00:21:41,174 --> 00:21:42,092
خب؟

307
00:21:43,135 --> 00:21:47,764
این چیزی بود که من رو تا سر حد مرگ ترسوند و نگران کرد، می‌فهمی؟

308
00:21:49,891 --> 00:21:52,686
من فقط خیلی نگرانم، هه‌جو

309
00:21:53,186 --> 00:21:54,396
لعنت بهش

310
00:21:58,108 --> 00:21:59,359
چه مرگته؟

311
00:21:59,443 --> 00:22:01,361
!هی، پسر

312
00:22:01,445 --> 00:22:04,281
!همه چیزمو به پات می‌ریزم-
اون دیگه چشه؟-

313
00:22:04,364 --> 00:22:06,491
ولی چیزی برای دادن ندارم

314
00:22:06,575 --> 00:22:07,868
!هی! خیلی خب

315
00:22:07,951 --> 00:22:12,706
!دستم رو بگیر برای خودت
می‌دمش به خودت

316
00:22:12,789 --> 00:22:15,334
خفه شو، باشه؟-
!دستم-

317
00:22:15,417 --> 00:22:18,837
،اگه این دست می‌تونست خوبت کنه
!همین الان از جا می‌کندمش و بهت می‌دادمش

318
00:22:33,185 --> 00:22:34,644
همونجاست

319
00:22:37,773 --> 00:22:38,982
حس خیلی خوبی داره

320
00:22:42,861 --> 00:22:43,820
چی شد؟

321
00:22:43,904 --> 00:22:45,197
دوباره اون تفاله‌ست

322
00:22:46,198 --> 00:22:47,741
خیلی خب، جوابش رو بده-
شرمنده‌ام، هیونگ‌نیم-

323
00:22:54,414 --> 00:22:57,167
!هی، چاپلوس، بذار یکی برات پر کنم! بیا بابا

324
00:23:01,755 --> 00:23:04,216
ببین، دیگه زبونم مو درآورد آخه چند بار باید این رو بهت بگم؟

325
00:23:04,299 --> 00:23:05,634
من نمی‌دونم طرف کیه

326
00:23:05,717 --> 00:23:07,886
چه سونگ هیوک دیگه خر کیه؟

327
00:23:07,969 --> 00:23:09,513
!بیشرف

328
00:23:10,680 --> 00:23:12,015
بیشرف"؟"

329
00:23:12,099 --> 00:23:13,683
با تو نیستم، چه سونگ هیوک رو می‌گم

330
00:23:13,767 --> 00:23:17,187
اون چه سونگ هیوک عوضی زنم رو دزدیده

331
00:23:17,270 --> 00:23:18,688
زنت رو دزدیده؟

332
00:23:18,772 --> 00:23:20,023
درسته

333
00:23:20,107 --> 00:23:23,610
اون عوضی با جیپ تو اومد و جه‌می رو بر خلاف خواسته‌ی خودش دزدید و برد

334
00:23:25,028 --> 00:23:26,947
جه‌می؟-
!جالب و کتف چپم-

335
00:23:27,030 --> 00:23:28,573
!جالب بودن پول قسط‌ های آدم رو‌ نمی‌ده

336
00:23:28,657 --> 00:23:31,618
جه‌می‌ای که می‌گم اونجوری نیست، اون یه دختره، یه دختر

337
00:23:31,701 --> 00:23:34,287
جه‌می خانم؟-
دنبال زنم، جو جه‌می می‌گردم"؟-"

338
00:23:34,871 --> 00:23:36,665
هیونگ‌نیم، اسم عروسه جو جه‌می هست

339
00:23:37,249 --> 00:23:38,458
جه‌می؟

340
00:23:38,542 --> 00:23:41,044
کسی همراهته؟-
اون عروسی که دزدیدمش-

341
00:23:41,128 --> 00:23:42,546
لعنتی

342
00:23:44,423 --> 00:23:45,715
لعنتی، جه‌می؟

343
00:23:45,841 --> 00:23:47,050
مگه نمی‌دونی الان ساعت چنده؟

344
00:23:47,634 --> 00:23:52,472
فقط کنجکاو بودم بدونم سونگ هیوک بهتون زنگی نزد که راجع به من بپرسه

345
00:23:52,556 --> 00:23:54,933
شما لعنتی‌ها خیال کردین من نامه رسونتونم؟

346
00:23:55,016 --> 00:23:57,561
چرا راجع به همدیگه ازم می‌پرسین آخه؟

347
00:23:58,145 --> 00:23:59,062
دیگه قطع می‌کنم

348
00:24:01,565 --> 00:24:04,443
صبر کن، اون اسم واقعی هه‌جو رو می‌دونه؟

349
00:24:05,110 --> 00:24:06,653
...واو، این

350
00:24:07,779 --> 00:24:08,738
واو

351
00:24:09,406 --> 00:24:10,532
گند زدم

352
00:24:11,616 --> 00:24:12,492
صبر کن

353
00:24:13,410 --> 00:24:16,663
پس این یعنی، هه‌جو همون

354
00:24:16,746 --> 00:24:18,707
چه سونگ هیوکه؟

355
00:24:19,291 --> 00:24:20,750
صبر کن، بذار ببینم

356
00:24:20,834 --> 00:24:22,919
...اگه اون زن جوک دوری رو دزدیده

357
00:24:25,422 --> 00:24:29,217
واو، این یعنی اون ابله‌ها دارن سر یه گوری گریه می‌کنن که جسدی توش نیست

358
00:24:57,370 --> 00:24:58,997
اون زیر خفه نمی‌شه؟

359
00:25:01,082 --> 00:25:02,125
آیگو

360
00:25:06,046 --> 00:25:06,922
چی شد؟

361
00:25:07,672 --> 00:25:08,548
چیه؟

362
00:25:10,091 --> 00:25:11,051
اون رفته؟

363
00:25:11,635 --> 00:25:12,761
احمق

364
00:25:12,844 --> 00:25:14,137
یا خدا، ترسوندیم

365
00:25:15,305 --> 00:25:20,727
عا ماشالا، این دقیقا همون عکس‌العملیه که
وقتی یکی غیبش می‌زنه از خودشون نشون می‌دن

366
00:25:21,394 --> 00:25:22,437
منم فرقی با بقیه ندارم، منم همین بودم

367
00:25:24,606 --> 00:25:26,441
چون نبودم ترسیدی؟

368
00:25:26,525 --> 00:25:27,526
در دهنت رو ببند

369
00:25:28,818 --> 00:25:31,446
الان که دوباره می‌بینیم خوشحالی؟

370
00:25:31,530 --> 00:25:34,616
!چندش! بوی گند ماهی می‌دی، برو اونور

371
00:25:37,577 --> 00:25:38,912
مثل اینکه حموم کمکی به بوش نکرده

372
00:25:38,995 --> 00:25:40,580
رفته بودیم با آجوشی بازار ماهی‌ها

373
00:25:41,540 --> 00:25:42,791
نوشیدنی زدی؟

374
00:25:42,874 --> 00:25:46,002
هی، گوش کن ببین چی می‌گم، می‌دونی من بدبخت امروز چه قدر سگ دو زدم؟

