﻿1
00:00:18,960 --> 00:00:20,280
آخ لعنتی

2
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
در رو باز کن، عوضی خائن

3
00:00:30,120 --> 00:00:32,240
دارم واسه تو کارم رو به خطر می ‌ندازم

4
00:00:33,280 --> 00:00:35,640
الان زود بیا بیرون، ترسوی بزدل

5
00:00:36,960 --> 00:00:37,800
...یک

6
00:00:40,440 --> 00:00:41,560
...دو

7
00:00:42,680 --> 00:00:43,520
سه

8
00:00:56,920 --> 00:00:57,880
تونی؟

9
00:01:01,000 --> 00:01:02,080
خوشحالم می ‌بینمت

10
00:01:03,640 --> 00:01:04,480
بیا، امتحان کن

11
00:01:04,560 --> 00:01:07,800
یه گلوله تو سرت می ‌زنم قبل اینکه به در برسی

12
00:01:11,280 --> 00:01:14,640
...گوش کن، خیلی وقت ندارم باهات حرف بزنم، پس

13
00:01:15,640 --> 00:01:16,960
اون چیزی که مال منه رو بده

14
00:01:17,040 --> 00:01:20,240
و منم به دراگان نمیگم که گند زدی

15
00:01:20,320 --> 00:01:21,320
هوم

16
00:01:22,520 --> 00:01:24,120
باید بهت یه چیزی بگم، بیورن

17
00:01:25,960 --> 00:01:27,080
واقعا جرات داری

18
00:01:29,320 --> 00:01:31,280
تو اصلا نمیفهمی، مگه نه؟

19
00:01:32,760 --> 00:01:34,160
خب، پس برام توضیح بده

20
00:01:36,440 --> 00:01:37,440
باشه

21
00:01:38,360 --> 00:01:39,360
...هوم

22
00:01:39,440 --> 00:01:42,360
دراگان میدونست

23
00:01:42,440 --> 00:01:44,560
یه روزی باید غیبش بزنه

24
00:01:45,520 --> 00:01:47,840
واسه همین، با همدیگه

25
00:01:47,920 --> 00:01:50,840
بیشتر از یه سال پیش این مهر رو درست کردیم

26
00:01:51,560 --> 00:01:55,960
واسه اون موقع که شاید مجبور بشم
به اسمش دستور بدم

