﻿1
00:00:02,168 --> 00:00:03,878
یه قهرمان‏.‏‏.‏‏.‏

2
00:00:03,878 --> 00:00:07,632
!همیشه موقع سختی، میتونه محدودیت‌هاش رو دور بزنه

3
00:00:09,592 --> 00:00:15,473
هی تبهکار‏،‏ تاحالا این کلمات به گوشِت خورده؟

4
00:00:15,807 --> 00:00:18,476
پیش به جلو‏!‏

5
00:00:18,476 --> 00:00:20,895
فراتر از‏.‏‏.‏‏.‏

6
00:00:20,895 --> 00:00:25,233
قــــــــــدرت‏.‏‏.‏‏.‏‏!‏

7
00:00:34,367 --> 00:00:36,911
...انگار واقعاً ضعیف‌تر شدم

8
00:00:36,911 --> 00:00:41,458
جوونیام‏.‏‏.‏‏.‏ پنج ضربه کافی بود‏،‏

9
00:00:44,419 --> 00:00:48,381
اما این سیصدتایی نوش جون کرد‏.‏

10
00:00:52,218 --> 00:00:55,513
و همینطور‏.‏‏.‏‏.‏ وقتمم تمومه‏.‏‏.‏‏.‏

11
00:00:57,432 --> 00:01:00,268
...خب، آقایون تبهکار

12
00:01:00,268 --> 00:01:04,522
.حتم دارم شما هم مثل من می‌خواین کار رو زودتر تموم کنیم و بریم

13
00:01:05,398 --> 00:01:08,443
.کی گفته ضعیف شده؟ همش چرنده

14
00:01:08,443 --> 00:01:11,654
.ما رو به خاک و خون کشیدن

15
00:01:11,654 --> 00:01:15,283
...هنوز کاری که با نومو کرد، تو کتم نمیره

16
00:01:15,283 --> 00:01:17,660
!رکب زده بود؟

17
00:02:48,001 --> 00:02:50,837
.اگه بفهمم کوسه استفاده کردین، رفیقتونُ میکشم

18
00:02:50,837 --> 00:02:52,463
!کامیناری سان

19
00:02:52,463 --> 00:02:55,758
.گیر افتادیم. اینجوری دست و پامون بسته‌ست

20
00:02:55,758 --> 00:02:58,887
کمین کرده بود، و دقیقاً موقعی که حس کردیم
.همه‌شون رو شکست دادیم،‌ خودشُ نشون داد

21
00:02:58,887 --> 00:03:02,182
چطور همچین موضوعی رو از قلم انداخته بودیم؟

22
00:03:02,182 --> 00:03:06,644
خوش ندارم کسی که از قماش خودمه
،و الکتریسیته داره، ناکار کنم

23
00:03:06,644 --> 00:03:08,146
ولی انگار چاره‌ی دیگه‌ای ندارم، نه؟

24
00:03:09,731 --> 00:03:11,649
.دارم میام اونجا

25
00:03:11,649 --> 00:03:14,110
.جم نخورین‌ها

26
00:03:14,652 --> 00:03:15,820
هان؟

27
00:03:15,820 --> 00:03:16,654
...توئم وقت گیر آوردی

28
00:03:16,654 --> 00:03:19,741
،منظورم اینه، اگه قهرمان هم نشین
.هزار جای دیگه واسه‌تون کار هست

29
00:03:19,741 --> 00:03:21,326
بازار کارتون خوبه، نه؟

30
00:03:21,326 --> 00:03:24,120
ببخشید جسارت می‌کنما

31
00:03:24,120 --> 00:03:28,249
،برام سوال شده
چرا آدمی مثل تو، باید بیاد و تبهکار بشه؟

32
00:03:28,249 --> 00:03:29,417
.پس جریان اینه

33
00:03:29,417 --> 00:03:33,546
اگه بتونه اتصال گوشش رو وصل کنه
.دیگه لازم نیست برای حمله،‌ حرکت کنه