375
00:25:46,086 --> 00:25:47,879
اون از مچ دستم من رو اینور و اونور کشوند

376
00:25:47,963 --> 00:25:50,382
ازم مثل یه قاطر واسه جا‌به‌جا کردن وسایلش کار کشید

377
00:25:50,465 --> 00:25:52,259
تهشم نزدیک بود با استخون ماهی خفه‌م کنه

378
00:25:52,842 --> 00:25:55,178
تازه با ماهی‌فروش‌ها بحثمون شد

379
00:25:55,262 --> 00:25:57,681
...تهشم توی آب لجن خوابوندنمون و بدبو شدیم

380
00:25:59,432 --> 00:26:00,475
مثل اینکه خیلی حال کردی

381
00:26:00,559 --> 00:26:02,936
حال کردم؟ نه بابا، خیلی افتضاح بود

382
00:26:05,730 --> 00:26:06,982
حق با اون بود

383
00:26:07,065 --> 00:26:10,026
آخه آجوشی می‌گفت دعواهای تیمی از تن به تن بیشتر حال می‌دن

384
00:26:10,735 --> 00:26:12,279
دو نفری مقابل هیفده نفر ایستاده بودیم

385
00:26:12,362 --> 00:26:14,781
...تنهایی با هیفده نفر هم جنگیده بودما، ولی

386
00:26:14,864 --> 00:26:15,907
خنده‌داری خدایی

387
00:26:17,075 --> 00:26:18,994
چرا مگه؟-
قبلا اینجوری نبودی-

388
00:26:19,077 --> 00:26:21,955
"همه‌ چیز رو جدا می‌کردی، "تیم من، و تیم تو
وسایل من، و وسایل تو" اینطوری"

389
00:26:22,038 --> 00:26:23,832
قبلا از اینکه طرف کسی رو بگیری متنفر بودی

390
00:26:30,714 --> 00:26:32,841
الان ازش ناراحت شدی؟-
چی؟ چرا باید ازش ناراحت شده باشم؟-

391
00:26:32,924 --> 00:26:34,718
چون من و آجوشی تو رو با خودمون نبردیم

392
00:26:34,801 --> 00:26:36,803
من که بچه نیستم، چیزی که می‌گی خیلی بچگانه‌ست

393
00:26:36,886 --> 00:26:38,555
تو الان داری کاملا بچگانه عمل می‌کنی-
!هی-

394
00:26:48,398 --> 00:26:52,068
آها راستی، گفتن جواب آزمایش‌ها ممکنه تا امروز مشخص نشه

395
00:26:53,653 --> 00:26:54,487
خب که چی؟

396
00:26:54,571 --> 00:26:56,698
پس امروز لازم نیست زودی عجله کنیم و برگردیم

397
00:26:56,781 --> 00:26:58,783
شنیدم یه طوفان در راهه

398
00:26:58,867 --> 00:27:01,369
یکمی بیشتر بمونیم هم چیزی نمی‌شه حالا

399
00:27:03,663 --> 00:27:05,665
تو هم اون آجوشی رو دوست داشتی

400
00:27:07,917 --> 00:27:09,044
...داری فکر می‌کنی

401
00:27:09,127 --> 00:27:11,296
لعنتی، الان یادم اومد

402
00:27:11,838 --> 00:27:15,717
تو باید این یکی رو امتحان کنی
ازشون خواستم کیسه بهم بدن تا برات بقیه‌ش رو بیارم

403
00:27:16,343 --> 00:27:17,469
میگوی سرخ شده‌ست

404
00:27:17,969 --> 00:27:20,597
داغش خوشمزه‌تره، ولی خب، بیا امتحانش کن

405
00:27:20,680 --> 00:27:21,973
!هی

406
00:27:22,474 --> 00:27:24,768
!می‌دونی که به غذاهای دریایی حساسیت دارم

407
00:27:26,311 --> 00:27:28,521
لعنتی-
اوه، متاسفم-

408
00:27:30,649 --> 00:27:31,691
ولی می‌دونی

409
00:27:32,817 --> 00:27:35,111
سه سالی گذشته، خب ممکنه فراموش کنم

410
00:27:36,112 --> 00:27:37,822
بازم، نیازی نبود پرتش کنی که

411
00:27:37,906 --> 00:27:39,532
درسته، منم فراموشش کرده بودم

412
00:27:40,033 --> 00:27:42,786
که تو چقدر بی‌عاطفه و بی‌توجهی

413
00:27:43,995 --> 00:27:45,080
این دیگه خیلی بی‌رحمیه

414
00:27:45,664 --> 00:27:48,333
سه سالی که با هم گذروندیم بدترین دوران زندگیمه

415
00:27:48,416 --> 00:27:50,418
باورم نمی‌شه فراموشش کرده بودم

416
00:27:50,502 --> 00:27:52,921
خب پس بهتر بود با همون شوهرت می‌رفتی

417
00:27:53,505 --> 00:27:55,674
منم الان عمیقا از کارم پشیمونم که نرفتم

418
00:27:55,757 --> 00:27:57,509
خب پس برو، پاشو برو پیشش

419
00:27:58,301 --> 00:28:01,221
هی! چطور روت می‌شه چنین چیزی بگی؟
مگه من الان به خاطر چه کسی تو چنین وضعیتی‌ام؟

420
00:28:01,304 --> 00:28:02,347
چی شده؟

421
00:28:02,430 --> 00:28:05,308
تو که به عشق باور داری، پس دوباره به اون احمق اعتماد کن

422
00:28:05,392 --> 00:28:08,978
،خب، والا اگه بهم یه فرصت دیگه بده
!می‌ذارم می‌رم و‌ پشت سرمم نگاه نمی‌کنم

423
00:28:09,062 --> 00:28:09,896
!پس خوش اومدی

424
00:28:09,979 --> 00:28:11,856
جلوت رو نمی‌گیرم، بذار برو-
!می‌رم-

425
00:28:13,483 --> 00:28:14,484
واقعا که

426
00:28:51,312 --> 00:28:52,272
...چی

427
00:29:00,947 --> 00:29:04,534
لعنتی، باورم نمی‌شه

428
00:29:05,368 --> 00:29:09,038
من هر بلایی که فکرش رو بکنی سر مردم آوردم
چاقو زدمشون، شلیک کردم بهشون، و قطع عضوشون کردم

429
00:29:09,122 --> 00:29:12,834
ولی قبلا هیچ وقت حس این رو نداشتم که دارم یه اسب مرده رو کتک می‌زنم

430
00:29:12,917 --> 00:29:14,878
احساس خجالت‌زدگی داره بهم می‌ده

431
00:29:14,961 --> 00:29:19,507
من که ترجیح می‌دم بگم چنین اتفاقاتی پیش میاد، و همه‌ی مردم اشتباه می‌کنن

432
00:29:19,591 --> 00:29:21,217
می‌دونین که منظورم چیه؟

433
00:29:23,261 --> 00:29:27,223
پس این یعنی دیگه لازم نیست بزنم اون بی‌مادر و پدر رو خورد خاکشیر کنم

434
00:29:27,807 --> 00:29:29,017
همینطوره، هیونگ‌نیم

435
00:29:29,100 --> 00:29:31,478
...بهتره به جاش کیمچی درست

436
00:29:33,146 --> 00:29:34,522
بخورش

437
00:29:36,941 --> 00:29:38,651
اشتباه می‌کنی، بچه

438
00:29:38,735 --> 00:29:41,821
به نظر می‌رسه چون تازه‌کاری هنوز اصل قضیه نیومده دستت