27
00:01:58,680 --> 00:02:00,080
چرا باید تو این کار رو بکنی؟

28
00:02:02,520 --> 00:02:05,200
میدونی که پلیسا ما رو زیر نظر دارن؟

29
00:02:06,520 --> 00:02:08,120
اگه براش روزنامه ببرم

30
00:02:08,160 --> 00:02:10,560
میتونم یه بسته سیگارم بذارم کنارش

31
00:02:10,600 --> 00:02:13,320
که تو زندون باهاش چیزی معامله کنه

32
00:02:15,040 --> 00:02:17,160
چطوری دستوراتش رو میگیری؟

33
00:02:18,400 --> 00:02:20,000
گوشی اعتباری، معلومه دیگه

34
00:02:21,640 --> 00:02:22,520
خب

35
00:02:23,160 --> 00:02:24,040
بهش زنگ بزن

36
00:02:25,240 --> 00:02:26,120
الان

37
00:02:26,640 --> 00:02:28,280
مگه شماره‌ش رو دارم

38
00:02:28,760 --> 00:02:30,640
اون خودش بهم زنگ میزنه

39
00:02:32,480 --> 00:02:33,880
صبر میکنیم تا زنگ بزنه

40
00:02:34,840 --> 00:02:36,080
شاید روزها طول بکشه

41
00:02:36,920 --> 00:02:37,760
من وقت دارم

42
00:02:38,360 --> 00:02:39,480
خب، من کار دارم

43
00:02:41,320 --> 00:02:42,680
نه، نداری

44
00:03:12,320 --> 00:03:14,280
کمک

45
00:03:15,520 --> 00:03:16,800
کمک

46
00:03:24,560 --> 00:03:26,960
اگه حس می‌کنی که دیگه

47
00:03:27,040 --> 00:03:29,720
نمی‌تونی همه چی رو تحمل کنی

48
00:03:30,640 --> 00:03:33,640
بعدش شاید دلیل خیلی ساده‌ای
پشت این ماجرا باشه

49
00:03:34,600 --> 00:03:36,600
واقعیت اینه که همه چیز یه کم زیادی شده

50
00:03:39,280 --> 00:03:41,000
خب، این چه کمکی میکنه؟

51
00:03:42,080 --> 00:03:43,400
خیلی ساده

52
00:03:44,040 --> 00:03:48,080
وقتی همه چیز زیاده
یه سری چیزها رو ول کنید

53
00:03:48,920 --> 00:03:51,720
چه ذهنی، چه تو کاراتون

54
00:03:51,800 --> 00:03:53,120
ول کردن خوبه

55
00:03:53,640 --> 00:03:56,160
ول کردن یعنی سقوط نکردن

56
00:03:56,760 --> 00:03:59,280
از دست دادن یعنی شکست نخوردن

57
00:04:00,920 --> 00:04:02,520
...رمز کار اینه که

58
00:04:03,280 --> 00:04:04,360
محول کردن

59
00:04:06,040 --> 00:04:07,360
یه چیزی رو بسپارید

60
00:04:09,080 --> 00:04:10,440
شما می‌تونید

61
00:04:15,000 --> 00:04:16,040
هوم

62
00:04:20,480 --> 00:04:21,720
هی، سیری

63
00:04:27,600 --> 00:04:29,760
هی، سیری

64
00:04:30,600 --> 00:04:31,600
سلام سلام

65
00:04:33,440 --> 00:04:36,800
زنگ بزن به ساشا

66
00:04:37,640 --> 00:04:39,920
متأسفم، متوجه نشدم

67
00:04:42,480 --> 00:04:46,360
زنگ بزن به ساشا

68
00:04:47,760 --> 00:04:50,960
زنگ میزنم به ناتاشا

69
00:04:51,040 --> 00:04:53,600
نه، ساشا

70
00:04:54,520 --> 00:04:57,160
زنگ بزن به ساشا

71
00:04:58,080 --> 00:04:59,680
زنگ بزن به ساشا

72
00:05:00,360 --> 00:05:01,480
ساشا

73
00:05:02,400 --> 00:05:04,960
متأسفم، متوجه نشدم

74
00:05:05,560 --> 00:05:07,760
پودینگ برنج، دوشنبه

75
00:05:10,000 --> 00:05:11,400
...بلونیزه

76
00:05:16,680 --> 00:05:18,600
وکیل، الان مشغولم

77
00:05:18,680 --> 00:05:22,560
هی، ساشا باید منو از اینجا دربیاری

78
00:05:22,640 --> 00:05:23,520
چی شده؟

79
00:05:24,480 --> 00:05:28,160
باید منو از اینجا دربیاری

80
00:05:29,320 --> 00:05:30,240
کجایی؟

81
00:05:30,320 --> 00:05:31,680
تو هتل

82
00:05:32,800 --> 00:05:33,680
هتل

83
00:05:33,760 --> 00:05:35,920
کجا؟ -
تو هتل خودم -

84
00:05:36,640 --> 00:05:39,640
باید منو از اینجا دربیاری

85
00:05:40,240 --> 00:05:41,760
گوش کن همونجا بمون

86
00:05:41,840 --> 00:05:44,480
همین الان میام پیشت، باشه؟ -
باشه -

87
00:06:27,440 --> 00:06:28,520
خب

88
00:06:29,440 --> 00:06:32,160
دیگه منتظر تماس یه مرده نمیمونم

89
00:06:52,200 --> 00:06:53,120
تونی

90
00:06:53,600 --> 00:06:55,560
تونی، داری اشتباه بزرگی میکنی