34
00:03:33,546 --> 00:03:37,008
.البته اگه اذیتین، لازم نیست جواب بدین

35
00:03:37,133 --> 00:03:38,843
.بسه دیگه

36
00:03:38,843 --> 00:03:41,054
فکر کردی من خرم؟

37
00:03:43,640 --> 00:03:48,853
فکرهای مسخره‌ی بچگانه‌تون رو
.بذارین واسه همون آدم بزرگای خرفتی که می‌بینین

38
00:03:48,853 --> 00:03:52,607
.قهرمانای تازه‌کار، باید به فکر گروگان‌ها هم باشن

39
00:03:52,607 --> 00:03:57,028
،اگه شما دوتا مثل بچه آدم قید مبارزه رو بزنین
.منم این رفیق خل‌وضعتونُ ول میکنم

40
00:04:00,281 --> 00:04:02,784
،زندگی یکی دیگه

41
00:04:02,784 --> 00:04:05,662
.یا زندگی خودتون

42
00:04:07,288 --> 00:04:10,083
.خب، حالا تکون نخورین

43
00:04:10,750 --> 00:04:14,754
قلب هر یک از ما :قسمت سیزدهم

44
00:04:20,802 --> 00:04:24,764
آی آی، این چه وضعشه؟

45
00:04:24,764 --> 00:04:29,018
.تو که اصلاً ضعیف نشدی

46
00:04:29,018 --> 00:04:33,106
!یعنی یارو دروغ تحویلم داده؟

47
00:04:33,106 --> 00:04:35,108
چی شد؟

48
00:04:35,108 --> 00:04:36,985
نمیای جلو؟

49
00:04:36,985 --> 00:04:40,571
!یه چیزایی در مورد«مشخص کردن نتیجه» و این چرندیات میگفتی؟

50
00:04:40,571 --> 00:04:43,700
.اگه یه جو جنم داری بیا جلو

51
00:04:45,576 --> 00:04:47,370
...آلمایت

52
00:04:47,370 --> 00:04:52,375
آلمایته دیگه، همونطور که انتظار میرفت
.نیازی به دخالت ما نیست

53
00:04:53,459 --> 00:04:56,671
!میدوریا، جمع کن خودت رو باید جَلدی بریم

54
00:04:56,671 --> 00:04:59,549
اگه گروگانمون بگیرن
!اوضاع خیلی خیط میشه

55
00:04:59,549 --> 00:05:04,304
.نه...داره بلوف میزنه

56
00:05:04,304 --> 00:05:06,723
.به خاطر گرد و خاکی که بلند شده، زیاد معلوم نیست

57
00:05:06,723 --> 00:05:12,103
ولی من می‌تونم ماده‌ی دودشکلی
.که موقع تغییر فرمش خارج میشه، ببینم

58
00:05:12,103 --> 00:05:15,398
...آلمایت داره

59
00:05:15,398 --> 00:05:18,234
...دیگه جونِ حرکت ندارم

60
00:05:18,234 --> 00:05:21,696
...اون یارو نومو، زیادی قوی بود

61
00:05:21,696 --> 00:05:26,367
،بی بُر و برگرد،‌ اگه یه قدم دیگه بردارم
.همه می‌فهمن که بلوف زدم

62
00:05:26,367 --> 00:05:29,495
.و بر میگردم به همون فرم عادیم

63
00:05:29,495 --> 00:05:32,081
...فقط یکم دیگه باهام راه بیا

64
00:05:32,081 --> 00:05:34,125
خب؟ چی شد؟

65
00:05:35,293 --> 00:05:38,212
.آفرین، دست‌دست کن

66
00:05:38,212 --> 00:05:43,384
...اگه یکم دیگه دووم بیارم

67
00:05:48,264 --> 00:05:49,807
...کاش نومو بود

68
00:05:49,807 --> 00:05:55,229
!اون یارو فکر نمی‌کرد، یه‌راست میرفت سر مبارزه

69
00:05:55,229 --> 00:05:56,814
!شیگاراکی تومورا

70
00:05:56,814 --> 00:05:59,192
.خواهشاً آروم باش

71
00:05:59,192 --> 00:06:02,528
خوب نگاه کن، به نظر من که
جراحت‌های مبارزه با نومو