439
00:29:41,905 --> 00:29:43,948
ما توی این حیطه‌ی کاری، بهش می‌گیم

440
00:29:44,032 --> 00:29:45,575
"انتقام گرفتن مثل یه سوال ریاضی ساده می‌مونه"

441
00:29:45,658 --> 00:29:48,411
نیازه خیلی ساده فکر کنی تا به جوابش برسی

442
00:29:49,329 --> 00:29:50,455
خیلی خب، بذار ببینیم

443
00:29:50,538 --> 00:29:55,418
اون ناکس، هه‌جو عروسی من رو خراب کرد

444
00:29:55,502 --> 00:29:56,503
یا نه؟

445
00:29:58,713 --> 00:29:59,547
همینه

446
00:29:59,631 --> 00:30:04,135
اون عوضی پشت سر من با زنم حرف زده بود، یا نه؟

447
00:30:06,387 --> 00:30:07,472
بله

448
00:30:07,555 --> 00:30:11,434
و آیا اون زنیکه‌ پشت من با اون مرتیکه توطئه چیده بود

449
00:30:11,518 --> 00:30:14,270
که پشت سرم گاوصندوقم رو خالی کنه، یا نه؟

450
00:30:21,236 --> 00:30:22,570
چیه؟ نمی‌دونستی؟

451
00:30:23,613 --> 00:30:24,739
باشه

452
00:30:24,823 --> 00:30:26,783
پس بذار سوال رو یه‌جور دیگه بیان کنم

453
00:30:26,866 --> 00:30:31,371
اون زنیکه‌ی خراب و اون عوضی پشت سر من گاوصندوقم رو خالی کردن

454
00:30:31,955 --> 00:30:35,875
حالا، به نظرت، گند زده شده بهم، یا زده نشده بهم؟

455
00:30:40,046 --> 00:30:41,339
آره، می‌بینی؟

456
00:30:41,422 --> 00:30:43,633
خیلی ساده بهش فکر کن، و بعد جوابت رو پیدا می‌کنی

457
00:30:44,509 --> 00:30:46,511
خب پس، کی باید به خاطر چنین گندی جواب پس بده؟

458
00:30:48,388 --> 00:30:49,681
هه‌جو

459
00:30:49,764 --> 00:30:50,640
بینگو

460
00:30:53,351 --> 00:30:54,727
هی، گونگ‌سو-
بله، هیونگ‌نیم-

461
00:30:54,811 --> 00:30:57,355
این بچه پررو رو ببر بیمارستان تا زخماش رو بخیه بزنن

462
00:30:57,438 --> 00:30:58,690
چشم، رئیس

463
00:30:58,773 --> 00:31:02,026
!هی بچه تخس، پاشو دیگه

464
00:31:09,367 --> 00:31:11,619
آه گفتنت ساختمون رو روی سرش خراب می‌کنه

465
00:31:14,205 --> 00:31:15,039
این چیه؟

466
00:31:16,374 --> 00:31:17,625
چه بلایی سرت اومده؟

467
00:31:17,709 --> 00:31:21,212
آها، این؟ چیزی نیست. خوردم زمین

468
00:31:21,296 --> 00:31:25,008
باید مراقب می‌بودی، ببین چه بلایی سر اون قیافه‌ خوشگلت اومد

469
00:31:25,633 --> 00:31:26,926
دارین می‌رین سرکار؟

470
00:31:27,010 --> 00:31:28,636
آره، یه کارگری روزمزد

471
00:31:28,720 --> 00:31:31,180
پولش کمه ولی من رو سرگرم نگه می‌داره

472
00:31:31,264 --> 00:31:33,558
شرط می‌بندم هه‌ جو بیهوش افتاده

473
00:31:33,641 --> 00:31:38,313
تا یکی دو ساعت دیگه بیدار می‌شه. همیشه فقط چند ساعت می‌خوابه

474
00:31:38,396 --> 00:31:39,480
باشه، خیلی خب

475
00:31:41,983 --> 00:31:43,776
،راستی

476
00:31:43,860 --> 00:31:45,486
می‌شه یه خواهشی ازت کنم؟

477
00:31:45,570 --> 00:31:46,863
آره، حتماً

478
00:31:46,946 --> 00:31:48,865
…خب

479
00:31:50,825 --> 00:31:53,494
مهم نیست نتیجه آزمایش پدر بودن چی بگه

480
00:31:53,578 --> 00:31:56,998
تصمیم گرفتم بهش به چشم پسرم نگاه کنم

481
00:31:58,750 --> 00:31:59,751
،با این حال

482
00:31:59,834 --> 00:32:02,962
هنوز می‌خوام برای چند روز دیگه نقش پدر رو بازی کنم

483
00:32:03,463 --> 00:32:05,924
…فکر می‌کنی می‌تونی سعی کنی قانعش کنی

484
00:32:08,092 --> 00:32:10,261
که یه مدت دیگه اینجا بمونه؟

485
00:32:14,641 --> 00:32:15,600
لطفاً

486
00:32:18,686 --> 00:32:19,520
باشه

487
00:32:20,647 --> 00:32:21,814
باهاش صحبت می‌کنم

488
00:32:22,398 --> 00:32:23,650
باشه، مرسی

489
00:32:25,234 --> 00:32:28,196
بعداً می‌بینمت. لازم نیست بدرقه‌ام کنی. راحت باش

490
00:32:28,863 --> 00:32:31,366
چیزی دیگه‌ای هست که ازم بخواین انجام بدم؟

491
00:32:32,033 --> 00:32:33,284
،آه، در واقع

492
00:32:33,368 --> 00:32:36,287
می‌تونی یکم سنبل ختایی و گل کاسنی فیشر بچینی؟

493
00:32:36,371 --> 00:32:38,873
برای شام ساندویچ درست می‌کنیم

494
00:32:38,957 --> 00:32:40,041
با برگ سبزیجات؟

495
00:32:40,124 --> 00:32:42,460
آره، هرچقدر که می‌خوای بچین

496
00:32:42,543 --> 00:32:43,920
!باشه، بعداً می‌بینمتون

497
00:32:44,003 --> 00:32:45,088
!خداحافظ

498
00:32:50,551 --> 00:32:51,386
،ببینین

499
00:32:52,512 --> 00:32:55,139
،واقعا نمی‌خواستم این رو مطرح کنم

500
00:32:56,224 --> 00:32:57,183
،ولی، احیانا

501
00:32:57,976 --> 00:32:59,811
آشپزخونه هونگ رو می‌شناسین؟

502
00:33:01,354 --> 00:33:02,480
آهان، پس نمی‌شناسین

503
00:33:02,563 --> 00:33:06,567
پس نمی‌دونین که بوم هوجا استاد غذاهای سنتی کره‌ایه