91
00:06:55,640 --> 00:06:57,160
اگه دراگان بفهمه

92
00:06:57,240 --> 00:06:58,520
دراگان مرده

93
00:06:58,600 --> 00:06:59,920
هردومون اینو میدونیم

94
00:07:04,160 --> 00:07:05,080
خب

95
00:07:05,160 --> 00:07:07,240
الان تصمیم میگیری چی کار کنیم

96
00:07:08,960 --> 00:07:10,760
بیاید دوباره از اول شروع کنیم

97
00:07:11,960 --> 00:07:14,000
اول از همه، میخوام بدونم

98
00:07:15,400 --> 00:07:18,000
جسد دراگان رو کجا دفن کردی؟

99
00:07:21,160 --> 00:07:22,160
دارم باهات حرف میزنم

100
00:07:23,840 --> 00:07:25,240
تونی، چی‌کار داری میکنی؟

101
00:07:35,160 --> 00:07:36,040
ولش کن

102
00:07:39,240 --> 00:07:40,600
چاقو رو بذار زمین

103
00:07:40,680 --> 00:07:42,240
گمشو، لعنتی

104
00:07:51,960 --> 00:07:55,000
خب، حالا چی‌کار میکنین
شما مغزای متفکر؟ هان؟

105
00:07:56,760 --> 00:07:58,440
سلام؟

106
00:07:59,040 --> 00:08:00,240
همه‌چی خوبه؟

107
00:08:05,680 --> 00:08:06,680
ببخشید

108
00:08:07,320 --> 00:08:08,600
برگرد

109
00:08:13,520 --> 00:08:14,360
ای خدا

110
00:08:15,640 --> 00:08:20,560
حالا ببینم اول به کی زنگ میزنه؟

111
00:08:20,640 --> 00:08:22,640
به... پلیس؟

112
00:08:23,560 --> 00:08:24,760
یا رئیسش؟

113
00:08:25,880 --> 00:08:27,120
مهم نیست

114
00:08:27,200 --> 00:08:30,000
چون رئیسش در نهایت
به پلیس زنگ میزنه

115
00:08:33,000 --> 00:08:34,120
پیشنهاد میکنم

116
00:08:34,200 --> 00:08:36,520
همین‌جا بشینیم تا اونا بیان

117
00:08:37,000 --> 00:08:37,840
هوم

118
00:08:40,000 --> 00:08:43,200
سوال اینه
تو به پلیس چی میگی، تونی؟

119
00:08:43,280 --> 00:08:44,120
خفه‌شو

120
00:08:44,200 --> 00:08:45,080
هوم

121
00:08:50,920 --> 00:08:51,760
خب

122
00:08:52,280 --> 00:08:53,440
فکر کنم بهتره

123
00:08:55,320 --> 00:08:56,840
جلسه رو تموم کنیم

124
00:08:58,400 --> 00:08:59,560
همه موافقن؟

125
00:09:00,720 --> 00:09:02,000
هوم؟ -
آره -

126
00:09:02,560 --> 00:09:03,400
آره

127
00:09:03,960 --> 00:09:04,800
آره

128
00:09:07,360 --> 00:09:11,160
و قول میدی وقتی
چاقو رو میذارم زمین، نکشیم؟

129
00:09:14,480 --> 00:09:17,640
تونی، پلیس الان از در میاد تو

130
00:09:17,720 --> 00:09:19,480
فقط احمقا این کارو میکنن

131
00:09:21,360 --> 00:09:22,440
هوم

132
00:09:24,640 --> 00:09:25,560
خوبه

133
00:09:38,280 --> 00:09:40,160
وکیل، هنوز باهات کار دارم

134
00:09:49,240 --> 00:09:50,160
لعنتی

135
00:09:51,600 --> 00:09:52,800
همه چی اوکیه؟

136
00:09:53,560 --> 00:09:54,400
آره

137
00:09:55,240 --> 00:09:58,320
من میرم پایین
یه چیزی رو با خدمتکار چک کنم

138
00:09:58,400 --> 00:10:00,000
باشه -
تو همین‌جا بمون -

139
00:10:00,720 --> 00:10:01,560
فعلاً

140
00:10:11,960 --> 00:10:15,080
ذهن آدما بیشتر وقتا
گیر منفی‌بازی میشه

141
00:10:15,160 --> 00:10:17,920
به جای اینکه تمرکزشون رو بذارن رو مثبت‌ها

142
00:10:18,720 --> 00:10:21,000
اما به گفته‌ی بریتنر، راه‌حلش هست

143
00:10:21,080 --> 00:10:24,920
میگفت نمیشه هم‌زمان
هم منفی باشی، هم قدردان

144
00:10:25,640 --> 00:10:27,120
تو اون لحظه قدردان بودم

145
00:10:27,200 --> 00:10:30,080
واسه دخترم، و آزادی شغلیم

146
00:10:30,160 --> 00:10:31,360
واسه بریتنر

147
00:10:31,440 --> 00:10:33,080
حمایت ساشا

148
00:10:33,160 --> 00:10:36,520
و اینکه هنوز رابطه‌م
با کاترینا کامل خراب نشده

149
00:10:37,200 --> 00:10:40,600
و از برنامه‌ای که، به افسرها توضیح داده بودم

150
00:10:40,680 --> 00:10:44,400
که تا فردا همه مشکلات باقیمونده
رو حل میکرد

151
00:10:46,440 --> 00:10:50,360
باید جرم تونی رو ثابت میکردم
و تحویلش میدادم به بوریس