72
00:06:02,528 --> 00:06:04,572
.حسابی ضعیفش کرده

73
00:06:07,533 --> 00:06:12,455
.تازه،‌ بچه‌ها هم از ترس خشکشون زده

74
00:06:12,455 --> 00:06:16,084
.بعضی از آدمامون هنوز جون مبارزه دارن

75
00:06:16,084 --> 00:06:20,254
.اینطور که بوش میاد، ‌فقط چند دقیقه تا رسیدن نیروی کمکی، زمان داریم

76
00:06:20,254 --> 00:06:22,840
،اگه من و تو با هم حمله کنیم

77
00:06:22,840 --> 00:06:26,177
.هنوزم شانس کشتنش رو داریم

78
00:06:28,388 --> 00:06:32,058
...آره...آرره، آرره

79
00:06:32,058 --> 00:06:36,229
...راست میگی...راستم

80
00:06:36,229 --> 00:06:39,732
.چاره‌ی دیگه‌ای نداریم، باید بریم جلو

81
00:06:39,732 --> 00:06:44,320
.آخه نیگا، آخرین رییس دقیقاً جلو رومونه

82
00:06:45,988 --> 00:06:49,117
.آلمایت خودش به اصل کاری‌ها رسیدگی می‌کنه

83
00:06:49,117 --> 00:06:52,453
!ما باید حواسمون به بقیه باشه

84
00:06:52,453 --> 00:06:55,081
میدوریا؟

85
00:06:55,081 --> 00:06:57,959
...من تنها کسی هستم که خبر داره

86
00:06:57,959 --> 00:07:01,963
.احتمالاً اون یارو مه‌داره، خطرناک‌تره

87
00:07:01,963 --> 00:07:07,343
.آلمایت همین الانش هم بیشتر از توانش کار کرده

88
00:07:07,343 --> 00:07:11,722
...اگه مه‌داره بخواد کلکی سوار کنه، حتم دارم

89
00:07:13,975 --> 00:07:15,601
پس بالاخره اومدی، ها؟

90
00:07:15,601 --> 00:07:18,813
!این واسه انتقام نوموئه

91
00:07:18,813 --> 00:07:21,607
!ای خدا! لعنت به این

92
00:07:24,444 --> 00:07:26,946
!پس کجایین

93
00:07:26,946 --> 00:07:29,198
،‌ بچه‌ها
!پس کجایین

94
00:07:34,287 --> 00:07:36,539
.چه سرعتی داره

95
00:07:36,789 --> 00:07:39,333
!من تنها کسیم، که میدونم تو چه مخمصه‌ای افتاده

96
00:07:39,333 --> 00:07:41,252
!میدوریا

97
00:07:42,378 --> 00:07:45,214
...همه‌شون شکستن
...من که اون موقعی تونستم کنترلون کنم

98
00:07:45,214 --> 00:07:47,300
!ولی مهم نیست

99
00:07:47,300 --> 00:07:48,718
!قسمت مخفی بدنش

100
00:07:48,718 --> 00:07:52,054
!اگه اونجا رو هدف بگیرم، می‌تونم پرتش کنم

101
00:07:55,475 --> 00:07:59,479
!دست کثیفتُ از آلمایت بکش

102
00:08:01,772 --> 00:08:03,065
...این که دستِ

103
00:08:05,443 --> 00:08:07,528
!اون مرتیکه‌ست

104
00:08:07,528 --> 00:08:10,031
!دوباره گولتونُ نمیخورم

105
00:08:22,001 --> 00:08:23,836
بالاخره اومدن؟

106
00:08:30,718 --> 00:08:31,427
یعنی ممکنه؟...

107
00:08:33,596 --> 00:08:35,348
!ببخشید، بچه‌ها

108
00:08:35,348 --> 00:08:37,099
!ببخشید دیر کردیم

109
00:08:37,099 --> 00:08:40,561
.تا شنیدم، هرکی در دسترس بود، جمع کردم

110
00:08:41,312 --> 00:08:43,231
!ایدا 

111
00:08:43,231 --> 00:08:46,150
،ایدا تنیا هستم، نماینده کلاس ۱- اِی

112
00:09:13,928 --> 00:09:16,055
!زود باشین، تقسیم بشین و از دانش‌آموزا محافظت کنین