504
00:33:06,651 --> 00:33:08,736
من تنها وارث مرد خانواده‌ام

505
00:33:11,239 --> 00:33:13,324
…خب، چه ربطی داره؟ از من چی می‌خوای

506
00:33:13,408 --> 00:33:15,535
دکتر! اثر بیهوشی داره می‌ره

507
00:33:15,618 --> 00:33:16,786
یه بار کمکم کنین

508
00:33:16,911 --> 00:33:18,913
با توجه به سابقه‌ای که داری، به من اعتماد کن

509
00:33:18,997 --> 00:33:20,123
…هه‌ جو، اون آشغال

510
00:33:20,915 --> 00:33:24,836
اگه بخوای با چه سونگ ‌هیوک دربیفتی، زندگی‌ات نابود می‌شه

511
00:33:24,919 --> 00:33:26,170
…پس به حرفم گوش کن و

512
00:33:26,254 --> 00:33:27,296
نه

513
00:33:27,380 --> 00:33:31,300
چه زندگی‌ام نابود بشه چه نه، خودم یه کاریش می‌کنم

514
00:33:31,884 --> 00:33:33,052
الان تنها کسی که می‌تونم

515
00:33:33,136 --> 00:33:35,179
ازش کمک بخوام شما هستین

516
00:33:35,263 --> 00:33:37,390
تنها امید من شمایین، آقای یو گی‌هو

517
00:33:37,473 --> 00:33:39,809
لطفاً فقط این یک بار کمکم کنین، آقا

518
00:33:40,518 --> 00:33:42,437
لطفاً، آقا، خواهش می‌کنم

519
00:33:44,272 --> 00:33:45,106
خواهش می‌کنم، آقا

520
00:33:59,829 --> 00:34:01,622
چطوری زخمی شد؟

521
00:34:02,790 --> 00:34:04,792
پوستش همیشه خیلی کند ترمیم می‌شه

522
00:34:56,135 --> 00:34:58,429
!بیدار شو! حتماً دارم دیوونه می‌شم

523
00:35:01,182 --> 00:35:04,268
می‌رم تسویه حساب کنم. پس همین‌جا بمون، باشه؟

524
00:35:05,144 --> 00:35:06,270
صبر کن

525
00:35:06,354 --> 00:35:09,482
چون زیاد خون ازم رفته، هوس شیر موز کردم

526
00:35:09,565 --> 00:35:11,776
می‌تونم زود برم فروشگاه؟-
چی؟-

527
00:35:12,735 --> 00:35:15,404
برای این باید شیر توت‌فرنگی بخوری، احمق

528
00:35:16,197 --> 00:35:17,406
زود باش-
باشه-

529
00:35:18,282 --> 00:35:21,285
یه پاکت سیگار هم برام بخر-
فهمیدم-

530
00:35:22,620 --> 00:35:23,913
چه دیوونه‌ای

531
00:35:32,547 --> 00:35:34,048
واقعاً آدم می‌کشن؟

532
00:35:34,132 --> 00:35:37,343
اون آشغال‌ها هر کسی رو می‌کشن، براشون مهم نیست کی باشه