152
00:10:50,440 --> 00:10:52,360
و واسه این کار یه طعمه لازم داشتم

153
00:10:55,000 --> 00:10:57,800
و بهترین طعمه اتفاقاً کسی بود

154
00:10:57,880 --> 00:11:00,800
که از قبل باهاش یه حساب باز داشتم

155
00:11:02,200 --> 00:11:03,960
مولر یه پلیس بود

156
00:11:04,040 --> 00:11:06,040
پلیسا کارمند دولتن

157
00:11:06,560 --> 00:11:09,040
و معمولاً منطقی فکر میکنن

158
00:11:11,520 --> 00:11:13,520
کنترل یه آدم منطقی

159
00:11:13,600 --> 00:11:16,000
خیلی سخت‌تر از یه آدم غیرمنطقیه

160
00:11:17,080 --> 00:11:20,840
ما باید تو ذهن این مولر منطقی
یه حس می‌کاشتیم

161
00:11:20,920 --> 00:11:22,840
که انقدر مغزش رو مختل کنه

162
00:11:22,920 --> 00:11:25,400
که هر کاری بخوایم بتونیم باهاش بکنیم

163
00:11:28,360 --> 00:11:31,560
خب، رئیس
فکر کنم کارمون اینجا تمومه

164
00:11:31,640 --> 00:11:34,880
باشه، ممنون
الان زنگ میزنم، باشه؟

165
00:11:34,960 --> 00:11:35,840
باشه

166
00:11:49,680 --> 00:11:50,680
چطوری، وکیل؟

167
00:11:51,240 --> 00:11:52,160
هی، ساشا

168
00:11:52,880 --> 00:11:55,160
تونی رو ندیدی؟
بهش دسترسی ندارم

169
00:11:55,880 --> 00:11:58,200
متأسفم
امروز ندیدمش

170
00:11:58,280 --> 00:12:01,640
ولی همون‌طور که میشناسمش
احتمالاً پیش زن مولره

171
00:12:02,520 --> 00:12:04,320
هیچی از دست نمیده، نه؟

172
00:12:04,400 --> 00:12:07,640
آره، زن مولر هم همین‌طور -
هوم -

173
00:12:07,720 --> 00:12:11,320
هر وقت مولر سر کاره
اینا توی هتل ما عشق و حال میکنن

174
00:12:11,400 --> 00:12:13,000
دومینو، سوییت 77

175
00:12:13,520 --> 00:12:17,560
خب، نمیخوایم مزاحمشون بشیم
باشه، بعداً می ‌بینمت، باشه؟

176
00:12:18,160 --> 00:12:19,000
فعلاً

177
00:12:26,680 --> 00:12:29,880
خب، اگه اینو باور کنه
واقعاً یه احمقه

178
00:12:29,960 --> 00:12:31,920
این به من امید میده که نقشه جواب بده

179
00:12:32,400 --> 00:12:33,800
...اگه تو اینو میگی

180
00:12:51,200 --> 00:12:52,480
این آگنیسکاست

181
00:12:52,560 --> 00:12:55,400
الان نمیتونم جواب بدم
...ولی پیغام بذار

182
00:13:26,960 --> 00:13:30,480
هی، کاترینا -
نیکول اگمن دیروز پیش ما بود -

183
00:13:31,760 --> 00:13:32,800
چی؟

184
00:13:33,920 --> 00:13:37,280
واسه چی اومده بود؟ -
به خاطر امی، نه تو -

185
00:13:37,360 --> 00:13:39,240
در مورد آخر هفته ازش پرسید

186
00:13:39,320 --> 00:13:41,280
شوخی میکنی؟ زده به سرش؟

187
00:13:41,360 --> 00:13:45,760
تهدید کرد احضاریه میده
و پیشنهاد داد خونه ازش بپرسه

188
00:13:46,360 --> 00:13:47,440
چی میخواست بدونه؟

189
00:13:47,520 --> 00:13:50,560
میخواست بدونه کسی دیگه هم
باهاتون کنار دریاچه بوده یا نه