113
00:09:16,055 --> 00:09:18,182
!چشم

114
00:09:20,059 --> 00:09:23,688
.ای بابا، خروسای بی‌محل

115
00:09:23,688 --> 00:09:26,440
.حالا دیگه بازی تمومه

116
00:09:26,440 --> 00:09:29,193
دیگه باید برگردیم خونه و بعدا برسیم خدمتشون، نه کورگـ...؟

117
00:09:33,030 --> 00:09:35,825
اگه کوسه‌ای بود که می‌تونست
...از این فاصله، مه رو از دورشون برداره

118
00:09:35,825 --> 00:09:38,244
!من هستم

119
00:09:38,244 --> 00:09:40,454
!شیگاراکی تومورا

120
00:09:40,955 --> 00:09:43,082
...این

121
00:09:44,083 --> 00:09:46,168
!سیزده‌ست...

122
00:09:49,088 --> 00:09:51,799
،شاید این‌دفعه شکست خورده باشم

123
00:09:51,799 --> 00:09:54,176
...ولی بار بعد حتماً می‌کشمت

124
00:09:55,428 --> 00:10:00,016
!جناب مظهر صلح، آلمایت

125
00:10:16,115 --> 00:10:19,118
...دنیایی که حرفه‌ای‌ها باهاش سر و کله می‌زنن

126
00:10:19,118 --> 00:10:21,662
...چیزهایی که باهاش مبارزه می‌کنن

127
00:10:21,662 --> 00:10:23,706
...دنیای پر از شرارت

128
00:10:23,706 --> 00:10:28,544
تمام این‌ها، تجاربی بود
.که ما هنوز آمادگی مواجهه باهاش رو نداشتیم

129
00:10:40,306 --> 00:10:43,643
...هیچ غلطی...نتونستم بکنم

130
00:10:43,643 --> 00:10:45,853
.این حرف رو نزن

131
00:10:50,358 --> 00:10:53,152
،اگه اون چند ثانیه رو برام نخریده بودی

132
00:10:53,152 --> 00:10:55,237
.الان مرده بودم

133
00:10:57,573 --> 00:11:00,493
.بازم نجاتم دادی

134
00:11:02,828 --> 00:11:05,289
...آلمایت

135
00:11:12,755 --> 00:11:16,509
!...خدا رو شکر...که سالمی

136
00:11:28,020 --> 00:11:30,189
...خدای من

137
00:11:30,189 --> 00:11:34,235
باورم نمیشه بعد حمله‌ای که به مدرسه داشتن
.و این گندی که به بار آوردن، گذاشتیم فرار کنن

138
00:11:34,235 --> 00:11:36,654
یجورایی بهمون شبی‌خون زدن، نه؟

139
00:11:36,654 --> 00:11:39,573
اینا مهم نیست، اول باید
.از سلامت دانش‌آموزا مطمئن بشیم

140
00:11:41,909 --> 00:11:45,579
،وقتی این همه قهرمان‌های حرفه‌ای اینجا جمع شدن

141
00:11:45,579 --> 00:11:49,375
.یعنی به خود مدرسه، حمله نکردن

142
00:11:49,375 --> 00:11:50,376
!میدوریا

143
00:11:50,376 --> 00:11:52,378
...اوه، کریشیما 

144
00:11:52,378 --> 00:11:54,088
روبراهی؟

145
00:11:54,088 --> 00:11:58,300
کریشیمای جوان، اهمیتی که برای دوستت قائلی
!رو واقعاً تحسین می‌کنم

146
00:11:58,300 --> 00:12:02,596
!ولی تو رو جدت جلوتر نیا. اگه جلو بیاد همه چی رو میفهمه، بدبخت میشم