533
00:35:38,469 --> 00:35:40,388
ببین چطور پام رو له کردن؟

534
00:35:40,471 --> 00:35:43,474
دارم جونم رو وسط می‌ذارم که کمکت کنم

535
00:35:43,975 --> 00:35:47,854
اگه آدرس درسته، همین الان یه پول گنده می‌دم

536
00:35:48,938 --> 00:35:50,356
قول می‌دم

537
00:35:59,740 --> 00:36:01,450
این اطلاعات رو بهت ارزون می‌دم

538
00:36:02,160 --> 00:36:03,035
ارسال شد

539
00:36:04,162 --> 00:36:06,664
،به‌خاطر بقیه و قبل از دعوا و خونریزی

540
00:36:07,248 --> 00:36:09,667
قبل از اینکه ما دست به کار شیم، پیداشون کن

541
00:36:11,377 --> 00:36:12,962
زیر لب چی داری می‌گی؟

542
00:36:13,045 --> 00:36:15,631
خب، اون چیزی که می‌خواستم رو ندارن

543
00:36:15,715 --> 00:36:17,633
عجله کن-
دارم میام-

544
00:36:17,717 --> 00:36:19,343
اینجا حتما دارن کم‌کاری می‌کنن

545
00:36:28,060 --> 00:36:30,730
صبر کن

546
00:36:31,230 --> 00:36:32,815
کوه گودوک

547
00:36:32,899 --> 00:36:35,568
…باید مستقیم برم اینجا و

548
00:36:40,448 --> 00:36:43,117
هی، آشنا به نظر میای

549
00:36:43,201 --> 00:36:44,076
…اون روز

550
00:36:46,037 --> 00:36:46,871
هی، تو

551
00:36:47,914 --> 00:36:49,207
تو همون یارو جوک‌دوری هستی

552
00:36:49,290 --> 00:36:51,500
…همون جوک‌دوری از کلانتری

553
00:36:51,584 --> 00:36:53,002
!درسته! جوک‌دوری

554
00:36:53,878 --> 00:36:54,962
!خودتی

555
00:36:55,046 --> 00:36:57,131
اوه، من رو می‌شناسی؟

556
00:36:57,215 --> 00:36:59,050
معلومه! ما هم‌سلولی بودیم

557
00:36:59,634 --> 00:37:02,887
وقتی رقصیدی، تشویقت کردیم

558
00:37:04,805 --> 00:37:05,640
!یادته

559
00:37:06,224 --> 00:37:07,767
…آره. شماها همون لات‌هایی هستین

560
00:37:07,850 --> 00:37:09,560
چی گفتی؟

561
00:37:09,644 --> 00:37:11,729
آره یادمه باهاتون آشنا شدم، آقایون

562
00:37:12,605 --> 00:37:13,689
،بگذریم

563
00:37:13,773 --> 00:37:15,650
،می‌دونم کره خیلی کوچیکه

564
00:37:15,733 --> 00:37:17,568
!ولی چه تصادفی

565
00:37:19,612 --> 00:37:20,696
آره، می‌دونم، مگه نه؟

566
00:37:21,489 --> 00:37:23,366
فکر کنم از دیدنتون خوشحالم

567
00:37:24,283 --> 00:37:26,244
ببخشید، عجله دارم

568
00:37:31,499 --> 00:37:33,167
،در مورد عروس دزدیده‌ شده‌ات

569
00:37:33,668 --> 00:37:35,127
واقعاً امیدوارم پیداش کنی

570
00:37:35,211 --> 00:37:36,837
!موفق باشی-
!موفق باشی، رفیق-

571
00:37:37,421 --> 00:37:38,297
!موفق باشی

572
00:37:38,381 --> 00:37:40,633
!این کلاهت، صاف وایسا

573
00:37:43,344 --> 00:37:44,553
مراقب باش-
موفق باشی-

574
00:37:44,637 --> 00:37:47,014
این طرفی نیست

575
00:37:47,974 --> 00:37:49,141
وای خدایا-
اوه، رفیق-

576
00:37:49,642 --> 00:37:53,271
چه احمقیه. معلومه چرا زنش رو ازش دزدیدن

577
00:37:53,354 --> 00:37:55,648
می‌خواد چیکار کنه؟

578
00:37:59,360 --> 00:38:00,236
ساکت شو دیگه

579
00:38:00,319 --> 00:38:02,446
!کوه گودوک! مسیر پیاده‌روی

580
00:38:02,530 --> 00:38:03,823
زود باش

581
00:38:03,906 --> 00:38:06,659
!برو

582
00:38:06,742 --> 00:38:07,910
!نه، عقب نه

583
00:38:11,205 --> 00:38:12,248
!جلو

584
00:38:22,675 --> 00:38:24,010
لعنتی

585
00:38:24,093 --> 00:38:26,012
پسر، حتماً گرسنه‌ای

586
00:38:27,263 --> 00:38:28,389
فقط یه لحظه صبر کن

587
00:38:29,140 --> 00:38:30,016
این رو ببین

588
00:38:30,516 --> 00:38:33,144
یه غذای سالم و مقوی. تقریباً آماده‌ست

589
00:38:47,325 --> 00:38:48,451
!اوپا

590
00:39:03,090 --> 00:39:04,008
هی

591
00:39:04,675 --> 00:39:06,135
ما از اینجا رد نشدیم؟

592
00:39:07,011 --> 00:39:09,680
رئیس، داریم مسیر رو درست می‌ریم

593
00:39:09,764 --> 00:39:14,018
ولی چون توی دل کوهیم جی‌پی‌اس درست کار نمی‌کنه

594
00:39:14,101 --> 00:39:15,353
،خب، به هر حال

595
00:39:15,436 --> 00:39:18,773
اگه امروز پیداش نکنیم، همینجا دفنت می‌کنم، باشه؟

596
00:39:18,856 --> 00:39:19,857
کودن به تمام معنا

597
00:39:20,399 --> 00:39:21,275
رئیس

598
00:39:21,776 --> 00:39:24,028
بیاین کل کوه رو آتیش بزنیم

599
00:39:24,111 --> 00:39:27,782
…اون جونور میاد پایین و ما می‌گیریمش و کارش رو تموم می‌کنیم

600
00:39:28,699 --> 00:39:31,118
آخه آدم بی‌خود! مگه داریم راکون می‌گیریم؟

601
00:39:31,202 --> 00:39:33,287
اصلاً فرض کنیم همونطور که گفتی آتیش زدیم

602
00:39:33,371 --> 00:39:38,167
،اون آشغال می‌تونه از این طرف بیاد، از اون طرف یا از یه طرف دیگه

603
00:39:38,250 --> 00:39:39,335
چطوری می‌خوایم بفهمیم؟

604
00:39:39,835 --> 00:39:43,923
این کله‌ی تو فقط واسه اینه که گردنت تاب نخوره؟

605
00:39:44,006 --> 00:39:46,675
…گفتم کتاب بخون، نه اینکه فقط به مردم گیر بدی

606
00:39:46,759 --> 00:39:48,344
…به جای اینکه بی‌خود به مردم گیر بدی

607
00:39:55,101 --> 00:39:56,227
!ببخشید خانم

608
00:39:57,061 --> 00:39:58,187
میشه کمکمون کنین؟

609
00:39:59,855 --> 00:40:00,731
حتماً

610
00:40:01,273 --> 00:40:05,403
به ما گفتن که یه کلبه چوبی این اطرافه

611
00:40:05,486 --> 00:40:06,987
،ببخشید

612
00:40:07,071 --> 00:40:11,075
ولی این اولین باره که از این مسیر می‌رم، خودمم نمی‌دونم

613
00:40:12,451 --> 00:40:13,494
،در این صورت

614
00:40:14,161 --> 00:40:16,038
،شاید این رو بدونین

615
00:40:18,833 --> 00:40:19,834
شما خیلی

616
00:40:23,462 --> 00:40:24,797
زیباتر از چیزی که فکر می‌کردم، به نظر میاین

617
00:40:31,262 --> 00:40:32,555
!لعنتی-
!اه لعنتی-

618
00:40:33,514 --> 00:40:34,849
!آخ پام

619
00:40:34,932 --> 00:40:36,350
اون کوچولوی بی‌عرضه

620
00:40:36,434 --> 00:40:39,311
چرا باید همینطوری یهو اینجا پیداش می‌شد؟

621
00:40:41,397 --> 00:40:42,398
!برو دنبالش

622
00:40:46,944 --> 00:40:48,988
!سریع‌تر بدو، احمق-
!دارمش-

623
00:40:49,613 --> 00:40:51,740
!آخ! درد گرفت-
!رئیس-

624
00:40:53,951 --> 00:40:56,704
بلند شین، گوسفندها
!همین الان بلند شین

625
00:40:57,455 --> 00:40:59,498
!باورم نمی‌شه گذاشتین فرار کنه

626
00:41:00,541 --> 00:41:01,917
!کمک

627
00:41:02,418 --> 00:41:06,130
!کمکم کنین

628
00:41:14,638 --> 00:41:16,056
شنیدی؟

629
00:41:22,104 --> 00:41:24,398
…جه‌می

630
00:41:32,531 --> 00:41:33,532
هی

631
00:41:34,325 --> 00:41:35,284
!هی، اوپا

632
00:41:42,333 --> 00:41:45,586
حالت خوبه؟ گفتم مراقب باشی

633
00:41:48,839 --> 00:41:50,424
چرا داری کارهای خونه رو می‌کنی؟

634
00:41:53,594 --> 00:41:54,762
بیا دیگه، جه‌می

635
00:41:55,971 --> 00:41:57,473
بیا داخل غذا بخور

636
00:41:57,556 --> 00:42:01,560
نه. نرو

637
00:42:02,895 --> 00:42:03,938
نرو

638
00:42:05,814 --> 00:42:07,107
نه، نرو

639
00:42:07,691 --> 00:42:08,776
نرو

640
00:42:10,194 --> 00:42:12,154
نه، جه‌می. این کار رو نکن

641
00:42:15,074 --> 00:42:16,700
باید بلند شی! باید بریم

642
00:42:16,784 --> 00:42:18,786
!بیا. بلند شو

643
00:42:18,869 --> 00:42:21,080
واقعاً برگشتی؟ مگه نه؟

644
00:42:21,163 --> 00:42:22,706
!بیدار شو-
لعنتی-

645
00:42:22,790 --> 00:42:25,376
!چند تا اراذل دارن میان اینجا تا تو رو بگیرن

646
00:42:25,459 --> 00:42:27,253
!اگه می‌خوای زنده بمونی عجله کن. لعنتی

647
00:42:27,336 --> 00:42:28,337
لعنتی

648
00:42:29,630 --> 00:42:30,631
لعنتی

649
00:42:31,799 --> 00:42:32,716
چه خبره؟

650
00:42:33,842 --> 00:42:34,677
چی؟

651
00:42:44,645 --> 00:42:46,313
چه کوفتیه؟-
بریم دیگه-

652
00:42:57,575 --> 00:42:58,659
کلبه؟-
کلبه-

653
00:42:58,742 --> 00:43:00,536
برین مستقیم اون بالا

654
00:43:00,619 --> 00:43:01,662
!بریم

655
00:43:01,745 --> 00:43:03,414
!چشم، رئیس-
لعنتی-

656
00:43:09,378 --> 00:43:10,462
!جه‌می

657
00:43:17,970 --> 00:43:19,138
ریدم به این بخت، نیاز به استراحت دارم

658
00:43:20,264 --> 00:43:21,599
!صبر کن. لعنتی

659
00:43:21,682 --> 00:43:24,393
!این احمق‌ها چی کار می‌کنن؟ پیکنیک نیومدیم که

660
00:43:25,269 --> 00:43:26,186
!برین

661
00:43:27,938 --> 00:43:30,107
!آخی، چقدر خوشحالم. ایول

662
00:43:39,366 --> 00:43:40,367
!هی، صبر کن

663
00:43:41,744 --> 00:43:42,620
گندش بزن

664
00:43:52,546 --> 00:43:53,672
صبر کن

665
00:44:18,989 --> 00:44:21,158
خب، ببین اینجا چی داریم؟

666
00:44:21,241 --> 00:44:25,287
دوباره همدیگه رو دیدیم. این نمی‌تونه تصادفی باشه