190
00:13:50,640 --> 00:13:52,200
و چیزی به نظرتون رسیده یا نه

191
00:13:52,280 --> 00:13:53,600
یه کم حرف زد

192
00:13:54,440 --> 00:13:57,120
ولی چیزی نبود
که برای نیکول جالب باشه

193
00:13:57,200 --> 00:13:58,920
باشه اممم

194
00:13:59,640 --> 00:14:02,760
فکر کنم الان باید یه کاری بکنم

195
00:14:02,840 --> 00:14:04,480
آره، حتماً این کارو بکن

196
00:14:04,560 --> 00:14:06,600
فعلاً، باشه؟ خدافظ

197
00:14:12,320 --> 00:14:13,160
هی

198
00:14:14,520 --> 00:14:15,680
ببخشید

199
00:14:23,440 --> 00:14:24,360
...عصبانیت

200
00:14:24,440 --> 00:14:27,560
یه حس خیلی مهمه

201
00:14:28,760 --> 00:14:32,240
به ما نشون میده که مرزامون رد شدن

202
00:14:33,360 --> 00:14:37,960
وقتی مرزای خودمون
رو بقیه رعایت نمیکنن

203
00:14:39,040 --> 00:14:41,560
عصبی میشیم

204
00:14:45,800 --> 00:14:50,680
مهم اینه که وقتی عصبانی
میشیم چیکار کنیم

205
00:14:53,440 --> 00:14:55,760
چون عصبانیت معمولاً

206
00:14:55,840 --> 00:14:59,640
جلوی فکر منطقی و درست رو
برای حل مشکلات میگیره

207
00:15:02,800 --> 00:15:05,720
این پیغامگیر نیکول اگمانه

208
00:15:05,800 --> 00:15:07,720
اگه در رو باز نکنی

209
00:15:07,800 --> 00:15:10,320
تو و اون عوضی رو با هم میکشم

210
00:15:16,120 --> 00:15:18,080
به جای اینکه تسلیم خشم بشیم

211
00:15:27,160 --> 00:15:29,320
بیورن، بهم زنگ زدی؟

212
00:15:34,480 --> 00:15:37,080
باید، در برابر خشم نفس بکشیم

213
00:15:38,240 --> 00:15:39,960
به جای اینکه ازش اطاعت کنیم

214
00:15:40,920 --> 00:15:45,600
و بعد آروم، آگاهانه
و منطقی رفتار کنیم

215
00:15:45,680 --> 00:15:46,680
بله، نیکول؟

216
00:15:47,800 --> 00:15:50,200
آره... بیورن

217
00:15:50,880 --> 00:15:53,120
فقط دارم بهت زنگ میزنم
باید چیزی بگی

218
00:15:54,400 --> 00:15:57,120
خیلی دوست دارم
فردا باهات قرار بذارم

219
00:15:57,200 --> 00:16:00,000
آه، میخوای با من قرار بذاری؟

220
00:16:00,080 --> 00:16:01,200
در آرامش کامل

221
00:16:02,320 --> 00:16:04,240
فکر کنم خیلی وقته لازم بوده

222
00:16:04,320 --> 00:16:05,160
آره

223
00:16:06,040 --> 00:16:06,920
خوشحالم

224
00:16:07,480 --> 00:16:08,440
منم همین‌طور

225
00:16:10,280 --> 00:16:13,000
شمردی؟ -
خشاب خالیه -

226
00:16:22,480 --> 00:16:23,320
چی

227
00:16:27,120 --> 00:16:28,960
ما فقط میخوایم باهات حرف بزنیم

228
00:16:29,600 --> 00:16:31,280
چی؟

229
00:16:31,360 --> 00:16:33,360
وای... اینجا چه خبره؟ -
هیس -

230
00:16:34,320 --> 00:16:36,720
بذار وضعیت رو برات توضیح بدم

231
00:16:36,800 --> 00:16:38,480
بعدش میبینیم چی کار کنیم باشه؟

232
00:16:39,480 --> 00:16:42,080
هی فهمیدی یا نه؟

233
00:16:42,960 --> 00:16:44,120
آره -
خوبه -

234
00:16:45,240 --> 00:16:49,360
خب، شما غیرقانونی وارد یه سوئیت هتل شدین

235
00:16:49,440 --> 00:16:50,280
درسته؟

236
00:16:51,320 --> 00:16:53,640
اِه... آره

237
00:16:53,720 --> 00:16:56,880
توی همین حین
با اسلحه سازمانیتون

238
00:16:56,960 --> 00:16:59,240
به دو مهمون ناشناس هتل شلیک کردین

239
00:16:59,320 --> 00:17:00,160
اینم درسته؟

240
00:17:00,240 --> 00:17:02,360
ولی آگنیشکا و تونی کجان؟

241
00:17:02,440 --> 00:17:05,280
نمیدونم تونی کجاست
...ولی آگنیشکای شما

242
00:17:05,360 --> 00:17:06,880
همونی که میگین اون عوضی 

243
00:17:06,960 --> 00:17:09,160
من اون عوضی رو میکشم

244
00:17:09,240 --> 00:17:10,320
توی همین هتله

245
00:17:11,520 --> 00:17:12,400
آره

246
00:17:12,960 --> 00:17:14,800
فقط چند طبقه پایین‌تر

247
00:17:14,880 --> 00:17:17,240
اون الان داره با مدیر یه
آژانس بازیگری حرف میزنه