147
00:12:02,596 --> 00:12:05,975
!...کـ...کریشیما صبر کن

148
00:12:08,853 --> 00:12:11,272
،می‌خوام مطمئن بشیم که بچه‌ها آسیبی ندیدن

149
00:12:11,272 --> 00:12:13,899
.لطفاً همگی جلوی در ورودی جمع بشین

150
00:12:13,899 --> 00:12:16,485
.خودمون به زخمی‌ها رسیدگی می‌کنیم

151
00:12:16,485 --> 00:12:19,530
!خب راست میگین! به روی چشم

152
00:12:19,530 --> 00:12:22,825
!بچه‌ها، گفتن همه جلوی در ورودی جمع بشیم

153
00:12:26,495 --> 00:12:27,872
.خدا خیرت بده

154
00:12:27,872 --> 00:12:30,082
.نجاتم دادی، سِمِنتوس

155
00:12:30,082 --> 00:12:32,293
.قربونت، منم از طرفداراتم

156
00:12:32,752 --> 00:12:33,335
سیمان‌ساز :کوسه
سمنتوس

157
00:12:33,335 --> 00:12:35,838
.سمنتوس! کوسه: سیمان‌ساز
سیمان‌ساز :کوسه
سمنتوس

158
00:12:36,172 --> 00:12:39,091
به هر چیزی از مشتقات سیمان که دست بزنه
.می‌تونه مثل گِل به هر شکلی که میخواد در بیاره

159
00:12:39,091 --> 00:12:42,344
!در جامعه‌ی این روزها، توانایی ابرخفنی محسوب میشه

160
00:12:42,344 --> 00:12:45,931
بذارید شما رو مخفیانه تا درمانگاه همراهی کنم‏.‏

161
00:12:45,931 --> 00:12:48,893
مرد، تو عادت داری همیشه مثل بی‌کله‌ها بری جلو؟

162
00:12:48,976 --> 00:12:52,688
،اگه بی‌کله نمی‌رفتم جلو
.الان یکی باید جنازمُ جمع میکرد

163
00:12:53,105 --> 00:12:56,275
دشمن بدجور قوی بود‏.‏

164
00:12:59,945 --> 00:13:02,823
کارائوکه

165
00:13:02,823 --> 00:13:05,659
‏"‏سائنا‏"‏ ‏"‏ماهجونگ‏"‏

166
00:13:12,541 --> 00:13:14,251
تُف‏.‏‏.‏‏.‏

167
00:13:14,251 --> 00:13:16,962
جفت دست و پام تیر خوردن‏.‏‏.‏‏.‏

168
00:13:16,962 --> 00:13:18,672
به کُل باختیم‏.‏‏.‏‏.‏

169
00:13:18,672 --> 00:13:20,591
حتی نومو هم شکست خورد‏!‏

170
00:13:20,591 --> 00:13:23,177
تو یه لحظه همه زیردستامون  شکست خوردن‏.‏

171
00:13:23,177 --> 00:13:26,305
اون نیم وجبی ها هم قوی بودن‏.‏‏.‏‏.‏

172
00:13:27,681 --> 00:13:31,811
...مظهر صلح هم سالم موند

173
00:13:31,811 --> 00:13:34,146
تو اشتباه می کردی‏،‏ سنسه‏!‏

174
00:13:34,146 --> 00:13:36,315
نخیر‏.‏

175
00:13:36,315 --> 00:13:38,943
ما به اندازه‌ی کافی آماده نبودیم‏.‏

176
00:13:38,943 --> 00:13:41,487
آره‏،‏ زیادی اونا رو دستِ کم گرفتیم‏.‏

177
00:13:41,487 --> 00:13:46,158
حالا خوبه با اسم «لیگ تبهکاران» رفتیم جلو
.و شهرت خودمون خدشه‌دار نشد

178
00:13:46,158 --> 00:13:50,621
راستی، چه خبر از اختراع مشترک من و سنسه، نومو؟

179
00:13:50,621 --> 00:13:52,540
بازیابی نشد؟

180
00:13:53,707 --> 00:13:55,417
.به یک طرفی پرتاب شد

181
00:13:55,417 --> 00:13:56,669
چی؟‏!‏

182
00:13:56,669 --> 00:13:59,463
به طور دقیق تر‏،‏ موقعیت فعلیش مشخص نیست‏،‏

183
00:13:59,463 --> 00:14:02,925
.حتی با تونلم هم نتونستم پیداش کنم

184
00:14:02,925 --> 00:14:05,553
براش وقتی هم نداشتم‏.‏

185
00:14:05,553 --> 00:14:10,057
!بعد از کُلی زحمت، تونستیم به اندازه آلمایت قویش کنیم