667
00:44:26,872 --> 00:44:28,082
درسته

668
00:44:28,957 --> 00:44:33,128
خب، به هر حال، چی شد که شماها اومدین به این کوه؟

669
00:44:50,312 --> 00:44:51,397
لعنتی

670
00:44:51,480 --> 00:44:52,523
گندش بزن

671
00:44:53,482 --> 00:44:54,441
بریم-
بریم-

672
00:44:55,109 --> 00:44:57,027
من اینجام تا کار یکی رو تموم کنم

673
00:44:57,111 --> 00:44:59,780
به‌خاطر اون آشغالی که زنم رو دزدید اومدم

674
00:45:00,447 --> 00:45:02,241
چی؟ یه لحظه صبر کن

675
00:45:02,741 --> 00:45:05,869
پس این یعنی ما هم داریم دنبال همون آدم می‌گردیم

676
00:45:06,453 --> 00:45:09,164
آهان، فهمیدم

677
00:45:09,915 --> 00:45:13,502
می‌دونی چی می‌گن؟
"دشمنِ دشمنم، دوست منه"

678
00:45:13,585 --> 00:45:16,880
پس حالا که دوست شدیم، بیاین دست بدیم

679
00:45:17,506 --> 00:45:19,758
او هونگ، دکتر طب سنتی

680
00:45:20,259 --> 00:45:21,260
او هونگ؟-
آره-

681
00:45:23,137 --> 00:45:24,638
جدی؟-
آره-

682
00:45:25,431 --> 00:45:27,474
فکر کردم داشتی گلوت رو صاف می‌کردی

683
00:45:30,811 --> 00:45:32,813
یا همه‌تون وایسین یا فلج میشه

684
00:45:32,896 --> 00:45:34,523
کثافت-
هیچ‌کس حق حرکت کردن نداره-

685
00:45:34,606 --> 00:45:39,653
اگه یه سانت بیشتر بره داخل، از گردن به پایین فلج می‌شه

686
00:45:39,737 --> 00:45:41,280
و با هلیکوپتر می‌ره خونه

687
00:45:41,363 --> 00:45:43,991
مطمئنم اینجور چیزها رو توی فیلم‌ها دیدین

688
00:45:44,074 --> 00:45:46,243
خب، من می‌تونم این کار رو کنم-
!عوضی-

689
00:45:48,245 --> 00:45:50,456
چی؟-
"گفتین "حرکت نکنین، عوضی‌ها؟-

690
00:45:50,539 --> 00:45:51,457
!آره

691
00:45:51,540 --> 00:45:52,833
حرکت نکنین، عوضی‌ها

692
00:45:52,916 --> 00:45:54,334
حرکت نکنین-
آقای جان‌نا-

693
00:45:54,418 --> 00:45:56,378
همین الان برو داخل و جه‌می رو بیار

694
00:45:59,423 --> 00:46:02,426
حرکت نکنین، وگرنه کاملاً فلج می‌شه

695
00:46:04,052 --> 00:46:05,763
به حالت خبردار وایسیم"؟"-
آره-

696
00:46:05,846 --> 00:46:08,182
!کثافت. خبردار-
خبردار-

697
00:46:22,946 --> 00:46:24,656
(نتایج آزمایش)
(…احتمال پدر شدن)

698
00:46:36,919 --> 00:46:39,254
تقریباً غیرممکن بود
که رد کو جه‌گون رو بزنیم

699
00:46:39,755 --> 00:46:43,175
مثل ملخ از اینجا به اونجا می‌پره

700
00:46:44,927 --> 00:46:45,761
شما کی هستین؟

701
00:46:46,345 --> 00:46:50,891
توی بازار سهام کلی ضرر کردم
و پول نقدم داشت تموم‌ می‌شد

702
00:46:51,475 --> 00:46:54,144
فکر کردی سر یه حرفه‌ای رو می‌تونی شیره بمالی؟

703
00:46:54,228 --> 00:46:56,605
اون روزها یه عادت بد داشتم

704
00:46:56,688 --> 00:46:59,191
مشتاق دیدار، مدتیه پسرت حسابی وقتت رو پر کرده

705
00:46:59,274 --> 00:47:02,027
...بیا سمت اون کانتینر که

706
00:47:02,110 --> 00:47:03,487
باشه، یکم سوجو می‌خرم

707
00:47:03,570 --> 00:47:05,614
پس بازی می‌کنی یا نه؟-
ساکت شو-

708
00:47:10,035 --> 00:47:11,036
(وصول بدهی)

709
00:47:11,745 --> 00:47:14,665
اینطوری پیش بره، قبل از پیدا کردن اون عوضی می‌میریم

710
00:47:14,748 --> 00:47:15,833
لعنتی، صبر کن

711
00:47:15,916 --> 00:47:17,709
هی، صبر کن

712
00:47:19,711 --> 00:47:21,672
B3-002/5 P.M.

713
00:47:27,177 --> 00:47:31,932
ببخشید که بیشتر از این مزاحمتون می‌شیم
ولی ممکنه تا بندر ما رو ببرین؟

714
00:47:33,767 --> 00:47:35,727
پنج میلیون وون می‌ارزه

715
00:47:42,484 --> 00:47:44,903
مطمئنی ارزشش رو داره که دنبالش بگردی؟

716
00:47:44,987 --> 00:47:46,655
اینجا صبر کن، خیلی طولش نمی‌دم

717
00:47:47,739 --> 00:47:51,159
به کشتنش نده خب؟ فقط حسابی بهش درس بده

718
00:47:52,411 --> 00:47:53,829
چرا الان باید دنبالش بگردیم؟

719
00:48:19,771 --> 00:48:20,606
اینجا نیست؟

720
00:48:21,273 --> 00:48:22,190
جه‌می

721
00:48:22,983 --> 00:48:23,859
رئیس

722
00:48:24,359 --> 00:48:25,402
!جه‌می

723
00:48:28,906 --> 00:48:30,032
!جه‌می

724
00:48:30,115 --> 00:48:32,618
"داره می‌گه، "اول سوزن لامصب رو بکش بیرون

725
00:48:32,701 --> 00:48:34,369
جوک‌دوری، سوزن رو بکش بیرون

726
00:48:36,955 --> 00:48:38,081
همه‌اش دروغ بود

727
00:48:38,165 --> 00:48:38,999
چی؟

728
00:48:39,583 --> 00:48:42,836
فلج چه صیغه‌ایه، می‌تونی هرکاری می‌خوای بکنی

729
00:48:42,920 --> 00:48:43,795
چی؟

730
00:48:47,382 --> 00:48:49,384
!ای عوضی

731
00:48:49,468 --> 00:48:51,261
!اون نقطه طب سوزنی برای بچه‌هاست

732
00:48:51,345 --> 00:48:53,889
!که شلوارشون رو کثیف نکنن-
!عوضی-

733
00:48:54,890 --> 00:48:57,476
از طب سوزنی استفاده می‌کنی که مردم رو سرکار بذاری؟