248
00:17:18,480 --> 00:17:21,360
اگه بخواین میتونیم دعوتش کنیم بیاد پیش ما

249
00:17:21,440 --> 00:17:22,720
البته

250
00:17:22,800 --> 00:17:26,320
اگه آگنیشکا علاقه‌ای
به دوربین مخفی ما نداشته باشه

251
00:17:26,840 --> 00:17:29,840
احتمالش هست که رئیس پلیس
خوش‌اخلاق علاقه داشته باشه، نه؟

252
00:17:30,440 --> 00:17:33,920
یعنی، اون باید فیلمارو ،یه جوری ببینه

253
00:17:34,000 --> 00:17:36,920
وقتی که این زوج معصوم و خوشگل اینجا

254
00:17:37,000 --> 00:17:39,320
به خاطر اقدام به قتل
علیه‌تون شکایت کنن

255
00:17:42,960 --> 00:17:45,520
هرجوری حساب کنی، تهش بد میشه

256
00:17:46,120 --> 00:17:47,120
...من

257
00:17:47,800 --> 00:17:49,440
...نمیدونستم

258
00:17:51,840 --> 00:17:53,320
تو خیلی گند زدی

259
00:18:03,160 --> 00:18:05,760
بیا بشین حرف بزنیم

260
00:18:10,800 --> 00:18:11,760
بهش بگو

261
00:18:14,160 --> 00:18:16,840
بهش بگو
وکیل عزیزمون، آقای دیمل

262
00:18:16,920 --> 00:18:21,560
توی زیرزمین شرکت امنیتی والترز
یه مردی به اسم مالته رو نگه داشته

263
00:18:21,640 --> 00:18:25,480
و بهش بگو که آقای دیمل
هیچ ایده‌ای نداره مالته کیه

264
00:18:25,560 --> 00:18:28,560
ولی قراره دقیقاً دو ساعت
دیگه بازجوییش کنه

265
00:18:30,680 --> 00:18:31,880
همین

266
00:19:14,960 --> 00:19:16,680
چند وقته اونجاست؟

267
00:19:17,480 --> 00:19:19,080
ده دقیقه قبل از شما اومده

268
00:19:20,040 --> 00:19:23,320
کلی شلوغ کرد که چرا فوراً بهش اطلاع ندادن

269
00:19:23,400 --> 00:19:25,800
بهش گفتم، که هیچ زندونی‌ای نداریم

270
00:19:25,880 --> 00:19:27,520
فقط یه خنگول رو داریم

271
00:19:27,600 --> 00:19:30,120
که پسرا آوردنش چون داشت تو رو دنبال میکرد

272
00:19:30,680 --> 00:19:31,560
اوهوم

273
00:19:32,240 --> 00:19:35,880
بعد عصبی شد
دراگان بازجویی‌ها ر وبه من سپرده

274
00:19:37,560 --> 00:19:38,880
ولی بعدش استرس گرفت

275
00:19:38,960 --> 00:19:42,720
هزار بار پرسید
که مالته چیزی گفته یا نه

276
00:19:43,920 --> 00:19:46,120
آخرش رفت پایین زیرزمین

277
00:19:47,360 --> 00:19:49,520
با اینکه خیلی تمرکز کردم

278
00:19:49,600 --> 00:19:52,560
و سعی کردم استرس رو از خودم دور کنم

279
00:19:52,640 --> 00:19:56,240
یه حس نگرانی داشتم
که تونی میخواد با مالته چی کار کنه

280
00:19:56,720 --> 00:19:59,040
چه جوری میخواد خلاصش کنه

281
00:20:02,600 --> 00:20:05,080
خیلی خب حالا چشمتو باز کن

282
00:20:08,240 --> 00:20:10,160
تو بدن شما یه سری عضله هست

283
00:20:10,920 --> 00:20:15,040
که وقتی سفتشون کنی
فوراً باعث آرامش میشن

284
00:20:16,640 --> 00:20:19,600
داریم از اون عضله‌هایی حرف میزنیم
که واسه خندیدن لازمن