186
00:14:10,057 --> 00:14:14,061
خوب‏،‏ کاریش نمیشه کرد‏.‏
.شانس باهامون یار نبود

187
00:14:14,061 --> 00:14:15,688
قدرت‏.‏‏.‏‏.‏

188
00:14:15,688 --> 00:14:22,111
درسته‏،‏ یه بچه که سرعتش درست مثلِ آلمایت بود‏.‏

189
00:14:22,111 --> 00:14:24,488
عه؟

190
00:14:24,488 --> 00:14:27,074
اگه جلومون سبز نشده بود‏.‏‏.‏‏.‏

191
00:14:27,074 --> 00:14:30,744
.الان کار آلمایت رو ساخته بودیم

192
00:14:30,744 --> 00:14:34,748
آشغال‏.‏‏.‏‏.‏ آشغال‏!‏

193
00:14:34,748 --> 00:14:37,126
حق داری تاسف بخوری‏،‏

194
00:14:37,126 --> 00:14:40,838
اما اینا دیگه بی فایده ست‏.‏

195
00:14:40,838 --> 00:14:42,923
.برو بهترین‌ها رو جمع کن

196
00:14:42,923 --> 00:14:45,843
.هرچه‌قدر میخوای وقت بذار

197
00:14:45,843 --> 00:14:51,974
،ما آزادی عمل زیادی نداریم‏
.برای همین، ما هم به مظهر نیاز داریم، یکی مثل تو

198
00:14:51,974 --> 00:14:54,310
شیگاراکی تومورا‏.‏

199
00:14:54,310 --> 00:14:58,647
دفعه‌ی بعدی به دنیا نشون بده
.که چطور باید ازت بترسن

200
00:15:07,197 --> 00:15:10,284
‏.‏‏.‏‏.‏16‏،‏ 17‏،‏ 18‏،‏ 19‏.‏

201
00:15:10,910 --> 00:15:12,745
اوجیرو 

202
00:15:12,745 --> 00:15:14,413
.شنیدم حسابی گرد و خاک به پا کردی

203
00:15:14,413 --> 00:15:16,498
خودت بودی و قدرتت، ها؟

204
00:15:16,498 --> 00:15:19,209
فکر می کردم همه همینطورن‏.‏

205
00:15:19,209 --> 00:15:21,378
.با تکنیک بزن و در رو زنده موندم

206
00:15:21,378 --> 00:15:23,255
هاگاکوره سان‏،‏ تو کجا بودی؟

207
00:15:23,255 --> 00:15:24,423
!تو بخش زمین‌لرزه

208
00:15:24,423 --> 00:15:27,718
.تودوروکی خیلی قوی بود‏.‏ سرجام مات و مبهوت موندم

209
00:15:27,718 --> 00:15:30,304
آخی‏،‏ خوشحالم صدمه ای ندیدی‏.‏

210
00:15:30,304 --> 00:15:32,097
نزدیک بود منجمدش کنم‏.‏‏.‏‏.‏

211
00:15:32,097 --> 00:15:33,557
به خیر گذشت‏.‏

212
00:15:33,557 --> 00:15:37,061
به نظرتون‏.‏‏.‏‏.‏ من کجا بودم جیگرا؟

213
00:15:37,061 --> 00:15:40,898
که اینطور‏،‏ پس همتون با اراذل و اوباش در افتادید؟

214
00:15:40,898 --> 00:15:42,983
نفله ها چون بچه ـیم ما رو دستِ کم گرفتن‏.‏

215
00:15:42,983 --> 00:15:43,859
بوگو کجا‏.‏‏.‏‏.‏

216
00:15:43,859 --> 00:15:46,946
پس سوراخ شدن سقف
کار آلمایت بود؟

217
00:15:46,946 --> 00:15:48,739
عجب قدرتی‏.‏

218
00:15:48,739 --> 00:15:50,282
.آلمایته دیگه

219
00:15:50,282 --> 00:15:52,117
بگو کجا بودم؟

220
00:15:52,117 --> 00:15:53,035
کجا؟

221
00:15:53,035 --> 00:15:54,578
یه رازه‏!‏

222
00:15:54,578 --> 00:15:57,748
بچه ها فعلا برگردید سر کلاستون‏.‏

223
00:15:57,748 --> 00:16:00,751
هنوز که نتونستیم از اونایی که
فرار کردن اطلاعاتی بدست بیاریم‏.‏