734
00:48:58,101 --> 00:48:59,269
حالت خوشه؟

735
00:48:59,353 --> 00:49:00,854
!عقب وایسین، کودن‌ها

736
00:49:01,813 --> 00:49:04,691
اوه، یا خدا

737
00:49:16,119 --> 00:49:17,079
لعنت بهش

738
00:49:17,162 --> 00:49:20,374
!رئیس

739
00:49:21,333 --> 00:49:23,126
!رئیس، هه‌جو پشت خطه

740
00:49:23,210 --> 00:49:25,587
!بجنب-
اون هه‌جوی احمق زنگ زده-

741
00:49:25,671 --> 00:49:27,214
!زود باش-
بکش کنار-

742
00:49:28,715 --> 00:49:31,510
روی اسپیکری، رئیسم چیل سونگ اینجاست

743
00:49:31,593 --> 00:49:34,304
،چیل سونگ یا سس چیلی
هرکی که هستی خوب گوش‌هات رو باز کن

744
00:49:34,388 --> 00:49:36,181
جه‌می من کجاست-
ساکت شو-

745
00:49:36,723 --> 00:49:40,268
انگار کاری رو همه‌جا با خودت کشوندی تا من رو گیر بندازی

746
00:49:40,352 --> 00:49:42,813
بهت می‌گم کجام، بیا اینجا ملاقاتم

747
00:49:45,732 --> 00:49:47,025
ولی بذار کاری بره

748
00:49:48,735 --> 00:49:51,780
ببین چقدر خونسرد رفتار می‌کنی، ای دلقک احمق

749
00:49:51,863 --> 00:49:55,117
!وقتی ردت رو بزنم، دیگه کارت تمومه

750
00:49:55,200 --> 00:49:58,078
چرت و پرت‌هات رو تموم کن و بگو قبوله

751
00:49:58,161 --> 00:49:59,371
باشه، قبوله

752
00:50:00,122 --> 00:50:00,956
خب؟

753
00:50:02,249 --> 00:50:03,542
کجایی؟

754
00:50:04,126 --> 00:50:05,168
زود بیا

755
00:50:06,253 --> 00:50:09,214
خیلی وقت ندارم برای همین نمی‌تونم زیاد منتظر بمونم

756
00:50:33,071 --> 00:50:34,448
کم عقل عوضی

757
00:50:39,786 --> 00:50:42,748
اون شل مغز عوضی کجاست؟-
!داره چیکار می‌کنه، وای نه-

758
00:50:45,751 --> 00:50:46,585
پول‌ها رو بردار

759
00:50:49,337 --> 00:50:50,756
!ولم کن عوضی

760
00:50:56,470 --> 00:50:57,471
همونجا وایسا

761
00:51:05,687 --> 00:51:09,524
اگه خوب با پولم حال کردی
باید یه چیزی‌ هم به من برسه

762
00:51:09,608 --> 00:51:10,942
!هی، دستم

763
00:51:11,026 --> 00:51:15,113
چطوره دستت رو به عنوان سود پرداختی ازت بگیرم؟

764
00:51:15,197 --> 00:51:18,658
هی، گوش کن... بهم گوش بده، هه‌جو

765
00:51:18,742 --> 00:51:21,369
لطفاً، صدام رو می‌شنوی؟ لطفا

766
00:51:28,502 --> 00:51:29,628
...هی، هه‌جو، من

767
00:51:36,093 --> 00:51:37,385
متأسفم

768
00:51:38,470 --> 00:51:39,513
...ولی می‌دونی، من

769
00:51:42,265 --> 00:51:46,269
قسم می‌خورم، نمی‌خواستم پول رو ازت بدزدم

770
00:51:47,395 --> 00:51:49,689
می‌خواستم پول بیشتری در بیارم و بهت پس بدم

771
00:51:50,857 --> 00:51:51,858
جدی می‌گم

772
00:51:53,026 --> 00:51:54,236
،خب

773
00:51:54,319 --> 00:51:57,489
بقیه پدر مادرها، با سرمایه گذاری کردن پول
توی بازار سهام و حساب‌های پس انداز

774
00:51:57,572 --> 00:52:00,492
به بچه‌هاشون کمک می‌کنن پولشون رو افزایش بدن

775
00:52:01,993 --> 00:52:03,078
...ولی من

776
00:52:04,579 --> 00:52:06,873
هیچکاری برای پسرم نکردم

777
00:52:08,333 --> 00:52:11,586
"و من فقط با خودم گفتم، "برای پسرم ده برابرش می‌کنم

778
00:52:11,670 --> 00:52:16,550
وقتی هر کارت رو می‌چرخوندم فقط به همین فکر می‌کردم

779
00:52:18,260 --> 00:52:20,053
لعنت بهت

780
00:52:32,524 --> 00:52:33,567
درد می‌کنه؟

781
00:52:35,735 --> 00:52:37,028
ببین

782
00:52:38,446 --> 00:52:42,576
بهت فرصت عذرخواهی دادم، ولی تو فقط مظلوم نمایی می‌کنی

783
00:52:42,659 --> 00:52:46,705
"همون طور که می‌گن، " صداقت همیشه به دل می‌شینه

784
00:52:51,418 --> 00:52:53,461
!هی، ای بی پدر عوضی

785
00:52:56,548 --> 00:52:59,342
پولت رو برای هیچ و پوچ برنداشتم

786
00:53:01,386 --> 00:53:02,512
ناسپاس عوضی

787
00:53:02,596 --> 00:53:04,764
دو روز خوشحالت کردم

788
00:53:06,725 --> 00:53:07,726
لعنت بهش

789
00:53:08,393 --> 00:53:11,479
گذاشتم جای من بخوابی و بهت غذا دادم

790
00:53:12,397 --> 00:53:15,192
و توی بازار کلی حال کردیم

791
00:53:16,318 --> 00:53:17,527
درسته؟

792
00:53:18,403 --> 00:53:21,114
اشتباه می‌کنم؟ بهش فکر کن

793
00:53:21,740 --> 00:53:27,120
بدبختی مثل تو، حال کردن با پدری مثل من رو باید توی خواب ببینه

794
00:53:38,131 --> 00:53:39,257
!گندش بزنن

795
00:53:39,925 --> 00:53:41,968
!ای آشغال

796
00:53:43,637 --> 00:53:44,721
!مردک عوضی

797
00:53:44,804 --> 00:53:48,058
،سگم تو رو نمی‌خواد
بابا پیشکش

798
00:53:48,141 --> 00:53:49,434
لعنتی

799
00:53:50,018 --> 00:53:54,314
!امکان نداره شیادی مثل تو، بابای هه‌جو باشه

800
00:53:54,856 --> 00:53:58,026
!لعنتی، به همین خیال باش، آشغال

801
00:53:58,109 --> 00:53:59,861
احمق نباش

802
00:54:00,403 --> 00:54:02,572
انقدری مهربون بود که باهات وقت بگذرونه

803
00:54:02,656 --> 00:54:06,618
چون دلش می‌سوخت برای پیرمردی که،
تنهای تنها بالای کوه زندگی می‌کنه