285
00:20:21,800 --> 00:20:26,280
تو موقعیت‌های استرسزا
یه لبخند بزن

286
00:20:26,880 --> 00:20:30,440
و ببین چجوری استرست از بین میره

287
00:20:32,160 --> 00:20:33,960
تا جایی که میتونی لبخند بزن

288
00:20:34,800 --> 00:20:35,880
توی خودت

289
00:20:37,280 --> 00:20:38,400
هوم

290
00:20:38,480 --> 00:20:40,400
امتحان کن -
الان؟ -

291
00:20:40,480 --> 00:20:41,600
آره

292
00:20:41,680 --> 00:20:42,520
باشه

293
00:20:43,400 --> 00:20:44,720
...اِمم

294
00:20:44,800 --> 00:20:46,480
برا خودت نگهش دار

295
00:20:47,240 --> 00:20:50,400
میتونی نامحسوس هر وقت نیاز داشتی انجامش بدی

296
00:20:51,760 --> 00:20:52,760
نشونت میدم

297
00:21:04,280 --> 00:21:05,800
حالا خوب گوش کنین

298
00:21:05,880 --> 00:21:08,520
الان میخواد به عنوان شاهد
از شرش خلاص شه

299
00:21:09,760 --> 00:21:11,280
الان میکشتش

300
00:21:12,120 --> 00:21:15,320
یه لبخند تو خودت بزن

301
00:22:06,040 --> 00:22:08,800
کدوم بی ‌شعوری در رو بسته؟

302
00:22:08,880 --> 00:22:10,400
در رو باز کنین

303
00:22:14,240 --> 00:22:16,520
میشه اینجا حرف زد؟ -
آره -

304
00:22:20,600 --> 00:22:24,200
اینا افکته؟ -
آره، اون بالا، تنظیماتش -

305
00:22:24,280 --> 00:22:25,880
هوم

306
00:22:31,280 --> 00:22:32,840
سلام، تونی

307
00:22:39,720 --> 00:22:40,560
اونجا کیه؟

308
00:22:41,320 --> 00:22:43,600
من خیلی پیچیده‌ام

309
00:22:44,160 --> 00:22:45,640
شاید مالته باشم

310
00:22:45,720 --> 00:22:48,880
که یه کم از دستت شاکیه
چون همین الان کشتیش

311
00:22:50,680 --> 00:22:53,840
یا شاید من مورات باشم
که مالته به خاطر تو کشتش

312
00:22:55,240 --> 00:22:57,760
یا شاید من دراگان باشم
که خواستی بکشیش

313
00:22:58,240 --> 00:22:59,600
این چرندیات چیه؟

314
00:23:02,960 --> 00:23:04,520
هیچ چرندی تو کار نیست

315
00:23:04,600 --> 00:23:07,880
تو دختر منو تهدید کردی
که دراگان رو ببینی

316
00:23:07,960 --> 00:23:10,400
اما من به خاطر این، تو رو پیش دراگان نمیبرم

317
00:23:10,480 --> 00:23:13,440
بلکه میبرمت پیش کسی که
خیلی بیشتر منتظرت بوده

318
00:23:14,640 --> 00:23:16,560
این همه مزخرف

319
00:23:16,640 --> 00:23:19,920
الان همینجا منو پیاده کن وگرنه میکشمت

320
00:23:20,000 --> 00:23:21,120
آره

321
00:23:21,200 --> 00:23:24,040
ببین تونی،  راستش من که سواد چندانی ندارم

322
00:23:24,120 --> 00:23:29,760
ولی دقیقاً چطوری میخوای بیورن رو بکشی
وقتی در بسته‌ست؟

323
00:23:31,640 --> 00:23:33,640
آره، اینو منم میخوام بدونم

324
00:23:34,720 --> 00:23:36,640
شماها چقدر احمقین؟

325
00:23:37,200 --> 00:23:38,760
این یارو داره سرتون کلاه میذاره

326
00:23:39,280 --> 00:23:40,560
دراگان مُرده

327
00:23:42,000 --> 00:23:45,320
آهان، ولی یه لحظه صبر کن

328
00:23:45,400 --> 00:23:48,160
پس اونوقت چطوری این دراگان مرده

329
00:23:48,240 --> 00:23:51,400
به ما مأموریت داده که برات تله بذاریم
و فیلم بگیریم که مالته میکشی؟

330
00:23:56,520 --> 00:23:57,640
ازم فیلم گرفتین؟

331
00:23:58,480 --> 00:24:00,240
همونطوری که اعتراف مالته رو گرفتیم

332
00:24:01,200 --> 00:24:04,720
به آلارم دود اون بالا یه لبخند قشنگ بزن

333
00:24:06,080 --> 00:24:07,600
می ‌کشمت

334
00:24:07,680 --> 00:24:10,080
اگه از اینجا برم بیرون، کارت تمومه تموم

335
00:24:11,760 --> 00:24:13,080
حالا چی؟

336
00:24:13,160 --> 00:24:14,360
فعلاً هیچی

337
00:24:15,040 --> 00:24:17,960
فردا هم یه قرار ملاقات
خیلی ناخوشایند داره

338
00:24:27,200 --> 00:24:29,960
ماشین رو اینجا پارک میکنیم -
اوهوم

339
00:24:41,080 --> 00:24:42,600
کمربند و فرمون رو ببند

340
00:24:43,360 --> 00:24:45,200
من که هر کاری گفتی کردم

341
00:24:45,280 --> 00:24:47,960
به خاطر همینم جایزه‌ت رو میگیری
ولی فقط به همین شکل