224
00:16:00,751 --> 00:16:03,671
کارآگاه‏،‏ آیزاوا سنسه چطوره؟

225
00:16:06,131 --> 00:16:09,259
هر دو دستش از چند ناحیه خردشدگی استخوان داشتن
.و یکی از استخواناش شکستگی عمیقی برداشته

226
00:16:09,259 --> 00:16:12,388
خوشبختانه صدماتِ جدی به مغزش وارد نشده‏.‏

227
00:16:12,388 --> 00:16:16,433
...گرچه، زمینه‌ی مدارشکلش تکه‌تکه شده

228
00:16:16,433 --> 00:16:20,771
.از عواقبش ممکنه چشماش دچار مشکل بشه

229
00:16:20,771 --> 00:16:22,564
.به من همینا رو گفتن

230
00:16:22,564 --> 00:16:23,691
قورقور‏.‏‏.‏‏.‏

231
00:16:23,691 --> 00:16:24,858
وای خدا‏.‏‏.‏‏.‏

232
00:16:25,025 --> 00:16:27,027
سیزده چطوره؟

233
00:16:27,027 --> 00:16:28,862
سیزده درمان شد‏.‏

234
00:16:28,862 --> 00:16:31,740
،وضع پارگی از کمر تا پشت بازوش، وخیمه

235
00:16:31,740 --> 00:16:33,200
.ولی بازم زنده میمونه

236
00:16:33,701 --> 00:16:34,493
!...دکو 

237
00:16:34,493 --> 00:16:35,452
میدوریا چی؟

238
00:16:35,452 --> 00:16:36,620
میدوری‏.‏‏.‏‏.‏؟

239
00:16:36,620 --> 00:16:40,457
.اوه‏،‏ اونم کارش با درمانگاه راه میفته

240
00:16:40,457 --> 00:16:42,334
وای‏،‏ خدا رو شکر‏.‏‏.‏‏.‏

241
00:16:42,334 --> 00:16:44,128
خب‏،‏ برید سرکلاستون‏.‏

242
00:16:44,128 --> 00:16:46,130
چشم‏.‏

243
00:16:46,130 --> 00:16:49,341
سانسا‏،‏ من یه سر میرم درمانگاه‏،‏
کار دارم‏.‏

244
00:16:49,341 --> 00:16:50,592
بقیه ش با تو‏.‏

245
00:16:50,592 --> 00:16:51,719
چَشم‏،‏ قربان‏!‏

246
00:16:51,719 --> 00:16:52,553
گربه بود؟

247
00:16:52,553 --> 00:16:54,096
!من فکر کردم سگه

248
00:17:02,730 --> 00:17:03,856
تُف‏.‏

249
00:17:03,856 --> 00:17:04,606
باکوگو‏!‏

250
00:17:04,606 --> 00:17:05,649
گفتش بریم سر کلاسمون‏!‏

251
00:17:06,525 --> 00:17:09,153
....که حالا هم یه تبهکار صاحبشه، کم چیزی نیست

252
00:17:14,199 --> 00:17:15,909
کارآگاه سوکوچی‏!‏

253
00:17:15,909 --> 00:17:18,454
گزارشی بهمون رسیده
که فردی مضنون به تبه‌کاری

254
00:17:18,454 --> 00:17:20,873
در محوطه‌ی مدرسه بین درخت‌ها دیده شده
.و دستگیر هم شده

255
00:17:20,873 --> 00:17:21,707
وضعیتش چیه؟

256
00:17:21,707 --> 00:17:25,085
در ظاهر که صدمه ای ندیده و آرومه‏،‏
موقع دستگیری هم مقاومت نکرد‏.‏

257
00:17:25,085 --> 00:17:29,298
حتی وقتی اسمشم صدا میکنیم، جوابی نمیده
.ممکنه لال باشه

258
00:17:30,716 --> 00:17:35,220
،با دقت رو همه چی رو بررسی کنین
روتون حساب میکنم‏!‏