804
00:54:06,701 --> 00:54:09,746
!ای کثافت... گندش بزنن، لعنتی

805
00:54:11,581 --> 00:54:12,749
ای احمق

806
00:54:12,832 --> 00:54:15,168
بهت گفته بودم با شیاد‌ها نچرخ

807
00:54:15,252 --> 00:54:18,129
خدایی، هی، بجنب، بزن بریم

808
00:54:18,630 --> 00:54:20,257
!روز شانسته

809
00:54:23,468 --> 00:54:24,386
،پس

810
00:54:25,053 --> 00:54:27,138
!حدس می‌زنم بالاخره شما یه گروه‌ شدین

811
00:54:29,432 --> 00:54:31,476
هی، خوشت میادها

812
00:54:32,936 --> 00:54:34,771
وقتی کسی طرفت رو می‌گیره

813
00:54:40,568 --> 00:54:42,028
!مثل یه بچه

814
00:54:50,662 --> 00:54:51,663
!هه‌جو

815
00:55:04,175 --> 00:55:05,844
سر صبح از خونه زدم بیرون

816
00:55:05,927 --> 00:55:08,096
که با پسرم وقت بگذرونم

817
00:55:08,179 --> 00:55:10,598
...با ماهی‌ای که برای پسر عزیزم خریدم

818
00:55:10,682 --> 00:55:13,310
حتماً سختی‌های زیادی کشیدی

819
00:55:13,393 --> 00:55:14,936
و تو دستاوردهای زیادی داشتی

820
00:55:18,315 --> 00:55:20,275
چرا اون حرف‌ها رو زدی؟

821
00:55:22,319 --> 00:55:23,361
چرا؟

822
00:55:23,945 --> 00:55:25,238
چرا گفتی که

823
00:55:25,739 --> 00:55:27,991
حاضری دستت رو بهم بدی؟

824
00:55:28,074 --> 00:55:28,908
چرا دقیقاً؟

825
00:55:29,409 --> 00:55:30,785
چرا این‌ها رو بهم گفتی؟

826
00:55:36,166 --> 00:55:37,667
اگه از قبل واسه‌اش برنامه ریخته بودی

827
00:55:48,011 --> 00:55:49,429
!نه، بس کن

828
00:55:49,512 --> 00:55:53,433
!نه، بس کن، این کار رو نکن، خواهش می‌کنم صبر کن

829
00:55:54,309 --> 00:55:56,478
لطفاً نکن، لطفاً

830
00:56:21,711 --> 00:56:22,629
اون نیست

831
00:56:26,925 --> 00:56:30,053
اون عوضی بابات نیست، نه؟

832
00:56:33,765 --> 00:56:36,351
نتونستی از قیافه‌اش بفهمی؟ البته که نه

833
00:56:39,979 --> 00:56:43,358
وقتی پنالتی‌های جام جهانی رو نگاه می‌کردم
کمتر استرس داشتم

834
00:56:43,441 --> 00:56:44,984
!پیاز داغش رو زیاد نکن

835
00:56:46,694 --> 00:56:48,696
هی، پس مشکلی نداریم

836
00:56:49,739 --> 00:56:51,950
بیا بریم و کاندید بعدی رو ببینیم

837
00:56:54,994 --> 00:56:57,122
اوه، راستی

838
00:56:57,705 --> 00:56:59,249
نگران پول نباش

839
00:56:59,332 --> 00:57:02,127
فکر کنم درست مثل تو می‌تونم آینده رو پیش بینی کنم

840
00:57:02,210 --> 00:57:03,503
دیشب

841
00:57:03,586 --> 00:57:07,215
یه حسی بهم گفت باید یکم از پولت رو بذارم این تو

842
00:57:10,677 --> 00:57:11,719
جه‌می

843
00:57:11,803 --> 00:57:12,971
کارم خوب بود، درسته؟

844
00:57:13,805 --> 00:57:14,889
الان باید بری

845
00:57:15,890 --> 00:57:16,766
کجا برم؟

846
00:57:17,517 --> 00:57:19,394
به جایی که بهش تعلق داری

847
00:57:21,312 --> 00:57:22,897
برو، هنوز خیلی دیر نشده

848
00:57:26,860 --> 00:57:27,777
چی؟

849
00:57:29,404 --> 00:57:31,156
چرا الان این‌ها رو می‌گی؟

850
00:57:32,824 --> 00:57:35,201
نمی‌دونم، فقط دیگه حال نمی‌ده

851
00:57:36,536 --> 00:57:38,663
فکر می‌کردم با تو بودن خیلی حال می‌ده

852
00:57:38,746 --> 00:57:39,789
ولی اینطور نیست

853
00:57:41,916 --> 00:57:43,042
هی، بیا باهاش رو به رو بشیم

854
00:57:43,126 --> 00:57:46,212
به هر حال، هیچوقت قصد نداشتی زیاد باهام بمونی

855
00:57:48,631 --> 00:57:49,549
...پس

856
00:57:52,510 --> 00:57:54,471
بیا این الکی دور خودمون چرخیدن رو تمومش کنیم

857
00:58:07,901 --> 00:58:09,194
!نه

858
00:58:17,202 --> 00:58:18,369
نمی‌خوام

859
00:58:20,371 --> 00:58:23,166
دیگه اون احمقی که، هی گول دروغ‌هات رو بخوره نیستم

860
00:58:23,666 --> 00:58:27,003
همین امروز صبح، انقدر هیجان زده بودی و پز می‌دادی

861
00:58:27,587 --> 00:58:29,172
که‌ چی؟ می‌خوای الان تسلیم شی؟

862
00:58:29,255 --> 00:58:32,300
چون مردی که، نقش پدرت رو بازی می‌کرد از پشت بهت خنجر زد؟

863
00:58:32,884 --> 00:58:36,387
ادای قربانی‌ها رو در نیار، دیگه خبری از ترحم نیست

864
00:58:36,471 --> 00:58:39,474
خوشحال باش که پدری داری که بخوای دنبالش بگردی

865
00:58:39,557 --> 00:58:42,227
اونی که واقعاً یتیمه منم

866
00:58:45,271 --> 00:58:49,192
ازم خواستی باهات همراه بشم که
بی هدف بزنیم به جاده

867
00:58:49,275 --> 00:58:52,278
گفتم نه ولی پای من رو به این‌ها باز کردی

868
00:58:52,362 --> 00:58:54,739
و حالا، می‌خوای برم چون دیگه باهام حال نمی‌کنی؟

869
00:58:54,822 --> 00:58:55,865
!خب، گندت بزنن

870
00:59:00,995 --> 00:59:02,705
!من نمی‌رم

871
00:59:04,832 --> 00:59:07,418
می‌خوام پدرت رو پیدا کنم

872
00:59:08,294 --> 00:59:10,213
...و ازش بپرسم چرا عوضی بدجنسی مثل تو رو

873
00:59:11,756 --> 00:59:14,092
به این دنیا آورد

874
00:59:15,343 --> 00:59:17,595
...انجامش می‌دم، من

875
00:59:24,686 --> 00:59:25,687
...اون