342
00:24:48,040 --> 00:24:49,600
بی‌خیال این حرفا

343
00:24:51,520 --> 00:24:53,160
پولتو میگیری

344
00:24:53,240 --> 00:24:54,360
به واحد پول من

345
00:24:58,480 --> 00:24:59,320
خب؟

346
00:25:08,400 --> 00:25:09,240
این شد

347
00:25:51,840 --> 00:25:54,320
تا بعد -
موفق باشی، آقای وکیل -

348
00:26:04,640 --> 00:26:05,480
سلام

349
00:26:08,640 --> 00:26:09,840
میخوام رئیس رو ببینم

350
00:26:09,920 --> 00:26:10,760
اوهوم

351
00:26:20,000 --> 00:26:20,880
بوریس

352
00:26:29,720 --> 00:26:32,400
اگه اومدی که وقت بیشتری بگیری

353
00:26:32,480 --> 00:26:35,560
برو گوگل کن ببین معنی این کلمه چیه: نیِت

354
00:26:37,320 --> 00:26:38,760
برعکس، بوریس

355
00:26:40,640 --> 00:26:42,000
ولی اول از همه

356
00:26:42,840 --> 00:26:44,360
میخوام ازت تشکر کنم

357
00:26:47,040 --> 00:26:48,120
برای چی؟

358
00:26:49,000 --> 00:26:51,680
که به توافق پایبند بودی

359
00:26:51,760 --> 00:26:54,240
و ما توی آرامش تونستیم خائن رو پیدا کنیم

360
00:26:57,240 --> 00:27:00,840
قدردانی فقط یه حس نیست
که آدم رو سبک کنه

361
00:27:00,920 --> 00:27:03,240
قدردانی طرف مقابل رو هم آروم میکنه

362
00:27:04,880 --> 00:27:07,880
تو این کار، معمول نیست که
کسی بابت چیزی تشکر کنه

363
00:27:11,720 --> 00:27:13,320
ولی از حرفات متوجه شدم

364
00:27:14,720 --> 00:27:15,960
اون آشغال رو پیدا کردی؟

365
00:27:17,040 --> 00:27:17,880
آره

366
00:27:20,680 --> 00:27:21,560
خوبه

367
00:27:24,040 --> 00:27:25,960
میتونیم فردا تحویل رو انجام بدیم؟

368
00:27:26,560 --> 00:27:27,400
حتما

369
00:27:28,040 --> 00:27:29,800
کجا و چه ساعتی؟

370
00:27:32,960 --> 00:27:37,080
فردا شب ساعت دو، تو همون پارکینگی
که این گند شروع شد، باشه؟

371
00:27:37,640 --> 00:27:38,480
باشه

372
00:27:41,760 --> 00:27:42,680
تنها میای؟

373
00:27:44,800 --> 00:27:46,600
نه بابا، با همه افسرا

374
00:27:47,240 --> 00:27:48,320
و اون عوضیه؟

375
00:27:49,080 --> 00:27:51,360
یکی از  افسرها همون عوضیه‌ست

376
00:27:52,360 --> 00:27:54,040
آره، حدس  میزدم

377
00:27:55,760 --> 00:27:57,840
تو که خیلی زرنگی، بوریس

378
00:28:00,960 --> 00:28:02,360
این پاچه‌خواری رو بذار کنار

379
00:28:12,080 --> 00:28:13,320
یادت نره، وکیل

380
00:28:13,400 --> 00:28:16,720
فردا بعد از تحویل، منو میبری پیش دراگان

381
00:28:16,800 --> 00:28:17,840
فهمیدی؟

382
00:28:18,720 --> 00:28:19,600
آره

383
00:28:21,320 --> 00:28:22,800
اونم منتظرته

384
00:28:24,760 --> 00:28:25,760
منم منتظرشم

385
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
فهمیدم اوضاع شما چطوره؟

386
00:28:41,560 --> 00:28:45,240
هنوز چیزی نیست -
فهمیدم -

387
00:28:48,000 --> 00:28:49,560
خدافظ -
خدافظ -

388
00:28:49,640 --> 00:28:51,240
مرکز عملیات گوش میکنه

389
00:28:54,720 --> 00:28:56,200
یه چیزی پیدا کردیم