259
00:17:35,763 --> 00:17:37,931
افراد‏،‏ تحقیق و جست جو رو درمدرسه ادامه میدیم‏!‏

260
00:17:46,440 --> 00:17:48,942
درمانگاه

261
00:17:49,443 --> 00:17:54,615
تو این موقعیت‏،‏  نمی تونم شما رو
سرزنش کنم‏.‏‏.‏‏.‏

262
00:17:54,615 --> 00:17:56,325
مطمئن نیستم‏،‏

263
00:17:56,325 --> 00:17:59,870
اما فکر کنم باز محدودیت زمانیم
تو شکل قهرمانیم کمتر شده‏.‏

264
00:17:59,870 --> 00:18:02,831
...امیدوارم اقلاً یه ساعت برام مونده باشه

265
00:18:02,831 --> 00:18:04,625
آلمایت‏.‏‏.‏‏.‏

266
00:18:04,625 --> 00:18:06,293
خُب‏،‏ کاریش نمیشه کرد‏.‏

267
00:18:06,293 --> 00:18:08,378
کار از کار گذشته‏.‏

268
00:18:14,676 --> 00:18:16,678
با اجازه‏.‏

269
00:18:16,678 --> 00:18:18,347
آلمایت‏،‏ مشتاقِ دیدار‏.‏

270
00:18:18,347 --> 00:18:21,266
سوکائوچی تو هم اینجایی؟

271
00:18:21,266 --> 00:18:23,769
آلمایت‏!‏ اشکال نداره این شکلی ببینتت‏.‏‏.‏‏.‏؟

272
00:18:23,769 --> 00:18:25,437
.نه، عب نداره

273
00:18:25,437 --> 00:18:26,814
!آخه

274
00:18:26,814 --> 00:18:31,652
ایشون بهترین دوستم در نیروی پلیسه‏،‏
سوکائوچی نائوماسا هستن‏.‏

275
00:18:31,652 --> 00:18:33,570
این چجور معرفی کردنه آخه؟

276
00:18:33,570 --> 00:18:36,990
شرمنده بی مقدمه میرم سر اصل مطلب‏،‏
آلمایت‏،‏ میشه درمورد تبهکارها با جزئیات بهم بگـ‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏

277
00:18:36,990 --> 00:18:38,158
وایسا‏!‏ یه لحظه‏!‏

278
00:18:38,158 --> 00:18:40,160
اونا رو ول کن، دانش‌آموزا که همه‌شون سالمن؟

279
00:18:40,160 --> 00:18:43,580
آیزاوا... پاک کننده بزرگ و سیزده چطورن؟

280
00:18:43,580 --> 00:18:46,959
غیر از این آقا پسر‏،‏ بقیه
صدماتِ چندانی ندیدن‏.‏

281
00:18:46,959 --> 00:18:51,505
و هر دو معلم فعلا وضعیتشون ثابته‏.‏

282
00:18:51,505 --> 00:18:53,632
که اینطور‏.‏

283
00:18:53,632 --> 00:18:56,677
اگه شما سه قهرمان جونتون رو به خطر نمی نداختین‏،‏

284
00:18:56,677 --> 00:19:00,222
.دانش‌آموزا زنده نمی‌موندن

285
00:19:00,222 --> 00:19:03,684
اشتباه می کنی‏،‏ سوکائوچی 

286
00:19:03,684 --> 00:19:06,937
دانش آموزها هم جنگیدن و جونشون رو به خطر انداختن‏.‏

287
00:19:08,564 --> 00:19:10,899
آلمایت‏.‏‏.‏‏.‏

288
00:19:10,899 --> 00:19:17,322
زنده موندن‏،‏ ترس و دنیای بزرگ‌ها رو به چشم دیدن، میدونی یعنی چی؟

289
00:19:17,322 --> 00:19:20,951
.تبهکارها با دست خودشون، گورشونُ کندن

290
00:19:20,951 --> 00:19:22,953
.این کلاس قویه

291
00:19:22,953 --> 00:19:24,997
اونا قهرمانان قدرتمندی میشن‏.‏

292
00:19:30,002 --> 00:19:33,964
.من بهشون ایمان دارم
